1 00:00:00,130 --> 00:00:03,300 Pudding cups. Sealed. Untouched by cafeteria-lady hands. 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,260 No skin. Do I hear one dollar? 3 00:00:05,330 --> 00:00:07,300 I've got one dollar. Do I hear $1.25? 4 00:00:07,360 --> 00:00:09,660 Gordo, why are you auctioning off your lunch? 5 00:00:09,730 --> 00:00:11,630 I need to make money for a new stereo. 6 00:00:11,860 --> 00:00:13,130 What about your old stereo? 7 00:00:13,200 --> 00:00:14,360 It's gone to stereo heaven. 8 00:00:15,460 --> 00:00:16,460 You. In the striped shirt. 9 00:00:16,530 --> 00:00:19,700 $1.50 for the pudding cup? $1.50. Going once, twice... 10 00:00:19,930 --> 00:00:21,560 Sold to the boy in the striped shirt. 11 00:00:22,400 --> 00:00:24,730 Ugh. So why don't you get your parents to buy you a new one? 12 00:00:24,800 --> 00:00:26,260 Uh, that would be the logical answer, 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,930 but my parents want me to earn the money on my own. 14 00:00:29,000 --> 00:00:31,060 Ugh. I hate it when they say stuff like that. 15 00:00:31,360 --> 00:00:34,560 So by, uh, brown-bagging my lunch and auctioning off my desserts, 16 00:00:34,630 --> 00:00:36,260 I can make about three dollars a day. 17 00:00:36,760 --> 00:00:39,100 So, I'll have a new stereo in five months. 18 00:00:39,160 --> 00:00:40,460 Five months? 19 00:00:40,530 --> 00:00:42,360 Well, if you figure three dollars a day, 20 00:00:42,430 --> 00:00:44,660 five days a week, that's $15, 21 00:00:44,730 --> 00:00:48,100 and there are four weeks in a month so that'd be $60. 22 00:00:48,400 --> 00:00:50,230 So I'll have $300 in five months. 23 00:00:50,460 --> 00:00:53,100 Wow, Gordo, where were you during the math test yesterday? 24 00:00:53,160 --> 00:00:56,030 Oh, I was, uh... [BLOWS AIR] getting my usual A. 25 00:00:57,030 --> 00:00:59,400 [SCOFFS] Way to be modest, Gordo. 26 00:00:59,700 --> 00:01:01,330 Well, if you're so smart, Mr. A, 27 00:01:01,400 --> 00:01:03,630 you should already know how to raise money for your new stereo. 28 00:01:03,700 --> 00:01:04,700 What are you taking about? 29 00:01:04,760 --> 00:01:05,760 Tutor math. 30 00:01:05,830 --> 00:01:07,430 People would totally pay for your help. 31 00:01:07,500 --> 00:01:09,830 You know what, that's actually not a bad idea. 32 00:01:09,900 --> 00:01:12,700 Of course, it's not a bad idea. I came up with it. 33 00:01:13,630 --> 00:01:14,660 Okay, I'll do it. 34 00:01:15,460 --> 00:01:16,600 So, uh, Miranda. 35 00:01:17,160 --> 00:01:18,400 How 'bout a bite of that cupcake? 36 00:01:18,460 --> 00:01:19,860 [SCOFFS] Sure... 37 00:01:20,960 --> 00:01:22,130 For a $1.50. 38 00:01:22,500 --> 00:01:23,960 [CHUCKLES] 39 00:01:24,100 --> 00:01:26,100 [THEME SONG PLAYING] 40 00:02:04,630 --> 00:02:05,630 [SCHOOL BELL RINGS] 41 00:02:06,230 --> 00:02:07,430 Hey, Gordo. 42 00:02:07,500 --> 00:02:09,030 How many people signed up for the tutoring? 43 00:02:09,100 --> 00:02:10,330 Well, let's see. 44 00:02:10,400 --> 00:02:12,560 Between that mad rush before school, 45 00:02:12,630 --> 00:02:14,660 and the mob scene after first period, 46 00:02:15,200 --> 00:02:16,200 zero. 47 00:02:16,430 --> 00:02:17,760 Nobody signed up yet? 48 00:02:17,830 --> 00:02:19,830 No one. I even made these fliers. 49 00:02:19,900 --> 00:02:20,900 Let me see that. 50 00:02:25,800 --> 00:02:27,760 How can anybody read this? 51 00:02:27,830 --> 00:02:30,130 Cave paintings are easier to understand. 52 00:02:30,200 --> 00:02:31,800 [CHUCKLING] Is this in English? 53 00:02:31,860 --> 00:02:34,100 Who in their right mind would respond to something like this? 54 00:02:34,160 --> 00:02:37,960 Uh, so, Gordon. Is this you? 55 00:02:38,030 --> 00:02:39,430 Uh, yeah. Yeah, it is. 56 00:02:39,930 --> 00:02:42,400 Uh, so you, like, tutor math and stuff, right? 57 00:02:42,500 --> 00:02:43,560 Yeah, I do. 58 00:02:44,230 --> 00:02:46,830 Oh, see, I kinda flagged the last test, 59 00:02:46,900 --> 00:02:49,200 and my 'rents think I could use a little help. 60 00:02:52,230 --> 00:02:53,230 [SNAPS FINGER] 61 00:02:54,900 --> 00:02:55,900 [MOUTHS] Help. 62 00:02:57,930 --> 00:02:59,730 Hello? Captain Obvious? 63 00:03:00,130 --> 00:03:03,400 [CHUCKLING] Oh, Ethan. Gordo could tutor you. 64 00:03:03,460 --> 00:03:05,260 Yeah, he's really smart. 65 00:03:06,360 --> 00:03:07,860 And we could help. 66 00:03:08,360 --> 00:03:09,500 If you needed it. 67 00:03:09,560 --> 00:03:10,860 Well, that'd be cool. 68 00:03:10,930 --> 00:03:12,230 What do you think, professor? 69 00:03:13,130 --> 00:03:15,000 Well, I think you could use the help. 70 00:03:15,060 --> 00:03:17,060 Excellent. Catch you later. 71 00:03:17,730 --> 00:03:18,730 Oh. 72 00:03:19,000 --> 00:03:20,700 I wish my stereo broke. 73 00:03:21,060 --> 00:03:22,830 This tutoring thing rocks, Gordo. 74 00:03:23,460 --> 00:03:25,360 We have a total in with Ethan. 75 00:03:25,430 --> 00:03:27,030 Guys, relax. 76 00:03:27,100 --> 00:03:29,800 I'm going to be tutoring a guy who got an eleven on the test. 77 00:03:29,860 --> 00:03:30,930 That's not so bad. 78 00:03:31,000 --> 00:03:32,130 Out of a hundred? 79 00:03:32,800 --> 00:03:34,760 So he'll need lots of tutoring. 80 00:03:35,000 --> 00:03:36,760 You'll have your stereo in no time. 81 00:03:36,830 --> 00:03:38,930 With the amount of tutoring this guy's gonna need, 82 00:03:39,160 --> 00:03:41,600 I think I'll be looking at the entire home-entertainment system, 83 00:03:42,030 --> 00:03:43,300 with surround sound. 84 00:03:43,630 --> 00:03:45,030 - [CHUCKLES] - [SCHOOL BELL RINGS] 85 00:03:50,200 --> 00:03:51,600 There's nothin' to do. 86 00:03:52,760 --> 00:03:53,800 Nothin''. 87 00:03:53,860 --> 00:03:55,100 Hey, Oscar, how you doing? 88 00:03:55,160 --> 00:03:57,030 He's bored, Dad. 89 00:03:57,560 --> 00:03:58,630 Bored. 90 00:03:59,030 --> 00:04:00,500 There's nothing left to do. 91 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 We've done it all. 92 00:04:01,660 --> 00:04:03,860 Uh, you could help out round the house. 93 00:04:04,230 --> 00:04:05,300 You haven't done that. 94 00:04:05,360 --> 00:04:06,600 That's crazy talk, Mom. 95 00:04:06,800 --> 00:04:08,230 Or you could help out around the neighborhood. 96 00:04:08,460 --> 00:04:10,500 Old Mrs. Lippin's lawn needs raking. 97 00:04:11,830 --> 00:04:13,760 That's a great idea, Dad. 98 00:04:13,960 --> 00:04:16,960 Helping people who can't help themselves. 99 00:04:17,230 --> 00:04:18,560 Helping people. 100 00:04:19,260 --> 00:04:21,560 Mom, we're gonna need a couple of costumes. 101 00:04:21,630 --> 00:04:22,660 Excuse me? 102 00:04:22,730 --> 00:04:24,200 Superheroes, Mom. 103 00:04:24,400 --> 00:04:27,360 Me and Oscar are gonna be superheroes. 104 00:04:27,700 --> 00:04:29,100 Superheroes. 105 00:04:29,230 --> 00:04:31,900 Superheroes? I always wanted to be a superhero. 106 00:04:31,960 --> 00:04:35,430 We're gonna patrol the neighborhood and fight crime. 107 00:04:35,900 --> 00:04:37,030 Crime. 108 00:04:37,360 --> 00:04:39,500 Hey, does fighting crime include leaf raking? 109 00:04:39,730 --> 00:04:41,260 Are they evil leaves? 110 00:04:41,560 --> 00:04:42,930 [CHUCKLES] No. 111 00:04:43,000 --> 00:04:44,760 Let me know if that changes. 112 00:04:44,830 --> 00:04:46,030 Let's go, Oscar. 113 00:04:48,060 --> 00:04:49,060 [SMACKS LIPS] 114 00:04:51,030 --> 00:04:53,000 How hot did Ethan look today. 115 00:04:53,060 --> 00:04:54,460 Beyond hot. 116 00:04:54,730 --> 00:04:57,500 You know, I really don't want to be a part of this conversation. 117 00:04:57,700 --> 00:04:59,160 I-It's okay, Gordo. We'll stop. 118 00:04:59,600 --> 00:05:01,960 No, I gotta go anyway. I've got plans. 119 00:05:02,030 --> 00:05:05,560 Plans? We don't have plans. How do you have plans? 120 00:05:05,630 --> 00:05:07,760 I have to go tutor Ethan at the Digital Bean. 121 00:05:08,030 --> 00:05:09,360 [BOTH SCREAMING] 122 00:05:09,660 --> 00:05:10,830 Yay. 123 00:05:11,030 --> 00:05:12,230 I hate it when you guys do that. 124 00:05:12,430 --> 00:05:14,630 Look, I gotta run. I'll talk to you guys tomorrow. 125 00:05:15,100 --> 00:05:18,100 You know, we could always use some extra study time. 126 00:05:18,160 --> 00:05:19,560 Um, Digital Bean? 127 00:05:19,630 --> 00:05:20,630 See you there. 128 00:05:31,060 --> 00:05:32,060 See you later, Mom. 129 00:05:32,160 --> 00:05:34,360 We're off to fight the forces of evil. 130 00:05:34,430 --> 00:05:36,830 Dressed like that? Wow, who are you? 131 00:05:37,230 --> 00:05:39,560 Why, I'm Mattman. 132 00:05:39,760 --> 00:05:40,800 And this is... 133 00:05:40,860 --> 00:05:42,360 The Incredible Oscar. 134 00:05:43,800 --> 00:05:44,860 Don't make him angry. 135 00:05:45,060 --> 00:05:47,030 You wouldn't like him when he's angry. 136 00:05:47,230 --> 00:05:48,330 [GROWLS] 137 00:05:49,130 --> 00:05:51,200 If you need us, we'll be patrolling the neighborhood 138 00:05:51,260 --> 00:05:53,200 or in our fortress of solitude. 139 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 Be back before dark. 140 00:05:55,230 --> 00:05:57,660 Have a real good time fightin' crime, guys. 141 00:05:58,300 --> 00:05:59,660 BOTH: Crime. 142 00:06:12,930 --> 00:06:14,660 We'll be taking these. 143 00:06:14,960 --> 00:06:17,830 Thief. Thief. Thief. 144 00:06:18,660 --> 00:06:19,660 Stop. 145 00:06:19,730 --> 00:06:21,630 Oh. You're right, Incredible. 146 00:06:22,260 --> 00:06:25,200 Superheroes look both ways before crossing the street. 147 00:06:26,900 --> 00:06:28,700 WOMAN: Thief. Thief. 148 00:06:28,760 --> 00:06:30,430 Thief? Where? 149 00:06:31,160 --> 00:06:33,430 [GRUNTING] 150 00:06:34,300 --> 00:06:36,300 [GRUNTING] 151 00:06:39,800 --> 00:06:41,660 I am reporting you to the authorities. 152 00:06:41,730 --> 00:06:43,260 No need to thank us, ma'am. 153 00:06:43,330 --> 00:06:45,500 BOTH: We're superheroes. 154 00:06:45,560 --> 00:06:47,430 Just doing our job. 155 00:06:47,500 --> 00:06:48,960 [EXCLAIMS IN EXASPERATION] 156 00:06:50,530 --> 00:06:52,030 [GIRL SCREAMING] 157 00:06:52,660 --> 00:06:54,630 We're needed elsewhere, Incredible Oscar. 158 00:06:54,930 --> 00:06:56,200 Let's roll. 159 00:07:01,730 --> 00:07:03,330 Hey, what page are we on? 160 00:07:03,400 --> 00:07:04,960 Um, anyone need a pencil? 161 00:07:05,030 --> 00:07:06,400 [BOTH CHUCKLING] 162 00:07:08,160 --> 00:07:10,630 Okay, that didn't work. A-Any more ideas? 163 00:07:11,900 --> 00:07:12,900 Yep. 164 00:07:17,900 --> 00:07:19,730 Um, we didn't order these. 165 00:07:19,800 --> 00:07:20,960 They're from the ladies. 166 00:07:22,130 --> 00:07:23,130 [BOTH GIGGLING] 167 00:07:26,800 --> 00:07:28,760 Mm. These are pretty good. 168 00:07:29,560 --> 00:07:32,030 Miranda, we gotta figure out a way to get close to Ethan. 169 00:07:32,100 --> 00:07:34,360 [SCOFFS] He's got like a Gordo force-field. 170 00:07:34,500 --> 00:07:37,030 I know. I-I've got an idea. Come on. 171 00:07:37,100 --> 00:07:38,360 Scooch, scooch. 172 00:07:46,430 --> 00:07:47,500 Go. 173 00:07:52,660 --> 00:07:53,760 Hi. 174 00:07:54,660 --> 00:07:56,500 Okay, one last scooch. Go. 175 00:07:58,830 --> 00:07:59,830 [GASPS] 176 00:08:00,760 --> 00:08:01,900 Oops. [CHUCKLES] 177 00:08:02,800 --> 00:08:03,830 Hi. 178 00:08:03,900 --> 00:08:04,930 Hey. 179 00:08:05,430 --> 00:08:06,630 Ethan, why don't we take a break? 180 00:08:06,700 --> 00:08:08,700 We'll, uh, attack dividing fractions later. 181 00:08:08,830 --> 00:08:10,630 But the ladies just got here. 182 00:08:10,930 --> 00:08:12,530 Just go get a drink. 183 00:08:12,600 --> 00:08:14,060 Okay, professor. 184 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 Look, the only reason you guys are here is because of Ethan. 185 00:08:19,060 --> 00:08:21,530 If I was just here studying alone, you wouldn't be here. 186 00:08:22,030 --> 00:08:24,560 It doesn't sound so good when he puts it that way. 187 00:08:24,930 --> 00:08:26,130 Guess I'll be going now. 188 00:08:28,100 --> 00:08:30,630 Relax, Gordo. No need to go nuclear. 189 00:08:30,830 --> 00:08:33,460 I'm just here so I can earn some money for a new stereo. 190 00:08:33,530 --> 00:08:36,630 That's it. So can you guys please just leave me alone? 191 00:08:36,700 --> 00:08:38,330 We were just trying to help you, Gordo. 192 00:08:38,430 --> 00:08:39,430 With what? 193 00:08:39,500 --> 00:08:40,860 Um, tutoring. 194 00:08:41,030 --> 00:08:42,500 [SCOFFS] You must be joking. 195 00:08:42,630 --> 00:08:45,260 If I need to go shopping, then I'll ask for your help. 196 00:08:47,930 --> 00:08:48,930 What? 197 00:08:49,260 --> 00:08:50,260 Excuse me? 198 00:08:50,330 --> 00:08:51,600 What are you trying to say? 199 00:08:51,900 --> 00:08:53,430 You guys don't even get As. 200 00:08:54,130 --> 00:08:55,830 We get B-pluses, Gordo. 201 00:08:55,900 --> 00:08:58,160 Oh, but I guess we're not smart enough to hang out with you. 202 00:08:58,500 --> 00:09:00,060 Good, 'cause I have work to do. 203 00:09:00,700 --> 00:09:01,760 Ready, teach? 204 00:09:01,830 --> 00:09:02,900 Ugh. 205 00:09:06,860 --> 00:09:09,460 Looks like you need a tutor on how to deal with the ladies. 206 00:09:12,800 --> 00:09:13,830 Who are you guys? 207 00:09:13,900 --> 00:09:17,030 Remain calm. We're here to help. 208 00:09:17,600 --> 00:09:20,400 This is job for the Incredible Oscar. 209 00:09:21,930 --> 00:09:23,400 [GROWLS] 210 00:09:24,560 --> 00:09:26,200 [GRUNTS] 211 00:09:27,760 --> 00:09:29,360 [ROARING] 212 00:09:31,100 --> 00:09:35,000 Hey, that's a brand new bike. I'm telling my dad. 213 00:09:35,060 --> 00:09:36,930 No need to tell your dad. 214 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 Your kind words are thanks enough. 215 00:09:41,360 --> 00:09:42,460 Ow. 216 00:09:43,660 --> 00:09:46,600 When performing superhuman acts of strength, 217 00:09:46,800 --> 00:09:49,360 always lift with your legs. 218 00:09:54,660 --> 00:09:56,430 Gordo is such a know-it-all. 219 00:09:56,960 --> 00:09:59,600 Yeah, I-I know, but I still kind of feel bad. 220 00:09:59,960 --> 00:10:02,330 Why? He did kinda call us dumb. 221 00:10:02,560 --> 00:10:04,660 Well, we did kind of use him to get to Ethan. 222 00:10:04,730 --> 00:10:06,960 It still doesn't give him the right to be mean. 223 00:10:07,060 --> 00:10:08,060 I guess you're right. 224 00:10:08,160 --> 00:10:10,130 We're gonna have to talk to him eventually, though. 225 00:10:10,200 --> 00:10:11,530 Fine. So go talk to him. 226 00:10:13,360 --> 00:10:14,600 [SIGHS] 227 00:10:14,930 --> 00:10:16,600 Hit me again with what I'm supposed to do. 228 00:10:16,660 --> 00:10:18,400 How many times do we have to go over this? 229 00:10:18,730 --> 00:10:21,160 When you're dividing fractions, you have to invert the numerator 230 00:10:21,230 --> 00:10:23,030 and the denominator of the second fraction, 231 00:10:23,100 --> 00:10:24,330 and then you multiply it. 232 00:10:25,530 --> 00:10:28,100 That means you flip it over. 233 00:10:29,260 --> 00:10:30,260 Oh. 234 00:10:30,730 --> 00:10:32,060 -[SIGHS] -Okay. 235 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Hey. 236 00:10:33,260 --> 00:10:35,230 Looks like you guys could use some extra help. 237 00:10:36,500 --> 00:10:37,600 Truce. 238 00:10:38,100 --> 00:10:39,360 We don't need any help. 239 00:10:39,500 --> 00:10:40,500 I-I need help. 240 00:10:40,600 --> 00:10:41,730 [CHUCKLES] 241 00:10:41,830 --> 00:10:43,900 Dividing fractions is always really hard. 242 00:10:43,960 --> 00:10:47,100 It's easier for me if I imagine the numbers are something real, 243 00:10:47,330 --> 00:10:50,030 like hair scrunchies. 244 00:10:50,630 --> 00:10:52,260 Who's got hair scrunchies? 245 00:10:54,060 --> 00:10:55,900 Ethan needs hair scrunchies. 246 00:11:02,260 --> 00:11:03,460 Okay. 247 00:11:03,930 --> 00:11:06,300 We have four hair scrunchies. 248 00:11:06,360 --> 00:11:08,130 Oh, that's what you call those things. 249 00:11:08,200 --> 00:11:09,730 Lizzie, we're studying math, 250 00:11:09,800 --> 00:11:11,760 -not beauty supplies. -[SCOFFS] 251 00:11:12,600 --> 00:11:14,100 But I come in peace. 252 00:11:15,200 --> 00:11:17,860 Okay, what's one-half of the hair scrunchies? 253 00:11:18,500 --> 00:11:19,500 Two scrunchies. 254 00:11:19,600 --> 00:11:21,400 Okay, so that's one over two. 255 00:11:22,100 --> 00:11:24,630 Now, what's a quarter of the scrunchies? 256 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 One scrunchy? 257 00:11:26,500 --> 00:11:28,330 Good. So that's one over four. 258 00:11:28,530 --> 00:11:31,960 Now how many times does one scrunchy go into two scrunchies? 259 00:11:32,160 --> 00:11:33,160 Two. 260 00:11:33,460 --> 00:11:35,500 Excellent. So, let's look at the problem. 261 00:11:37,000 --> 00:11:40,730 Okay, we have one-half divided by one-fourth. 262 00:11:41,330 --> 00:11:45,200 Now flip the second fraction and multiply. What do you get? 263 00:11:45,630 --> 00:11:47,330 Come on. You can get this. 264 00:11:47,400 --> 00:11:50,030 I know there are brains under that perfect hair. 265 00:11:51,400 --> 00:11:53,930 -Two. That's totally easy. -[CHUCKLES] 266 00:11:54,100 --> 00:11:56,660 That's what I've been saying for the past half-hour. 267 00:11:56,730 --> 00:11:59,400 Yeah, but it makes more sense when she lays it down. 268 00:11:59,800 --> 00:12:00,860 Props, Lizzie. 269 00:12:01,030 --> 00:12:02,730 Say, why don't you tutor me? 270 00:12:02,800 --> 00:12:03,800 [LAUGHS] 271 00:12:09,630 --> 00:12:10,630 [SIGHS] 272 00:12:11,900 --> 00:12:14,730 I can't believe you said no to Ethan Craft. 273 00:12:14,900 --> 00:12:17,100 I could never do that to Gordo, Miranda. 274 00:12:17,160 --> 00:12:18,800 He takes his tutoring really seriously. 275 00:12:19,060 --> 00:12:22,930 But he's being a total jerk, and he called us stupid. 276 00:12:23,100 --> 00:12:25,330 Listen, Miranda, I'm angry about that, too, 277 00:12:25,400 --> 00:12:27,200 but I don't want to not be friends with Gordo 278 00:12:27,260 --> 00:12:29,360 just because he said something that he probably didn't mean. 279 00:12:29,700 --> 00:12:32,900 But for a friend, he's been saying some pretty mean stuff. [SCOFFS] 280 00:12:33,300 --> 00:12:34,400 So, what are you gonna do? 281 00:12:34,460 --> 00:12:37,060 I'm gonna apologize to him for barging in on his tutoring. 282 00:12:37,230 --> 00:12:40,430 What? He should apologize to you. 283 00:12:40,500 --> 00:12:44,360 I know, but friendship is a lot more important than who apologizes to who. 284 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Hi. 285 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Hey, Gordo. 286 00:12:47,460 --> 00:12:49,930 Um, I wanted to talk to you about something. 287 00:12:50,130 --> 00:12:51,330 Yeah, I wanted to talk to you, too. 288 00:12:51,630 --> 00:12:53,160 I think you guys owe me an apology. 289 00:12:53,230 --> 00:12:54,430 -What? -What? 290 00:12:55,030 --> 00:12:57,030 I think you owe us an apology. 291 00:12:57,130 --> 00:12:58,200 For what? 292 00:12:58,260 --> 00:13:00,860 You guys are the ones who were using me to get to Ethan Craft. 293 00:13:01,130 --> 00:13:02,830 If you want to hang out with him, go ahead. 294 00:13:03,100 --> 00:13:04,530 Just don't use me to do it. 295 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 Ugh. 296 00:13:06,260 --> 00:13:07,560 When did my friends become 297 00:13:07,630 --> 00:13:09,360 more complicated than my math homework? 298 00:13:09,560 --> 00:13:10,600 Whoa. 299 00:13:11,500 --> 00:13:15,060 I don't want to get any more phone calls complaining about you two. 300 00:13:15,300 --> 00:13:18,660 So if you're going fight crime, you have to keep it to our house. 301 00:13:19,300 --> 00:13:21,660 And maybe you two could use your superpowers 302 00:13:21,730 --> 00:13:23,300 to find the TV remote. 303 00:13:23,360 --> 00:13:26,700 I believe it's being held captive by the evil couch monster. 304 00:13:26,760 --> 00:13:27,760 [LAUGHS] 305 00:13:28,130 --> 00:13:29,130 [CLEARS THROAT] 306 00:13:29,260 --> 00:13:33,230 You laugh now, but evil lurks where you least expect it. 307 00:13:33,560 --> 00:13:35,860 Evil never sleeps. 308 00:13:36,530 --> 00:13:37,560 [CHUCKLES] 309 00:13:37,930 --> 00:13:38,930 [SIGHS] 310 00:13:41,730 --> 00:13:46,160 You know, there may be crime right in this very house. 311 00:13:46,360 --> 00:13:47,360 Really? 312 00:13:47,430 --> 00:13:48,430 Yeah. 313 00:13:48,560 --> 00:13:51,330 All we need to do is create an evil villain, 314 00:13:51,730 --> 00:13:54,800 defeat him, and save the family. 315 00:13:55,030 --> 00:13:56,530 That's genius. 316 00:13:56,830 --> 00:13:59,760 They don't call me Mattman for nothin''. 317 00:14:02,300 --> 00:14:03,430 Let's roll. 318 00:14:09,760 --> 00:14:12,900 Mrs. Wardman, your regular teacher, wants you to take this quiz today. 319 00:14:13,130 --> 00:14:14,630 [ALL GROANING] 320 00:14:14,730 --> 00:14:16,560 Me? I don't believe in quizzes. 321 00:14:16,960 --> 00:14:18,560 Or tests. Or examinations. 322 00:14:18,960 --> 00:14:20,930 -[ALL CHEERING] -Yeah. 323 00:14:21,130 --> 00:14:22,860 In fact, I don't even believe in grades. 324 00:14:23,000 --> 00:14:24,260 [ALL CHEERING] 325 00:14:24,330 --> 00:14:25,960 Learning is a road trip. 326 00:14:26,600 --> 00:14:28,160 It's not the destination. 327 00:14:28,230 --> 00:14:29,500 It's the journey. 328 00:14:29,560 --> 00:14:31,530 [ALL CHEERING] 329 00:14:32,730 --> 00:14:35,230 Unfortunately, I'm not your regular teacher, 330 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 so take a quiz and pass it down. 331 00:14:37,330 --> 00:14:38,860 [ALL GROAN] 332 00:14:43,960 --> 00:14:46,500 So, you say you aced the quiz? 333 00:14:46,930 --> 00:14:48,660 Yeah, I think I got an A. 334 00:14:49,000 --> 00:14:51,800 A. A. A. A. Yeah. 335 00:14:52,700 --> 00:14:55,560 Oh, well, maybe next time, you can tutor me. 336 00:14:55,630 --> 00:14:57,030 Tutoring's hard work, you know. 337 00:14:57,100 --> 00:14:58,530 Not everyone can do it. 338 00:14:59,800 --> 00:15:00,900 So uh, how'd you do? 339 00:15:01,100 --> 00:15:02,330 I failed. 340 00:15:02,830 --> 00:15:04,100 Let me see this. 341 00:15:05,000 --> 00:15:07,030 That's impossible. I-I tutored you. 342 00:15:07,100 --> 00:15:08,600 Teaching's a tough gig, Mr. Gordon. 343 00:15:08,760 --> 00:15:09,930 I know I make it look easy, 344 00:15:10,000 --> 00:15:11,730 but not everyone's cut out to be an educator. 345 00:15:12,230 --> 00:15:14,000 Listen, I know you've had your nose to the grindstone 346 00:15:14,060 --> 00:15:15,660 -over this fraction stuff... -My nose? 347 00:15:15,930 --> 00:15:17,330 I-I was trying to use my brain. 348 00:15:18,960 --> 00:15:20,500 It's a good thing you're a handsome boy. 349 00:15:20,830 --> 00:15:23,000 Tell you what, since you've been working hard, 350 00:15:23,060 --> 00:15:24,400 I'll give you another shot, tomorrow. 351 00:15:25,230 --> 00:15:26,930 Fine, we'll go over it. 352 00:15:27,200 --> 00:15:28,200 Again. 353 00:15:28,260 --> 00:15:30,700 I was kinda hoping that Lizzie would help out this time. 354 00:15:31,400 --> 00:15:33,560 I love the way Ethan says my name. 355 00:15:33,630 --> 00:15:37,330 Lizzie. Lizzie. Lizzie. Lizzie. Lizzie. Lizzie. Lizzie. Lizzie. 356 00:15:37,760 --> 00:15:38,860 You still want her help? 357 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 You know what? Fine. 358 00:15:40,330 --> 00:15:42,600 Go ahead. Use a second-rate teacher. I don't care. 359 00:15:43,200 --> 00:15:44,860 It just made more sense when you laid it down. 360 00:15:45,430 --> 00:15:46,560 So what do you say? 361 00:15:46,830 --> 00:15:47,830 Please. 362 00:15:50,760 --> 00:15:51,860 [CHUCKLES] 363 00:15:52,200 --> 00:15:54,800 How hard is it to say yes to the cute guy? 364 00:15:56,100 --> 00:15:58,200 Sure, Ethan. I'll tutor you. 365 00:15:58,260 --> 00:15:59,600 [CHUCKLES] Cool. 366 00:16:00,600 --> 00:16:01,900 This is gonna be great. 367 00:16:03,860 --> 00:16:04,860 Great. 368 00:16:08,330 --> 00:16:10,160 Mom, have you seen my black platforms? 369 00:16:10,230 --> 00:16:12,600 They're not in my room, and I cannot find them anywhere. 370 00:16:12,760 --> 00:16:13,930 Did you look in the hall closet? 371 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Not there. 372 00:16:15,060 --> 00:16:16,260 So wear something else. 373 00:16:16,330 --> 00:16:18,760 I'd love to, Dad, but all my other shoes are missing. 374 00:16:18,930 --> 00:16:21,930 Lizzie, is this a trick so I will take you shoe shopping? 375 00:16:24,060 --> 00:16:25,460 There's no trick. 376 00:16:25,530 --> 00:16:27,800 It's the work of the evil shoe baron. 377 00:16:29,530 --> 00:16:30,960 -Evil? -Shoe? 378 00:16:31,030 --> 00:16:32,030 Baron? 379 00:16:32,760 --> 00:16:35,360 Mom, I have to meet Ethan at the Digital Bean 380 00:16:35,430 --> 00:16:38,000 in 20 minutes, and this little super-zero 381 00:16:38,060 --> 00:16:39,660 has stolen all my shoes. 382 00:16:39,730 --> 00:16:40,830 Have not. 383 00:16:41,630 --> 00:16:43,200 Maybe you didn't hear me. 384 00:16:43,830 --> 00:16:46,300 Ethan. Digital Bean. 20 minutes. 385 00:16:46,530 --> 00:16:47,800 Okay, Lizzie. 386 00:16:48,560 --> 00:16:51,230 Matt, you go tell the evil shoe baron 387 00:16:51,300 --> 00:16:52,300 that if he doesn't return 388 00:16:52,360 --> 00:16:54,230 your sister's shoes in the next 10 minutes, 389 00:16:54,300 --> 00:16:56,060 he's going to be spending all of his free time 390 00:16:56,130 --> 00:16:57,730 in the fortress of solitude. 391 00:17:00,130 --> 00:17:01,230 Good work, Mom. 392 00:17:01,300 --> 00:17:03,160 I've battled the evil shoe baron before. 393 00:17:03,230 --> 00:17:04,330 [SIGHS] 394 00:17:09,160 --> 00:17:10,160 A note. 395 00:17:15,030 --> 00:17:16,800 "I have given up a life crime, 396 00:17:16,860 --> 00:17:19,600 "thanks to Mattman and the Incredible Oscar. 397 00:17:20,230 --> 00:17:23,600 "If not for their acts of bravery, I would have taken over the world, 398 00:17:24,060 --> 00:17:25,400 "one shoe at a time." 399 00:17:26,130 --> 00:17:28,300 It's signed "The Evil Shoe Baron." 400 00:17:28,360 --> 00:17:29,800 Well, good work, guys. 401 00:17:30,760 --> 00:17:33,560 Tell any future supervillains that if they touch my stuff, 402 00:17:33,630 --> 00:17:34,630 they're history. 403 00:17:35,000 --> 00:17:36,360 I'm out of here. 404 00:17:37,260 --> 00:17:38,630 [PAPER RUSTLES] 405 00:17:39,900 --> 00:17:41,760 Okay, I'm gonna ignore the fact that 406 00:17:41,830 --> 00:17:44,500 the evil shoe baron's handwriting looks exactly like Matt's, 407 00:17:44,900 --> 00:17:48,400 on the condition that your superhero days are over, 408 00:17:48,460 --> 00:17:50,830 inside the house and out, okay? 409 00:17:51,000 --> 00:17:54,400 But there's still a lot of evil lurking out there. 410 00:17:54,600 --> 00:17:55,630 Lurking. 411 00:17:56,130 --> 00:17:57,430 And you misspelled "bravery." 412 00:17:57,500 --> 00:17:58,530 I did? 413 00:17:59,400 --> 00:18:00,530 [GROANS] 414 00:18:06,230 --> 00:18:08,860 Okay, let's try dividing fractions one more time. 415 00:18:09,060 --> 00:18:10,960 We have seven jellybeans. 416 00:18:12,560 --> 00:18:15,100 No. Ethan, don't eat the problem. 417 00:18:15,260 --> 00:18:17,100 This isn't what I thought alone time 418 00:18:17,160 --> 00:18:18,530 with Ethan would be like. 419 00:18:18,730 --> 00:18:20,230 [SCOFFS] But look at that smile. 420 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Sorry. 421 00:18:23,560 --> 00:18:25,060 I don't get it with these jellybeans. 422 00:18:25,330 --> 00:18:26,560 Okay, what would you get it with? 423 00:18:26,830 --> 00:18:28,560 Uh, cheerleaders? 424 00:18:29,630 --> 00:18:30,700 Okay. 425 00:18:31,230 --> 00:18:34,500 Everybody, Ethan needs cheerleaders. 426 00:18:41,900 --> 00:18:42,960 Wow. Ooh. 427 00:18:43,030 --> 00:18:44,630 I'm glad he didn't need elephants. 428 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 [BLOWS WHISTLE] 429 00:18:48,800 --> 00:18:52,330 Okay, one-half divided by one-half. 430 00:18:53,130 --> 00:18:54,400 [BLOWS WHISTLE] 431 00:19:02,600 --> 00:19:03,800 Excellent. 432 00:19:03,860 --> 00:19:05,960 Okay, when dividing fractions, 433 00:19:06,030 --> 00:19:08,700 you take the second fraction and flip it upside down. 434 00:19:09,760 --> 00:19:11,060 [BLOWS WHISTLE] 435 00:19:14,600 --> 00:19:15,860 And then you multiply. 436 00:19:16,660 --> 00:19:18,430 [BLOWS WHISTLE] 437 00:19:20,060 --> 00:19:23,730 So that's one times two over two times one, which is what? 438 00:19:24,430 --> 00:19:25,430 Two over two. 439 00:19:26,030 --> 00:19:27,530 [BLOWS WHISTLE] 440 00:19:28,600 --> 00:19:29,730 Which reduces to... 441 00:19:34,500 --> 00:19:35,630 Rhonda. 442 00:19:39,260 --> 00:19:40,260 No. 443 00:19:40,600 --> 00:19:42,730 Lizzie, Lizzie, Lizzie, Lizzie, Lizzie. 444 00:19:43,330 --> 00:19:45,830 That's right. One. 445 00:19:46,660 --> 00:19:48,600 Lizzie, I really like this math. 446 00:19:48,660 --> 00:19:49,600 [CHUCKLES] 447 00:19:53,030 --> 00:19:54,200 [GRUNTING] 448 00:19:54,300 --> 00:19:55,460 Stay down. 449 00:19:56,530 --> 00:19:57,600 No. Ow. 450 00:19:57,660 --> 00:19:59,060 Why am I so nervous? 451 00:19:59,130 --> 00:20:01,100 It's not like I'm the one being graded here. 452 00:20:01,160 --> 00:20:02,560 It's okay. He'll pass. 453 00:20:02,960 --> 00:20:04,030 He had a great tutor. 454 00:20:04,160 --> 00:20:06,100 -[CHUCKLES] -Yeah, he did. 455 00:20:06,760 --> 00:20:09,700 You can't be talking to us. It's against the brainiac code. 456 00:20:09,860 --> 00:20:13,260 Look, guys, I-I'm sorry. I was wrong. 457 00:20:13,530 --> 00:20:15,200 Ooh, can I hear that again? 458 00:20:15,260 --> 00:20:16,300 I'm sorry? 459 00:20:16,360 --> 00:20:18,030 No, no, no. The second part. 460 00:20:18,700 --> 00:20:19,700 I was wrong. 461 00:20:20,130 --> 00:20:22,160 I didn't mean to make anyone feel stupid. 462 00:20:22,500 --> 00:20:24,860 If anyone should feel stupid, it should be me. 463 00:20:25,500 --> 00:20:26,660 I acted like a total jerk. 464 00:20:26,900 --> 00:20:29,130 Well, I'm sorry for taking your only student. 465 00:20:31,100 --> 00:20:34,230 And for making you feel that we used you to get to Ethan. 466 00:20:34,900 --> 00:20:37,200 Well, I guess none of us got an A in friendship. 467 00:20:37,560 --> 00:20:38,660 [SIGHS] 468 00:20:40,400 --> 00:20:41,730 -I aced it. -Oh. 469 00:20:42,900 --> 00:20:44,030 A 72? 470 00:20:44,300 --> 00:20:46,530 How can I have a mad crush on a guy 471 00:20:46,600 --> 00:20:49,030 who thinks he aced a test with a 72? 472 00:20:50,130 --> 00:20:52,360 -You rock, teach. -[CHUCKLES] 473 00:20:53,830 --> 00:20:55,960 Oh, yeah, that's why. 474 00:20:58,800 --> 00:21:00,960 [CHUCKLING] 475 00:21:02,030 --> 00:21:04,500 So, how are you going to get money for your new stereo? 476 00:21:04,560 --> 00:21:07,360 I'm not. I'm gonna spend all my free time at Lizzie's house, 477 00:21:07,430 --> 00:21:08,460 listening to her stereo. 478 00:21:08,530 --> 00:21:09,530 Oh. 479 00:21:10,130 --> 00:21:12,460 Sponging off my stereo won't cost him a dime. 480 00:21:12,530 --> 00:21:14,160 Maybe he is the smart one. 481 00:21:15,130 --> 00:21:17,760 Don't worry, Gordo, you can come over anytime. 482 00:21:17,830 --> 00:21:18,830 [CHUCKLES] 483 00:21:23,660 --> 00:21:25,660 [IMITATES TRUMPET] 484 00:21:36,730 --> 00:21:38,930 Well, I really don't want to be a part of this conversation. 485 00:21:39,260 --> 00:21:40,730 -[CLATTERING] -FEMALE CREW MEMBER: It's okay. 486 00:21:40,800 --> 00:21:43,660 -I gotta go anyway. I've got plans. Yeah. -[CRASHES] 487 00:21:43,730 --> 00:21:44,930 MALE CREW MEMBER: And, action. 488 00:21:45,030 --> 00:21:46,500 -Is this a... -Wait, wait. Where are my hands? 489 00:21:46,730 --> 00:21:48,100 I think we should start over. [CHUCKLING] 490 00:21:48,330 --> 00:21:49,900 -[LAUGHING] -MALE CREW MEMBER: Cut. 491 00:21:49,960 --> 00:21:51,700 A. A. A. A. 492 00:21:51,760 --> 00:21:53,160 [GRUNTING] 493 00:21:53,960 --> 00:21:55,160 [YELLS] 494 00:21:55,230 --> 00:21:56,230 Cut. 495 00:21:56,500 --> 00:21:59,960 -Oh. Ow. -[ALL LAUGHING] 496 00:22:02,560 --> 00:22:04,560 [THEME MUSIC PLAYING]