1 00:00:03,630 --> 00:00:06,430 LIZZIE: Okay. This one says raspberry. But it tastes so much like vanilla. 2 00:00:06,660 --> 00:00:08,500 I love it anyway. Here, try it, Miranda. 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,800 The... The monster truck roundup is coming to town. 4 00:00:10,860 --> 00:00:13,230 Six fun filled hours of monster truck force 5 00:00:13,300 --> 00:00:15,030 and monster truck action. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,460 What? I'm sick of talking about girl stuff. 7 00:00:18,630 --> 00:00:20,130 Gordo, lip gloss is important. 8 00:00:20,200 --> 00:00:21,130 By the way, 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,360 since when have you been interested in monster trucks? 10 00:00:23,430 --> 00:00:26,160 I'm a guy. And we never talk about guy stuff. 11 00:00:26,230 --> 00:00:27,230 Miranda. 12 00:00:29,700 --> 00:00:30,930 Oh, hi. 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,160 Are you okay? 14 00:00:32,230 --> 00:00:33,760 Yeah, you've been kinda quiet. 15 00:00:34,460 --> 00:00:37,860 [SIGHS] I don't know what's wrong with me. I can't eat, I can't sleep. 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,760 I've been, like, totally distracted. 17 00:00:39,860 --> 00:00:41,160 -Why? -I don't know. 18 00:00:41,260 --> 00:00:42,860 It all started in drama class yesterday 19 00:00:42,930 --> 00:00:44,800 when Ryan Adams did that monologue. 20 00:00:44,860 --> 00:00:47,060 Oh, yeah. He was pretty good. 21 00:00:47,900 --> 00:00:49,760 -Good? -Good? 22 00:00:49,830 --> 00:00:51,530 Ryan Adams wasn't good. 23 00:00:51,600 --> 00:00:54,500 He was amazing, Gordo. Amazing. 24 00:01:01,060 --> 00:01:02,360 And wasn't he cute, Lizzie? 25 00:01:02,530 --> 00:01:04,600 And smart. Really smart. 26 00:01:04,830 --> 00:01:06,500 And, um, what's that word? 27 00:01:06,600 --> 00:01:08,230 Uh... charismatic. 28 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 He looked charismatic. 29 00:01:11,500 --> 00:01:14,400 I thought he was amazing, funny and smart. 30 00:01:15,360 --> 00:01:18,300 Oh, my gosh. This is so exciting, Miranda. 31 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 I know. Nothing says exciting like the Monster Truck Roundup. 32 00:01:22,330 --> 00:01:24,500 Not that. This! 33 00:01:25,430 --> 00:01:26,900 She loves him. She loves him not. 34 00:01:27,060 --> 00:01:28,760 She loves him. She loves him not. 35 00:01:28,900 --> 00:01:31,630 Nah! She loves him, she loves him, she loves him! 36 00:01:32,130 --> 00:01:33,130 What? 37 00:01:33,760 --> 00:01:35,100 Miranda, you're in love. 38 00:01:36,060 --> 00:01:37,100 I am? 39 00:01:37,230 --> 00:01:38,230 With who? 40 00:01:38,630 --> 00:01:39,630 With Ryan. 41 00:01:40,360 --> 00:01:41,500 Really? 42 00:01:41,560 --> 00:01:42,760 She doesn't even know him. 43 00:01:42,830 --> 00:01:45,000 Yes, I do. Didn't you hear that monologue? 44 00:01:45,330 --> 00:01:48,630 He was sensitive, he was cute, he was funny. 45 00:01:48,800 --> 00:01:50,860 All right, all right, enough. 46 00:01:51,660 --> 00:01:53,700 I've got to start hanging out with some guys. 47 00:01:54,400 --> 00:01:56,530 So, what do we do now? 48 00:01:57,060 --> 00:01:58,600 Listen, as your friend 49 00:01:58,660 --> 00:02:01,160 I'm going to do everything I can to get you two together. 50 00:02:03,730 --> 00:02:05,100 What am I saying? 51 00:02:05,160 --> 00:02:06,400 I have no idea what to do. 52 00:02:06,530 --> 00:02:08,530 [THEME SONG PLAYING] 53 00:02:56,930 --> 00:02:57,930 [GAGS] 54 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 [GAGS] 55 00:03:04,630 --> 00:03:06,460 Mom! Matt's staring at me. 56 00:03:06,530 --> 00:03:07,960 Matt, stop staring at your sister. 57 00:03:08,000 --> 00:03:09,230 [SIGHS] 58 00:03:11,300 --> 00:03:12,360 [MOCK RETCHES] 59 00:03:13,430 --> 00:03:14,600 What are you doing? 60 00:03:15,260 --> 00:03:16,530 Clearing my throat. 61 00:03:16,600 --> 00:03:17,930 Oh, Matt. 62 00:03:18,030 --> 00:03:19,230 Morning, kids. 63 00:03:19,300 --> 00:03:20,300 Morning, Dad. 64 00:03:20,360 --> 00:03:22,230 Dad, Matt won't let me eat my breakfast. 65 00:03:22,360 --> 00:03:24,360 Matt, let your sister eat her breakfast. 66 00:03:24,500 --> 00:03:26,060 But her face hurts. 67 00:03:26,200 --> 00:03:28,360 -What? -What? My face doesn't hurt. 68 00:03:28,430 --> 00:03:31,160 I thought it did, because it's killing me! 69 00:03:32,160 --> 00:03:33,600 [CHUCKLING] 70 00:03:33,660 --> 00:03:35,360 You know, it's been going on all morning. 71 00:03:35,460 --> 00:03:37,260 All morning? Try their whole lives. 72 00:03:38,800 --> 00:03:40,960 What are you eating for breakfast? A big bowl of ugly? 73 00:03:40,960 --> 00:03:42,560 Ugh, I'm going to school. 74 00:03:42,630 --> 00:03:45,800 Oh, I'll miss you. Not! 75 00:03:45,860 --> 00:03:47,600 Hey, come on you two, we're a family. 76 00:03:47,660 --> 00:03:48,700 We're supposed to like each other. 77 00:03:48,800 --> 00:03:49,830 But I do like Matt. 78 00:03:49,960 --> 00:03:51,300 I like him when he's not around. 79 00:03:52,230 --> 00:03:53,230 Later. 80 00:03:54,330 --> 00:03:55,460 [SIGHS IN EXASPERATION] 81 00:03:56,260 --> 00:03:58,130 Well, I guess this is available. 82 00:03:59,430 --> 00:04:00,800 [BELL RINGING] 83 00:04:01,360 --> 00:04:03,130 Ryan is totally the guy for me. 84 00:04:03,200 --> 00:04:05,100 You're so smart to figure that out, Lizzie. 85 00:04:05,700 --> 00:04:07,130 Flattery goes a long way. 86 00:04:08,230 --> 00:04:09,900 I mean, he's sensitive, he's funny. 87 00:04:10,030 --> 00:04:11,530 I mean, you could tell by the way he played that part 88 00:04:11,600 --> 00:04:12,860 don't you think? 89 00:04:12,960 --> 00:04:14,560 I can't wait to tell him how good he was. 90 00:04:14,730 --> 00:04:17,000 Yeah, I'm sure he'll appreciate it. [CHUCKLES] 91 00:04:17,060 --> 00:04:19,460 So, how do I look? He should be walking by any minute. 92 00:04:19,530 --> 00:04:21,200 I usually see him between classes. 93 00:04:21,260 --> 00:04:22,600 Yeah, you look great. 94 00:04:22,660 --> 00:04:24,300 Except for that you're sweating a little bit. 95 00:04:24,360 --> 00:04:25,700 I am? Where? 96 00:04:26,360 --> 00:04:27,800 [GRUNTS] Look in the mirror. 97 00:04:27,860 --> 00:04:29,060 -Oh, right. -[CHUCKLES] 98 00:04:29,130 --> 00:04:30,800 Oh! 99 00:04:30,860 --> 00:04:32,100 Ow! 100 00:04:35,060 --> 00:04:36,160 Uh, buh-bye. 101 00:04:37,130 --> 00:04:38,130 [GROANS] 102 00:04:38,200 --> 00:04:39,760 Lizzie, are you okay? 103 00:04:39,830 --> 00:04:42,500 Oh. Yeah, yeah, yeah. Just help me up. 104 00:04:42,560 --> 00:04:43,830 -Sure. -[LIZZIE GRUNTS] 105 00:04:43,900 --> 00:04:46,300 Ooh, breathe. Ooh, ooh, there's Ryan. Go. 106 00:04:46,430 --> 00:04:48,230 -[GASPS] -[LIZZIE SCREAMS, GROANS] 107 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 [CHUCKLES] 108 00:04:50,030 --> 00:04:51,060 Hi. 109 00:04:51,230 --> 00:04:52,930 Uh, hi. Hi. 110 00:04:53,400 --> 00:04:56,160 I, um, um, uh... 111 00:04:56,500 --> 00:04:57,630 Did you want to talk to me? 112 00:04:58,530 --> 00:05:00,500 Um... uh... 113 00:05:01,560 --> 00:05:03,430 I thought I was the one who got bumped on the head. 114 00:05:04,830 --> 00:05:07,430 I, um... um... um... 115 00:05:07,530 --> 00:05:10,630 Yeah. Yes, she... She did. 116 00:05:10,700 --> 00:05:12,500 Uh, we, um... 117 00:05:12,600 --> 00:05:15,430 We saw you in the drama class yesterday and, um, 118 00:05:15,500 --> 00:05:18,500 she just wanted to tell you that you, uh... you were amazing 119 00:05:18,630 --> 00:05:21,260 Amazing? Yeah, she wanted to say that you were amazing. 120 00:05:21,400 --> 00:05:23,460 Amazing. Ryan. Amazing. 121 00:05:23,660 --> 00:05:27,530 Thanks. So, um... Well... 122 00:05:29,330 --> 00:05:30,400 I guess I'll see you guys later. 123 00:05:30,460 --> 00:05:32,200 -[CHUCKLES] -Yeah. Yeah. 124 00:05:32,830 --> 00:05:35,800 Ugh, what is wrong with you? You couldn't even talk to him. 125 00:05:35,860 --> 00:05:37,700 You were totally freaking me out. 126 00:05:37,760 --> 00:05:38,900 You're freaked out? 127 00:05:38,960 --> 00:05:40,700 I just reminded myself of you just now. 128 00:05:42,400 --> 00:05:43,530 Hey! 129 00:05:43,930 --> 00:05:47,730 [SIGHS] This has never happened to me before. What do I do? 130 00:05:47,800 --> 00:05:49,700 Maybe you just got nervous. 131 00:05:49,760 --> 00:05:51,960 Lizzie, this is me you're talking to. 132 00:05:52,030 --> 00:05:53,200 I don't get nervous. 133 00:05:53,260 --> 00:05:54,330 That's you. 134 00:05:55,260 --> 00:05:56,860 Hey again! 135 00:05:57,330 --> 00:05:59,130 Well, maybe you just have to try talking to him again. 136 00:05:59,200 --> 00:06:00,230 See what happens. 137 00:06:00,300 --> 00:06:02,700 I can't. I-I choke. I stammer. 138 00:06:02,760 --> 00:06:04,660 I sweat. I don't sweat. 139 00:06:04,730 --> 00:06:06,360 Whoa, snap out of it. 140 00:06:07,030 --> 00:06:09,900 [SIGHS] Sorry. This love stuff is freaky. 141 00:06:12,260 --> 00:06:13,630 Hey, Matt. 142 00:06:14,600 --> 00:06:16,130 I'm so bored. 143 00:06:16,200 --> 00:06:17,530 Where's Lanny? 144 00:06:17,600 --> 00:06:18,730 Quarantined. 145 00:06:18,800 --> 00:06:20,600 Highly contagious toe infection. 146 00:06:20,660 --> 00:06:22,760 Ugh. What about Oscar? 147 00:06:22,830 --> 00:06:25,730 His family wants him to stay away from me for a week. 148 00:06:26,360 --> 00:06:29,030 He's the one who wanted to see if his skin would prune 149 00:06:29,100 --> 00:06:30,960 if he stood out in the rain all day. 150 00:06:31,030 --> 00:06:34,000 I merely encouraged his curiosity. 151 00:06:34,060 --> 00:06:35,530 So, did it prune? 152 00:06:35,600 --> 00:06:36,800 Uh-uh. 153 00:06:37,400 --> 00:06:39,360 So, uh, where's Lizzie? 154 00:06:39,430 --> 00:06:40,760 With Miranda. 155 00:06:40,830 --> 00:06:42,460 Talking about some boy. 156 00:06:42,530 --> 00:06:43,900 Ugh. 157 00:06:44,000 --> 00:06:45,200 Here I am, 158 00:06:45,260 --> 00:06:47,930 thinking that eavesdropping on my sister would be fun, 159 00:06:48,000 --> 00:06:49,560 but, my bad. 160 00:06:50,560 --> 00:06:52,760 -It's so boring. -I know. 161 00:06:52,830 --> 00:06:56,300 Lizzie and Miranda are my best friends but when they get in that boy mode, 162 00:06:56,400 --> 00:06:58,460 there's, like, no talking to them. 163 00:06:58,530 --> 00:07:01,730 Personally, I don't get why you talk to them at all. 164 00:07:01,800 --> 00:07:04,730 I just wish they were into the same stuff as me. 165 00:07:04,800 --> 00:07:06,300 I like the Monster Truck Roundup. 166 00:07:06,360 --> 00:07:08,300 BOTH: It's coming to town, you know. 167 00:07:09,060 --> 00:07:10,360 Anyway. 168 00:07:12,200 --> 00:07:13,400 [GRUNTS] 169 00:07:16,530 --> 00:07:18,200 Say, how do you do that? 170 00:07:18,300 --> 00:07:19,900 Here, it's easy. Just watch. 171 00:07:21,730 --> 00:07:24,260 Sometimes I think my life would be so much easier 172 00:07:24,330 --> 00:07:25,860 if Lizzie were a guy. 173 00:07:25,930 --> 00:07:27,100 Yeah. 174 00:07:27,160 --> 00:07:29,960 I think my life would be easier if I had an older brother. 175 00:07:30,030 --> 00:07:32,060 You know, someone cool. 176 00:07:32,130 --> 00:07:35,530 Someone fun. Someone who could teach me stuff. 177 00:07:35,630 --> 00:07:37,130 Here, you want to try? 178 00:07:40,900 --> 00:07:41,900 [CHUCKLES] 179 00:07:41,960 --> 00:07:43,860 -Hey. -What? 180 00:07:43,930 --> 00:07:47,230 You and me, you know, we could... hang. 181 00:07:48,560 --> 00:07:50,030 Yeah, I guess. 182 00:07:50,460 --> 00:07:51,760 Sure, why not? 183 00:07:51,830 --> 00:07:53,000 I always knew 184 00:07:53,060 --> 00:07:55,360 you were too cool to be friends with my dorky sister. 185 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 [CHUCKLES] 186 00:07:57,900 --> 00:07:59,800 Okay, let's have a practice conversation. 187 00:07:59,860 --> 00:08:02,560 I'm going to be Ryan and you be you, okay? 188 00:08:03,100 --> 00:08:05,200 -I guess. -Okay. 189 00:08:05,500 --> 00:08:07,700 Hey, Miranda, I like your sweater. 190 00:08:08,030 --> 00:08:10,960 Uh, thanks, Lizzie, but this is a T-shirt. 191 00:08:11,030 --> 00:08:12,460 Miranda, I'm Ryan. 192 00:08:12,530 --> 00:08:14,130 Oh, right, right. 193 00:08:14,200 --> 00:08:16,760 Thanks, Ryan. How are you? 194 00:08:16,830 --> 00:08:17,960 I'm doing good. 195 00:08:18,030 --> 00:08:20,700 You know, you should come to one of my plays sometime. 196 00:08:20,760 --> 00:08:21,900 [CLICKS TONGUE] 197 00:08:22,130 --> 00:08:23,460 I'd love to. 198 00:08:23,530 --> 00:08:24,860 See, that wasn't so hard. 199 00:08:24,930 --> 00:08:25,960 No. 200 00:08:26,230 --> 00:08:27,600 Just lame. 201 00:08:27,660 --> 00:08:28,660 Come on, Miranda. 202 00:08:28,730 --> 00:08:30,430 At least you were able to have a conversation with him. 203 00:08:30,500 --> 00:08:32,760 Yeah, because it was you. 204 00:08:32,830 --> 00:08:36,030 Okay, we're going to make this really easy for you. 205 00:08:36,100 --> 00:08:39,100 We're going to write down everything that you have to say to Ryan. 206 00:08:39,160 --> 00:08:42,100 That way, next time you see him you won't be so nervous, okay? 207 00:08:42,160 --> 00:08:44,530 When I'm good, I am really good. 208 00:08:45,600 --> 00:08:47,400 But I'm no good at memorizing. 209 00:08:47,460 --> 00:08:48,730 So, we'll make it short. 210 00:08:48,800 --> 00:08:50,600 Don't worry, it'll be fine, okay? 211 00:08:50,660 --> 00:08:51,930 -Thanks. -Hmm? 212 00:08:53,800 --> 00:08:54,830 "Ryan..." 213 00:08:55,360 --> 00:08:57,360 So, uh, where's your partner in crime? 214 00:08:57,900 --> 00:09:00,100 Oh, Miranda's talking to Ryan. 215 00:09:00,160 --> 00:09:02,930 I thought she got all nervous and sweaty and tongue-tied around him. 216 00:09:03,000 --> 00:09:04,530 She did, until I... 217 00:09:04,600 --> 00:09:07,760 Wait. I thought you said you didn't want to hear any more girl talk. 218 00:09:07,860 --> 00:09:10,400 I don't, but since when do you listen to me? 219 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 I listen to you a lot. 220 00:09:11,560 --> 00:09:14,000 -[SIGHS] -Oh, and Matt told me to tell you that 221 00:09:14,060 --> 00:09:16,760 the Monster Truck Roundup has been postponed, or something. 222 00:09:16,830 --> 00:09:18,230 Oh, no. It has? 223 00:09:18,300 --> 00:09:20,960 Are you, like, friends with my little brother now? 224 00:09:21,030 --> 00:09:23,230 Because I got to tell you, Gordo, that's kind of creepy. 225 00:09:23,300 --> 00:09:26,760 What can I say? The kid's got spunk. It's refreshing. 226 00:09:26,900 --> 00:09:29,630 Uh, bye, Ryan. See you tomorrow? 227 00:09:31,300 --> 00:09:32,600 [SQUEALS] 228 00:09:32,700 --> 00:09:34,630 Oh, my gosh. Tell me everything. 229 00:09:34,700 --> 00:09:36,900 No, no. Not everything, please. 230 00:09:36,960 --> 00:09:39,730 Ryan said he wanted to have lunch with me tomorrow. 231 00:09:39,800 --> 00:09:41,760 I knew writing down what to say would work. 232 00:09:41,830 --> 00:09:43,660 You wrote down what she should say? 233 00:09:43,730 --> 00:09:45,800 -He said I have nice eyes. -[GASPING] 234 00:09:45,860 --> 00:09:47,560 You wrote down what she should say? 235 00:09:47,630 --> 00:09:50,230 And when I went on about his smile, he actually blushed. 236 00:09:50,300 --> 00:09:52,160 -[SQUEALS] -You wrote down what she should say? 237 00:09:54,160 --> 00:09:55,700 It's in the name of love. 238 00:09:55,760 --> 00:09:57,230 Get with the program, Gordo. 239 00:09:58,960 --> 00:10:03,260 Yes, Gordo, I wrote out a few words for Miranda to say to Ryan, okay? 240 00:10:03,330 --> 00:10:05,200 But look, now they have a date. 241 00:10:05,260 --> 00:10:08,400 That's... that's... genius. 242 00:10:09,830 --> 00:10:12,760 Like I said, when I'm good, I'm really good. 243 00:10:12,830 --> 00:10:14,930 I told you that you and Ryan would be H&H. 244 00:10:15,000 --> 00:10:16,230 This is so awesome. 245 00:10:16,300 --> 00:10:18,560 Thanks to you. Just meet me here a few minutes 246 00:10:18,630 --> 00:10:20,330 before lunch to go over what we're going to say. 247 00:10:20,400 --> 00:10:22,530 Okay. Wait. What? 248 00:10:22,600 --> 00:10:26,260 I need you to be here without actually being here. Understand? 249 00:10:26,330 --> 00:10:28,200 Finally gets interesting. 250 00:10:28,260 --> 00:10:30,060 I don't know, Miranda. 251 00:10:30,130 --> 00:10:31,700 All you have to do is hide somewhere close 252 00:10:31,760 --> 00:10:33,930 listen to the way the conversation is going 253 00:10:34,030 --> 00:10:35,560 and tell me what to say back to him. 254 00:10:35,630 --> 00:10:37,260 I won't be so nervous if you're here. 255 00:10:37,400 --> 00:10:38,830 Please? 256 00:10:40,400 --> 00:10:42,660 Okay, this is the worst idea I've ever heard. 257 00:10:42,730 --> 00:10:44,460 There is no way I'm doing that. 258 00:10:45,100 --> 00:10:47,000 So, you'll come, right? 259 00:10:48,100 --> 00:10:49,530 Yeah, totally. [CHUCKLES] 260 00:10:55,160 --> 00:10:58,960 He kicks... He scores! 261 00:10:59,030 --> 00:11:00,260 That was awesome. 262 00:11:00,330 --> 00:11:02,100 We've got to invent games more often. 263 00:11:02,160 --> 00:11:04,100 I never do stuff like this with Lizzie. 264 00:11:04,160 --> 00:11:05,160 Of course not. 265 00:11:05,230 --> 00:11:08,630 All this running around would make her "break a nail." 266 00:11:08,700 --> 00:11:09,800 Got that right. 267 00:11:09,860 --> 00:11:12,860 I knew having an older brother would rock. I mean... 268 00:11:12,930 --> 00:11:14,330 I know what you mean. 269 00:11:14,400 --> 00:11:16,000 Come on, let's go get into some trouble. 270 00:11:55,660 --> 00:11:57,300 [GLASS SHATTERING] 271 00:12:07,630 --> 00:12:09,100 Ow! Ooh. 272 00:12:09,160 --> 00:12:11,130 I think I just got stung by something. 273 00:12:11,200 --> 00:12:13,630 Lizzie, get down before someone sees you. 274 00:12:13,700 --> 00:12:15,960 You know it smells in here, Miranda, don't you? 275 00:12:16,030 --> 00:12:18,200 That's what makes you such a good friend. 276 00:12:18,260 --> 00:12:20,730 -Ugh. -Oh, ooh, here comes Ryan. 277 00:12:20,800 --> 00:12:23,100 -My heart's depending on you. -[LIZZIE SCREAMS] 278 00:12:23,400 --> 00:12:24,700 [CLEARS THROAT] 279 00:12:24,830 --> 00:12:26,660 Hi, Miranda. Thanks for having lunch with me. 280 00:12:27,200 --> 00:12:28,730 Thanks for inviting me. 281 00:12:28,800 --> 00:12:30,560 Thanks for inviting me. 282 00:12:31,860 --> 00:12:33,160 Please sit. 283 00:12:33,230 --> 00:12:34,760 Uh, please sit. 284 00:12:36,360 --> 00:12:37,900 -Ow! -Ow! 285 00:12:38,830 --> 00:12:40,460 Ooh, I think I just got stung again 286 00:12:40,530 --> 00:12:42,660 Ooh, I think I just got stung again. 287 00:12:42,730 --> 00:12:45,130 I mean how fun again. [CHUCKLES] 288 00:12:46,000 --> 00:12:47,900 -Yeah, this is fun. -Oh, yeah. 289 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 Can you hold on one second? 290 00:12:50,260 --> 00:12:51,800 I'm just going to throw this... 291 00:12:53,860 --> 00:12:56,160 Quit fooling around, McGuire. I need you. 292 00:12:56,230 --> 00:12:59,430 I know, I know, but there's, like, a bee in here or something. 293 00:12:59,500 --> 00:13:01,660 [SCOFFS] Come on. Ryan is waiting. 294 00:13:01,730 --> 00:13:04,200 Okay, uh, uh... You look nice. 295 00:13:04,260 --> 00:13:05,260 Oh, thank you. 296 00:13:05,330 --> 00:13:06,960 -Not you! -Oh. 297 00:13:07,800 --> 00:13:09,000 You look nice, Ryan. 298 00:13:09,360 --> 00:13:10,760 Thanks, so do you. 299 00:13:12,160 --> 00:13:13,300 So, how are... 300 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 So, how are... 301 00:13:14,430 --> 00:13:15,800 How are... how are... 302 00:13:15,860 --> 00:13:16,860 How are... [CHUCKLES NERVOUSLY] 303 00:13:16,930 --> 00:13:18,000 [GASPS] 304 00:13:18,500 --> 00:13:19,830 [GASPS] 305 00:13:19,900 --> 00:13:21,130 Are you okay? 306 00:13:21,200 --> 00:13:24,460 -[GASPS, WHIMPERS] -[LIZZIE GASPING] 307 00:13:24,530 --> 00:13:25,560 [SNEEZES] 308 00:13:27,300 --> 00:13:28,500 [YELPS] 309 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 [GROANS] 310 00:13:30,130 --> 00:13:32,860 What are you doing here? Why are you hiding in the trash can? 311 00:13:33,030 --> 00:13:35,200 -[CHUCKLES] -[STUTTERING] 312 00:13:35,260 --> 00:13:38,200 Uh, yeah, Lizzie, what are you doing here? 313 00:13:38,260 --> 00:13:39,800 No, I can explain. 314 00:13:39,860 --> 00:13:41,560 Yeah, well I kind of have this thing, uh... 315 00:13:41,630 --> 00:13:43,100 See you later, Miranda. 316 00:13:43,160 --> 00:13:44,500 But, uh... 317 00:13:45,430 --> 00:13:46,700 He hates me! 318 00:13:46,760 --> 00:13:48,500 He'll never speak to me again. 319 00:13:48,560 --> 00:13:50,160 Oh, we'll never go on a second date. 320 00:13:50,230 --> 00:13:53,260 I'll never get a first kiss or... or a wedding! 321 00:13:53,330 --> 00:13:54,600 Come on, Miranda. 322 00:13:54,660 --> 00:13:58,500 All you have to do is go talk to him and tell him the truth. Okay? 323 00:13:58,560 --> 00:14:01,730 It's going to be fine. Not a big... deal. 324 00:14:01,800 --> 00:14:03,800 I can't, Lizzie. I can't be near him. 325 00:14:03,860 --> 00:14:05,600 Bad things happen. 326 00:14:05,660 --> 00:14:06,930 I've got to go. 327 00:14:07,300 --> 00:14:08,300 [GASPS] 328 00:14:11,060 --> 00:14:12,060 [SIGHS] 329 00:14:16,330 --> 00:14:17,530 [SIGHS] 330 00:14:19,400 --> 00:14:22,100 Oh, hey, Gordo. I thought you left after dinner. 331 00:14:22,160 --> 00:14:25,700 I tried, but Matt challenged me to a game of hacky-basket. 332 00:14:25,760 --> 00:14:27,400 That kid never tires, does he? 333 00:14:27,460 --> 00:14:30,260 Mmm... Have you talked to Miranda? 334 00:14:30,330 --> 00:14:31,700 She's not answering her phone. 335 00:14:31,760 --> 00:14:34,930 Nah, I guess she's still upset about that whole thing with Ryan. 336 00:14:35,000 --> 00:14:37,930 D'oh! Why do I keep talking about that stuff? 337 00:14:38,460 --> 00:14:41,330 I was just trying to help, and now she's all angry at me. 338 00:14:41,400 --> 00:14:43,030 Well, why don't you try talking to Ryan? 339 00:14:43,130 --> 00:14:44,330 Tell him what happened. 340 00:14:45,400 --> 00:14:47,300 There I go again. It's like a disease. 341 00:14:47,360 --> 00:14:48,860 Maybe I should try that. 342 00:14:48,930 --> 00:14:50,360 I could talk to Ryan. 343 00:14:50,430 --> 00:14:51,900 That's a great idea. 344 00:14:51,960 --> 00:14:56,300 Hey, Gordo. I found this web site, it's all about cheese. 345 00:14:56,360 --> 00:14:58,330 Sorry, little man, but I've got to get going. 346 00:14:58,400 --> 00:15:00,900 How about another round of hacky-basket, then? 347 00:15:01,000 --> 00:15:04,060 Matt, do you remember when I was talking to you about responsibility? 348 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 Not really. 349 00:15:06,860 --> 00:15:09,400 Look, I've got to go. I've got homework to do 350 00:15:09,460 --> 00:15:12,630 and I've got to pair up my socks. They never seem to match any more. 351 00:15:13,300 --> 00:15:14,460 See, that's what happens 352 00:15:14,530 --> 00:15:16,160 when you start hanging out with M.C. Dorkalot. 353 00:15:16,600 --> 00:15:18,160 You, too become a dork. 354 00:15:18,230 --> 00:15:20,400 You're one to talk, Lil' Dim. 355 00:15:20,460 --> 00:15:21,530 [CHUCKLES] 356 00:15:21,600 --> 00:15:23,600 If you don't want to play hacky-basket, 357 00:15:23,660 --> 00:15:26,360 I'll show you the web site. It's about cheese. 358 00:15:26,430 --> 00:15:29,030 A guy actually built a house out of it. 359 00:15:29,100 --> 00:15:31,930 Wow. Cheese house. How cool. 360 00:15:32,000 --> 00:15:35,960 Wait a second. A guy built a house out of cheese? 361 00:15:37,330 --> 00:15:39,030 What kind of cheese? 362 00:15:39,100 --> 00:15:41,300 Gordo, I was being sarcastic. 363 00:15:42,630 --> 00:15:44,760 They have pictures. 364 00:15:49,730 --> 00:15:51,630 Well, I guess my homework's going to have to wait. 365 00:15:51,700 --> 00:15:52,760 Yes! 366 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 [SCOFFS] 367 00:16:20,230 --> 00:16:21,900 Look, Ryan, we need to talk. 368 00:16:21,960 --> 00:16:23,200 Yeah, we do. 369 00:16:23,260 --> 00:16:24,830 Look, the whole reason I was telling Miranda... 370 00:16:24,900 --> 00:16:27,300 -You don't need to explain. -I don't? 371 00:16:27,460 --> 00:16:29,900 Uh-uh. I totally get it. 372 00:16:29,960 --> 00:16:31,000 You do? 373 00:16:31,060 --> 00:16:32,660 Don't be shy around me, Lizzie. 374 00:16:32,730 --> 00:16:34,330 -I like you. -What? 375 00:16:34,600 --> 00:16:37,200 I think it's cute you had Miranda do all the talking for you. 376 00:16:37,260 --> 00:16:39,560 Uh, you've got this all backwards, Ryan. 377 00:16:39,630 --> 00:16:41,730 -See, what we were doing... -[BELL RINGING] 378 00:16:44,330 --> 00:16:45,660 ...and that's all we were doing. 379 00:16:45,730 --> 00:16:47,230 I couldn't quite hear everything you said. 380 00:16:47,300 --> 00:16:48,430 Let's pick this up later, okay? 381 00:16:48,500 --> 00:16:50,130 Um, the Digital Bean after school? Later. 382 00:16:50,200 --> 00:16:51,800 Wha...! No, I'm not... I... 383 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 [CLEARS THROAT] 384 00:16:53,760 --> 00:16:56,260 Miranda, you are never going to believe what just happened. 385 00:16:56,330 --> 00:16:58,130 How could you do this to me? 386 00:16:58,200 --> 00:16:59,830 What are you talking about? Do what? 387 00:16:59,900 --> 00:17:02,430 I was just explaining to Ryan everything that was going on. 388 00:17:02,500 --> 00:17:04,930 Oh, yeah, that's why Ryan just asked you out? 389 00:17:05,000 --> 00:17:08,060 -Miranda, you don't... -Save it, Lizzie. You've said enough. 390 00:17:10,300 --> 00:17:12,300 And people who believe in me 391 00:17:12,360 --> 00:17:14,430 I got miles and miles of things to see... 392 00:17:17,130 --> 00:17:19,100 [GRUNTING] 393 00:17:20,260 --> 00:17:22,130 Oh, yes! [CHUCKLES] 394 00:17:22,630 --> 00:17:23,930 Okay, four out of five. 395 00:17:24,000 --> 00:17:26,100 Winner gets to short-sheet Lizzie's bed. 396 00:17:26,160 --> 00:17:29,130 Matt, we've been playing this game for five hours. 397 00:17:29,200 --> 00:17:31,700 And my bedtime's not for another three. 398 00:17:31,760 --> 00:17:34,200 Look, we need to have a talk. 399 00:17:34,260 --> 00:17:36,430 I know you're going to find this hard to believe 400 00:17:36,500 --> 00:17:38,860 but I miss Lizzie. Miranda, too. 401 00:17:38,930 --> 00:17:41,700 Hey, you know what? We can glue Lizzie's favorite chips together. 402 00:17:41,760 --> 00:17:44,130 That way, when she goes to open the bag, 403 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 they all come out in one big clump. [LAUGHS] 404 00:17:46,460 --> 00:17:48,560 But you've already put peanut butter in her shoes. 405 00:17:48,630 --> 00:17:50,100 Actually, it was jelly, 406 00:17:50,160 --> 00:17:52,730 but I'll remember that peanut butter for next time. 407 00:17:52,800 --> 00:17:55,260 You know, Matt, we've had a lot of fun these past couple of days. 408 00:17:55,330 --> 00:17:56,600 Tons of fun. 409 00:17:56,660 --> 00:17:57,760 The hanging out. 410 00:17:57,830 --> 00:17:59,100 Uh, the hacky-basket. 411 00:17:59,160 --> 00:18:00,460 Cheese house. 412 00:18:01,000 --> 00:18:04,230 But the truth is I really need to start hanging out with Lizzie again. 413 00:18:04,300 --> 00:18:05,830 That's crazy talk. 414 00:18:05,960 --> 00:18:07,260 Come on, let's go see 415 00:18:07,330 --> 00:18:10,930 if there's anything of Lizzie's lying around we can destroy. 416 00:18:11,000 --> 00:18:12,760 Sorry, little buddy, no can do. 417 00:18:12,830 --> 00:18:14,160 She's one of my best friends, 418 00:18:14,230 --> 00:18:16,760 and believe it or not she and I have a lot in common. 419 00:18:16,830 --> 00:18:18,500 But she's so boring. 420 00:18:18,560 --> 00:18:19,960 Look, you're only ten-years-old. 421 00:18:20,030 --> 00:18:23,260 You have plenty of time to do stuff before you become boring. 422 00:18:23,330 --> 00:18:25,830 Invent another game. Learn to juggle. 423 00:18:25,900 --> 00:18:27,960 Build your very own cheese house. 424 00:18:28,030 --> 00:18:30,500 Hey, now you're talking. 425 00:18:30,560 --> 00:18:31,860 Well, I'm going to go now. 426 00:18:31,930 --> 00:18:33,500 But we can still hang out on occasion. 427 00:18:33,560 --> 00:18:35,500 -Really? When? -Whenever. 428 00:18:35,560 --> 00:18:36,730 Mm, tomorrow? 429 00:18:37,460 --> 00:18:38,960 Mm, no. 430 00:18:39,030 --> 00:18:40,330 This weekend? 431 00:18:40,400 --> 00:18:41,700 Mm, no. 432 00:18:43,160 --> 00:18:46,200 How about the next time the Monster Truck Roundup's in town? 433 00:18:46,430 --> 00:18:47,530 Cool. 434 00:18:52,430 --> 00:18:54,130 Ugh, I don't need to be here. 435 00:18:54,200 --> 00:18:55,460 Yes, you do. 436 00:18:56,200 --> 00:18:58,160 Good, you made it. I got us a table, Lizzie. 437 00:18:58,230 --> 00:18:59,900 -Bye. -Miranda, wait. 438 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 Lizzie, it's okay. 439 00:19:01,030 --> 00:19:03,800 Like I told you before you don't have to be so shy around me. 440 00:19:03,860 --> 00:19:05,900 Miranda doesn't have to do the talking for you. 441 00:19:06,200 --> 00:19:07,530 Okay, that's it. 442 00:19:07,600 --> 00:19:09,960 Gloves are coming off, walls are coming down. 443 00:19:10,030 --> 00:19:11,760 I'll show you who's shy. 444 00:19:12,960 --> 00:19:14,530 Ryan, look... 445 00:19:14,600 --> 00:19:16,060 Wait, what did you say? 446 00:19:16,130 --> 00:19:18,860 -"Ryan, look"? -Not you. You. 447 00:19:18,930 --> 00:19:21,360 I said you don't have to do the talking for Lizzie any more. 448 00:19:21,430 --> 00:19:24,000 I'm sure she'll find her voice now that everything is out in the open. 449 00:19:24,060 --> 00:19:27,530 Wait a second. In the monologue, you were so much smarter than this. 450 00:19:27,600 --> 00:19:30,300 So insightful and sensitive. 451 00:19:30,360 --> 00:19:31,930 Ah, the curse of the good actor. 452 00:19:32,030 --> 00:19:33,130 People don't see you. 453 00:19:33,200 --> 00:19:34,460 They only see the person you're playing. 454 00:19:34,530 --> 00:19:36,630 You know what? I think that's been my problem. 455 00:19:36,700 --> 00:19:37,760 I didn't fall for you. 456 00:19:37,830 --> 00:19:39,760 I fell for the guy you were playing. 457 00:19:40,900 --> 00:19:43,030 Love is so complicated. 458 00:19:44,430 --> 00:19:46,030 Wait a minute. You're the one that likes me? 459 00:19:46,100 --> 00:19:47,800 Let's make that "liked." 460 00:19:47,860 --> 00:19:49,560 You know what, now that I think about it, 461 00:19:49,630 --> 00:19:51,830 that whole crush thing doesn't even work for me. 462 00:19:51,900 --> 00:19:54,460 I get all jittery and sweaty all the time. 463 00:19:54,530 --> 00:19:56,600 -Who wants that? -[LAUGHS] 464 00:19:56,660 --> 00:19:58,330 Well, I'm sorry you feel that way 465 00:19:58,400 --> 00:20:00,330 but, you know, I'm happy to give you an autograph. 466 00:20:02,130 --> 00:20:03,430 Later. 467 00:20:05,060 --> 00:20:06,260 Hey, Miranda. 468 00:20:06,330 --> 00:20:07,630 Can you make up your mind 469 00:20:07,700 --> 00:20:10,360 if you like someone before I climb in a garbage can? 470 00:20:10,430 --> 00:20:11,530 [CHUCKLES] Sorry. 471 00:20:11,600 --> 00:20:14,460 By the way, even if Ryan were the guy for me, 472 00:20:14,530 --> 00:20:16,900 I should have never let him come between us. 473 00:20:16,960 --> 00:20:19,560 -I'm sorry. -It's okay. We're friends. 474 00:20:19,630 --> 00:20:22,330 And even if we get in a fight, and you walk away from me 475 00:20:22,400 --> 00:20:24,160 you'll always know where to find me, okay? 476 00:20:24,230 --> 00:20:25,530 Right here. 477 00:20:25,600 --> 00:20:27,130 -Let's go find Gordo. -Oh, cool, yeah. 478 00:20:29,200 --> 00:20:31,100 GORDO: I can't believe that after all that drama, 479 00:20:31,160 --> 00:20:33,200 your crush on Ryan is actually over. 480 00:20:33,260 --> 00:20:36,130 And I can't believe you're still talking about it. 481 00:20:36,200 --> 00:20:38,030 He's making up for lost time. 482 00:20:38,100 --> 00:20:39,200 I guess. 483 00:20:39,260 --> 00:20:40,860 Let's just say that you two guys 484 00:20:40,930 --> 00:20:43,660 aren't half as bad as the stuff you talk about constantly. 485 00:20:43,760 --> 00:20:45,760 -[SCOFFS] -It's good to be back. 486 00:20:47,030 --> 00:20:48,830 So, anyone hungry? 487 00:20:48,900 --> 00:20:50,730 -Oh, me. -Me, too. 488 00:20:50,760 --> 00:20:52,600 There's some chips in the kitchen. Let's go. 489 00:20:52,900 --> 00:20:55,430 I don't think you want to eat the chips. 490 00:20:55,500 --> 00:20:56,830 Why not? 491 00:20:56,900 --> 00:20:58,600 Mm, never mind. 492 00:21:04,800 --> 00:21:06,700 MALE CREW MEMBER: Two mark. FEMALE CREW MEMBER: One. 493 00:21:06,930 --> 00:21:09,600 -[SPEAKING GIBBERISH] -[LAUGHS] 494 00:21:12,760 --> 00:21:14,760 [SPEAKING GIBBERISH] 495 00:21:17,030 --> 00:21:18,030 [CHUCKLES] 496 00:21:18,100 --> 00:21:19,100 [YELPS] 497 00:21:19,560 --> 00:21:21,560 [SPEAKING GIBBERISH] 498 00:21:25,560 --> 00:21:27,830 What is this about? 499 00:21:27,900 --> 00:21:30,060 [ALL LAUGHING] 500 00:21:32,260 --> 00:21:33,460 [LAUGHS] 501 00:21:33,530 --> 00:21:34,830 Okay, that's it. 502 00:21:34,900 --> 00:21:37,500 Gloves are coming off, walls are coming down. 503 00:21:37,560 --> 00:21:39,160 I'll show you who's shy. 504 00:21:41,500 --> 00:21:43,130 Very funny, guys. 505 00:21:43,200 --> 00:21:44,460 Let's go see... [LAUGHING] 506 00:21:44,530 --> 00:21:46,600 [CREW LAUGHING] 507 00:21:46,700 --> 00:21:47,730 MALE CREW MEMBER: Cut. 508 00:21:47,800 --> 00:21:50,530 [IMITATING RYAN] Hey, Miranda, you know, I like your sweater. 509 00:21:51,460 --> 00:21:53,630 -Uh, thanks, Lizzie. -[LAUGHING] 510 00:21:53,700 --> 00:21:55,960 -I'm so sorry! -I thought... 511 00:21:57,200 --> 00:21:59,200 [THEME MUSIC PLAYING]