1 00:00:25,734 --> 00:00:27,527 Where do you think you're going? 2 00:00:29,070 --> 00:00:30,530 You've got no place to go. 3 00:00:39,748 --> 00:00:44,169 Don't hide like a sneaky little rat. Show yourself. 4 00:00:44,169 --> 00:00:46,296 You should have gotten on that plane. 5 00:00:47,297 --> 00:00:49,507 You will regret your decision. 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,510 I'm going to find you. 7 00:00:53,470 --> 00:00:55,305 No matter what it takes. 8 00:01:07,150 --> 00:01:08,568 Where to, sir? 9 00:01:13,865 --> 00:01:15,325 {\an8}To Seoul, please. 10 00:01:15,950 --> 00:01:16,910 {\an8}All right. 11 00:02:28,189 --> 00:02:29,440 {\an8}I'm sorry, but... 12 00:02:32,652 --> 00:02:34,612 {\an8}could you give me five minutes? 13 00:03:15,612 --> 00:03:16,738 {\an8}Jun-ho. 14 00:03:19,199 --> 00:03:22,035 {\an8}Jun-ho, can you hear me? 15 00:03:24,662 --> 00:03:28,583 Doctor! I need a doctor in here! 16 00:03:28,583 --> 00:03:31,628 My son just opened his eyes! 17 00:03:33,296 --> 00:03:34,505 In-ho. 18 00:03:43,514 --> 00:03:47,352 SQUID GAME 2 19 00:03:49,604 --> 00:03:53,733 EPISODE 1 BREAD AND LOTTERY 20 00:03:54,901 --> 00:03:57,570 2 YEARS LATER 21 00:04:07,956 --> 00:04:09,040 What the hell? 22 00:04:09,874 --> 00:04:12,961 You're not wearing a helmet. Your license, please. 23 00:04:12,961 --> 00:04:16,631 Damn it. Isn't this entrapment? 24 00:04:16,631 --> 00:04:18,800 Hiding to catch people is shady. 25 00:04:18,800 --> 00:04:21,261 You want to squeeze money out of broke citizens? 26 00:04:21,261 --> 00:04:22,345 Your license, please. 27 00:04:25,765 --> 00:04:26,766 Hold on. 28 00:04:27,684 --> 00:04:31,229 Look, can't you just let us go? I'm wearing one. 29 00:04:31,980 --> 00:04:32,939 No, ma'am. 30 00:04:35,233 --> 00:04:37,944 Hey, you're really hot. 31 00:04:39,112 --> 00:04:40,863 I could charge you with obstruction. 32 00:04:40,863 --> 00:04:42,532 You're a tough cookie. 33 00:04:50,206 --> 00:04:51,958 Come on, get in here. 34 00:04:54,919 --> 00:04:56,296 Damn, great picture. 35 00:04:56,296 --> 00:04:59,549 The fine for not wearing a helmet is 20,000 won. Pay it on time. 36 00:04:59,549 --> 00:05:01,426 Hey, can I post this picture online? 37 00:05:01,426 --> 00:05:03,803 Are you on Instagram? Let's follow each other! 38 00:05:05,179 --> 00:05:06,389 Where are you going? 39 00:05:06,389 --> 00:05:09,058 Hey! Where are you going? What about me? 40 00:05:10,310 --> 00:05:13,771 You can ask that stupid pig for a ride in his patrol car! 41 00:05:15,315 --> 00:05:17,483 Hey! 42 00:05:17,483 --> 00:05:19,277 You asshole! 43 00:05:19,277 --> 00:05:20,278 Damn it! 44 00:05:22,488 --> 00:05:23,614 Hwang Jun-ho! 45 00:05:26,701 --> 00:05:30,163 Is this why you transferred here? To be called a "stupid pig"? 46 00:05:31,205 --> 00:05:32,540 Chief. 47 00:05:34,125 --> 00:05:36,002 Do you like vinegar on these? 48 00:05:37,170 --> 00:05:39,839 It's been so long, I can't quite remember. 49 00:05:40,506 --> 00:05:44,677 Jun-ho, stop wasting your time out here. Come back to the Major Crimes Division. 50 00:05:44,677 --> 00:05:48,431 Wait, not on the onions. Just on the pickled radish, right? 51 00:05:49,766 --> 00:05:53,061 For God's sake, are you still brooding? 52 00:05:53,061 --> 00:05:55,772 Look, I've tried. 53 00:05:55,772 --> 00:05:58,232 I've made enough appeals to the authorities, 54 00:05:58,232 --> 00:06:00,651 and I had the coast guard search the area for days. 55 00:06:00,651 --> 00:06:03,905 I know. Just eat your noodles before they get soggy. 56 00:06:04,822 --> 00:06:05,823 Listen. 57 00:06:06,741 --> 00:06:09,160 I want to believe you. 58 00:06:09,160 --> 00:06:10,453 No, I do believe you. 59 00:06:10,453 --> 00:06:13,539 But we never got those photos you said you sent. 60 00:06:13,539 --> 00:06:17,377 Your phone is at the bottom of the sea, and you don't know where that island is. 61 00:06:18,628 --> 00:06:21,631 Those games you said you saw, where people got killed? 62 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 I've tried to make the higher-ups believe it, 63 00:06:24,717 --> 00:06:27,428 but there's just not enough evidence. 64 00:06:27,428 --> 00:06:31,641 The only evidence is the untraceable bullet in your shoulder. 65 00:06:32,475 --> 00:06:36,687 And let me remind you, smart-ass. You went rogue with a gun 66 00:06:36,687 --> 00:06:39,816 and suddenly turned up at death's door. 67 00:06:39,816 --> 00:06:41,734 I haven't told you this before, 68 00:06:42,318 --> 00:06:44,237 but when you woke up, 69 00:06:44,237 --> 00:06:47,615 they were ready to fire you, and I went out of my way to stop them. 70 00:06:47,615 --> 00:06:49,409 Right, thank you. 71 00:06:49,409 --> 00:06:53,246 I'll be forever indebted to you, sir. 72 00:06:53,246 --> 00:06:55,790 You sarcastic little shit. 73 00:06:55,790 --> 00:06:58,543 Look, we're the police. 74 00:06:59,127 --> 00:07:01,963 Firemen fight fire with water, and the police-- 75 00:07:01,963 --> 00:07:04,215 "Fight crime with evidence." 76 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 I know. That's why I work in traffic now. 77 00:07:09,929 --> 00:07:13,349 You see, we always have clear evidence here. 78 00:07:13,349 --> 00:07:16,686 Running red lights, speeding, not wearing a helmet... 79 00:07:16,686 --> 00:07:20,148 Our evidence is there in pictures. No one can dispute it. 80 00:07:22,817 --> 00:07:26,070 Jun-ho, do you really not remember 81 00:07:27,530 --> 00:07:28,906 who shot you? 82 00:07:32,201 --> 00:07:33,077 No. 83 00:08:13,284 --> 00:08:14,160 In-ho. 84 00:08:17,246 --> 00:08:18,206 Come with me. 85 00:08:19,624 --> 00:08:21,459 In-ho, why... 86 00:08:31,552 --> 00:08:33,012 Where are we going? 87 00:08:33,846 --> 00:08:35,556 Look, there's a motel here. 88 00:08:35,556 --> 00:08:36,599 Here? 89 00:08:37,642 --> 00:08:38,518 What? 90 00:08:41,187 --> 00:08:42,146 Excuse me. 91 00:08:44,440 --> 00:08:45,483 Is anyone there? 92 00:08:46,901 --> 00:08:48,277 Are you open or what? 93 00:08:49,487 --> 00:08:50,321 Hello? 94 00:08:50,321 --> 00:08:52,907 Babe, do we have to stay here? 95 00:08:53,783 --> 00:08:54,992 Looks like a dump. 96 00:08:57,370 --> 00:08:59,705 The lights are off too. Are they closed? 97 00:08:59,705 --> 00:09:03,167 Good. No lights means the rooms are full. Let's go someplace else. 98 00:09:04,502 --> 00:09:06,003 How do you know that? 99 00:09:07,046 --> 00:09:07,922 Who told you? 100 00:09:07,922 --> 00:09:10,424 Do you have to ask? I just know. 101 00:09:10,424 --> 00:09:13,594 You just know? What are you, a motel expert? 102 00:09:13,594 --> 00:09:16,472 Seriously? You're a dick. 103 00:09:16,472 --> 00:09:19,267 -"A dick"... - You said you liked how I knew everything. 104 00:09:20,017 --> 00:09:23,896 Just tell me how you knew. Did your ex-boyfriend tell you? 105 00:09:23,896 --> 00:09:24,939 Get lost! 106 00:09:24,939 --> 00:09:26,983 Why can't you answer me? 107 00:10:00,891 --> 00:10:01,851 Who's there? 108 00:10:33,549 --> 00:10:35,134 Player 456. 109 00:10:36,594 --> 00:10:38,054 Looking for these? 110 00:11:01,786 --> 00:11:02,912 It's me. 111 00:11:13,255 --> 00:11:16,967 I got you some food and medicine. How are you feeling? 112 00:11:18,427 --> 00:11:19,553 I'm fine. 113 00:11:19,553 --> 00:11:22,431 Come on, you don't look any better. 114 00:11:22,431 --> 00:11:24,767 I told you not to overdo it, didn't I? 115 00:11:24,767 --> 00:11:27,770 You'll burn yourself out before you find that guy. 116 00:11:28,354 --> 00:11:29,689 How did it go? 117 00:11:30,731 --> 00:11:34,443 We checked all the subway stations on Lines 1 to 4 today. 118 00:11:35,945 --> 00:11:37,196 But again, nothing. 119 00:11:39,532 --> 00:11:41,158 Time of search? 120 00:11:41,158 --> 00:11:43,035 From 10 a.m. to 10 p.m. 121 00:11:43,703 --> 00:11:47,331 We took one-hour lunch and dinner breaks. We take turns eating. 122 00:11:49,041 --> 00:11:53,838 What if he knows you're onto him and he's gone somewhere else? 123 00:11:54,463 --> 00:11:57,967 We've been searching for two years but found no trace of him. 124 00:11:58,467 --> 00:12:04,390 Tomorrow, get more men, extend the search. From the first train to the last. 125 00:12:05,099 --> 00:12:07,560 Check all the lines at the same time. 126 00:12:07,560 --> 00:12:09,395 All the lines at the same time? 127 00:12:10,980 --> 00:12:14,775 Pulling off something that extensive 128 00:12:14,775 --> 00:12:17,486 would mean shelling out a ton of money on staff. 129 00:12:29,832 --> 00:12:33,627 I was approached by him three years ago, around this time of year. 130 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 If the game is still going on, 131 00:12:39,300 --> 00:12:41,010 he's recruiting players right now. 132 00:12:44,597 --> 00:12:49,310 It may take another year if we don't find him now. 133 00:12:51,437 --> 00:12:54,482 Yeah... Okay, I got it. 134 00:12:54,482 --> 00:12:58,569 I... I'll make sure to find him this time. 135 00:12:59,236 --> 00:13:00,070 I promise. 136 00:13:06,410 --> 00:13:07,620 - Woo-seok. - Yeah. 137 00:13:09,205 --> 00:13:11,749 From tomorrow, we're going to need more people. 138 00:13:11,749 --> 00:13:15,211 What? But how many more? 139 00:13:15,211 --> 00:13:17,463 Just call everyone you know. 140 00:13:17,463 --> 00:13:21,300 - But-- - Also, we start at 6 a.m. 141 00:13:21,300 --> 00:13:24,094 So don't stay out drinking. Go home and get some sleep. 142 00:13:24,094 --> 00:13:26,931 At 6 a.m.? Who'd play ddakji at-- 143 00:13:26,931 --> 00:13:31,352 Come on. Boss. I've thought about it, but it just doesn't make any sense-- 144 00:13:31,352 --> 00:13:34,897 No. I'm sure something is going on. 145 00:13:34,897 --> 00:13:38,776 As you know, most of the people who owe me money 146 00:13:38,776 --> 00:13:40,694 have disappeared over the last few years. 147 00:13:40,694 --> 00:13:42,738 - I never got any money back... - Okay. 148 00:13:42,738 --> 00:13:45,866 So you think everyone who owes you money was taken to some island 149 00:13:45,866 --> 00:13:48,244 and got killed playing kiddie games. That sounds-- 150 00:13:48,244 --> 00:13:50,287 Goddamnit, I barely believe a word, 151 00:13:50,287 --> 00:13:52,456 but I'm doing this for the money! 152 00:13:55,292 --> 00:13:58,045 If Seong Gi-hun hadn't come to me himself 153 00:13:58,045 --> 00:14:01,131 to pay off his debt and hired me for this job, 154 00:14:01,131 --> 00:14:04,218 I couldn't have paid you all or kept the business running. 155 00:14:04,218 --> 00:14:05,135 I know that, but-- 156 00:14:05,135 --> 00:14:08,013 Then shut up and search with your eyes wide open. 157 00:14:08,013 --> 00:14:08,931 Okay. 158 00:14:09,807 --> 00:14:11,851 If we find that bastard with the ddakji, 159 00:14:11,851 --> 00:14:14,770 we will get a one-billion won reward. 160 00:14:14,770 --> 00:14:16,230 One billion? 161 00:14:16,230 --> 00:14:19,567 That's right. Do you want to believe his story now? 162 00:14:19,567 --> 00:14:20,776 - But-- - Tell you what. 163 00:14:21,735 --> 00:14:25,072 Whoever finds the guy, I'll give you half the money. Okay? 164 00:14:25,072 --> 00:14:27,533 - So 500 million? - That's right! 165 00:14:27,533 --> 00:14:29,368 Well, what are we waiting for? 166 00:14:29,368 --> 00:14:31,620 Five hundred million won! 167 00:15:08,365 --> 00:15:09,533 Captain. 168 00:15:09,533 --> 00:15:10,451 Hello. 169 00:15:11,911 --> 00:15:13,162 How have you been? 170 00:15:13,662 --> 00:15:15,497 Same old, same old. 171 00:15:16,540 --> 00:15:21,879 When the weather is good, I catch fish. When it's bad, I catch a buzz. 172 00:15:21,879 --> 00:15:26,300 You still look great for someone who drinks every day, Captain Park. 173 00:15:26,300 --> 00:15:28,636 Save it and put this on. 174 00:15:28,636 --> 00:15:31,013 We've got a mystery island to find. 175 00:15:37,019 --> 00:15:38,938 Where can I take you today, Captain Hwang? 176 00:15:38,938 --> 00:15:42,232 We've checked pretty much everywhere over the past year and a half, 177 00:15:42,232 --> 00:15:45,361 but you want to keep going, and I don't know where else to take you. 178 00:15:46,278 --> 00:15:48,822 Where are you, mystery island? 179 00:15:49,740 --> 00:15:55,037 Some places couldn't be checked properly because of the conditions or tide changes. 180 00:15:56,080 --> 00:15:57,373 I've narrowed them down. 181 00:15:59,708 --> 00:16:00,834 Let's try here today. 182 00:16:01,418 --> 00:16:02,795 Sure thing, Captain Hwang. 183 00:16:04,171 --> 00:16:07,841 Man, why did I have to save a drowning man 184 00:16:07,841 --> 00:16:12,012 and put myself through all this trouble? I pity myself. 185 00:16:21,271 --> 00:16:22,106 SUNSHINE CAPITAL 186 00:16:22,106 --> 00:16:23,190 All right. Listen up. 187 00:16:23,190 --> 00:16:25,818 The person we're looking for 188 00:16:26,902 --> 00:16:28,028 is this guy. 189 00:16:28,570 --> 00:16:32,032 He's tall, probably over 6 ft. 190 00:16:32,032 --> 00:16:36,704 He's a good-looking fella in a nice suit, with a briefcase in hand. 191 00:16:36,704 --> 00:16:38,414 And in that briefcase, 192 00:16:39,248 --> 00:16:42,042 he's got stacks of money and ddakji. 193 00:16:43,377 --> 00:16:47,423 He plays ddakji with strangers at subway stations, and afterwards... 194 00:16:49,842 --> 00:16:51,635 he gives them a card like this. 195 00:16:51,635 --> 00:16:53,387 - I can't see. - What does it say? 196 00:16:53,887 --> 00:16:58,559 The moment you spot someone like that, call the number we gave you. 197 00:17:00,728 --> 00:17:01,645 Take a picture. 198 00:17:03,605 --> 00:17:06,775 - Hold on, I can't see. - Move your head. 199 00:17:06,775 --> 00:17:09,653 - Please move! - Just a little bit! 200 00:17:09,653 --> 00:17:12,197 All right. Are you done? 201 00:17:12,865 --> 00:17:14,616 Here are your designated areas. 202 00:17:14,616 --> 00:17:15,951 Group 1, Lines 1 and 2. 203 00:17:15,951 --> 00:17:18,746 Group 2, Lines 3 and 4. Group 3, Lines 5 and 6. 204 00:17:18,746 --> 00:17:20,873 Group 4, Lines 7 and 8. And Group 5, 205 00:17:20,873 --> 00:17:23,876 the Gyeongui-Jungang Line and the Airport Railroad. 206 00:17:23,876 --> 00:17:25,878 From the first train to the last, 207 00:17:25,878 --> 00:17:30,591 search the stations one by one. 208 00:17:30,591 --> 00:17:32,217 Every single one of them. 209 00:17:32,217 --> 00:17:35,763 Do not skip a single station. 210 00:17:35,763 --> 00:17:36,930 - Yes, sir! - Yes, sir! 211 00:17:36,930 --> 00:17:39,767 Now, after searching each station, 212 00:17:39,767 --> 00:17:43,729 take a picture to prove it and send it to the group chat. 213 00:17:44,354 --> 00:17:46,607 Otherwise, you won't get paid. Are we clear? 214 00:17:46,607 --> 00:17:48,108 - Yes, sir! - One last thing. 215 00:17:48,692 --> 00:17:50,652 The team that finds the guy 216 00:17:51,236 --> 00:17:54,239 gets a bonus of 500 million won. 217 00:17:56,492 --> 00:17:59,995 Damn, 500 million? Really? 218 00:18:13,092 --> 00:18:14,176 After you, sir. 219 00:18:17,638 --> 00:18:19,723 Let's go make 500 million won! 220 00:18:25,437 --> 00:18:27,231 We're heading to the subway stations. 221 00:18:27,231 --> 00:18:30,734 I'll be on standby at the usual spot. Keep me posted. 222 00:18:30,734 --> 00:18:31,735 Okay. 223 00:18:57,845 --> 00:18:59,138 SEARCHING YONGDU STATION 224 00:19:01,890 --> 00:19:02,850 SEARCHING OKSU STATION 225 00:19:12,442 --> 00:19:15,237 Have you seen a guy like this? He's tall and... 226 00:19:15,237 --> 00:19:17,781 - A man in a suit, with a briefcase. - I'm not sure. 227 00:19:18,866 --> 00:19:22,286 If he flips mine like this, it means I lose, right? 228 00:19:22,286 --> 00:19:23,996 So I get slapped. 229 00:19:24,663 --> 00:19:26,039 Like this. Have you seen it? 230 00:19:26,039 --> 00:19:28,125 A man in a suit slapping people in the face. 231 00:19:37,926 --> 00:19:39,553 - Excuse me. - Who are you? 232 00:19:39,553 --> 00:19:40,679 Sorry. 233 00:19:41,263 --> 00:19:44,391 Excuse me. Let me take a quick look. 234 00:19:44,391 --> 00:19:45,601 Hey, it's all right. 235 00:19:46,685 --> 00:19:47,686 Just a quick check. 236 00:19:50,189 --> 00:19:51,315 Excuse me. 237 00:19:51,857 --> 00:19:52,941 Who are you? 238 00:19:52,941 --> 00:19:53,984 It'll be quick. 239 00:19:55,652 --> 00:19:56,904 How did it go? 240 00:20:04,119 --> 00:20:04,953 Right here. 241 00:20:05,871 --> 00:20:06,705 Smile. 242 00:20:07,247 --> 00:20:08,916 - One. - Look serious. 243 00:20:10,209 --> 00:20:11,585 HANGANGJIN STATION CLEAR 244 00:20:19,176 --> 00:20:20,552 - We need a photo. - Yeah. 245 00:20:29,228 --> 00:20:30,729 TODAY'S SEARCH HAS ENDED 246 00:20:35,692 --> 00:20:38,528 Captain Hwang, we're heading back now. 247 00:20:38,528 --> 00:20:39,571 Yeah. 248 00:21:05,681 --> 00:21:07,391 We've got to eat something first. 249 00:21:25,826 --> 00:21:26,660 Hold on tight! 250 00:21:34,001 --> 00:21:35,335 For God's sake. 251 00:21:43,051 --> 00:21:46,888 Time for another selfie. Let's take one now. 252 00:21:47,514 --> 00:21:48,724 Oh, man. 253 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 {\an8}TODAY'S SEARCH HAS ENDED 254 00:21:58,775 --> 00:22:01,862 I told you this was a terrible idea in this weather. 255 00:22:01,862 --> 00:22:03,822 There are whirlpools in that area. 256 00:22:03,822 --> 00:22:06,867 No one ever really goes there, not even the big boats. 257 00:22:07,826 --> 00:22:09,328 We're lucky we didn't capsize. 258 00:22:10,412 --> 00:22:12,664 We almost joined the mermaids looking for that island. 259 00:22:14,624 --> 00:22:15,709 I'm sorry. 260 00:22:15,709 --> 00:22:18,837 Why did I have to pull you out of the water that day 261 00:22:18,837 --> 00:22:21,256 and end up risking my life doing this shit for nothing? 262 00:22:22,174 --> 00:22:23,884 I'm forever grateful. 263 00:22:23,884 --> 00:22:25,594 Do you know how many islands there are 264 00:22:25,594 --> 00:22:27,971 within a 6-mile radius of where I found you? 265 00:22:27,971 --> 00:22:29,306 There are hundreds. 266 00:22:29,306 --> 00:22:31,141 And the currents are strong out there. 267 00:22:31,141 --> 00:22:34,728 There's no telling how far you drifted with that buoy. 268 00:22:35,562 --> 00:22:38,357 You can't even remember which island you fell from, 269 00:22:38,357 --> 00:22:41,443 let alone the island where they play the games. 270 00:22:41,443 --> 00:22:43,737 So how in the world would we find it? 271 00:22:46,114 --> 00:22:47,407 You're right. It's time to stop. 272 00:22:48,950 --> 00:22:50,494 We've done enough. 273 00:22:55,207 --> 00:22:58,210 You say that now, but I know you'll be back next week. 274 00:23:00,295 --> 00:23:02,506 Thank you for saving my life 275 00:23:02,506 --> 00:23:04,800 and helping me look for the island. 276 00:23:04,800 --> 00:23:07,135 I promise I'll find a way to repay you. 277 00:23:09,262 --> 00:23:10,597 You don't have to do that. 278 00:23:14,726 --> 00:23:17,354 I'm sad to hear that you won't be coming back. 279 00:23:18,105 --> 00:23:19,606 I'll come visit from time to time. 280 00:23:21,775 --> 00:23:25,153 All right. Come and catch squid with me, okay? 281 00:23:25,153 --> 00:23:28,365 It's so hard to find good crew members these days. 282 00:23:28,365 --> 00:23:31,159 I'll pay you more than what you make as an officer. 283 00:23:31,159 --> 00:23:33,787 Oh, how much? 284 00:23:33,787 --> 00:23:38,291 Well, let's talk about that over a drink when we get back. 285 00:23:38,959 --> 00:23:40,794 There's the port. 286 00:23:41,878 --> 00:23:44,297 The doors are opening. 287 00:23:52,347 --> 00:23:53,640 The doors are closing. 288 00:23:53,640 --> 00:23:54,975 There. 289 00:24:02,065 --> 00:24:04,317 You've got to be kidding me with this. 290 00:24:04,317 --> 00:24:07,195 Even construction workers get proper food these days. 291 00:24:07,195 --> 00:24:09,698 This is just... Damn. 292 00:24:09,698 --> 00:24:11,366 You little... 293 00:24:11,366 --> 00:24:15,287 You're making easy money down here in the middle of summer. 294 00:24:15,287 --> 00:24:17,747 Count your blessings. 295 00:24:17,747 --> 00:24:21,209 You idiot. Go work at a construction site then. 296 00:24:26,256 --> 00:24:27,632 Seriously though. 297 00:24:27,632 --> 00:24:31,011 How much of Seong Gi-hun's story do you actually believe? 298 00:24:31,011 --> 00:24:34,764 We've been searching every subway station in the city all summer, 299 00:24:34,764 --> 00:24:36,266 but no one's ever seen the guy. 300 00:24:37,642 --> 00:24:38,560 Here's the thing. 301 00:24:39,686 --> 00:24:42,189 - I've been thinking. - Yeah? 302 00:24:42,189 --> 00:24:44,691 Seong Gi-hun may be crazy, 303 00:24:45,525 --> 00:24:50,447 but he wouldn't waste billions looking for someone who doesn't exist. 304 00:24:50,447 --> 00:24:52,949 He's onto something for sure. 305 00:24:52,949 --> 00:24:58,205 Come on, boss. We've been searching these stations for the past two years. 306 00:24:58,205 --> 00:25:01,291 Not days, years. Two whole years. 307 00:25:02,584 --> 00:25:06,296 My wife says I should find that bastard, get myself into the game, 308 00:25:06,296 --> 00:25:09,007 and bring home 45.6 billion won. 309 00:25:09,007 --> 00:25:12,385 If someone were playing ddakji down here, we would've found him-- 310 00:25:27,442 --> 00:25:28,360 Yes! 311 00:25:56,221 --> 00:25:57,055 Hello? 312 00:25:57,055 --> 00:25:59,099 We've found the guy. It's him. 313 00:26:01,643 --> 00:26:02,477 Are you sure? 314 00:26:02,477 --> 00:26:05,188 The ddakji, slapping, and money. It's just like you said. 315 00:26:06,273 --> 00:26:08,191 He's handing over the card now. 316 00:26:11,444 --> 00:26:12,487 Where are you? 317 00:26:12,487 --> 00:26:14,864 Jonggak Station, but he's leaving. 318 00:26:14,864 --> 00:26:15,991 I'm on my way. 319 00:26:16,575 --> 00:26:19,160 Follow him carefully, and keep me updated on his location. 320 00:26:19,160 --> 00:26:22,205 Stay on him until I get there. 321 00:26:22,205 --> 00:26:24,082 I got it. I'll be in touch. 322 00:26:44,477 --> 00:26:46,896 JUN-HEE 323 00:26:48,940 --> 00:26:52,110 OBSTETRICS AND GYNECOLOGY 324 00:26:55,655 --> 00:26:59,451 The phone is off. You will be directed to voicemail... 325 00:27:17,844 --> 00:27:19,262 Ms. Kim Jun-hee. 326 00:27:21,514 --> 00:27:23,058 Is there a Ms. Kim Jun-hee here? 327 00:27:28,063 --> 00:27:29,314 Ms. Park Mi-yeong. 328 00:27:29,314 --> 00:27:30,231 - Yes. - Yes. 329 00:27:30,231 --> 00:27:31,524 We're ready for you. 330 00:27:39,324 --> 00:27:40,533 All of them? 331 00:27:43,536 --> 00:27:45,622 I'm sorry? A hundred scratchers? 332 00:27:48,291 --> 00:27:49,834 Good dreams last night? 333 00:28:20,281 --> 00:28:22,242 Hey. He's gone into Tapgol Park. 334 00:28:22,242 --> 00:28:23,493 I'm heading there now. 335 00:28:23,493 --> 00:28:25,954 Do not approach him. Wait for me. 336 00:28:25,954 --> 00:28:27,831 Okay. Hurry up. 337 00:28:52,397 --> 00:28:53,273 Excuse me, sir. 338 00:29:00,155 --> 00:29:01,114 Hello. 339 00:29:02,824 --> 00:29:05,785 You seem to be struggling, living a life with no future. 340 00:29:06,578 --> 00:29:09,706 I have a little gift for you today. 341 00:29:10,707 --> 00:29:11,583 A gift? 342 00:29:13,042 --> 00:29:14,002 What is it? 343 00:29:27,891 --> 00:29:29,768 You can only have one. 344 00:29:29,768 --> 00:29:34,022 Bread, or lottery. You have to choose one. 345 00:30:04,010 --> 00:30:05,011 SORRY! 346 00:30:06,721 --> 00:30:07,639 You lost. 347 00:30:10,350 --> 00:30:11,267 The coin, please. 348 00:30:32,080 --> 00:30:33,331 - Woo-seok. - Yeah. 349 00:30:33,331 --> 00:30:35,208 What the hell do you think he's doing? 350 00:30:36,793 --> 00:30:37,710 I don't know. 351 00:30:38,211 --> 00:30:40,839 Maybe he's a good guy. I'm confused. 352 00:31:06,531 --> 00:31:07,907 SORRY! 353 00:31:07,907 --> 00:31:09,367 Damn it. 354 00:31:25,633 --> 00:31:27,719 Damn it. 355 00:31:38,021 --> 00:31:40,815 Damn it! Fucking hell. 356 00:31:54,871 --> 00:31:57,290 How come he's not giving us one? 357 00:31:57,290 --> 00:32:00,209 Beats me. Man, I had a lucky dream last night. 358 00:32:18,478 --> 00:32:19,938 What is he doing? 359 00:32:21,356 --> 00:32:24,692 Why would you throw away perfectly good food like that? 360 00:32:29,113 --> 00:32:33,451 I gave you a chance, and you made your choice. 361 00:32:34,994 --> 00:32:37,997 I'm not the one who threw these away. 362 00:32:39,248 --> 00:32:40,792 It was you, ladies and gentlemen. 363 00:32:53,096 --> 00:32:54,263 What's wrong with him? 364 00:33:37,223 --> 00:33:39,267 Plate number 2071, pull over. 365 00:33:40,476 --> 00:33:42,603 Plate number 2071, pull over now. 366 00:34:00,413 --> 00:34:01,289 You take this one. 367 00:34:01,956 --> 00:34:02,790 Me? 368 00:34:03,666 --> 00:34:05,793 They'll either beg you to let it slide 369 00:34:05,793 --> 00:34:08,171 or complain about us hiding to give people tickets. 370 00:34:08,838 --> 00:34:12,425 Don't be unkind, but don't listen to them go on about it. 371 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 Just be polite and professional. Got it? 372 00:34:15,803 --> 00:34:16,846 Yes, sir. 373 00:34:28,232 --> 00:34:31,569 Sir, you were going over the speed limit. Can I see your license? 374 00:34:48,544 --> 00:34:50,213 Taxi! 375 00:34:51,881 --> 00:34:53,299 Come on! 376 00:34:55,301 --> 00:34:58,137 Please follow that orange cab over there. 377 00:34:58,137 --> 00:34:59,889 - What? - Shit. 378 00:34:59,889 --> 00:35:02,308 I'll pay double if you catch up with it. 379 00:35:02,308 --> 00:35:03,392 All right! 380 00:35:11,109 --> 00:35:13,152 Where are you? Are you coming? 381 00:35:13,861 --> 00:35:15,530 I'll be there soon. 382 00:35:15,530 --> 00:35:17,406 This guy is a total nutcase. 383 00:35:17,406 --> 00:35:21,202 He's in a cab now. I'll keep you updated, but hurry! 384 00:35:21,202 --> 00:35:22,453 I got it. 385 00:35:26,791 --> 00:35:29,168 The fine for speeding is 60,000 won. Make sure-- 386 00:35:37,260 --> 00:35:40,388 That was quick. Did you do everything right? 387 00:35:40,388 --> 00:35:44,392 Well, he just took the ticket and drove off without saying anything. 388 00:35:45,685 --> 00:35:47,603 That's suspicious. Did you run his ID? 389 00:35:48,521 --> 00:35:49,939 Nothing came up. 390 00:35:50,773 --> 00:35:52,275 I don't know what he does, 391 00:35:52,275 --> 00:35:55,945 but he had a lot of cell phones and tablets in his car. 392 00:36:00,241 --> 00:36:02,577 {\an8}SEONG GI-HUN NO CRIMINAL RECORD FOUND 393 00:36:08,166 --> 00:36:10,626 - Turn right here. - All right. 394 00:36:13,629 --> 00:36:15,089 Boss, he's getting out! 395 00:36:15,089 --> 00:36:16,007 He just got out. 396 00:36:16,007 --> 00:36:17,758 I'll send the address. Call when you arrive. 397 00:36:17,758 --> 00:36:19,051 You can drop us off here. 398 00:36:19,051 --> 00:36:20,052 Okay. 399 00:36:21,804 --> 00:36:23,890 Here. Thank you. 400 00:36:25,516 --> 00:36:26,684 Where's Seong? 401 00:36:26,684 --> 00:36:28,102 He'll be here in ten minutes. 402 00:36:32,815 --> 00:36:36,986 Hey, we might lose him if we wait. Let's just get him by ourselves. 403 00:36:37,778 --> 00:36:39,947 - By ourselves? - That's right. Are you scared? 404 00:36:39,947 --> 00:36:41,657 It's two against one. 405 00:36:41,657 --> 00:36:43,409 Don't be a coward now you're married. 406 00:36:43,409 --> 00:36:46,120 It's just that something seems off with that guy. 407 00:36:46,120 --> 00:36:48,497 Besides, Seong told us to wait until he gets here. 408 00:36:48,497 --> 00:36:51,626 But what if we lose him? What if Seong doesn't give us the money? 409 00:36:52,126 --> 00:36:53,544 Woo-seok. It's a billion won! 410 00:36:56,923 --> 00:36:58,299 You'll give me half, right? 411 00:36:58,299 --> 00:37:01,552 Don't you trust me? I officiated your wedding, for God's sake. 412 00:37:06,807 --> 00:37:07,642 Come on. 413 00:37:13,272 --> 00:37:14,899 - Hey, you! Stop! - Stop! 414 00:37:16,943 --> 00:37:18,194 Hey, you! 415 00:37:21,656 --> 00:37:22,823 Boss! 416 00:37:28,371 --> 00:37:30,706 Come on! Come at me, damn it! 417 00:37:32,833 --> 00:37:33,793 Woo-seok... 418 00:37:39,257 --> 00:37:40,091 SEONG GI-HUN 419 00:37:46,097 --> 00:37:47,682 SEONG GI-HUN 420 00:37:51,310 --> 00:37:52,270 Mr. Seong. 421 00:37:53,938 --> 00:37:54,855 Please help me. 422 00:37:56,774 --> 00:37:58,109 I need to find my brother. 423 00:38:03,072 --> 00:38:04,198 I'm sorry. 424 00:38:06,284 --> 00:38:09,578 I'm not in a position to help anyone at the moment. 425 00:38:13,624 --> 00:38:15,501 VEHICLE REGISTRATION SEARCH 29H 2071 426 00:38:16,335 --> 00:38:18,296 ISAAC CAR RENTALS DONGDAEMUN-GU, SEOUL 427 00:38:21,257 --> 00:38:23,551 DONGDAEMUN-GU 428 00:39:01,255 --> 00:39:03,341 The person you have called is not available. 429 00:39:03,341 --> 00:39:06,552 You will be directed to voicemail and charged after the beep. 430 00:39:06,552 --> 00:39:07,803 MR. KIM 431 00:39:43,756 --> 00:39:46,967 It looks like the car you're asking about 432 00:39:46,967 --> 00:39:49,595 is currently being rented by a company. 433 00:39:49,595 --> 00:39:52,264 A company? What's the name? 434 00:39:54,558 --> 00:39:57,103 It says, "Sunshine Capital." 435 00:39:58,604 --> 00:39:59,980 The address, please. 436 00:40:48,654 --> 00:40:50,781 You're going to play a game now. 437 00:40:50,781 --> 00:40:56,203 Rock, Paper, Scissors, Minus One. I trust you know the rules. 438 00:40:56,954 --> 00:40:59,498 You form a shape with each hand, then take one away. 439 00:40:59,498 --> 00:41:01,792 The game is decided by the remaining hands. 440 00:41:03,294 --> 00:41:05,629 Of course, there's a penalty for the loser. 441 00:41:06,589 --> 00:41:10,259 I'm sure you've seen this in movies. It's called Russian Roulette. 442 00:41:11,760 --> 00:41:17,099 I'll place one bullet into a revolver and close it. 443 00:41:17,808 --> 00:41:20,644 I'll point the gun at the loser's head and pull the trigger. 444 00:41:23,689 --> 00:41:25,774 Your odds of death are 1 in 6. 445 00:41:27,193 --> 00:41:28,861 Your odds of survival are 5 in 6. 446 00:41:37,119 --> 00:41:38,496 Not that bad, right? 447 00:41:41,665 --> 00:41:45,419 All right. Now, let's play. On my count. 448 00:41:52,218 --> 00:41:55,679 Rock, paper, scissors. 449 00:42:00,559 --> 00:42:02,394 You didn't play. 450 00:42:03,270 --> 00:42:05,272 You broke the rules for the first round. 451 00:42:06,065 --> 00:42:07,191 Disqualified. 452 00:42:25,459 --> 00:42:27,419 Now, let's play again. 453 00:42:29,046 --> 00:42:30,172 Rock, paper, scissors. 454 00:42:30,965 --> 00:42:32,132 Minus one. 455 00:42:48,274 --> 00:42:50,109 Don't be so nervous. 456 00:42:50,109 --> 00:42:53,571 Like I said, your odds of survival are 5 in 6. 457 00:42:56,448 --> 00:42:57,616 Let's play again. 458 00:43:01,245 --> 00:43:02,621 Rock, paper, scissors. 459 00:43:02,621 --> 00:43:03,539 Minus one. 460 00:43:10,004 --> 00:43:12,840 It's getting a little boring, isn't it? 461 00:43:14,758 --> 00:43:17,303 Let's reverse the odds now, shall we? 462 00:43:17,303 --> 00:43:19,471 Your odds of survival are now 1 in 6. 463 00:43:19,471 --> 00:43:21,807 Please don't... 464 00:43:21,807 --> 00:43:25,019 Your odds of death are 5 in 6. 465 00:43:28,981 --> 00:43:30,983 All right, let's play again. 466 00:43:32,234 --> 00:43:33,485 Let's speed it up, okay? 467 00:43:34,987 --> 00:43:42,828 Rock, paper, scissors. Minus one. 468 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 Rock, paper, scissors! 469 00:44:19,156 --> 00:44:20,824 Minus one. 470 00:44:31,669 --> 00:44:34,672 Too bad. You didn't take one away. 471 00:44:48,936 --> 00:44:49,895 Disqualified. 472 00:45:19,383 --> 00:45:20,843 Congratulations on your win. 473 00:45:22,553 --> 00:45:26,223 Now, can we have a talk? 474 00:45:29,893 --> 00:45:32,479 SUNSHINE CAPITAL 475 00:47:08,033 --> 00:47:10,118 That's right. The boss hasn't come back yet. 476 00:47:10,118 --> 00:47:13,247 Seong says he and Woo-seok 477 00:47:13,247 --> 00:47:16,041 were following that guy with the ddakji when he lost contact with them. 478 00:47:16,041 --> 00:47:17,584 How the hell would I know? 479 00:47:17,584 --> 00:47:20,087 Anyway, gather everyone and go to Daebang Station. 480 00:47:20,087 --> 00:47:22,130 I'll pick up some weapons from the office. 481 00:47:50,367 --> 00:47:51,201 Yeah. 482 00:47:52,744 --> 00:47:55,706 I said Daebang Station, you idiot. Not Sindaebang. 483 00:47:55,706 --> 00:47:58,417 Don't make me keep repeating myself, blockhead. 484 00:47:58,959 --> 00:48:01,253 That's what I said! Call everyone now! 485 00:48:02,212 --> 00:48:03,672 Goddamn idiot. 486 00:48:35,078 --> 00:48:36,455 IOU 487 00:48:36,455 --> 00:48:37,539 SEONG GI-HUN 488 00:48:47,633 --> 00:48:51,929 CERTIFICATE OF BUSINESS REGISTRATION PINK MOTEL 489 00:48:53,305 --> 00:48:55,182 I found bloodstains there. 490 00:48:55,974 --> 00:48:58,810 I'm sure they didn't get far from that alley. 491 00:48:58,810 --> 00:49:02,439 Check all the CCTV and dashcam footage you can collect from the area 492 00:49:02,439 --> 00:49:05,275 and keep asking around. I'll join you soon. 493 00:49:37,099 --> 00:49:38,934 It's been a long time, Mr. Seong Gi-hun. 494 00:49:49,736 --> 00:49:52,322 You should've gotten on that plane that day. 495 00:49:55,158 --> 00:49:58,161 I changed my mind when I saw you. 496 00:50:02,666 --> 00:50:05,711 It looks like you've been trying hard to find me. 497 00:50:07,045 --> 00:50:08,964 I wanted to thank you. 498 00:50:12,342 --> 00:50:13,510 Thank me? 499 00:50:18,974 --> 00:50:20,892 For inviting me to the game. 500 00:50:22,728 --> 00:50:24,229 I won 501 00:50:25,105 --> 00:50:27,774 and made it out with a fortune. 502 00:50:30,027 --> 00:50:33,196 The decent thing to do would be to thank you for it. 503 00:50:34,156 --> 00:50:37,325 I'm just a messenger who delivers invitations. 504 00:50:37,325 --> 00:50:40,203 Who had you deliver those invitations? 505 00:50:42,205 --> 00:50:45,333 Let me meet him. I have something to say. 506 00:50:46,626 --> 00:50:49,463 Give me the message, and I'll pass it along. 507 00:50:49,463 --> 00:50:53,050 It's not something I can discuss with an underling like you. 508 00:50:54,009 --> 00:50:56,428 You prey on people who are hanging by a thread 509 00:50:56,428 --> 00:50:59,097 and con them at subway stations. 510 00:51:00,515 --> 00:51:03,935 Someone like you wouldn't be able to understand what I'm trying to say. 511 00:51:06,313 --> 00:51:07,314 Mr. Seong. 512 00:51:11,568 --> 00:51:14,196 How do you think I got to where I am now? 513 00:51:16,698 --> 00:51:19,868 I don't care how you became their dog. 514 00:51:22,204 --> 00:51:24,039 Bring me your master. 515 00:51:32,005 --> 00:51:34,257 I used to work in the games when I was younger. 516 00:51:35,425 --> 00:51:39,262 I removed and burned the bodies of countless people like you. 517 00:51:41,348 --> 00:51:42,849 "These things aren't human." 518 00:51:44,434 --> 00:51:48,146 "They're just trash, utterly useless in this world." 519 00:51:49,606 --> 00:51:52,442 I kept telling myself that and worked hard for a few years. 520 00:51:54,402 --> 00:51:55,862 Then they gave me a gun. 521 00:51:59,324 --> 00:52:00,742 It felt pretty good. 522 00:52:02,911 --> 00:52:06,164 Like my existence was acknowledged for the first time in my life. 523 00:52:09,918 --> 00:52:12,087 I don't know which year it was, but one day, 524 00:52:14,131 --> 00:52:17,134 I was about to shoot a man who had lost a game. 525 00:52:20,679 --> 00:52:22,848 The guy seemed familiar. 526 00:52:25,142 --> 00:52:26,226 Guess who it was. 527 00:52:28,478 --> 00:52:29,521 My dad. 528 00:52:34,985 --> 00:52:37,445 My dad was suddenly standing right in front of me. 529 00:52:39,489 --> 00:52:43,702 He was in tears, desperately begging me to spare his life. 530 00:52:46,288 --> 00:52:49,833 I shot him right in the middle of his forehead, and realized, 531 00:52:50,709 --> 00:52:51,543 "Ah." 532 00:52:54,546 --> 00:52:56,840 "I'm cut out for this job." 533 00:53:00,552 --> 00:53:03,096 Whether you shoot people in there 534 00:53:04,723 --> 00:53:07,893 or con them outside, it doesn't change anything. 535 00:53:10,103 --> 00:53:13,481 You have always been... 536 00:53:15,775 --> 00:53:18,195 nothing more than their dog. 537 00:53:19,070 --> 00:53:20,197 Mr. Seong. 538 00:53:22,490 --> 00:53:27,329 Do you think you're special because you won the game? 539 00:53:29,664 --> 00:53:31,124 Someone like you 540 00:53:32,167 --> 00:53:34,252 could never know... 541 00:53:36,546 --> 00:53:38,173 or understand 542 00:53:39,883 --> 00:53:43,929 how I made it out of there alive. 543 00:53:46,431 --> 00:53:48,308 And how it feels... 544 00:53:51,519 --> 00:53:53,063 to play the games. 545 00:54:05,450 --> 00:54:07,035 Let's play a game. 546 00:54:21,341 --> 00:54:24,928 I'm sure you've seen this in the movies. It's called Russian Roulette. 547 00:54:25,553 --> 00:54:29,140 Usually, you place one bullet in the gun, spin the cylinder, 548 00:54:30,141 --> 00:54:31,226 and pull the trigger. 549 00:54:33,186 --> 00:54:37,357 And before the next round, you spin the cylinder again. 550 00:54:39,150 --> 00:54:41,611 It resets the odds back to 1 in 6. 551 00:54:42,237 --> 00:54:45,073 But I'd like to make this game a little more serious. 552 00:54:46,741 --> 00:54:48,952 Because you're special, Mr. Seong. 553 00:54:48,952 --> 00:54:50,829 Cut to the chase. 554 00:54:51,871 --> 00:54:56,751 We'll take turns pulling the trigger without spinning the cylinder again. 555 00:54:56,751 --> 00:55:00,422 The bullet will be fired within six attempts, and the game will be over. 556 00:55:02,590 --> 00:55:03,508 What do you say? 557 00:56:00,857 --> 00:56:02,275 I've always wondered 558 00:56:02,942 --> 00:56:05,737 how you made it out of there alive. 559 00:56:07,781 --> 00:56:10,200 For one thing, you were even terrible at ddakji. 560 00:56:55,787 --> 00:56:57,038 What's the matter? 561 00:56:57,831 --> 00:56:59,374 Is your mind starting to race? 562 00:57:02,210 --> 00:57:04,838 Now your odds of death are 1 in 2. 563 00:57:06,089 --> 00:57:07,882 That's pretty high indeed. 564 00:57:08,925 --> 00:57:11,261 I'm sure you're afraid. Lots going through your mind. 565 00:57:11,886 --> 00:57:15,181 Let me guess what you're thinking right now. 566 00:57:17,725 --> 00:57:19,102 "The gun is in my hand." 567 00:57:20,520 --> 00:57:24,149 "Screw the rules. Pull the trigger once or twice, 568 00:57:24,149 --> 00:57:26,192 and I can blow this guy's face off." 569 00:57:27,694 --> 00:57:29,571 Isn't that right? 570 00:57:30,905 --> 00:57:33,783 If you want to meet the person you mentioned earlier, 571 00:57:33,783 --> 00:57:35,160 the key is in my pocket. 572 00:57:35,160 --> 00:57:38,121 You can simply shoot me with that gun and take it. 573 00:57:38,121 --> 00:57:40,707 But I'll have you admit one thing. 574 00:57:46,671 --> 00:57:50,049 That you're a piece of trash, just like everyone else. 575 00:57:53,428 --> 00:57:57,056 A piece of trash who got lucky and made it out of the dumpster. 576 00:58:41,851 --> 00:58:43,102 What's the matter? 577 00:58:43,811 --> 00:58:45,605 Is your mind starting to race? 578 00:58:46,773 --> 00:58:47,732 That's right. 579 00:58:49,275 --> 00:58:50,735 Screw the rules. 580 00:58:52,612 --> 00:58:55,114 Now, with a single pull of the trigger, 581 00:58:57,283 --> 00:58:58,993 you could kill me. 582 00:59:00,537 --> 00:59:01,454 But... 583 00:59:03,915 --> 00:59:05,708 I'll have you admit one thing. 584 00:59:07,544 --> 00:59:10,463 You put a mask over your face 585 00:59:12,006 --> 00:59:14,133 and do whatever your master says. 586 00:59:15,385 --> 00:59:18,137 You run, bark, 587 00:59:20,056 --> 00:59:21,599 and wag your tail for them. 588 00:59:25,853 --> 00:59:27,855 You're nothing more than their dog. 589 01:02:08,182 --> 01:02:13,187 Subtitle translation by: Yoonjung Song