1 00:00:55,680 --> 00:00:59,517 SQUID GAME 2 2 00:01:02,020 --> 00:01:07,150 EPISODE 4 SIX LEGS 3 00:01:28,880 --> 00:01:30,882 Just like my mom used to make. 4 00:01:32,258 --> 00:01:33,885 What's in yours? 5 00:01:36,679 --> 00:01:37,972 Aren't you going to eat? 6 00:01:40,433 --> 00:01:41,976 Look, you've got to eat. 7 00:01:42,519 --> 00:01:44,896 You know what they say. "Eat up, even on your deathbed." 8 00:01:44,896 --> 00:01:48,358 Just do your thinking while you eat, or afterwards. Here. 9 00:01:50,276 --> 00:01:51,152 Come on. 10 00:01:52,320 --> 00:01:53,404 Forget it then. 11 00:01:55,490 --> 00:01:57,408 This might be for the best. 12 00:02:00,120 --> 00:02:01,579 I don't know about you, 13 00:02:01,579 --> 00:02:04,958 but that 20 million wouldn't even cover my interest. 14 00:02:04,958 --> 00:02:06,793 If we play just one more game-- 15 00:02:06,793 --> 00:02:07,794 Jung-bae. 16 00:02:09,379 --> 00:02:14,342 Last time I was here, someone said the exact same thing. 17 00:02:16,761 --> 00:02:17,762 And in the end, 18 00:02:19,264 --> 00:02:21,182 that person died here. 19 00:02:23,351 --> 00:02:25,019 Help us then, sir. 20 00:02:27,021 --> 00:02:28,857 You said you've played these games. 21 00:02:32,110 --> 00:02:34,154 I pressed the O button because of you. 22 00:02:35,989 --> 00:02:40,034 Honestly, I was scared. I wanted to quit and leave. 23 00:02:40,618 --> 00:02:45,248 But you made me think maybe I could play just one more game. 24 00:02:45,248 --> 00:02:46,875 - Me too. - Same here. 25 00:02:46,875 --> 00:02:48,501 - Yes. - Me too. 26 00:02:52,839 --> 00:02:53,840 Sir. 27 00:02:55,175 --> 00:02:57,468 You know which game's next, don't you? 28 00:03:01,389 --> 00:03:02,432 That's right. 29 00:03:03,725 --> 00:03:06,102 You're a previous winner, so you should know. 30 00:03:06,895 --> 00:03:08,271 What are we playing next? 31 00:03:11,191 --> 00:03:12,442 The second game 32 00:03:13,860 --> 00:03:15,445 was Dalgona. 33 00:03:17,947 --> 00:03:21,534 Dalgona? The sugar candy with a shape you can carve out? 34 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 That's right. 35 00:03:24,078 --> 00:03:27,123 We had to choose one of four shapes and carve it out. 36 00:03:27,123 --> 00:03:30,793 Four shapes? Which was the easiest one? 37 00:03:30,793 --> 00:03:32,086 Triangle. 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,714 Which was the hardest one? 39 00:03:35,673 --> 00:03:36,716 Umbrella. 40 00:03:36,716 --> 00:03:37,717 Umbrella? 41 00:03:39,969 --> 00:03:41,763 Some people chose umbrella? 42 00:03:44,474 --> 00:03:49,062 Those unlucky bastards must have bitten the dust. 43 00:03:56,069 --> 00:03:58,988 So that means we should all just pick triangle. 44 00:03:58,988 --> 00:04:01,532 Everyone could probably pass the round. 45 00:04:01,532 --> 00:04:03,159 Hush now! 46 00:04:04,118 --> 00:04:08,539 If all 365 of us survive, the prize money won't go up at all. 47 00:04:08,539 --> 00:04:11,251 Then we'll have risked our lives again for nothing. 48 00:04:11,251 --> 00:04:13,294 - That's true. - He's right. 49 00:04:13,294 --> 00:04:18,174 Listen. We should probably keep this information to ourselves. 50 00:04:18,174 --> 00:04:20,301 - What do you say? - Let's do that. 51 00:04:20,301 --> 00:04:21,970 We can't do that. 52 00:04:21,970 --> 00:04:24,847 I'm telling you this to save everyone's lives. 53 00:04:25,807 --> 00:04:28,268 If it's confirmed that the next game is Dalgona, 54 00:04:28,268 --> 00:04:30,728 I'm going to tell everyone what I know. 55 00:04:36,067 --> 00:04:38,111 Dalgona, triangle. 56 00:04:44,909 --> 00:04:46,995 So which shape did you pick? 57 00:04:52,542 --> 00:04:55,211 Mom. I just found out something important. 58 00:05:00,383 --> 00:05:02,552 Shit. Mom! 59 00:05:08,266 --> 00:05:09,934 Have this too. 60 00:05:12,186 --> 00:05:14,647 You should eat it for your baby. 61 00:05:15,481 --> 00:05:17,483 Eggs are good for pregnant women. 62 00:05:21,738 --> 00:05:25,867 I've helped more than a dozen women in my neighborhood 63 00:05:25,867 --> 00:05:28,286 deliver their babies. 64 00:05:28,286 --> 00:05:34,125 I can tell just by looking at your body shape and the way you walk. 65 00:05:34,667 --> 00:05:38,004 It looks like your due date is getting close. 66 00:05:38,546 --> 00:05:41,132 If you compress your belly to hide it, 67 00:05:41,132 --> 00:05:44,385 it'll be bad for both you and your baby. It could be dangerous. 68 00:05:44,385 --> 00:05:46,721 That's why you were in pain earlier. 69 00:05:46,721 --> 00:05:48,348 It's not what you think. 70 00:05:50,183 --> 00:05:54,645 How did you end up in a place like this in your condition? 71 00:05:55,188 --> 00:05:57,148 - What are you doing here? - You startled me! 72 00:05:57,148 --> 00:05:59,025 - Come. No time for socializing. - What... 73 00:05:59,025 --> 00:06:01,277 All right, just wait. 74 00:06:01,277 --> 00:06:03,237 You should finish your food, 75 00:06:03,237 --> 00:06:05,656 and if something feels off, come find me right away. 76 00:06:05,656 --> 00:06:08,785 - Come on! - I'll be over there, okay? 77 00:06:08,785 --> 00:06:10,953 Why? What is it? 78 00:06:22,340 --> 00:06:23,925 May I ask you something? 79 00:06:30,890 --> 00:06:33,643 Why did you come back to this place? 80 00:06:35,144 --> 00:06:37,397 You said you won and made it out. 81 00:06:37,397 --> 00:06:40,149 Then you must have received 45.6 billion. 82 00:06:41,067 --> 00:06:42,693 Did you spend it all? 83 00:06:43,861 --> 00:06:45,405 Did you bet on horses again? 84 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 That money doesn't belong to me. 85 00:06:50,284 --> 00:06:53,121 It's blood money for the people who died here. 86 00:06:54,831 --> 00:06:57,208 The same goes for the money up there. 87 00:06:59,460 --> 00:07:01,754 You don't have to think of it that way. 88 00:07:02,713 --> 00:07:05,007 It's not like you killed those people, 89 00:07:05,007 --> 00:07:07,927 and saving that money won't bring them back to life. 90 00:07:08,719 --> 00:07:13,599 If you had pressed the X, everyone here would've made it out alive. 91 00:07:15,143 --> 00:07:18,521 That's right. I was the last to press the O button. 92 00:07:20,189 --> 00:07:24,861 But there were 182 more people who wanted to stay. 93 00:07:24,861 --> 00:07:28,823 And there were also 182 people who wanted to leave. 94 00:07:29,574 --> 00:07:30,950 Let's say 95 00:07:32,577 --> 00:07:37,206 I pressed X and we all left. Would everyone have been happy? 96 00:07:37,790 --> 00:07:40,042 Do you think if they ran into me later, 97 00:07:40,042 --> 00:07:45,423 they'd thank me for saving their lives and tell me they're happy now? 98 00:07:49,635 --> 00:07:53,639 All right. There's no point in placing blame now. 99 00:07:53,639 --> 00:07:56,684 You know the saying, a widow understands a widower best. 100 00:07:56,684 --> 00:07:59,479 Let's just focus on tomorrow's game, okay? 101 00:07:59,479 --> 00:08:01,564 He has won all these games before. 102 00:08:01,564 --> 00:08:04,901 If we stick together, we'll have nothing to worry about. 103 00:08:04,901 --> 00:08:06,152 He's right, sirs. 104 00:08:10,781 --> 00:08:12,783 We have to stick together. 105 00:08:12,783 --> 00:08:14,702 I'll be with you all the way. 106 00:08:14,702 --> 00:08:15,828 Who are you? 107 00:08:15,828 --> 00:08:17,330 My good sir. 108 00:08:18,706 --> 00:08:21,709 I'm Dae-ho. Kang Dae-ho. 109 00:08:22,293 --> 00:08:24,128 - Oh, Mr. Dae-ho. - Yes. 110 00:08:24,128 --> 00:08:25,046 Have we met? 111 00:08:27,882 --> 00:08:30,843 Earlier during the game, Mr. 456 here was like, 112 00:08:30,843 --> 00:08:34,847 "Freeze!" And I became his fan. 113 00:08:34,847 --> 00:08:37,808 I'd like to get to know you, sirs. Please give me the chance! 114 00:08:38,851 --> 00:08:41,020 "Freeze!" That was so cool. 115 00:08:41,020 --> 00:08:42,355 Hang on. 116 00:08:42,355 --> 00:08:43,564 Yes, sir? 117 00:08:43,564 --> 00:08:44,815 You were in the Marines? 118 00:08:44,815 --> 00:08:46,108 Yes, why? 119 00:08:46,108 --> 00:08:47,193 Class number? 120 00:08:52,240 --> 00:08:53,074 You're laughing? 121 00:08:56,953 --> 00:08:59,163 Victory at all costs! 122 00:08:59,163 --> 00:09:00,998 I was in Class 1140, sir! 123 00:09:01,582 --> 00:09:02,416 At ease! 124 00:09:03,042 --> 00:09:03,960 "Dae-ho." 125 00:09:04,752 --> 00:09:06,963 I knew there was something about you. 126 00:09:06,963 --> 00:09:09,674 - Sir! - Class 746 here. Let's make a good team. 127 00:09:09,674 --> 00:09:10,716 I won't let you down! 128 00:09:11,759 --> 00:09:13,469 Sir! 129 00:09:13,469 --> 00:09:15,054 You're full of spirit. 130 00:09:16,138 --> 00:09:17,014 Yes, sir! 131 00:09:18,391 --> 00:09:19,225 Yes! 132 00:09:22,270 --> 00:09:23,854 Enjoying your food? 133 00:09:24,564 --> 00:09:26,274 I couldn't eat. 134 00:09:26,274 --> 00:09:30,027 After seeing everyone get shot dead, you still have a damn appetite? 135 00:09:30,570 --> 00:09:33,322 That crypto ruined my life too. 136 00:09:34,407 --> 00:09:36,409 That's why I'm here, to make money. 137 00:09:37,785 --> 00:09:40,288 That's right. You'd better make a lot of money. 138 00:09:40,288 --> 00:09:42,498 Because of that damn coin, 139 00:09:42,498 --> 00:09:47,837 I lost over 500 million won, the money I earned from busting my ass rapping. 140 00:09:47,837 --> 00:09:49,171 I lost 300 million. 141 00:09:49,171 --> 00:09:53,801 You'd better win the games and make a load of money to pay us back. 142 00:09:54,385 --> 00:09:56,846 I get it. Can you go away now? I'm trying to eat-- 143 00:09:57,430 --> 00:10:00,725 You little shit, eating like a fucking pig. 144 00:10:01,475 --> 00:10:02,310 Give it back. 145 00:10:02,310 --> 00:10:03,227 No. 146 00:10:04,729 --> 00:10:06,689 You want to eat this so badly? 147 00:10:07,398 --> 00:10:09,483 Then Thanos will feed you. 148 00:10:13,696 --> 00:10:14,780 Good, isn't it? 149 00:10:17,491 --> 00:10:19,577 - You motherfucker. - Son of a bitch. 150 00:10:19,577 --> 00:10:21,746 - You asshole. - Knock it off. 151 00:10:21,746 --> 00:10:23,372 Fucking asshole. 152 00:10:25,875 --> 00:10:27,084 Son of a bitch. 153 00:10:27,084 --> 00:10:29,920 I lost all that money because of you, fucker. 154 00:10:31,255 --> 00:10:33,215 - You piece of shit. - Let me get in there. 155 00:10:33,215 --> 00:10:35,092 - You son of a bitch. - Hey. 156 00:10:35,092 --> 00:10:36,260 Step aside. 157 00:10:37,094 --> 00:10:40,514 Be grateful and fucking eat what you're given! 158 00:10:40,514 --> 00:10:44,018 It's good to be young. They still have the energy to do that. 159 00:10:44,018 --> 00:10:47,563 He might get really hurt. Someone should stop them. 160 00:10:47,563 --> 00:10:48,648 I know. 161 00:10:50,524 --> 00:10:51,400 Me? 162 00:10:56,113 --> 00:10:59,325 Boys, what are you doing in the middle of mealtime? 163 00:10:59,325 --> 00:11:01,035 No fights during mealtime. 164 00:11:01,035 --> 00:11:03,579 There are elders present. Mind your manners. 165 00:11:03,579 --> 00:11:05,456 And two against one? 166 00:11:07,083 --> 00:11:08,376 Aren't you embarrassed? 167 00:11:08,376 --> 00:11:11,796 You're lecturing me when you ended up in this shithole too? 168 00:11:12,463 --> 00:11:16,550 Dude, stop running your mouth 169 00:11:16,550 --> 00:11:19,011 and take care of your own damn kids. 170 00:11:20,513 --> 00:11:21,889 What did you just say? 171 00:11:22,932 --> 00:11:25,851 I said save the lecture for your own damn kid. 172 00:11:26,686 --> 00:11:27,728 You son of a bitch. 173 00:11:36,362 --> 00:11:37,196 Wait. 174 00:11:45,287 --> 00:11:46,288 I'm sorry. 175 00:11:47,498 --> 00:11:49,750 Please... 176 00:11:53,921 --> 00:11:54,922 Let me go. 177 00:12:01,262 --> 00:12:05,558 - Great! You're the man! - Nice! 178 00:12:08,144 --> 00:12:09,603 That was cool! 179 00:12:16,736 --> 00:12:17,820 What is he? 180 00:12:19,071 --> 00:12:20,239 Is he an ex-Marine too? 181 00:12:28,914 --> 00:12:32,042 The day's work has been completed. 182 00:12:32,042 --> 00:12:36,130 All soldiers, please return to your quarters. 183 00:12:53,564 --> 00:12:54,607 Na-yeon! 184 00:12:57,985 --> 00:12:58,819 Are you with her? 185 00:12:58,819 --> 00:13:00,237 Yes, I'm her father. 186 00:13:00,237 --> 00:13:02,364 Please take her to Seohyeon University Hospital. 187 00:13:19,006 --> 00:13:23,928 Dissolve my karmic ties and grievances... 188 00:13:47,660 --> 00:13:50,204 Mom, are you asleep? 189 00:14:04,051 --> 00:14:05,594 Honey, I'm sorry. 190 00:14:08,222 --> 00:14:11,392 I'm sorry. 191 00:14:14,645 --> 00:14:15,771 Excuse me. 192 00:14:17,940 --> 00:14:20,401 If you're still up, can we have a little talk? 193 00:14:22,152 --> 00:14:23,112 Sure. 194 00:14:30,411 --> 00:14:34,415 I think I was out of line before. I'd like to apologize. I'm sorry. 195 00:14:34,415 --> 00:14:36,834 No, that's okay. 196 00:14:39,003 --> 00:14:41,547 I laid all the blame on you. 197 00:14:43,757 --> 00:14:45,092 I was out of line. 198 00:14:53,434 --> 00:14:55,436 My wife is very sick. 199 00:14:58,439 --> 00:15:01,442 She has acute cirrhosis. She needs a liver transplant. 200 00:15:03,736 --> 00:15:05,613 But when she was going through the tests, 201 00:15:06,947 --> 00:15:09,116 we found out she was pregnant. 202 00:15:11,160 --> 00:15:13,203 The doctor suggested a termination, 203 00:15:14,330 --> 00:15:15,956 but she won't listen. 204 00:15:17,041 --> 00:15:19,043 Says she'll give birth even if it kills her. 205 00:15:20,127 --> 00:15:23,172 You see, my wife is stubborn. 206 00:15:24,173 --> 00:15:27,176 I've never been able to change her mind about anything. 207 00:15:29,887 --> 00:15:33,974 We were struggling to find a donor, and her condition was getting worse. 208 00:15:35,309 --> 00:15:37,728 I borrowed as much money as I could, 209 00:15:38,979 --> 00:15:40,397 but it still wasn't enough. 210 00:15:42,483 --> 00:15:46,278 I was desperate. Then one of my oldest vendors 211 00:15:47,488 --> 00:15:49,865 heard about my situation and offered to help. 212 00:15:50,658 --> 00:15:52,368 So I borrowed money from them. 213 00:15:55,871 --> 00:15:57,665 But people saw it as a bribe, 214 00:15:58,707 --> 00:16:01,877 and I got fired from my job. 215 00:16:03,587 --> 00:16:06,131 I had devoted my entire youth to it. 216 00:16:09,176 --> 00:16:13,138 These games were my last hope. 217 00:16:17,726 --> 00:16:18,727 I get it. 218 00:16:20,104 --> 00:16:23,399 I know what you were trying to say, Mr. 456. 219 00:16:26,068 --> 00:16:27,528 What that money represents. 220 00:16:31,490 --> 00:16:32,491 But I... 221 00:16:37,287 --> 00:16:38,914 I really need that money, 222 00:16:38,914 --> 00:16:40,958 even if it's blood money. 223 00:16:41,917 --> 00:16:43,127 I need that money... 224 00:16:54,346 --> 00:16:59,852 to save my wife and our child. 225 00:17:20,914 --> 00:17:21,874 Close up. 226 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 Why? Nothing usable? 227 00:17:35,012 --> 00:17:35,888 What the hell? 228 00:17:38,057 --> 00:17:39,933 This is it? Where's the rest? 229 00:17:39,933 --> 00:17:42,019 The organs were not viable. 230 00:17:42,019 --> 00:17:45,022 Dead too long. Only the eyes were salvageable. 231 00:17:45,022 --> 00:17:47,858 I told you to bring live ones. 232 00:17:47,858 --> 00:17:50,694 What are you talking about? I missed on purpose. 233 00:17:51,445 --> 00:17:54,281 Someone shot them again to make sure they died. 234 00:17:58,285 --> 00:17:59,953 That guy too. 235 00:18:01,789 --> 00:18:04,500 He was shot in the leg, but someone shot him again in the head. 236 00:18:07,961 --> 00:18:10,089 Who's doing this? 237 00:18:28,107 --> 00:18:29,525 Identity confirmed. 238 00:18:31,485 --> 00:18:35,155 Sir. Reporting from the operating room. 239 00:18:35,155 --> 00:18:36,615 How did it go? 240 00:18:38,992 --> 00:18:42,704 Most players were shot in the head or chest and died on the spot. 241 00:18:42,704 --> 00:18:45,749 Someone shot those who were still alive a second time to confirm the kill. 242 00:18:45,749 --> 00:18:47,751 We only got a few usable products. 243 00:18:51,547 --> 00:18:52,589 Who did that? 244 00:18:54,925 --> 00:18:56,426 Number 011, I think. 245 00:19:25,205 --> 00:19:26,206 Number 011. 246 00:19:29,168 --> 00:19:30,878 Officer wants to see you. 247 00:20:12,294 --> 00:20:13,712 Identity confirmed. 248 00:20:51,250 --> 00:20:52,417 You wanted to see me, sir? 249 00:20:53,669 --> 00:20:55,212 Mask off. 250 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 I told you not to interfere if you're not going to help. 251 00:21:12,062 --> 00:21:15,732 I hear you shot them a second time to make sure they died. 252 00:21:17,067 --> 00:21:18,944 I was just doing my job. 253 00:21:22,155 --> 00:21:23,991 How long... 254 00:21:25,867 --> 00:21:27,369 have we known each other? 255 00:21:27,953 --> 00:21:29,705 I don't quite remember. 256 00:21:29,705 --> 00:21:30,872 If I remember correctly... 257 00:21:37,713 --> 00:21:39,756 it's been about seven years. 258 00:21:43,635 --> 00:21:45,721 When I first went to see you, 259 00:21:47,347 --> 00:21:52,019 you were staring at the ceiling like a corpse in that cheap hospital room. 260 00:21:52,769 --> 00:21:56,273 I couldn't believe you had taken out the entire pursuit unit 261 00:21:56,273 --> 00:22:00,235 and made your way to the demarcation line by yourself. 262 00:22:06,783 --> 00:22:09,161 I felt bad for you. 263 00:22:12,873 --> 00:22:15,417 I wanted to give you a second chance. 264 00:22:16,043 --> 00:22:18,295 I've always been grateful to you. 265 00:22:19,046 --> 00:22:20,672 Then do what I tell you. 266 00:22:20,672 --> 00:22:22,549 I do not wish to. 267 00:22:25,344 --> 00:22:27,304 Are you afraid the captain might find out? 268 00:22:29,723 --> 00:22:31,475 You don't have to worry about that. 269 00:22:32,059 --> 00:22:35,103 We made a mistake last time and had a player do the operations 270 00:22:35,103 --> 00:22:36,605 in exchange for game info. 271 00:22:36,605 --> 00:22:39,733 This time, we hired a doctor from outside. 272 00:22:39,733 --> 00:22:42,361 So he will never find out, and even if he does-- 273 00:22:42,361 --> 00:22:43,362 It's not about that. 274 00:22:43,362 --> 00:22:44,946 Then what is it about? 275 00:23:04,299 --> 00:23:09,554 When we first met, you said you wanted to find the child you left behind. 276 00:23:10,889 --> 00:23:13,308 You said you'd do anything. 277 00:23:17,771 --> 00:23:19,147 Did you have a change of heart? 278 00:23:22,526 --> 00:23:25,112 When you first came to me, 279 00:23:26,071 --> 00:23:27,531 you said my job here would be 280 00:23:28,990 --> 00:23:33,495 helping those who feel hopeless by putting them out of their misery. 281 00:23:35,747 --> 00:23:39,459 I trusted you. That's what I came here to do. 282 00:23:41,962 --> 00:23:43,672 You're the one who has changed. 283 00:23:46,299 --> 00:23:48,218 Those people are going to die anyway. 284 00:23:49,761 --> 00:23:52,472 We're just using their organs to save others. 285 00:23:53,181 --> 00:23:54,808 What's wrong with that? 286 00:23:55,559 --> 00:23:59,354 If there are no further orders, I'd like to be excused. 287 00:24:15,745 --> 00:24:19,124 SEOUL DOBONG POLICE STATION 288 00:24:28,675 --> 00:24:30,635 Hey, Hwang. It's been a while. 289 00:24:35,849 --> 00:24:37,100 Hwang Jun-ho! 290 00:24:37,893 --> 00:24:40,312 You handed in your resignation without a word to me? 291 00:24:40,312 --> 00:24:42,856 Then you went MIA. Where the hell have you been? 292 00:24:42,856 --> 00:24:46,443 Do you know how much I had to beg to change it to a leave of absence? 293 00:24:47,027 --> 00:24:48,945 Chief, are you finished? 294 00:24:48,945 --> 00:24:49,946 What? 295 00:24:49,946 --> 00:24:51,156 Please help me. 296 00:24:52,491 --> 00:24:55,368 Look, what else could I possibly do for you? 297 00:24:55,368 --> 00:24:57,454 You want me to look for that island with you? 298 00:24:58,038 --> 00:24:58,872 Yes. 299 00:25:00,248 --> 00:25:01,082 For God's sake. 300 00:25:01,082 --> 00:25:03,335 We must start the search immediately. 301 00:25:03,335 --> 00:25:07,214 Otherwise, Mr. Seong Gi-hun and everyone else there will be in danger. 302 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 Haven't we already finished discussing this? 303 00:25:10,759 --> 00:25:13,720 Sir, things have changed since then. 304 00:25:13,720 --> 00:25:17,766 If we don't stop them now, we may not get another chance. 305 00:25:17,766 --> 00:25:18,725 Chief Kim. 306 00:25:18,725 --> 00:25:19,643 Yes, sir. 307 00:25:19,643 --> 00:25:22,896 What's gotten into him this time? You said he was doing better. 308 00:25:24,314 --> 00:25:27,359 Jun-ho, go back to therapy. It's nothing to be embarrassed about. 309 00:25:27,359 --> 00:25:28,485 Sir! 310 00:25:29,069 --> 00:25:31,279 Are you really going to let those people die? 311 00:25:31,279 --> 00:25:34,574 You've been talking about this shit for years now! 312 00:25:35,158 --> 00:25:36,826 If it's true, bring me evidence! 313 00:25:37,410 --> 00:25:40,622 The police work with evidence! 314 00:25:46,503 --> 00:25:47,963 Process his resignation. 315 00:25:47,963 --> 00:25:49,589 He's beyond help now. 316 00:25:49,589 --> 00:25:51,132 But, sir... 317 00:25:52,926 --> 00:25:55,220 Damn it. Hey! 318 00:25:55,804 --> 00:25:59,391 I told you this was a bad idea. You'll never be able to come back now. 319 00:25:59,391 --> 00:26:04,145 Sir! I'll make sure he goes back to therapy! Please wait! 320 00:26:04,145 --> 00:26:07,566 See? What did I tell you? Police are never helpful. 321 00:26:08,441 --> 00:26:12,112 We'll do it ourselves. If we split into two teams, we might have a chance. 322 00:26:12,696 --> 00:26:16,324 Yeah. Captain Park got another boat for us, 323 00:26:16,324 --> 00:26:18,159 and we also got more men. 324 00:26:18,159 --> 00:26:20,036 We divided them into two search teams. 325 00:26:20,036 --> 00:26:21,204 Okay, good. 326 00:26:21,788 --> 00:26:24,583 If the games have begun, we only have five days at most. 327 00:26:24,583 --> 00:26:25,834 We've got to move fast. 328 00:26:25,834 --> 00:26:27,085 Got it. 329 00:26:27,085 --> 00:26:30,046 We're all set to go once the weather clears up. 330 00:26:30,046 --> 00:26:31,506 I'll see you soon. 331 00:26:42,017 --> 00:26:44,769 Have a drink and relax. We can't set sail today anyway. 332 00:26:50,442 --> 00:26:53,653 Captain. Are you sure we can go tomorrow? 333 00:26:53,653 --> 00:26:56,573 Tomorrow's weather forecast isn't looking good either. 334 00:26:57,157 --> 00:26:58,116 Look. 335 00:26:59,075 --> 00:27:00,827 I've been sailing for 30 years. 336 00:27:01,578 --> 00:27:05,498 You think those guys who sit in front of their computers all day 337 00:27:05,498 --> 00:27:07,083 know the seas better than me? 338 00:27:07,083 --> 00:27:10,795 I'll blame you if we can't set sail tomorrow, then. 339 00:27:11,880 --> 00:27:13,840 What's the rush? 340 00:27:13,840 --> 00:27:16,217 We've been trying to find that island for two years. 341 00:27:16,217 --> 00:27:17,552 How will you find it now? 342 00:27:17,552 --> 00:27:22,724 Well, this is a secret, so I can't really tell you in detail. 343 00:27:24,017 --> 00:27:27,437 But one of our friends has been taken to that island. 344 00:27:30,106 --> 00:27:31,483 The one who was there before? 345 00:27:32,067 --> 00:27:32,942 What? 346 00:27:33,735 --> 00:27:38,156 Wait, you know about Mr. Seong? 347 00:27:39,491 --> 00:27:41,368 Hwang gave me a rough idea. 348 00:27:41,368 --> 00:27:45,330 All right, then. I can just tell you. 349 00:27:46,956 --> 00:27:51,044 His name is Seong Gi-hun. He's a previous winner of the game. 350 00:27:51,044 --> 00:27:53,338 He wanted to get back at those bastards, 351 00:27:53,338 --> 00:27:57,050 so he put a GPS tracker in here and let them take him to the island. 352 00:27:57,050 --> 00:27:59,886 But I don't know how the intel leaked. 353 00:27:59,886 --> 00:28:03,431 So everything Hwang told me was true? 354 00:28:03,431 --> 00:28:04,724 Yeah! 355 00:28:04,724 --> 00:28:08,436 I just helped him look for the island 356 00:28:08,436 --> 00:28:10,605 because I rescued the guy from the water. 357 00:28:11,940 --> 00:28:14,901 But, come on, I couldn't believe what he was saying. 358 00:28:14,901 --> 00:28:16,486 About the games, the money, and-- 359 00:28:16,486 --> 00:28:20,323 Captain, I didn't believe it at first either. 360 00:28:21,116 --> 00:28:24,035 But they really do exist. 361 00:28:24,035 --> 00:28:26,538 Those masked men. I saw them. 362 00:28:26,538 --> 00:28:29,499 They zapped me with a stun gun at a club. 363 00:28:30,917 --> 00:28:32,252 Masked men with stun guns? 364 00:28:32,252 --> 00:28:33,169 Yeah! 365 00:28:33,169 --> 00:28:37,674 So that's why you brought all those men. 366 00:28:39,217 --> 00:28:40,593 Damn. 367 00:28:42,262 --> 00:28:45,306 They look so intimidating. Like a bunch of sharks. 368 00:28:45,306 --> 00:28:48,852 We're dealing with some brutal bastards here. 369 00:28:48,852 --> 00:28:50,937 My boss was looking for them, and... 370 00:28:54,899 --> 00:28:58,403 Anyway, you're now in the same boat as us, okay? 371 00:28:58,403 --> 00:29:00,613 We live or die together. 372 00:29:01,197 --> 00:29:02,782 Nobody is going to die. 373 00:29:02,782 --> 00:29:06,286 I've been sailing that boat for ten years. 374 00:29:06,786 --> 00:29:09,122 Never seen any trouble. 375 00:29:09,622 --> 00:29:10,999 No one's even tripped once. 376 00:29:13,251 --> 00:29:15,670 All right. I'll count on you then. 377 00:29:18,173 --> 00:29:21,217 Welcome to your second game. 378 00:29:28,600 --> 00:29:30,351 So the triangle is the easiest one? 379 00:29:31,936 --> 00:29:32,771 Yes. 380 00:29:51,247 --> 00:29:54,542 Hey. How's that a triangle? 381 00:29:54,542 --> 00:29:56,461 Even we Marines couldn't do that! 382 00:29:59,297 --> 00:30:01,758 This is supposed to be the easiest one? 383 00:30:01,758 --> 00:30:03,301 What the heck is that? 384 00:30:03,301 --> 00:30:06,304 This guy is going to get us all killed! 385 00:30:06,304 --> 00:30:07,430 - Hey! - I... 386 00:30:07,430 --> 00:30:11,142 What are you going to do, take responsibility for this? 387 00:30:11,142 --> 00:30:13,228 You said you won! 388 00:30:13,228 --> 00:30:14,270 You said you've done it! 389 00:30:14,270 --> 00:30:15,855 - No, I... - What are you going to do? 390 00:30:15,855 --> 00:30:17,357 How will you take responsibility? 391 00:30:17,357 --> 00:30:22,111 Do something! 392 00:30:22,111 --> 00:30:23,655 I... I just... 393 00:30:49,722 --> 00:30:50,765 Look at you. 394 00:30:53,977 --> 00:30:55,436 Jun-hee. 395 00:30:55,436 --> 00:30:57,355 So you really had no clue? 396 00:30:58,690 --> 00:31:00,567 I thought you were just ignoring me. 397 00:31:01,401 --> 00:31:05,154 Well, you've always been self-absorbed. 398 00:31:05,154 --> 00:31:06,990 Why are you here? 399 00:31:06,990 --> 00:31:08,199 Have you forgotten? 400 00:31:09,659 --> 00:31:12,912 You told me to buy that coin too. 401 00:31:21,671 --> 00:31:22,672 You... 402 00:31:23,381 --> 00:31:25,800 Oh, you haven't forgotten about this. 403 00:31:25,800 --> 00:31:28,970 You didn't get rid of it? We agreed. 404 00:31:31,306 --> 00:31:32,223 I'm keeping it. 405 00:31:32,223 --> 00:31:35,476 How can you raise a baby without any money? 406 00:31:35,476 --> 00:31:36,978 I'm going to make money. 407 00:31:36,978 --> 00:31:40,023 I'm going to make money, pay off my debt, and get a place for us. 408 00:31:42,525 --> 00:31:45,403 This baby has no father, so its mom needs to make money. 409 00:31:45,403 --> 00:31:47,322 That's why you're here? To make money? 410 00:31:48,072 --> 00:31:50,950 How the hell will you survive here in your condition? 411 00:31:50,950 --> 00:31:53,620 I'm not going to ask for your help, so drop the act. 412 00:31:54,829 --> 00:31:56,289 It doesn't suit you. 413 00:31:58,833 --> 00:32:00,084 That's what you came to say? 414 00:32:00,084 --> 00:32:02,879 No, I came to take a look at your beat-up face. 415 00:32:05,757 --> 00:32:06,758 Serves you right. 416 00:32:11,888 --> 00:32:13,598 Attention, please. 417 00:32:13,598 --> 00:32:17,060 The second game will begin momentarily. 418 00:32:17,060 --> 00:32:21,397 Please follow the instructions from our staff. 419 00:32:21,397 --> 00:32:23,066 Let me repeat. 420 00:32:23,066 --> 00:32:26,069 - Let's talk about this when we get out. - The second game will... 421 00:32:29,113 --> 00:32:30,615 I wanted to leave. 422 00:32:32,659 --> 00:32:34,202 I couldn't, because of you. 423 00:32:45,713 --> 00:32:46,589 Gi-hun. 424 00:32:47,799 --> 00:32:48,841 Triangle. 425 00:32:50,301 --> 00:32:52,136 I'm counting on you, buddy. 426 00:32:52,136 --> 00:32:53,429 Yeah. 427 00:33:11,030 --> 00:33:11,906 What's that? 428 00:33:11,906 --> 00:33:13,366 You don't need to know. 429 00:33:14,617 --> 00:33:16,244 It's time to play the game. 430 00:33:26,754 --> 00:33:28,172 Triangle. 431 00:33:53,656 --> 00:33:57,243 Welcome to your second game. 432 00:34:00,747 --> 00:34:03,416 This game will be played in teams. 433 00:34:03,416 --> 00:34:07,128 Please divide into teams of five in the next ten minutes. 434 00:34:08,296 --> 00:34:10,089 Let me repeat. 435 00:34:10,923 --> 00:34:13,593 This game will be played in teams. 436 00:34:13,593 --> 00:34:16,804 Please divide into teams of five in the next ten minutes. 437 00:34:16,804 --> 00:34:19,057 Is Dalgona a team game? 438 00:34:19,807 --> 00:34:22,226 Aren't we playing the Dalgona game? 439 00:34:22,852 --> 00:34:25,646 No, it doesn't look like it. 440 00:34:25,646 --> 00:34:27,190 What's the game then? 441 00:34:28,024 --> 00:34:29,233 I'm not sure. 442 00:34:29,233 --> 00:34:31,819 What? You said you'd done this before. 443 00:34:31,819 --> 00:34:34,322 That triangle was the easiest. Was that all bullshit? 444 00:34:36,282 --> 00:34:37,325 I'm sorry. 445 00:34:37,325 --> 00:34:38,326 Sorry won't cut it! 446 00:34:38,910 --> 00:34:41,204 You talked like you knew everything. 447 00:34:41,204 --> 00:34:44,123 All these people believed your bullshit. What are you going to do? 448 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 Will you take responsibility? 449 00:34:48,127 --> 00:34:49,587 That's enough. 450 00:34:52,048 --> 00:34:54,175 Please divide into teams now. 451 00:34:55,885 --> 00:34:57,970 Yeah, just drop it. 452 00:34:57,970 --> 00:35:00,181 Don't waste your time talking to this nutjob. 453 00:35:00,181 --> 00:35:02,934 We shouldn't have fallen for his nonsense. 454 00:35:02,934 --> 00:35:06,938 Jesus. Come on, let's form a team first. 455 00:35:08,022 --> 00:35:09,774 Previous winner? Damn lunatic! 456 00:35:09,774 --> 00:35:12,777 Dalgona? Triangle? Screw you. 457 00:35:15,446 --> 00:35:16,989 How about teaming up with me? 458 00:35:17,949 --> 00:35:19,158 What's going on? 459 00:35:20,034 --> 00:35:23,162 - It's not the Dalgona game? - No, I don't think so. 460 00:35:23,162 --> 00:35:24,831 What do we do then? 461 00:35:25,581 --> 00:35:26,415 Let's go. 462 00:35:26,415 --> 00:35:27,583 Go where? 463 00:35:27,583 --> 00:35:31,921 We've got to get a move on if we want to join a good team. 464 00:35:35,299 --> 00:35:36,467 I'm sorry. 465 00:35:37,176 --> 00:35:39,053 I still trust you. 466 00:35:41,347 --> 00:35:45,059 I'd like to play the game with you, if that's okay? 467 00:35:45,059 --> 00:35:49,230 All right. Let's be real men and give it a shot. 468 00:35:49,230 --> 00:35:52,817 It's a children's game, right? We used to play games all the time. 469 00:35:53,484 --> 00:35:57,280 That's right, sirs. I'll join you. 470 00:35:58,030 --> 00:36:00,241 I feel like I can do anything with you. 471 00:36:01,450 --> 00:36:02,618 That's the Marine spirit. 472 00:36:03,619 --> 00:36:06,706 It'd be embarrassing for brave Marines to be carving Dalgona anyway. 473 00:36:06,706 --> 00:36:09,792 If we're playing a game, it should be worth risking our lives for. 474 00:36:10,293 --> 00:36:13,129 Like Buck Buck or the Squid Game, right? 475 00:36:13,129 --> 00:36:17,300 Yes! I will certainly risk my life to win, sir. 476 00:36:17,884 --> 00:36:21,387 We only need one more person then. 477 00:36:21,929 --> 00:36:24,849 Leave it to me, sir. I'll go find someone. 478 00:36:24,849 --> 00:36:28,269 All right, then. Get someone who'd risk their life to win. 479 00:36:28,936 --> 00:36:30,146 Yes, sir! Victory at all costs! 480 00:36:31,189 --> 00:36:32,190 Go. 481 00:36:47,371 --> 00:36:48,206 Jun-hee. 482 00:36:52,668 --> 00:36:53,753 Let's team up. 483 00:36:53,753 --> 00:36:54,670 No. 484 00:36:54,670 --> 00:36:56,339 You have to join a team. 485 00:36:56,339 --> 00:36:57,423 Not with you. 486 00:36:57,423 --> 00:36:58,925 Stop trying to act tough. 487 00:36:58,925 --> 00:37:01,344 Do you think anyone would want a pregnant girl? 488 00:37:01,344 --> 00:37:04,055 Mind your own business. I can take care of myself. 489 00:37:04,055 --> 00:37:05,973 I'm sorry I didn't call you. 490 00:37:07,266 --> 00:37:09,268 But I had a tough time too. 491 00:37:09,268 --> 00:37:12,772 You know that all those people were out to kill me. 492 00:37:12,772 --> 00:37:16,275 You completely ignored me for six months. I thought you were dead. 493 00:37:16,275 --> 00:37:17,985 All right, I'm sorry. 494 00:37:18,611 --> 00:37:20,488 Now, let's team up. 495 00:37:20,488 --> 00:37:24,367 You can't have the baby unless you make it out of here alive. 496 00:37:26,535 --> 00:37:27,662 I don't trust you. 497 00:37:29,497 --> 00:37:31,374 You're dead to me. 498 00:37:44,679 --> 00:37:46,430 Over there. How about him? 499 00:37:47,556 --> 00:37:49,100 - Because he can run fast? - Yeah. 500 00:37:49,600 --> 00:37:51,310 I told you. It may not be a race... 501 00:37:52,895 --> 00:37:54,730 If you need one more person, I could... 502 00:38:01,320 --> 00:38:02,697 No, we're good. 503 00:38:17,461 --> 00:38:18,421 Excuse me. 504 00:38:23,301 --> 00:38:26,595 Would you like to team up with me? 505 00:38:29,974 --> 00:38:32,643 - If it's about strength, we've got it, so... - Excuse me. 506 00:38:32,643 --> 00:38:34,854 If you need two people, can we join you? 507 00:38:35,563 --> 00:38:38,107 Sure. That'd be great. 508 00:38:38,107 --> 00:38:39,900 Where's the other person? 509 00:38:44,030 --> 00:38:48,075 I'm sorry. You're not the kind of people we're looking for. 510 00:38:48,993 --> 00:38:50,369 All right. 511 00:38:51,370 --> 00:38:54,540 We'll take you if you ditch the old lady. 512 00:38:55,958 --> 00:38:58,085 The old lady is my mom. 513 00:39:03,007 --> 00:39:05,760 Yong-sik, you should join them. 514 00:39:05,760 --> 00:39:07,636 I'll find a team on my own. 515 00:39:07,636 --> 00:39:11,098 Mom! Don't be ridiculous now. 516 00:39:13,809 --> 00:39:18,064 Mom, why do you look so down? You're a tough cookie. 517 00:39:18,064 --> 00:39:21,192 Keep your head up. Let me see that fire in your eyes! 518 00:39:21,192 --> 00:39:24,445 Just be yourself when you're letting me have it. 519 00:39:24,445 --> 00:39:28,157 You little brat. How dare you take that tone with me? 520 00:39:28,157 --> 00:39:30,493 - You've got some nerve! - There you go. 521 00:39:30,493 --> 00:39:32,661 There's my mom. 522 00:39:33,162 --> 00:39:35,247 Look, let's go ask those guys. 523 00:39:35,831 --> 00:39:36,707 I got someone. 524 00:39:41,879 --> 00:39:42,963 What's your name? 525 00:39:43,714 --> 00:39:45,966 It's Park Min-su. 526 00:39:45,966 --> 00:39:47,468 What brought you here? 527 00:39:47,468 --> 00:39:48,636 Señorita, excuse me? 528 00:39:51,430 --> 00:39:53,015 Let's play the game together. 529 00:39:54,392 --> 00:39:56,477 Well, why should I? 530 00:39:56,477 --> 00:39:57,853 Don't you know who he is? 531 00:39:58,396 --> 00:39:59,647 He's Thanos, the rapper. 532 00:40:00,189 --> 00:40:02,191 I'm gonna kill half of humanity With my raps 533 00:40:02,191 --> 00:40:05,569 Hang on, a girl? We don't know what the game is. 534 00:40:05,569 --> 00:40:07,905 I, Thanos the great, will protect you. 535 00:40:07,905 --> 00:40:10,741 Right, Thanos. 536 00:40:10,741 --> 00:40:13,202 So have you got all the Infinity Stones? 537 00:40:13,202 --> 00:40:14,203 Of course. 538 00:40:15,454 --> 00:40:18,791 I'm going to destroy anyone who gets in my way! 539 00:40:20,000 --> 00:40:22,253 Just stick with me, and you'll be safe. 540 00:40:22,253 --> 00:40:23,421 Okay? 541 00:40:24,672 --> 00:40:27,716 But I already asked someone to join me. 542 00:40:27,716 --> 00:40:29,760 No problem. Who is it? 543 00:40:36,100 --> 00:40:36,934 What's your name? 544 00:40:37,935 --> 00:40:39,270 It's Min-su. 545 00:40:39,270 --> 00:40:41,355 He looks like a freaking dork. 546 00:40:42,356 --> 00:40:44,358 What's up? Nice to meet you, my brother. 547 00:40:44,358 --> 00:40:46,277 Welcome to the Thanos world. 548 00:40:49,447 --> 00:40:51,031 You're cute. Come on. 549 00:40:54,118 --> 00:40:56,829 - Sir! I got someone. - Yes. 550 00:40:57,872 --> 00:40:59,832 He'll definitely risk his life to win. 551 00:40:59,832 --> 00:41:01,208 Victory at all costs! 552 00:41:02,001 --> 00:41:03,669 Hey, were you in the Marines? 553 00:41:03,669 --> 00:41:06,005 Class 946, sir! 554 00:41:06,005 --> 00:41:09,300 Boy, with three ex-Marines, we'll be invincible. 555 00:41:09,300 --> 00:41:11,218 What do you think? I like him. 556 00:41:12,011 --> 00:41:13,095 Excuse me. 557 00:41:14,513 --> 00:41:16,140 Please let me join your team. 558 00:41:17,141 --> 00:41:19,101 Sorry, we've already got five people. 559 00:41:19,101 --> 00:41:20,352 Please help me. 560 00:41:22,938 --> 00:41:24,273 I'm pregnant. 561 00:41:27,568 --> 00:41:29,695 Oh, your belly... 562 00:41:32,656 --> 00:41:36,452 Team selection will end momentarily. 563 00:41:44,251 --> 00:41:45,586 - Would you... - Can we... 564 00:41:46,712 --> 00:41:49,173 You insolent fools! 565 00:41:50,591 --> 00:41:54,428 You made me come to you when you should have come to me. 566 00:41:55,221 --> 00:41:58,724 I should just slay you with my knife. 567 00:42:04,313 --> 00:42:06,815 Time for team selection is up. 568 00:42:07,775 --> 00:42:12,821 The game you will be playing is Six-Legged Pentathlon. 569 00:42:12,821 --> 00:42:16,158 You will start with your legs tied together. 570 00:42:16,158 --> 00:42:20,996 Each member will take turns playing a mini-game at every ten-meter mark, 571 00:42:20,996 --> 00:42:24,542 and if you win, the team can move on to the next one. 572 00:42:24,542 --> 00:42:26,168 Here are the mini-games. 573 00:42:26,168 --> 00:42:28,337 Number one, the Ddakji. 574 00:42:28,337 --> 00:42:30,923 Number two, Flying Stone. 575 00:42:30,923 --> 00:42:33,259 Number three, Gong-gi. 576 00:42:33,259 --> 00:42:35,678 Number four, Spinning Top. 577 00:42:35,678 --> 00:42:38,222 Number five, Jegi. 578 00:42:38,222 --> 00:42:41,100 Your goal is to win all the mini-games 579 00:42:41,100 --> 00:42:45,396 and cross the finish line in five minutes. 580 00:42:45,396 --> 00:42:48,899 - Please decide players for each mini-game. - You guys pick. 581 00:42:50,693 --> 00:42:52,069 What are you good at? 582 00:42:56,448 --> 00:42:58,367 It's good that we got a woman. 583 00:42:59,159 --> 00:43:00,578 You can play Gong-gi, right? 584 00:43:04,540 --> 00:43:06,667 Don't girls play Gong-gi anymore? 585 00:43:07,835 --> 00:43:09,503 I've never played it. 586 00:43:09,503 --> 00:43:10,421 Right. 587 00:43:12,756 --> 00:43:14,133 Actually, 588 00:43:14,133 --> 00:43:17,177 I can play Gong-gi. 589 00:43:18,053 --> 00:43:19,346 You? An ex-Marine? 590 00:43:19,930 --> 00:43:23,142 I grew up with four older sisters. 591 00:43:23,142 --> 00:43:26,103 I used to play it with them from time to time. 592 00:43:28,063 --> 00:43:31,317 That's right. There's nothing a Marine can't do. 593 00:43:32,401 --> 00:43:35,154 Everyone else, what game are you confident playing? 594 00:43:35,904 --> 00:43:37,197 Ddakji for me. 595 00:43:37,197 --> 00:43:40,576 At the subway station, I won more times than the guy. 596 00:43:41,160 --> 00:43:42,244 Okay, then. 597 00:43:42,911 --> 00:43:45,414 Miss 222, you can play Ddakji. 598 00:43:45,414 --> 00:43:46,624 I'll play Flying Stone. 599 00:43:46,624 --> 00:43:50,794 I was a pitcher for my baseball team. I'm good at throwing. 600 00:43:51,462 --> 00:43:53,881 That leaves Jegi and Spinning Top. 601 00:43:54,923 --> 00:43:56,133 Which are you good at? 602 00:43:56,133 --> 00:43:57,259 Well, 603 00:43:58,010 --> 00:43:59,970 I'll play what you pick for me, Gi-hun. 604 00:44:01,889 --> 00:44:03,098 You know my name? 605 00:44:05,392 --> 00:44:10,356 Oh, your friend was calling you by your name, so I thought I'd try it. 606 00:44:11,607 --> 00:44:12,858 Does it bother you? 607 00:44:14,693 --> 00:44:17,237 No, it's fine. 608 00:44:18,364 --> 00:44:20,824 So, Gi-hun, which are you good at? 609 00:44:23,619 --> 00:44:26,997 I guess I'm better at Jegi. 610 00:44:26,997 --> 00:44:30,376 Then I'll do Spinning Top. 611 00:44:31,251 --> 00:44:33,462 - All right. - Guys, bring your hands together. 612 00:44:34,171 --> 00:44:35,214 All together now! 613 00:44:36,340 --> 00:44:38,425 On three, we go, "Victory at all costs." 614 00:44:38,425 --> 00:44:39,635 One, two, three. 615 00:44:39,635 --> 00:44:40,844 Victory at all costs! 616 00:44:42,179 --> 00:44:45,099 Teams one and two, get ready. 617 00:44:55,818 --> 00:44:58,737 - Let's go! - Come on! 618 00:44:58,737 --> 00:45:01,740 Let the game begin. 619 00:45:01,740 --> 00:45:03,200 Let's get it. 620 00:45:04,368 --> 00:45:11,041 - One, two! - One, two! 621 00:45:12,334 --> 00:45:13,752 Stay calm. 622 00:45:19,299 --> 00:45:20,217 Pass. 623 00:45:20,217 --> 00:45:25,347 - Ready, go! One, two! - One, two! 624 00:45:28,350 --> 00:45:29,268 Fail. 625 00:45:29,268 --> 00:45:31,937 - One, two! - One, two! 626 00:45:31,937 --> 00:45:35,274 Throw it! Take your time. 627 00:45:35,274 --> 00:45:37,276 Please do not step over the line. 628 00:45:43,365 --> 00:45:44,408 Shit! 629 00:45:45,492 --> 00:45:46,785 Another stone. 630 00:45:47,327 --> 00:45:48,495 - What? - What the hell? 631 00:45:48,495 --> 00:45:49,580 - Come on! - Go! 632 00:45:49,580 --> 00:45:52,791 - Ready, go! One, two! - One, two! 633 00:45:52,791 --> 00:45:53,709 Get it! 634 00:45:55,669 --> 00:45:57,087 Come on, hurry! 635 00:45:59,631 --> 00:46:03,761 A miss in Flying Stone will eat up a lot of time. 636 00:46:10,851 --> 00:46:11,685 Pass. 637 00:46:12,728 --> 00:46:20,152 - One, two! - One, two! 638 00:46:20,152 --> 00:46:22,571 For Gong-gi, you must pass all stages 639 00:46:22,571 --> 00:46:25,866 and catch all five stones at the end. 640 00:46:25,866 --> 00:46:27,534 All five stones at once. Sit. 641 00:46:27,534 --> 00:46:28,744 - Sit. - Careful. 642 00:46:35,501 --> 00:46:37,294 We don't have time! Hurry! 643 00:46:37,294 --> 00:46:40,380 We can still make it. Stay calm and focus! 644 00:46:40,380 --> 00:46:41,507 - You got this. - Yeah. 645 00:46:41,507 --> 00:46:42,591 We can still make it. 646 00:46:43,509 --> 00:46:45,177 How can you miss? 647 00:46:45,177 --> 00:46:46,094 Let's go! 648 00:46:46,094 --> 00:46:47,471 - One, two! - One, two! 649 00:46:58,273 --> 00:47:00,150 - All at once! - Get them all! 650 00:47:04,863 --> 00:47:05,739 Fail. 651 00:47:05,739 --> 00:47:07,825 - Please start over. - Dae-ho. 652 00:47:07,825 --> 00:47:10,244 - Practice the flip. - The flip? 653 00:47:13,288 --> 00:47:17,835 - You can do this! Just relax and throw! - You can do it! 654 00:47:20,087 --> 00:47:22,256 You son of a bitch! How could you miss that? 655 00:47:22,256 --> 00:47:24,299 - You said you were good! - Come on, let's go! 656 00:47:24,299 --> 00:47:26,385 - Come on! - Goddamnit! 657 00:47:26,385 --> 00:47:29,304 - One, two! - One, two! 658 00:47:31,306 --> 00:47:32,641 - That's it. - Okay. 659 00:47:33,809 --> 00:47:35,352 Good. That's it! 660 00:47:36,562 --> 00:47:37,855 - Yes! - You did it! 661 00:47:37,855 --> 00:47:39,398 - Finish it. - Finish it. 662 00:47:39,982 --> 00:47:41,859 - Finish it. - Come on, do it! 663 00:47:41,859 --> 00:47:43,110 Shut up! 664 00:47:48,740 --> 00:47:49,908 She did it! 665 00:47:49,908 --> 00:47:50,826 Pass. 666 00:47:55,414 --> 00:47:56,498 Go! 667 00:47:57,624 --> 00:48:00,586 - Hurry up! - Come on! We have no time! 668 00:48:03,672 --> 00:48:05,257 Take it easy! 669 00:48:05,257 --> 00:48:07,676 - You can do it! - Come on! 670 00:48:11,638 --> 00:48:13,390 - Fail. - It was a hit! 671 00:48:14,182 --> 00:48:15,350 You stepped over the line. 672 00:48:16,018 --> 00:48:17,185 You stepped over the line? 673 00:48:17,185 --> 00:48:21,231 You idiot! You stepped over the goddamn line! 674 00:48:21,231 --> 00:48:23,650 - We don't have time! We've got to go! - Damn you! 675 00:48:24,651 --> 00:48:26,403 - Hurry! - One, two! 676 00:48:26,403 --> 00:48:30,574 - One, two! - Hurry! 677 00:48:42,336 --> 00:48:43,503 - Shit. - Come on. 678 00:48:43,503 --> 00:48:44,963 - It's okay. - We have time. 679 00:48:44,963 --> 00:48:46,298 Calm down. Try again. 680 00:48:46,924 --> 00:48:47,966 Okay. 681 00:48:50,093 --> 00:48:53,388 Please. 682 00:48:57,225 --> 00:49:01,939 Damn you. You're going to get us all killed. 683 00:49:03,357 --> 00:49:06,234 Damn it. Come on. 684 00:49:18,372 --> 00:49:19,373 - Shit. - Come on. 685 00:49:19,373 --> 00:49:22,000 - We've got to go! - Pick it up quickly! 686 00:49:22,000 --> 00:49:23,043 Shit. 687 00:49:24,127 --> 00:49:27,547 - Get it! - Hurry up! 688 00:49:28,590 --> 00:49:31,718 With Spinning Top, it'll take even longer if you mess up. 689 00:49:38,100 --> 00:49:40,811 Do you really know how to spin a top? 690 00:49:40,811 --> 00:49:43,897 If you're not confident, you can switch places with me... 691 00:49:44,690 --> 00:49:48,527 Only the gods of heaven and earth decide where I go. 692 00:49:48,527 --> 00:49:50,737 You fools can stay where you are. 693 00:49:51,655 --> 00:49:54,157 Why does this skank keep talking down to us? 694 00:49:55,325 --> 00:49:57,661 Does she think shamans are just allowed to be rude? 695 00:50:02,332 --> 00:50:03,250 Hurry. 696 00:50:06,378 --> 00:50:08,171 - I did it! - Pass. 697 00:50:12,092 --> 00:50:13,093 I did it. 698 00:50:14,803 --> 00:50:16,847 And I didn't step over the line. 699 00:50:16,847 --> 00:50:18,974 You goddamn idiot. 700 00:50:18,974 --> 00:50:20,058 Pass. 701 00:50:20,642 --> 00:50:23,353 - Go! - Come on! 702 00:50:24,354 --> 00:50:26,314 Come on, let's go. 703 00:50:26,857 --> 00:50:28,608 - Wait. - No! 704 00:50:28,608 --> 00:50:29,901 - Please! - No! 705 00:50:31,903 --> 00:50:33,864 Your time is up. 706 00:50:51,631 --> 00:50:53,759 The following players have been eliminated. 707 00:50:53,759 --> 00:50:57,846 Players 016, 045, 178, 189, 708 00:50:57,846 --> 00:51:03,143 198, 254, 286, 341, 709 00:51:03,143 --> 00:51:06,021 395, and 416. 710 00:51:06,938 --> 00:51:10,525 We should have left! We're all going to die now! 711 00:51:10,525 --> 00:51:13,820 We're all going to die because of those who voted to continue! 712 00:51:13,820 --> 00:51:15,822 What are you going to do now? 713 00:51:15,822 --> 00:51:18,575 - You think you can survive? - Look at them! 714 00:51:18,575 --> 00:51:20,744 - What? - You killed them. 715 00:51:20,744 --> 00:51:23,622 Can you... Can you please give me one of those? 716 00:51:24,247 --> 00:51:25,665 -"Those"? - The thing you took. 717 00:51:25,665 --> 00:51:28,251 You're keeping them inside your cross. 718 00:51:30,045 --> 00:51:32,339 I don't know what the fuck you're talking about. 719 00:51:32,339 --> 00:51:35,550 If I get nervous and lose the game, we'll all die. 720 00:51:36,635 --> 00:51:39,054 My hands are shaking like crazy. 721 00:51:39,054 --> 00:51:40,931 - Attention, please. - Nam-su. 722 00:51:40,931 --> 00:51:42,057 - Players. - It's Nam-gyu. 723 00:51:42,057 --> 00:51:46,394 - Right. Nam-gyu. - Please wait while we tidy up the venue. 724 00:51:47,395 --> 00:51:48,396 Do you know what this is? 725 00:51:48,396 --> 00:51:51,108 Ecstasy? Ketamine? 726 00:51:51,858 --> 00:51:56,113 It's a new kind. It's fucking crazy, man. You can't handle it. 727 00:51:56,113 --> 00:51:57,322 Hey. 728 00:52:00,033 --> 00:52:03,703 I did all kinds of stuff when I was working at the club. 729 00:52:03,703 --> 00:52:08,583 I even brought you some when you came to the club. 730 00:52:14,673 --> 00:52:16,133 You junkie. 731 00:52:23,557 --> 00:52:24,391 What? 732 00:52:25,475 --> 00:52:26,601 Nothing. 733 00:52:28,145 --> 00:52:29,396 What's your name again? 734 00:52:30,355 --> 00:52:31,898 It's Min-su. 735 00:52:31,898 --> 00:52:32,816 Min-su. 736 00:52:33,692 --> 00:52:36,903 Min-su. What's that famous quote by Admiral Yi Sun-sin? 737 00:52:38,738 --> 00:52:42,242 "Those seeking life shall croak. Those seeking death shall live." 738 00:52:42,242 --> 00:52:47,122 So don't be scared. Just tell yourself that you don't care if you die. 739 00:52:47,122 --> 00:52:50,333 Then we'll survive, win the money, and get the fuck out. 740 00:52:51,793 --> 00:52:53,879 Hey, mind your own business. 741 00:52:54,462 --> 00:52:55,547 Me? 742 00:52:55,547 --> 00:52:57,757 Yes, you. Mr. Shaky Hands. 743 00:52:57,757 --> 00:52:59,301 What's with the attitude? 744 00:53:00,010 --> 00:53:02,596 We shouldn't have picked a girl. She's got an attitude. 745 00:53:02,596 --> 00:53:06,057 You're a prick who had to pop a pill for his nerves. 746 00:53:06,057 --> 00:53:07,058 Fucking bitch. 747 00:53:09,519 --> 00:53:11,438 Attention, please. 748 00:53:11,438 --> 00:53:16,693 Players, please wait while we tidy up the venue. 749 00:53:52,479 --> 00:53:53,480 Open it. 750 00:53:56,566 --> 00:53:57,859 That's an order. 751 00:54:03,698 --> 00:54:05,784 Please don't... 752 00:54:27,514 --> 00:54:30,433 The next teams, please get ready. 753 00:54:44,322 --> 00:54:45,448 Look at me. 754 00:54:47,200 --> 00:54:49,160 I'm Hyun-ju. Cho Hyun-ju. 755 00:54:50,328 --> 00:54:51,371 What's your name? 756 00:54:52,872 --> 00:54:54,040 It's Young-mi. 757 00:54:55,041 --> 00:54:57,627 Kim Young-mi. 758 00:55:00,672 --> 00:55:05,176 Young-mi, when you spoke to me earlier, I could tell right away. 759 00:55:05,969 --> 00:55:07,929 I could tell how brave you are. 760 00:55:09,097 --> 00:55:12,017 So you've got to believe in yourself. 761 00:55:13,768 --> 00:55:14,644 Can you do that? 762 00:55:17,856 --> 00:55:19,190 I'll try. 763 00:55:20,400 --> 00:55:25,905 That's right. I, Jang Geum-ja, survived the Korean War. 764 00:55:25,905 --> 00:55:29,117 I will not die playing some kids' games. 765 00:55:30,410 --> 00:55:33,788 Everyone. Let's pull ourselves together and do this. 766 00:55:34,456 --> 00:55:37,667 I'm the son of Ms. Jang Geum-ja, who survived the Korean War. 767 00:55:38,293 --> 00:55:39,669 I'm Park Yong-sik. 768 00:55:42,172 --> 00:55:43,882 Ma'am, what's your name? 769 00:55:46,134 --> 00:55:47,052 I'm Seon-nyeo, 770 00:55:48,553 --> 00:55:49,679 shaman of the sea. 771 00:55:55,810 --> 00:55:58,355 I believe we can do this. 772 00:55:59,147 --> 00:56:01,941 Let's show everyone else here 773 00:56:03,401 --> 00:56:07,113 that these games are no big deal. 774 00:56:11,159 --> 00:56:15,497 - Teams three and four, get ready. - Dear gods of heaven and earth... 775 00:56:17,415 --> 00:56:23,588 Dear gods of heaven and earth, please guide me through this trial... 776 00:58:48,942 --> 00:58:53,947 Subtitle translation by: Yoonjung Song