1
00:00:03,630 --> 00:00:06,430
LIZZIE: Okay. This one says raspberry.
But it tastes so much like vanilla.
2
00:00:06,660 --> 00:00:08,500
I love it anyway.
Here, try it, Miranda.
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,800
The... The monster truck roundup
is coming to town.
4
00:00:10,860 --> 00:00:13,230
Six fun filled hours
of monster truck force
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,030
and monster truck action.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,460
What? I'm sick of talking
about girl stuff.
7
00:00:18,630 --> 00:00:20,130
Gordo, lip gloss is important.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,130
By the way,
9
00:00:21,200 --> 00:00:23,360
since when have you been interested
in monster trucks?
10
00:00:23,430 --> 00:00:26,160
I'm a guy. And we never
talk about guy stuff.
11
00:00:26,230 --> 00:00:27,230
Miranda.
12
00:00:29,700 --> 00:00:30,930
Oh, hi.
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,160
Are you okay?
14
00:00:32,230 --> 00:00:33,760
Yeah, you've been kinda quiet.
15
00:00:34,460 --> 00:00:37,860
[SIGHS] I don't know what's wrong
with me. I can't eat, I can't sleep.
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,760
I've been, like, totally distracted.
17
00:00:39,860 --> 00:00:41,160
-Why?
-I don't know.
18
00:00:41,260 --> 00:00:42,860
It all started
in drama class yesterday
19
00:00:42,930 --> 00:00:44,800
when Ryan Adams did that monologue.
20
00:00:44,860 --> 00:00:47,060
Oh, yeah. He was pretty good.
21
00:00:47,900 --> 00:00:49,760
-Good?
-Good?
22
00:00:49,830 --> 00:00:51,530
Ryan Adams wasn't good.
23
00:00:51,600 --> 00:00:54,500
He was amazing, Gordo. Amazing.
24
00:01:01,060 --> 00:01:02,360
And wasn't he cute, Lizzie?
25
00:01:02,530 --> 00:01:04,600
And smart. Really smart.
26
00:01:04,830 --> 00:01:06,500
And, um, what's that word?
27
00:01:06,600 --> 00:01:08,230
Uh... charismatic.
28
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
He looked charismatic.
29
00:01:11,500 --> 00:01:14,400
I thought he was amazing,
funny and smart.
30
00:01:15,360 --> 00:01:18,300
Oh, my gosh.
This is so exciting, Miranda.
31
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
I know. Nothing says exciting
like the Monster Truck Roundup.
32
00:01:22,330 --> 00:01:24,500
Not that. This!
33
00:01:25,430 --> 00:01:26,900
She loves him. She loves him not.
34
00:01:27,060 --> 00:01:28,760
She loves him. She loves him not.
35
00:01:28,900 --> 00:01:31,630
Nah! She loves him,
she loves him, she loves him!
36
00:01:32,130 --> 00:01:33,130
What?
37
00:01:33,760 --> 00:01:35,100
Miranda, you're in love.
38
00:01:36,060 --> 00:01:37,100
I am?
39
00:01:37,230 --> 00:01:38,230
With who?
40
00:01:38,630 --> 00:01:39,630
With Ryan.
41
00:01:40,360 --> 00:01:41,500
Really?
42
00:01:41,560 --> 00:01:42,760
She doesn't even know him.
43
00:01:42,830 --> 00:01:45,000
Yes, I do. Didn't you hear
that monologue?
44
00:01:45,330 --> 00:01:48,630
He was sensitive,
he was cute, he was funny.
45
00:01:48,800 --> 00:01:50,860
All right, all right, enough.
46
00:01:51,660 --> 00:01:53,700
I've got to start
hanging out with some guys.
47
00:01:54,400 --> 00:01:56,530
So, what do we do now?
48
00:01:57,060 --> 00:01:58,600
Listen, as your friend
49
00:01:58,660 --> 00:02:01,160
I'm going to do everything
I can to get you two together.
50
00:02:03,730 --> 00:02:05,100
What am I saying?
51
00:02:05,160 --> 00:02:06,400
I have no idea what to do.
52
00:02:06,530 --> 00:02:08,530
[THEME SONG PLAYING]
53
00:02:56,930 --> 00:02:57,930
[GAGS]
54
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
[GAGS]
55
00:03:04,630 --> 00:03:06,460
Mom! Matt's staring at me.
56
00:03:06,530 --> 00:03:07,960
Matt, stop staring at your sister.
57
00:03:08,000 --> 00:03:09,230
[SIGHS]
58
00:03:11,300 --> 00:03:12,360
[MOCK RETCHES]
59
00:03:13,430 --> 00:03:14,600
What are you doing?
60
00:03:15,260 --> 00:03:16,530
Clearing my throat.
61
00:03:16,600 --> 00:03:17,930
Oh, Matt.
62
00:03:18,030 --> 00:03:19,230
Morning, kids.
63
00:03:19,300 --> 00:03:20,300
Morning, Dad.
64
00:03:20,360 --> 00:03:22,230
Dad, Matt won't let me
eat my breakfast.
65
00:03:22,360 --> 00:03:24,360
Matt, let your sister
eat her breakfast.
66
00:03:24,500 --> 00:03:26,060
But her face hurts.
67
00:03:26,200 --> 00:03:28,360
-What?
-What? My face doesn't hurt.
68
00:03:28,430 --> 00:03:31,160
I thought it did,
because it's killing me!
69
00:03:32,160 --> 00:03:33,600
[CHUCKLING]
70
00:03:33,660 --> 00:03:35,360
You know, it's been going
on all morning.
71
00:03:35,460 --> 00:03:37,260
All morning? Try their whole lives.
72
00:03:38,800 --> 00:03:40,960
What are you eating for breakfast?
A big bowl of ugly?
73
00:03:40,960 --> 00:03:42,560
Ugh, I'm going to school.
74
00:03:42,630 --> 00:03:45,800
Oh, I'll miss you. Not!
75
00:03:45,860 --> 00:03:47,600
Hey, come on you two, we're a family.
76
00:03:47,660 --> 00:03:48,700
We're supposed to like each other.
77
00:03:48,800 --> 00:03:49,830
But I do like Matt.
78
00:03:49,960 --> 00:03:51,300
I like him when he's not around.
79
00:03:52,230 --> 00:03:53,230
Later.
80
00:03:54,330 --> 00:03:55,460
[SIGHS IN EXASPERATION]
81
00:03:56,260 --> 00:03:58,130
Well, I guess this is available.
82
00:03:59,430 --> 00:04:00,800
[BELL RINGING]
83
00:04:01,360 --> 00:04:03,130
Ryan is totally the guy for me.
84
00:04:03,200 --> 00:04:05,100
You're so smart to figure
that out, Lizzie.
85
00:04:05,700 --> 00:04:07,130
Flattery goes a long way.
86
00:04:08,230 --> 00:04:09,900
I mean, he's sensitive, he's funny.
87
00:04:10,030 --> 00:04:11,530
I mean, you could tell
by the way he played that part
88
00:04:11,600 --> 00:04:12,860
don't you think?
89
00:04:12,960 --> 00:04:14,560
I can't wait to tell him
how good he was.
90
00:04:14,730 --> 00:04:17,000
Yeah, I'm sure he'll appreciate it.
[CHUCKLES]
91
00:04:17,060 --> 00:04:19,460
So, how do I look?
He should be walking by any minute.
92
00:04:19,530 --> 00:04:21,200
I usually see him between classes.
93
00:04:21,260 --> 00:04:22,600
Yeah, you look great.
94
00:04:22,660 --> 00:04:24,300
Except for that
you're sweating a little bit.
95
00:04:24,360 --> 00:04:25,700
I am? Where?
96
00:04:26,360 --> 00:04:27,800
[GRUNTS] Look in the mirror.
97
00:04:27,860 --> 00:04:29,060
-Oh, right.
-[CHUCKLES]
98
00:04:29,130 --> 00:04:30,800
Oh!
99
00:04:30,860 --> 00:04:32,100
Ow!
100
00:04:35,060 --> 00:04:36,160
Uh, buh-bye.
101
00:04:37,130 --> 00:04:38,130
[GROANS]
102
00:04:38,200 --> 00:04:39,760
Lizzie, are you okay?
103
00:04:39,830 --> 00:04:42,500
Oh. Yeah, yeah, yeah.
Just help me up.
104
00:04:42,560 --> 00:04:43,830
-Sure.
-[LIZZIE GRUNTS]
105
00:04:43,900 --> 00:04:46,300
Ooh, breathe.
Ooh, ooh, there's Ryan. Go.
106
00:04:46,430 --> 00:04:48,230
-[GASPS]
-[LIZZIE SCREAMS, GROANS]
107
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
[CHUCKLES]
108
00:04:50,030 --> 00:04:51,060
Hi.
109
00:04:51,230 --> 00:04:52,930
Uh, hi. Hi.
110
00:04:53,400 --> 00:04:56,160
I, um, um, uh...
111
00:04:56,500 --> 00:04:57,630
Did you want to talk to me?
112
00:04:58,530 --> 00:05:00,500
Um... uh...
113
00:05:01,560 --> 00:05:03,430
I thought I was the one
who got bumped on the head.
114
00:05:04,830 --> 00:05:07,430
I, um... um... um...
115
00:05:07,530 --> 00:05:10,630
Yeah. Yes, she... She did.
116
00:05:10,700 --> 00:05:12,500
Uh, we, um...
117
00:05:12,600 --> 00:05:15,430
We saw you in the drama class
yesterday and, um,
118
00:05:15,500 --> 00:05:18,500
she just wanted to tell you
that you, uh... you were amazing
119
00:05:18,630 --> 00:05:21,260
Amazing? Yeah, she wanted
to say that you were amazing.
120
00:05:21,400 --> 00:05:23,460
Amazing. Ryan. Amazing.
121
00:05:23,660 --> 00:05:27,530
Thanks. So, um... Well...
122
00:05:29,330 --> 00:05:30,400
I guess I'll see you guys later.
123
00:05:30,460 --> 00:05:32,200
-[CHUCKLES]
-Yeah. Yeah.
124
00:05:32,830 --> 00:05:35,800
Ugh, what is wrong with you?
You couldn't even talk to him.
125
00:05:35,860 --> 00:05:37,700
You were totally freaking me out.
126
00:05:37,760 --> 00:05:38,900
You're freaked out?
127
00:05:38,960 --> 00:05:40,700
I just reminded myself
of you just now.
128
00:05:42,400 --> 00:05:43,530
Hey!
129
00:05:43,930 --> 00:05:47,730
[SIGHS] This has never happened
to me before. What do I do?
130
00:05:47,800 --> 00:05:49,700
Maybe you just got nervous.
131
00:05:49,760 --> 00:05:51,960
Lizzie, this is me you're talking to.
132
00:05:52,030 --> 00:05:53,200
I don't get nervous.
133
00:05:53,260 --> 00:05:54,330
That's you.
134
00:05:55,260 --> 00:05:56,860
Hey again!
135
00:05:57,330 --> 00:05:59,130
Well, maybe you just have
to try talking to him again.
136
00:05:59,200 --> 00:06:00,230
See what happens.
137
00:06:00,300 --> 00:06:02,700
I can't. I-I choke. I stammer.
138
00:06:02,760 --> 00:06:04,660
I sweat. I don't sweat.
139
00:06:04,730 --> 00:06:06,360
Whoa, snap out of it.
140
00:06:07,030 --> 00:06:09,900
[SIGHS] Sorry.
This love stuff is freaky.
141
00:06:12,260 --> 00:06:13,630
Hey, Matt.
142
00:06:14,600 --> 00:06:16,130
I'm so bored.
143
00:06:16,200 --> 00:06:17,530
Where's Lanny?
144
00:06:17,600 --> 00:06:18,730
Quarantined.
145
00:06:18,800 --> 00:06:20,600
Highly contagious toe infection.
146
00:06:20,660 --> 00:06:22,760
Ugh. What about Oscar?
147
00:06:22,830 --> 00:06:25,730
His family wants him to stay away
from me for a week.
148
00:06:26,360 --> 00:06:29,030
He's the one who wanted to see
if his skin would prune
149
00:06:29,100 --> 00:06:30,960
if he stood out in the rain all day.
150
00:06:31,030 --> 00:06:34,000
I merely encouraged his curiosity.
151
00:06:34,060 --> 00:06:35,530
So, did it prune?
152
00:06:35,600 --> 00:06:36,800
Uh-uh.
153
00:06:37,400 --> 00:06:39,360
So, uh, where's Lizzie?
154
00:06:39,430 --> 00:06:40,760
With Miranda.
155
00:06:40,830 --> 00:06:42,460
Talking about some boy.
156
00:06:42,530 --> 00:06:43,900
Ugh.
157
00:06:44,000 --> 00:06:45,200
Here I am,
158
00:06:45,260 --> 00:06:47,930
thinking that eavesdropping
on my sister would be fun,
159
00:06:48,000 --> 00:06:49,560
but, my bad.
160
00:06:50,560 --> 00:06:52,760
-It's so boring.
-I know.
161
00:06:52,830 --> 00:06:56,300
Lizzie and Miranda are my best friends
but when they get in that boy mode,
162
00:06:56,400 --> 00:06:58,460
there's, like, no talking to them.
163
00:06:58,530 --> 00:07:01,730
Personally, I don't get why
you talk to them at all.
164
00:07:01,800 --> 00:07:04,730
I just wish they were into
the same stuff as me.
165
00:07:04,800 --> 00:07:06,300
I like the Monster Truck Roundup.
166
00:07:06,360 --> 00:07:08,300
BOTH: It's coming to town, you know.
167
00:07:09,060 --> 00:07:10,360
Anyway.
168
00:07:12,200 --> 00:07:13,400
[GRUNTS]
169
00:07:16,530 --> 00:07:18,200
Say, how do you do that?
170
00:07:18,300 --> 00:07:19,900
Here, it's easy. Just watch.
171
00:07:21,730 --> 00:07:24,260
Sometimes I think my life
would be so much easier
172
00:07:24,330 --> 00:07:25,860
if Lizzie were a guy.
173
00:07:25,930 --> 00:07:27,100
Yeah.
174
00:07:27,160 --> 00:07:29,960
I think my life would be easier
if I had an older brother.
175
00:07:30,030 --> 00:07:32,060
You know, someone cool.
176
00:07:32,130 --> 00:07:35,530
Someone fun.
Someone who could teach me stuff.
177
00:07:35,630 --> 00:07:37,130
Here, you want to try?
178
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
[CHUCKLES]
179
00:07:41,960 --> 00:07:43,860
-Hey.
-What?
180
00:07:43,930 --> 00:07:47,230
You and me, you know,
we could... hang.
181
00:07:48,560 --> 00:07:50,030
Yeah, I guess.
182
00:07:50,460 --> 00:07:51,760
Sure, why not?
183
00:07:51,830 --> 00:07:53,000
I always knew
184
00:07:53,060 --> 00:07:55,360
you were too cool to be friends
with my dorky sister.
185
00:07:55,460 --> 00:07:56,460
[CHUCKLES]
186
00:07:57,900 --> 00:07:59,800
Okay, let's have
a practice conversation.
187
00:07:59,860 --> 00:08:02,560
I'm going to be Ryan
and you be you, okay?
188
00:08:03,100 --> 00:08:05,200
-I guess.
-Okay.
189
00:08:05,500 --> 00:08:07,700
Hey, Miranda, I like your sweater.
190
00:08:08,030 --> 00:08:10,960
Uh, thanks, Lizzie,
but this is a T-shirt.
191
00:08:11,030 --> 00:08:12,460
Miranda, I'm Ryan.
192
00:08:12,530 --> 00:08:14,130
Oh, right, right.
193
00:08:14,200 --> 00:08:16,760
Thanks, Ryan. How are you?
194
00:08:16,830 --> 00:08:17,960
I'm doing good.
195
00:08:18,030 --> 00:08:20,700
You know, you should come
to one of my plays sometime.
196
00:08:20,760 --> 00:08:21,900
[CLICKS TONGUE]
197
00:08:22,130 --> 00:08:23,460
I'd love to.
198
00:08:23,530 --> 00:08:24,860
See, that wasn't so hard.
199
00:08:24,930 --> 00:08:25,960
No.
200
00:08:26,230 --> 00:08:27,600
Just lame.
201
00:08:27,660 --> 00:08:28,660
Come on, Miranda.
202
00:08:28,730 --> 00:08:30,430
At least you were able
to have a conversation with him.
203
00:08:30,500 --> 00:08:32,760
Yeah, because it was you.
204
00:08:32,830 --> 00:08:36,030
Okay, we're going to make this
really easy for you.
205
00:08:36,100 --> 00:08:39,100
We're going to write down everything
that you have to say to Ryan.
206
00:08:39,160 --> 00:08:42,100
That way, next time you see him
you won't be so nervous, okay?
207
00:08:42,160 --> 00:08:44,530
When I'm good, I am really good.
208
00:08:45,600 --> 00:08:47,400
But I'm no good at memorizing.
209
00:08:47,460 --> 00:08:48,730
So, we'll make it short.
210
00:08:48,800 --> 00:08:50,600
Don't worry, it'll be fine, okay?
211
00:08:50,660 --> 00:08:51,930
-Thanks.
-Hmm?
212
00:08:53,800 --> 00:08:54,830
"Ryan..."
213
00:08:55,360 --> 00:08:57,360
So, uh, where's your partner in crime?
214
00:08:57,900 --> 00:09:00,100
Oh, Miranda's talking to Ryan.
215
00:09:00,160 --> 00:09:02,930
I thought she got all nervous
and sweaty and tongue-tied around him.
216
00:09:03,000 --> 00:09:04,530
She did, until I...
217
00:09:04,600 --> 00:09:07,760
Wait. I thought you said you didn't
want to hear any more girl talk.
218
00:09:07,860 --> 00:09:10,400
I don't, but since when
do you listen to me?
219
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
I listen to you a lot.
220
00:09:11,560 --> 00:09:14,000
-[SIGHS]
-Oh, and Matt told me to tell you that
221
00:09:14,060 --> 00:09:16,760
the Monster Truck Roundup
has been postponed, or something.
222
00:09:16,830 --> 00:09:18,230
Oh, no. It has?
223
00:09:18,300 --> 00:09:20,960
Are you, like, friends
with my little brother now?
224
00:09:21,030 --> 00:09:23,230
Because I got to tell you, Gordo,
that's kind of creepy.
225
00:09:23,300 --> 00:09:26,760
What can I say?
The kid's got spunk. It's refreshing.
226
00:09:26,900 --> 00:09:29,630
Uh, bye, Ryan. See you tomorrow?
227
00:09:31,300 --> 00:09:32,600
[SQUEALS]
228
00:09:32,700 --> 00:09:34,630
Oh, my gosh. Tell me everything.
229
00:09:34,700 --> 00:09:36,900
No, no. Not everything, please.
230
00:09:36,960 --> 00:09:39,730
Ryan said he wanted to have
lunch with me tomorrow.
231
00:09:39,800 --> 00:09:41,760
I knew writing down
what to say would work.
232
00:09:41,830 --> 00:09:43,660
You wrote down what she should say?
233
00:09:43,730 --> 00:09:45,800
-He said I have nice eyes.
-[GASPING]
234
00:09:45,860 --> 00:09:47,560
You wrote down what she should say?
235
00:09:47,630 --> 00:09:50,230
And when I went on about his smile,
he actually blushed.
236
00:09:50,300 --> 00:09:52,160
-[SQUEALS]
-You wrote down what she should say?
237
00:09:54,160 --> 00:09:55,700
It's in the name of love.
238
00:09:55,760 --> 00:09:57,230
Get with the program, Gordo.
239
00:09:58,960 --> 00:10:03,260
Yes, Gordo, I wrote out a few words
for Miranda to say to Ryan, okay?
240
00:10:03,330 --> 00:10:05,200
But look, now they have a date.
241
00:10:05,260 --> 00:10:08,400
That's... that's... genius.
242
00:10:09,830 --> 00:10:12,760
Like I said, when I'm good,
I'm really good.
243
00:10:12,830 --> 00:10:14,930
I told you that you and Ryan
would be H&H.
244
00:10:15,000 --> 00:10:16,230
This is so awesome.
245
00:10:16,300 --> 00:10:18,560
Thanks to you.
Just meet me here a few minutes
246
00:10:18,630 --> 00:10:20,330
before lunch to go over
what we're going to say.
247
00:10:20,400 --> 00:10:22,530
Okay. Wait. What?
248
00:10:22,600 --> 00:10:26,260
I need you to be here without
actually being here. Understand?
249
00:10:26,330 --> 00:10:28,200
Finally gets interesting.
250
00:10:28,260 --> 00:10:30,060
I don't know, Miranda.
251
00:10:30,130 --> 00:10:31,700
All you have to do
is hide somewhere close
252
00:10:31,760 --> 00:10:33,930
listen to the way
the conversation is going
253
00:10:34,030 --> 00:10:35,560
and tell me what to say back to him.
254
00:10:35,630 --> 00:10:37,260
I won't be so nervous if you're here.
255
00:10:37,400 --> 00:10:38,830
Please?
256
00:10:40,400 --> 00:10:42,660
Okay, this is the worst idea
I've ever heard.
257
00:10:42,730 --> 00:10:44,460
There is no way I'm doing that.
258
00:10:45,100 --> 00:10:47,000
So, you'll come, right?
259
00:10:48,100 --> 00:10:49,530
Yeah, totally. [CHUCKLES]
260
00:10:55,160 --> 00:10:58,960
He kicks... He scores!
261
00:10:59,030 --> 00:11:00,260
That was awesome.
262
00:11:00,330 --> 00:11:02,100
We've got to invent games more often.
263
00:11:02,160 --> 00:11:04,100
I never do
stuff like this with Lizzie.
264
00:11:04,160 --> 00:11:05,160
Of course not.
265
00:11:05,230 --> 00:11:08,630
All this running around would
make her "break a nail."
266
00:11:08,700 --> 00:11:09,800
Got that right.
267
00:11:09,860 --> 00:11:12,860
I knew having an older brother
would rock. I mean...
268
00:11:12,930 --> 00:11:14,330
I know what you mean.
269
00:11:14,400 --> 00:11:16,000
Come on, let's go
get into some trouble.
270
00:11:55,660 --> 00:11:57,300
[GLASS SHATTERING]
271
00:12:07,630 --> 00:12:09,100
Ow! Ooh.
272
00:12:09,160 --> 00:12:11,130
I think I just got stung by something.
273
00:12:11,200 --> 00:12:13,630
Lizzie, get down before
someone sees you.
274
00:12:13,700 --> 00:12:15,960
You know it smells in here,
Miranda, don't you?
275
00:12:16,030 --> 00:12:18,200
That's what makes you
such a good friend.
276
00:12:18,260 --> 00:12:20,730
-Ugh.
-Oh, ooh, here comes Ryan.
277
00:12:20,800 --> 00:12:23,100
-My heart's depending on you.
-[LIZZIE SCREAMS]
278
00:12:23,400 --> 00:12:24,700
[CLEARS THROAT]
279
00:12:24,830 --> 00:12:26,660
Hi, Miranda.
Thanks for having lunch with me.
280
00:12:27,200 --> 00:12:28,730
Thanks for inviting me.
281
00:12:28,800 --> 00:12:30,560
Thanks for inviting me.
282
00:12:31,860 --> 00:12:33,160
Please sit.
283
00:12:33,230 --> 00:12:34,760
Uh, please sit.
284
00:12:36,360 --> 00:12:37,900
-Ow!
-Ow!
285
00:12:38,830 --> 00:12:40,460
Ooh, I think I just got stung again
286
00:12:40,530 --> 00:12:42,660
Ooh, I think I just got stung again.
287
00:12:42,730 --> 00:12:45,130
I mean how fun again. [CHUCKLES]
288
00:12:46,000 --> 00:12:47,900
-Yeah, this is fun.
-Oh, yeah.
289
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
Can you hold on one second?
290
00:12:50,260 --> 00:12:51,800
I'm just going to throw this...
291
00:12:53,860 --> 00:12:56,160
Quit fooling around, McGuire.
I need you.
292
00:12:56,230 --> 00:12:59,430
I know, I know, but there's, like,
a bee in here or something.
293
00:12:59,500 --> 00:13:01,660
[SCOFFS] Come on. Ryan is waiting.
294
00:13:01,730 --> 00:13:04,200
Okay, uh, uh... You look nice.
295
00:13:04,260 --> 00:13:05,260
Oh, thank you.
296
00:13:05,330 --> 00:13:06,960
-Not you!
-Oh.
297
00:13:07,800 --> 00:13:09,000
You look nice, Ryan.
298
00:13:09,360 --> 00:13:10,760
Thanks, so do you.
299
00:13:12,160 --> 00:13:13,300
So, how are...
300
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
So, how are...
301
00:13:14,430 --> 00:13:15,800
How are... how are...
302
00:13:15,860 --> 00:13:16,860
How are... [CHUCKLES NERVOUSLY]
303
00:13:16,930 --> 00:13:18,000
[GASPS]
304
00:13:18,500 --> 00:13:19,830
[GASPS]
305
00:13:19,900 --> 00:13:21,130
Are you okay?
306
00:13:21,200 --> 00:13:24,460
-[GASPS, WHIMPERS]
-[LIZZIE GASPING]
307
00:13:24,530 --> 00:13:25,560
[SNEEZES]
308
00:13:27,300 --> 00:13:28,500
[YELPS]
309
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
[GROANS]
310
00:13:30,130 --> 00:13:32,860
What are you doing here?
Why are you hiding in the trash can?
311
00:13:33,030 --> 00:13:35,200
-[CHUCKLES]
-[STUTTERING]
312
00:13:35,260 --> 00:13:38,200
Uh, yeah, Lizzie,
what are you doing here?
313
00:13:38,260 --> 00:13:39,800
No, I can explain.
314
00:13:39,860 --> 00:13:41,560
Yeah, well I kind of
have this thing, uh...
315
00:13:41,630 --> 00:13:43,100
See you later, Miranda.
316
00:13:43,160 --> 00:13:44,500
But, uh...
317
00:13:45,430 --> 00:13:46,700
He hates me!
318
00:13:46,760 --> 00:13:48,500
He'll never speak to me again.
319
00:13:48,560 --> 00:13:50,160
Oh, we'll never go on a second date.
320
00:13:50,230 --> 00:13:53,260
I'll never get a first kiss or...
or a wedding!
321
00:13:53,330 --> 00:13:54,600
Come on, Miranda.
322
00:13:54,660 --> 00:13:58,500
All you have to do is go talk to him
and tell him the truth. Okay?
323
00:13:58,560 --> 00:14:01,730
It's going to be fine.
Not a big... deal.
324
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
I can't, Lizzie. I can't be near him.
325
00:14:03,860 --> 00:14:05,600
Bad things happen.
326
00:14:05,660 --> 00:14:06,930
I've got to go.
327
00:14:07,300 --> 00:14:08,300
[GASPS]
328
00:14:11,060 --> 00:14:12,060
[SIGHS]
329
00:14:16,330 --> 00:14:17,530
[SIGHS]
330
00:14:19,400 --> 00:14:22,100
Oh, hey, Gordo.
I thought you left after dinner.
331
00:14:22,160 --> 00:14:25,700
I tried, but Matt challenged me
to a game of hacky-basket.
332
00:14:25,760 --> 00:14:27,400
That kid never tires, does he?
333
00:14:27,460 --> 00:14:30,260
Mmm... Have you talked to Miranda?
334
00:14:30,330 --> 00:14:31,700
She's not answering her phone.
335
00:14:31,760 --> 00:14:34,930
Nah, I guess she's still upset
about that whole thing with Ryan.
336
00:14:35,000 --> 00:14:37,930
D'oh! Why do I keep
talking about that stuff?
337
00:14:38,460 --> 00:14:41,330
I was just trying to help,
and now she's all angry at me.
338
00:14:41,400 --> 00:14:43,030
Well, why don't you try
talking to Ryan?
339
00:14:43,130 --> 00:14:44,330
Tell him what happened.
340
00:14:45,400 --> 00:14:47,300
There I go again. It's like a disease.
341
00:14:47,360 --> 00:14:48,860
Maybe I should try that.
342
00:14:48,930 --> 00:14:50,360
I could talk to Ryan.
343
00:14:50,430 --> 00:14:51,900
That's a great idea.
344
00:14:51,960 --> 00:14:56,300
Hey, Gordo. I found this web site,
it's all about cheese.
345
00:14:56,360 --> 00:14:58,330
Sorry, little man,
but I've got to get going.
346
00:14:58,400 --> 00:15:00,900
How about another round
of hacky-basket, then?
347
00:15:01,000 --> 00:15:04,060
Matt, do you remember when I was
talking to you about responsibility?
348
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
Not really.
349
00:15:06,860 --> 00:15:09,400
Look, I've got to go.
I've got homework to do
350
00:15:09,460 --> 00:15:12,630
and I've got to pair up my socks.
They never seem to match any more.
351
00:15:13,300 --> 00:15:14,460
See, that's what happens
352
00:15:14,530 --> 00:15:16,160
when you start hanging out
with M.C. Dorkalot.
353
00:15:16,600 --> 00:15:18,160
You, too become a dork.
354
00:15:18,230 --> 00:15:20,400
You're one to talk, Lil' Dim.
355
00:15:20,460 --> 00:15:21,530
[CHUCKLES]
356
00:15:21,600 --> 00:15:23,600
If you don't want
to play hacky-basket,
357
00:15:23,660 --> 00:15:26,360
I'll show you the web site.
It's about cheese.
358
00:15:26,430 --> 00:15:29,030
A guy actually built
a house out of it.
359
00:15:29,100 --> 00:15:31,930
Wow. Cheese house. How cool.
360
00:15:32,000 --> 00:15:35,960
Wait a second. A guy built a house
out of cheese?
361
00:15:37,330 --> 00:15:39,030
What kind of cheese?
362
00:15:39,100 --> 00:15:41,300
Gordo, I was being sarcastic.
363
00:15:42,630 --> 00:15:44,760
They have pictures.
364
00:15:49,730 --> 00:15:51,630
Well, I guess my homework's
going to have to wait.
365
00:15:51,700 --> 00:15:52,760
Yes!
366
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
[SCOFFS]
367
00:16:20,230 --> 00:16:21,900
Look, Ryan, we need to talk.
368
00:16:21,960 --> 00:16:23,200
Yeah, we do.
369
00:16:23,260 --> 00:16:24,830
Look, the whole reason
I was telling Miranda...
370
00:16:24,900 --> 00:16:27,300
-You don't need to explain.
-I don't?
371
00:16:27,460 --> 00:16:29,900
Uh-uh. I totally get it.
372
00:16:29,960 --> 00:16:31,000
You do?
373
00:16:31,060 --> 00:16:32,660
Don't be shy around me, Lizzie.
374
00:16:32,730 --> 00:16:34,330
-I like you.
-What?
375
00:16:34,600 --> 00:16:37,200
I think it's cute you had Miranda
do all the talking for you.
376
00:16:37,260 --> 00:16:39,560
Uh, you've got this
all backwards, Ryan.
377
00:16:39,630 --> 00:16:41,730
-See, what we were doing...
-[BELL RINGING]
378
00:16:44,330 --> 00:16:45,660
...and that's all we were doing.
379
00:16:45,730 --> 00:16:47,230
I couldn't quite hear
everything you said.
380
00:16:47,300 --> 00:16:48,430
Let's pick this up later, okay?
381
00:16:48,500 --> 00:16:50,130
Um, the Digital Bean
after school? Later.
382
00:16:50,200 --> 00:16:51,800
Wha...! No, I'm not... I...
383
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
[CLEARS THROAT]
384
00:16:53,760 --> 00:16:56,260
Miranda, you are never going
to believe what just happened.
385
00:16:56,330 --> 00:16:58,130
How could you do this to me?
386
00:16:58,200 --> 00:16:59,830
What are you talking about? Do what?
387
00:16:59,900 --> 00:17:02,430
I was just explaining to Ryan
everything that was going on.
388
00:17:02,500 --> 00:17:04,930
Oh, yeah, that's why Ryan
just asked you out?
389
00:17:05,000 --> 00:17:08,060
-Miranda, you don't...
-Save it, Lizzie. You've said enough.
390
00:17:10,300 --> 00:17:12,300
And people who believe in me
391
00:17:12,360 --> 00:17:14,430
I got miles and miles
of things to see...
392
00:17:17,130 --> 00:17:19,100
[GRUNTING]
393
00:17:20,260 --> 00:17:22,130
Oh, yes! [CHUCKLES]
394
00:17:22,630 --> 00:17:23,930
Okay, four out of five.
395
00:17:24,000 --> 00:17:26,100
Winner gets to short-sheet
Lizzie's bed.
396
00:17:26,160 --> 00:17:29,130
Matt, we've been playing
this game for five hours.
397
00:17:29,200 --> 00:17:31,700
And my bedtime's not
for another three.
398
00:17:31,760 --> 00:17:34,200
Look, we need to have a talk.
399
00:17:34,260 --> 00:17:36,430
I know you're going to find this
hard to believe
400
00:17:36,500 --> 00:17:38,860
but I miss Lizzie. Miranda, too.
401
00:17:38,930 --> 00:17:41,700
Hey, you know what? We can glue
Lizzie's favorite chips together.
402
00:17:41,760 --> 00:17:44,130
That way, when she goes
to open the bag,
403
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
they all come out
in one big clump. [LAUGHS]
404
00:17:46,460 --> 00:17:48,560
But you've already put
peanut butter in her shoes.
405
00:17:48,630 --> 00:17:50,100
Actually, it was jelly,
406
00:17:50,160 --> 00:17:52,730
but I'll remember that peanut butter
for next time.
407
00:17:52,800 --> 00:17:55,260
You know, Matt, we've had a lot of fun
these past couple of days.
408
00:17:55,330 --> 00:17:56,600
Tons of fun.
409
00:17:56,660 --> 00:17:57,760
The hanging out.
410
00:17:57,830 --> 00:17:59,100
Uh, the hacky-basket.
411
00:17:59,160 --> 00:18:00,460
Cheese house.
412
00:18:01,000 --> 00:18:04,230
But the truth is I really need to
start hanging out with Lizzie again.
413
00:18:04,300 --> 00:18:05,830
That's crazy talk.
414
00:18:05,960 --> 00:18:07,260
Come on, let's go see
415
00:18:07,330 --> 00:18:10,930
if there's anything of Lizzie's
lying around we can destroy.
416
00:18:11,000 --> 00:18:12,760
Sorry, little buddy, no can do.
417
00:18:12,830 --> 00:18:14,160
She's one of my best friends,
418
00:18:14,230 --> 00:18:16,760
and believe it or not she
and I have a lot in common.
419
00:18:16,830 --> 00:18:18,500
But she's so boring.
420
00:18:18,560 --> 00:18:19,960
Look, you're only ten-years-old.
421
00:18:20,030 --> 00:18:23,260
You have plenty of time to do
stuff before you become boring.
422
00:18:23,330 --> 00:18:25,830
Invent another game.
Learn to juggle.
423
00:18:25,900 --> 00:18:27,960
Build your very own cheese house.
424
00:18:28,030 --> 00:18:30,500
Hey, now you're talking.
425
00:18:30,560 --> 00:18:31,860
Well, I'm going to go now.
426
00:18:31,930 --> 00:18:33,500
But we can still hang out on occasion.
427
00:18:33,560 --> 00:18:35,500
-Really? When?
-Whenever.
428
00:18:35,560 --> 00:18:36,730
Mm, tomorrow?
429
00:18:37,460 --> 00:18:38,960
Mm, no.
430
00:18:39,030 --> 00:18:40,330
This weekend?
431
00:18:40,400 --> 00:18:41,700
Mm, no.
432
00:18:43,160 --> 00:18:46,200
How about the next time
the Monster Truck Roundup's in town?
433
00:18:46,430 --> 00:18:47,530
Cool.
434
00:18:52,430 --> 00:18:54,130
Ugh, I don't need to be here.
435
00:18:54,200 --> 00:18:55,460
Yes, you do.
436
00:18:56,200 --> 00:18:58,160
Good, you made it.
I got us a table, Lizzie.
437
00:18:58,230 --> 00:18:59,900
-Bye.
-Miranda, wait.
438
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Lizzie, it's okay.
439
00:19:01,030 --> 00:19:03,800
Like I told you before you don't have
to be so shy around me.
440
00:19:03,860 --> 00:19:05,900
Miranda doesn't have to do
the talking for you.
441
00:19:06,200 --> 00:19:07,530
Okay, that's it.
442
00:19:07,600 --> 00:19:09,960
Gloves are coming off,
walls are coming down.
443
00:19:10,030 --> 00:19:11,760
I'll show you who's shy.
444
00:19:12,960 --> 00:19:14,530
Ryan, look...
445
00:19:14,600 --> 00:19:16,060
Wait, what did you say?
446
00:19:16,130 --> 00:19:18,860
-"Ryan, look"?
-Not you. You.
447
00:19:18,930 --> 00:19:21,360
I said you don't have to do
the talking for Lizzie any more.
448
00:19:21,430 --> 00:19:24,000
I'm sure she'll find her voice now
that everything is out in the open.
449
00:19:24,060 --> 00:19:27,530
Wait a second. In the monologue,
you were so much smarter than this.
450
00:19:27,600 --> 00:19:30,300
So insightful and sensitive.
451
00:19:30,360 --> 00:19:31,930
Ah, the curse of the good actor.
452
00:19:32,030 --> 00:19:33,130
People don't see you.
453
00:19:33,200 --> 00:19:34,460
They only see the person
you're playing.
454
00:19:34,530 --> 00:19:36,630
You know what?
I think that's been my problem.
455
00:19:36,700 --> 00:19:37,760
I didn't fall for you.
456
00:19:37,830 --> 00:19:39,760
I fell for the guy you were playing.
457
00:19:40,900 --> 00:19:43,030
Love is so complicated.
458
00:19:44,430 --> 00:19:46,030
Wait a minute.
You're the one that likes me?
459
00:19:46,100 --> 00:19:47,800
Let's make that "liked."
460
00:19:47,860 --> 00:19:49,560
You know what,
now that I think about it,
461
00:19:49,630 --> 00:19:51,830
that whole crush thing
doesn't even work for me.
462
00:19:51,900 --> 00:19:54,460
I get all jittery and sweaty
all the time.
463
00:19:54,530 --> 00:19:56,600
-Who wants that?
-[LAUGHS]
464
00:19:56,660 --> 00:19:58,330
Well, I'm sorry you feel that way
465
00:19:58,400 --> 00:20:00,330
but, you know, I'm happy
to give you an autograph.
466
00:20:02,130 --> 00:20:03,430
Later.
467
00:20:05,060 --> 00:20:06,260
Hey, Miranda.
468
00:20:06,330 --> 00:20:07,630
Can you make up your mind
469
00:20:07,700 --> 00:20:10,360
if you like someone before
I climb in a garbage can?
470
00:20:10,430 --> 00:20:11,530
[CHUCKLES] Sorry.
471
00:20:11,600 --> 00:20:14,460
By the way, even if Ryan
were the guy for me,
472
00:20:14,530 --> 00:20:16,900
I should have never let him
come between us.
473
00:20:16,960 --> 00:20:19,560
-I'm sorry.
-It's okay. We're friends.
474
00:20:19,630 --> 00:20:22,330
And even if we get in a fight,
and you walk away from me
475
00:20:22,400 --> 00:20:24,160
you'll always know
where to find me, okay?
476
00:20:24,230 --> 00:20:25,530
Right here.
477
00:20:25,600 --> 00:20:27,130
-Let's go find Gordo.
-Oh, cool, yeah.
478
00:20:29,200 --> 00:20:31,100
GORDO: I can't believe that
after all that drama,
479
00:20:31,160 --> 00:20:33,200
your crush on Ryan is actually over.
480
00:20:33,260 --> 00:20:36,130
And I can't believe
you're still talking about it.
481
00:20:36,200 --> 00:20:38,030
He's making up for lost time.
482
00:20:38,100 --> 00:20:39,200
I guess.
483
00:20:39,260 --> 00:20:40,860
Let's just say that you two guys
484
00:20:40,930 --> 00:20:43,660
aren't half as bad as the stuff
you talk about constantly.
485
00:20:43,760 --> 00:20:45,760
-[SCOFFS]
-It's good to be back.
486
00:20:47,030 --> 00:20:48,830
So, anyone hungry?
487
00:20:48,900 --> 00:20:50,730
-Oh, me.
-Me, too.
488
00:20:50,760 --> 00:20:52,600
There's some chips
in the kitchen. Let's go.
489
00:20:52,900 --> 00:20:55,430
I don't think you
want to eat the chips.
490
00:20:55,500 --> 00:20:56,830
Why not?
491
00:20:56,900 --> 00:20:58,600
Mm, never mind.
492
00:21:04,800 --> 00:21:06,700
MALE CREW MEMBER: Two mark.
FEMALE CREW MEMBER: One.
493
00:21:06,930 --> 00:21:09,600
-[SPEAKING GIBBERISH]
-[LAUGHS]
494
00:21:12,760 --> 00:21:14,760
[SPEAKING GIBBERISH]
495
00:21:17,030 --> 00:21:18,030
[CHUCKLES]
496
00:21:18,100 --> 00:21:19,100
[YELPS]
497
00:21:19,560 --> 00:21:21,560
[SPEAKING GIBBERISH]
498
00:21:25,560 --> 00:21:27,830
What is this about?
499
00:21:27,900 --> 00:21:30,060
[ALL LAUGHING]
500
00:21:32,260 --> 00:21:33,460
[LAUGHS]
501
00:21:33,530 --> 00:21:34,830
Okay, that's it.
502
00:21:34,900 --> 00:21:37,500
Gloves are coming off,
walls are coming down.
503
00:21:37,560 --> 00:21:39,160
I'll show you who's shy.
504
00:21:41,500 --> 00:21:43,130
Very funny, guys.
505
00:21:43,200 --> 00:21:44,460
Let's go see... [LAUGHING]
506
00:21:44,530 --> 00:21:46,600
[CREW LAUGHING]
507
00:21:46,700 --> 00:21:47,730
MALE CREW MEMBER: Cut.
508
00:21:47,800 --> 00:21:50,530
[IMITATING RYAN] Hey, Miranda,
you know, I like your sweater.
509
00:21:51,460 --> 00:21:53,630
-Uh, thanks, Lizzie.
-[LAUGHING]
510
00:21:53,700 --> 00:21:55,960
-I'm so sorry!
-I thought...
511
00:21:57,200 --> 00:21:59,200
[THEME MUSIC PLAYING]