1
00:00:06,600 --> 00:00:08,560
Lizzie, there is something
I'm supposed to tell you.

2
00:00:08,900 --> 00:00:10,260
I-I just can't remember what.

3
00:00:10,860 --> 00:00:12,730
Oh, I know. It was
about Lizzie's outfit

4
00:00:12,800 --> 00:00:14,100
'cause you know,
it's not her fault.

5
00:00:14,160 --> 00:00:15,730
Red's not her color.

6
00:00:16,200 --> 00:00:18,330
Maybe, 'cause it clashed
with the green spinach

7
00:00:18,400 --> 00:00:19,900
that was in my
teeth all afternoon.

8
00:00:23,230 --> 00:00:24,700
Hmm, is that what that was?

9
00:00:24,760 --> 00:00:26,100
I thought it was licorice.

10
00:00:26,230 --> 00:00:28,230
That doesn't matter.
The point is,

11
00:00:28,460 --> 00:00:30,860
you're my best friends,
you should've told me!

12
00:00:30,930 --> 00:00:32,260
[SNIGGERING]

13
00:00:32,860 --> 00:00:34,100
What, dog breath?

14
00:00:34,630 --> 00:00:35,630
Nothing.

15
00:00:36,030 --> 00:00:37,530
[SCOFFS] Freak.

16
00:00:39,030 --> 00:00:42,030
That's it. I just remembered
what I'm supposed to tell you.

17
00:00:42,260 --> 00:00:43,500
Ethan said that if you wanted

18
00:00:43,560 --> 00:00:44,700
to sit with him at lunch today,

19
00:00:44,760 --> 00:00:46,460
-he'd be cool with it.
-Ethan?

20
00:00:46,960 --> 00:00:48,930
Ethan Craft said I could
eat lunch with him today?

21
00:00:49,000 --> 00:00:50,760
And you're... and
you're telling me this now,

22
00:00:51,060 --> 00:00:52,600
way into the conversation,

23
00:00:52,660 --> 00:00:53,960
with no time to prepare?

24
00:00:54,300 --> 00:00:56,230
I couldn't remember.
You wanna know why?

25
00:00:56,560 --> 00:00:57,960
Because it's not that important.

26
00:00:58,400 --> 00:00:59,830
[SCOFFS] Not important?

27
00:01:00,030 --> 00:01:02,560
Gordo, if Lizzie
has lunch with Ethan,

28
00:01:02,630 --> 00:01:04,100
I mean, the whole
school will notice.

29
00:01:04,230 --> 00:01:05,230
No, they won't.

30
00:01:05,660 --> 00:01:06,700
Yes, they will.

31
00:01:06,760 --> 00:01:08,600
-Which translates to being popular.
-[SQUELCHES]

32
00:01:08,800 --> 00:01:12,530
Lizzie will be popular, which
means we will be popular.

33
00:01:13,030 --> 00:01:14,030
Whatever.

34
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
[THUDS]

35
00:01:16,400 --> 00:01:17,400
-What happened?
-Lizzie?

36
00:01:18,630 --> 00:01:21,030
Let's just say,
it's about four feet tall,

37
00:01:21,100 --> 00:01:23,430
it has brown hair, and it's far worse
than you not telling me

38
00:01:23,500 --> 00:01:25,900
I have spinach stuck
in my teeth all afternoon.

39
00:01:26,960 --> 00:01:28,800
I'd hang up, but I can't.

40
00:01:31,900 --> 00:01:33,660
Matt must've
been switched at birth.

41
00:01:33,730 --> 00:01:35,830
My real brother couldn't
be some prank-pulling,

42
00:01:35,900 --> 00:01:38,000
lizard-killing,
make-believe-friend-having weirdo.

43
00:01:38,730 --> 00:01:40,160
I want a blood test!

44
00:01:40,560 --> 00:01:42,600
[THEME SONG PLAYING]

45
00:02:22,130 --> 00:02:23,300
No big deal?

46
00:02:23,360 --> 00:02:24,460
No big deal?

47
00:02:24,630 --> 00:02:26,530
Bu-but, I'm supposed
to have lunch with...

48
00:02:27,400 --> 00:02:29,960
I am having a very important
lunch today, Mom.

49
00:02:30,030 --> 00:02:31,560
And, now my hair is ruined.

50
00:02:32,100 --> 00:02:34,260
Hy-hysterical?
Who said I'm hysterical?

51
00:02:34,330 --> 00:02:35,760
I'm not hysterical!

52
00:02:36,260 --> 00:02:38,530
Well Lizzie, I think we got
almost all the honey out.

53
00:02:38,600 --> 00:02:40,100
I don't think
anyone's gonna notice.

54
00:02:40,160 --> 00:02:42,430
Yes, they will.
They just won't say anything.

55
00:02:42,860 --> 00:02:45,560
Well, let's ask your father. Sam?

56
00:02:45,730 --> 00:02:47,400
-Hmm?
-Look at Lizzie.

57
00:02:48,330 --> 00:02:50,800
Doesn't she look
especially nice today?

58
00:02:51,830 --> 00:02:54,260
Yeah, she does.
Especially her ear rings.

59
00:02:55,400 --> 00:02:57,460
Poor Dad, he tries so hard.

60
00:02:57,730 --> 00:02:59,560
But, most of the time,
he's clueless.

61
00:03:00,930 --> 00:03:02,160
Uh, I me... I mean her outfit.

62
00:03:04,260 --> 00:03:05,700
Of course, your hair.

63
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
[SCOFFS] See?

64
00:03:07,860 --> 00:03:09,830
No, it-it-it looks nice.
Beautiful in fact.

65
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
See?

66
00:03:12,300 --> 00:03:14,760
Poor Mom,
she's got Dad so well-trained,

67
00:03:14,830 --> 00:03:16,330
she actually believed that.

68
00:03:19,360 --> 00:03:20,730
I'm telling you, Lanny.

69
00:03:20,800 --> 00:03:22,960
The honey thing worked great!

70
00:03:23,100 --> 00:03:25,400
I did exactly what you said,

71
00:03:25,930 --> 00:03:29,560
but I used my sister
instead of a hamster.

72
00:03:33,030 --> 00:03:35,500
Uh, Lanny. I gotta go.

73
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
Hi.

74
00:03:38,830 --> 00:03:40,060
If you wanna know
what's good for you,

75
00:03:40,130 --> 00:03:41,900
you won't talk to me,
you won't look at me,

76
00:03:41,960 --> 00:03:43,500
and you pretend
that you don't know me.

77
00:03:43,630 --> 00:03:44,630
Forever?

78
00:03:45,430 --> 00:03:47,030
-Works for me!
-Hey, Matt.

79
00:03:47,460 --> 00:03:48,800
That's your sister, be nice.

80
00:03:48,960 --> 00:03:51,900
But, she's such
an easy target, Dad.

81
00:03:52,100 --> 00:03:53,560
Oh, let's see
if you can say that

82
00:03:53,630 --> 00:03:54,900
with your head
underneath my foot.

83
00:03:54,960 --> 00:03:56,360
Okay, that's it!

84
00:03:57,200 --> 00:03:59,060
Matt, you are grounded.

85
00:03:59,160 --> 00:04:00,900
Yeah. What'd he do?

86
00:04:01,130 --> 00:04:02,730
-Um, the hair.
-Oh, right, right.

87
00:04:02,930 --> 00:04:03,930
So, what's it this time?

88
00:04:04,000 --> 00:04:06,600
No TV, no friends
over after school,

89
00:04:06,930 --> 00:04:08,530
no more chicken noodle casserole.

90
00:04:09,600 --> 00:04:10,630
Ugh!

91
00:04:11,930 --> 00:04:14,230
I know, why don't we just
send him away, like, forever?

92
00:04:14,460 --> 00:04:15,630
That's not a bad idea.

93
00:04:15,930 --> 00:04:17,700
Hey, that's not very nice!

94
00:04:17,760 --> 00:04:20,330
Well, you haven't been
very nice either, young man.

95
00:04:20,400 --> 00:04:22,530
Putting honey
on your sister's phone?

96
00:04:23,160 --> 00:04:25,400
Just go to school,
I'll deal with your punishment later.

97
00:04:25,460 --> 00:04:27,630
Oh, I'll rush right home.

98
00:04:27,730 --> 00:04:29,160
Hey, Matt, cool it, all right?

99
00:04:29,230 --> 00:04:30,930
And you better hurry up
before you miss your bus.

100
00:04:32,560 --> 00:04:34,930
Poor Matt. If he weren't so...

101
00:04:35,060 --> 00:04:36,900
Wait, what am I saying?

102
00:04:37,400 --> 00:04:39,360
Poor Matt? Not.

103
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
Hey, what about her?

104
00:04:41,860 --> 00:04:43,200
Mom's taking me to school.

105
00:04:43,530 --> 00:04:44,630
Brother from another.

106
00:04:44,730 --> 00:04:48,230
[MOCKING] Oh! Mommy's
taking me to school.

107
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
[BUS LEAVING]

108
00:04:56,130 --> 00:05:00,730
Hey! Hey! Hey, wait for me.

109
00:05:01,660 --> 00:05:02,660
[YELLS]

110
00:05:03,060 --> 00:05:04,100
Hey!

111
00:05:06,160 --> 00:05:07,430
Thank you!

112
00:05:15,560 --> 00:05:17,900
Hey, this isn't my bus.

113
00:05:21,530 --> 00:05:22,530
Oh, well.

114
00:05:27,760 --> 00:05:29,160
Your hair looks fine. Really.

115
00:05:30,000 --> 00:05:32,830
Oh, and, for the record,
your teeth are clear too.

116
00:05:33,430 --> 00:05:34,460
Thanks, Miranda.

117
00:05:35,130 --> 00:05:36,860
Anyway, I've made a decision.

118
00:05:37,060 --> 00:05:38,460
I'm not gonna let my little brother

119
00:05:38,530 --> 00:05:40,830
ruin what's otherwise
the greatest day of my entire life.

120
00:05:41,100 --> 00:05:42,100
What's so great about it?

121
00:05:42,460 --> 00:05:43,700
[SCOFFS] Tell him, Miranda.

122
00:05:43,760 --> 00:05:46,060
-Two words, Gordo.
-If you say Ethan Craft,

123
00:05:46,230 --> 00:05:47,360
I swear I'm gonna hurl.

124
00:05:47,430 --> 00:05:50,300
Fine, in that case,
I'll say one word. Lunch.

125
00:05:51,260 --> 00:05:53,000
[COUGHS]

126
00:05:53,060 --> 00:05:54,530
-[GORDO RETCHING]
-[LOCKER SLAMS]

127
00:05:56,930 --> 00:05:58,000
[SIGHS]

128
00:06:07,200 --> 00:06:08,830
You're in my seat, little man.

129
00:06:10,200 --> 00:06:11,230
Move it!

130
00:06:11,300 --> 00:06:13,100
Um, I don't think so.

131
00:06:13,500 --> 00:06:14,660
You don't think so?

132
00:06:14,830 --> 00:06:16,830
Um, no, unless I miss
the sign that says,

133
00:06:16,930 --> 00:06:18,560
"Reserved for Franken-dork."

134
00:06:18,800 --> 00:06:21,400
-What?
-Franken, dork.

135
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
Franken-dork.

136
00:06:23,160 --> 00:06:25,000
I'd show you,
but I don't have a mirror.

137
00:06:25,060 --> 00:06:26,060
[CHUCKLING]

138
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
[SCOFFS] Who are you?

139
00:06:31,030 --> 00:06:32,060
[IN MOCK-BRITISH ACCENT]
They call me Bond,

140
00:06:32,760 --> 00:06:33,760
Matt Bond.

141
00:06:34,100 --> 00:06:36,560
All right,
you leave me no choice.

142
00:06:36,630 --> 00:06:39,000
[KNUCKLES CRACKING]

143
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
How do you want it?

144
00:06:42,660 --> 00:06:44,700
Um, shaken, not stirred.

145
00:06:44,930 --> 00:06:46,260
[CHUCKLES]

146
00:06:46,460 --> 00:06:47,600
You're funny.

147
00:06:47,660 --> 00:06:49,560
So are you but,
looks aren't everything.

148
00:06:50,260 --> 00:06:51,500
Slide over, Bond.

149
00:06:56,600 --> 00:06:58,400
I hate writing
on the chalk board.

150
00:06:58,500 --> 00:07:00,430
It makes my hands
all powdery and dry,

151
00:07:00,560 --> 00:07:01,630
just like Grandma's face.

152
00:07:03,060 --> 00:07:04,700
Hello, anybody home?

153
00:07:04,760 --> 00:07:06,060
Oh, sorry.

154
00:07:06,130 --> 00:07:07,330
Where is your head today?

155
00:07:07,430 --> 00:07:09,500
[WEDDING MARCH PLAYING]

156
00:07:13,700 --> 00:07:16,330
Uh-huh, uh-huh, oh, nowhere.

157
00:07:16,830 --> 00:07:18,330
-Hey, guys.
-LIZZIE: Hey, Gordo.

158
00:07:18,400 --> 00:07:19,400
Mm. <i>Que pasa?</i>

159
00:07:19,730 --> 00:07:21,330
Have you guys heard
about this new kid?

160
00:07:21,600 --> 00:07:23,630
You mean the one
with the recording contract?

161
00:07:23,900 --> 00:07:26,160
Yes, I haven't
stopped hearing about him.

162
00:07:26,400 --> 00:07:27,830
His parents are spies,

163
00:07:27,960 --> 00:07:30,300
he goes to Disney World
at least twice a year,

164
00:07:30,400 --> 00:07:32,730
and he's already
skipped three grades.

165
00:07:33,000 --> 00:07:35,360
Yeah, well, how about the fact
that he's already made a movie.

166
00:07:35,530 --> 00:07:37,230
A movie!
And not just any movie

167
00:07:37,300 --> 00:07:39,800
but a feature-film
with Steven Spielberg!

168
00:07:40,100 --> 00:07:41,300
And, he's younger than I am!

169
00:07:41,400 --> 00:07:42,930
He's younger than me.

170
00:07:43,000 --> 00:07:44,930
Whoa, whoa, whoa.
Who is this kid anyways?

171
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Haven't met him yet.

172
00:07:46,060 --> 00:07:48,560
But, he's a friend
of Ethan Craft's.

173
00:07:48,900 --> 00:07:50,330
-Ethan?
-Mmm-hmm.

174
00:07:50,460 --> 00:07:52,900
He-he transferred here
from some small private school

175
00:07:52,960 --> 00:07:55,130
on an uncharted
island near Fiji.

176
00:07:55,500 --> 00:07:59,460
His name is um, um,
uh, Matt something.

177
00:07:59,530 --> 00:08:02,330
Matt? Please don't
say that name around me.

178
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
-[BOTH SCOFF]
-GORDO: Can't believe it.

179
00:08:04,030 --> 00:08:06,130
Younger than me and he's
already worked with Spielberg.

180
00:08:07,530 --> 00:08:09,660
So I said to him, <i>Harry Potter</i>

181
00:08:09,730 --> 00:08:12,430
should be seen,
not just read.

182
00:08:12,630 --> 00:08:14,960
And, that's why
they're making the movie.

183
00:08:15,630 --> 00:08:16,630
-Really? Wow!
-Wow!

184
00:08:16,960 --> 00:08:18,000
Lizzie.

185
00:08:19,160 --> 00:08:20,300
-Are you okay?
-[EXHALES]

186
00:08:21,330 --> 00:08:23,230
Yeah, I'm fine.

187
00:08:24,430 --> 00:08:26,000
Was that... Was that Ethan?

188
00:08:27,130 --> 00:08:28,430
Did he say
anything about lunch?

189
00:08:30,400 --> 00:08:32,260
Oh, Sam, this is all my fault.

190
00:08:32,330 --> 00:08:33,560
Ho-hold on a second, honey.

191
00:08:33,630 --> 00:08:34,700
I'm making a killing on this

192
00:08:34,760 --> 00:08:36,360
online auction selling one
year old Leif Garrett records.

193
00:08:42,430 --> 00:08:43,760
Sam, I need you
to listen to me.

194
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
It's Matt.

195
00:08:45,730 --> 00:08:47,560
He's missing.
School just called,

196
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
he never showed up.

197
00:08:49,300 --> 00:08:51,230
And the last thing
I said to him before he went to school

198
00:08:51,300 --> 00:08:52,900
was that I thought that we
should send him away forever,

199
00:08:53,030 --> 00:08:54,530
and I think he,
he thinks I hate him

200
00:08:54,600 --> 00:08:56,500
and he ran away from home.
I mean, from us.

201
00:08:57,030 --> 00:08:58,560
I mean, from me.

202
00:08:58,800 --> 00:09:00,730
Now, just slow down
all right, honey?

203
00:09:00,800 --> 00:09:02,200
This has happened
before, remember.

204
00:09:02,400 --> 00:09:03,860
That time that Matt
hid under the bed

205
00:09:03,930 --> 00:09:05,600
for an entire day so that
he didn't have to do

206
00:09:05,660 --> 00:09:06,860
the square dancing during P.E.

207
00:09:12,030 --> 00:09:13,300
-Oh, that's true.
-Yeah!

208
00:09:13,660 --> 00:09:14,930
No, I checked under the bed,

209
00:09:14,960 --> 00:09:17,500
and the only thing there
was a week old chicken noodle casserole.

210
00:09:18,260 --> 00:09:19,500
I thought he liked that too.

211
00:09:20,530 --> 00:09:21,930
You know, he's gotta be
around here somewhere.

212
00:09:22,630 --> 00:09:24,260
Do you remember
the time he snuck out

213
00:09:24,330 --> 00:09:26,500
so he could be the first in line
at the toy store to meet Tarzan?

214
00:09:26,860 --> 00:09:27,930
Yeah, he didn't sneak out.

215
00:09:28,100 --> 00:09:29,300
-Huh?
-I went with him.

216
00:09:32,900 --> 00:09:33,900
I knew you liked that guy.

217
00:09:34,430 --> 00:09:36,100
It's the way he was
hanging from the rope, right?

218
00:09:36,430 --> 00:09:38,460
-And the loin cloth...
-Okay, okay, okay!

219
00:09:38,530 --> 00:09:40,830
This is serious.
Matt's missing and we have to find him.

220
00:09:40,900 --> 00:09:43,000
Okay! Look,
you check the closets.

221
00:09:43,060 --> 00:09:44,360
I'll look under the house.

222
00:09:46,030 --> 00:09:47,030
Okay, this is it.

223
00:09:47,160 --> 00:09:49,760
The moment I've been waiting
for, for my entire life.

224
00:09:49,860 --> 00:09:51,960
Lunch, with Ethan Craft.

225
00:09:53,430 --> 00:09:55,630
I want you
to remember every detail,

226
00:09:55,700 --> 00:09:57,960
every expression,
every word...

227
00:09:58,460 --> 00:09:59,560
No worries, Miranda.

228
00:09:59,630 --> 00:10:00,730
I'll tell you everything.

229
00:10:00,930 --> 00:10:02,360
Spank you.

230
00:10:02,860 --> 00:10:05,230
Okay, I wasn't
gonna say anything

231
00:10:05,460 --> 00:10:06,830
but I think you
need to hear this.

232
00:10:07,030 --> 00:10:08,530
The fact that you care so much

233
00:10:08,600 --> 00:10:10,600
about sitting with Ethan
is kind of pathetic.

234
00:10:10,800 --> 00:10:13,630
So, he's popular
and maybe he's good looking.

235
00:10:13,830 --> 00:10:14,830
So what?

236
00:10:14,900 --> 00:10:16,860
Who you are is
way more important

237
00:10:16,930 --> 00:10:18,160
than who you
sit with at lunch.

238
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
You done?

239
00:10:20,760 --> 00:10:22,230
Good. Here I go.

240
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
-[SQUEALS]
-Good luck.

241
00:10:26,830 --> 00:10:28,300
Hey, Lizzie. Over here.

242
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
[SIGHS]

243
00:10:31,230 --> 00:10:32,230
[STUDENTS CHEERING]

244
00:10:33,200 --> 00:10:35,000
STUDENT: That's it! Boy!

245
00:10:45,030 --> 00:10:47,630
And, that's how Britney
learned to dance.

246
00:10:49,860 --> 00:10:52,400
-[SCREAMS]
-[SCREAMS]

247
00:11:04,130 --> 00:11:05,500
It was nice while it lasted.

248
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
[SCOFFS]

249
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
[MATT GRUNTS]

250
00:11:11,400 --> 00:11:12,600
What are you doing?

251
00:11:12,660 --> 00:11:13,960
Getting my life back.

252
00:11:14,030 --> 00:11:15,260
Hey, don't worry.

253
00:11:15,330 --> 00:11:16,660
I'll tell you how I got knighted

254
00:11:16,730 --> 00:11:18,030
by the Queen when I get back.

255
00:11:18,660 --> 00:11:19,700
[YELLS]

256
00:11:21,730 --> 00:11:23,030
What are you doing here?

257
00:11:23,130 --> 00:11:26,030
Well, you see.
It all started when...

258
00:11:26,100 --> 00:11:27,760
Do Mom and Dad know that
you're not in school?

259
00:11:27,960 --> 00:11:29,530
-But, I am in...
-[GASPS]

260
00:11:30,060 --> 00:11:31,630
You're the new kid, aren't you?

261
00:11:31,700 --> 00:11:33,930
Well, it kinda looks that way, but...

262
00:11:34,000 --> 00:11:35,730
Does anybody know
that you're my brother?

263
00:11:35,800 --> 00:11:38,630
Well, at first I thought
he did look kind of familiar,

264
00:11:38,930 --> 00:11:41,130
but, then I thought,
Lizzie can never be related

265
00:11:41,200 --> 00:11:43,160
to anybody that cool and charming.

266
00:11:43,700 --> 00:11:44,700
Oh, hi, Matt.

267
00:11:48,900 --> 00:11:50,900
Did Kate just call you cool?

268
00:11:52,330 --> 00:11:53,930
Never mind. Here's the plan.

269
00:11:54,030 --> 00:11:55,400
We're gonna call Mom
and Dad to pick you up

270
00:11:55,460 --> 00:11:57,800
and by tomorrow, everyone
will have forgotten who you are.

271
00:11:58,230 --> 00:12:00,330
Um, that's not
gonna work for me.

272
00:12:00,760 --> 00:12:02,160
-What?
-I like it here.

273
00:12:02,860 --> 00:12:05,130
The playground's bigger,
the food's better,

274
00:12:05,530 --> 00:12:06,660
and everybody's really nice.

275
00:12:06,800 --> 00:12:08,930
Hey! Especially
that Ethan guy.

276
00:12:10,300 --> 00:12:12,630
That Ethan guy?
That Ethan guy?

277
00:12:13,000 --> 00:12:15,360
Is it too late
to put Matt up for adoption?

278
00:12:17,360 --> 00:12:21,260
You know, all I ever hear you say
about this place is how horrible it is.

279
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
But, it's really not.

280
00:12:23,730 --> 00:12:25,500
I like it here.
I'm staying.

281
00:12:25,760 --> 00:12:26,800
No, you're not!

282
00:12:27,130 --> 00:12:29,000
Uh, yes, I am.

283
00:12:29,360 --> 00:12:30,400
No!

284
00:12:30,530 --> 00:12:33,560
STUDENTS: [CHEERING]
Matt, Matt, Matt, Matt.

285
00:12:34,000 --> 00:12:35,800
The people have spoken.

286
00:12:38,460 --> 00:12:40,300
-Huh.
-[CHEERING]

287
00:12:40,360 --> 00:12:43,560
At the risk of sounding selfish,
I, for one, am glad it's Matt.

288
00:12:43,760 --> 00:12:45,460
-[SCOFFS]
-Steven Spielberg,

289
00:12:45,730 --> 00:12:47,030
what an imagination.

290
00:12:47,630 --> 00:12:49,500
So, what are you gonna do?

291
00:12:49,660 --> 00:12:51,360
[WHIMPERS]

292
00:12:51,730 --> 00:12:52,760
What am I gonna do?

293
00:12:53,200 --> 00:12:55,430
I'll do what any other
red blooded sibling does.

294
00:12:55,830 --> 00:12:57,230
I'll go to Mom and Dad.

295
00:13:00,360 --> 00:13:01,360
So, did Matt say anything

296
00:13:01,430 --> 00:13:02,960
about not going
to school today, Lanny?

297
00:13:04,900 --> 00:13:07,030
You were on the phone
with him this morning.

298
00:13:09,860 --> 00:13:11,930
Nothing about square dancing
or missing a test?

299
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
Yeah?

300
00:13:16,060 --> 00:13:17,060
No.

301
00:13:19,000 --> 00:13:20,100
Kid's not talking.

302
00:13:20,430 --> 00:13:21,460
Does he ever?

303
00:13:21,700 --> 00:13:23,000
He's one
of Matt's best friends.

304
00:13:25,700 --> 00:13:26,700
That's not saying much.

305
00:13:26,760 --> 00:13:28,000
I just checked
with headquarters,

306
00:13:28,060 --> 00:13:30,360
they're gonna circulate
some pictures, canvas the area.

307
00:13:30,630 --> 00:13:33,200
Don't worry, in cases like this,
it's best to sit tight.

308
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
We'll know something soon.

309
00:13:37,630 --> 00:13:39,460
You're right,
gnomes are weird.

310
00:13:44,960 --> 00:13:46,600
But, they never let us
make phone calls

311
00:13:46,660 --> 00:13:47,860
from the Principal's office.

312
00:13:47,960 --> 00:13:49,430
Are we or are we not allowed

313
00:13:49,500 --> 00:13:51,430
to use the school
phone in case of emergencies?

314
00:13:52,160 --> 00:13:53,160
Allowed.

315
00:13:53,330 --> 00:13:54,330
And being my best friend,

316
00:13:54,400 --> 00:13:56,060
and knowing how
I feel about him,

317
00:13:56,260 --> 00:13:57,630
do you or do you not think

318
00:13:57,700 --> 00:13:59,200
that Matt being here
is an emergency.

319
00:13:59,560 --> 00:14:02,230
Well, see. Uh, that's
where you and I differ.

320
00:14:02,300 --> 00:14:03,630
Miranda, it's Matt!

321
00:14:03,830 --> 00:14:05,700
The best thing about going
to school every day

322
00:14:05,760 --> 00:14:07,600
is the fact that he's
not going to be there.

323
00:14:07,730 --> 00:14:10,030
But, for the first time
in our lives we can use him

324
00:14:10,130 --> 00:14:11,130
to our advantage.

325
00:14:11,230 --> 00:14:12,530
[SCOFFS] No thanks.

326
00:14:12,600 --> 00:14:14,430
But, Matt's
a friend of Ethan's,

327
00:14:14,500 --> 00:14:15,760
which makes Matt popular.

328
00:14:16,030 --> 00:14:18,100
We wanna be popular,
Matt could help us.

329
00:14:18,300 --> 00:14:21,500
Help us? He's already
ruined my lunch with Ethan Craft.

330
00:14:21,860 --> 00:14:22,960
Besides, I don't
even care anymore.

331
00:14:23,030 --> 00:14:24,100
I just want him gone.

332
00:14:26,060 --> 00:14:28,500
Uh, this all made sense to me
before we started talking.

333
00:14:28,630 --> 00:14:30,060
Well, while you're
trying to make sense of it,

334
00:14:30,330 --> 00:14:32,900
I'll be in the office
using the school phone. Later.

335
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
-[YELPS]
-You see?

336
00:14:35,060 --> 00:14:37,360
So as long as you
can hold your breath,

337
00:14:37,730 --> 00:14:41,060
being stuffed inside
of a locker isn't really that bad.

338
00:14:41,460 --> 00:14:42,630
Here, you try.

339
00:14:45,600 --> 00:14:46,600
Hello!

340
00:14:48,600 --> 00:14:49,760
[GRUNTS]

341
00:14:51,730 --> 00:14:53,630
BOY: Uh, hello? Anybody?

342
00:15:00,530 --> 00:15:02,230
Hmm, the way that
you've explained it,

343
00:15:02,300 --> 00:15:03,700
I see no reason why scooter

344
00:15:03,760 --> 00:15:05,600
shouldn't be a part
of the P.E. curriculum.

345
00:15:06,030 --> 00:15:07,030
I'm gonna bring it up
with the board.

346
00:15:07,100 --> 00:15:08,460
[BOTH CHUCKLE]

347
00:15:09,130 --> 00:15:11,400
Uh, now, you know
the rules, Ms. McGuire.

348
00:15:11,530 --> 00:15:13,100
-[CHUCKLES]
-No student phone calls.

349
00:15:13,260 --> 00:15:14,460
But, this is an emergency.

350
00:15:14,530 --> 00:15:16,230
I mean, my little
brother's at my school.

351
00:15:16,300 --> 00:15:18,930
Yes, he is. And we're
very lucky to have him.

352
00:15:19,430 --> 00:15:20,600
But, he doesn't belong here.

353
00:15:20,730 --> 00:15:21,730
You're right.

354
00:15:21,930 --> 00:15:23,260
He belongs
in the gifted program.

355
00:15:24,230 --> 00:15:26,130
Y-you don't understand. I-I...

356
00:15:26,200 --> 00:15:27,230
Uh, But, I do.

357
00:15:27,460 --> 00:15:28,860
And, just a tip, Lizzie,

358
00:15:29,260 --> 00:15:30,760
jealousy isn't pretty on a girl.

359
00:15:31,330 --> 00:15:32,700
Let's try and work
through it, hmm?

360
00:15:33,060 --> 00:15:35,300
Uh, excuse me,
can you just call my parents?

361
00:15:35,360 --> 00:15:37,130
I'm sure they're
really worried about him.

362
00:15:37,200 --> 00:15:39,530
[CHUCKLING] Oh, no.
You don't have to do that.

363
00:15:39,630 --> 00:15:41,360
Uh, actually, I was
gonna do that right now.

364
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
[CHUCKLES]

365
00:15:44,830 --> 00:15:46,260
You are so busted.

366
00:15:49,730 --> 00:15:51,200
-It's the machine.
-Yes!

367
00:15:51,700 --> 00:15:53,100
H-hello, yeah, this is uh,

368
00:15:53,160 --> 00:15:55,230
Principal Tweedy
from Lizzie's school.

369
00:15:55,330 --> 00:15:57,100
Just wanted to call
and say what a joy it is

370
00:15:57,160 --> 00:15:58,760
having Matt here
with us today.

371
00:16:00,700 --> 00:16:01,700
[SNORING]

372
00:16:02,830 --> 00:16:04,360
Somebody wake me up, please.

373
00:16:04,500 --> 00:16:06,960
Anybody wake me up
from this horrible nightmare.

374
00:16:08,660 --> 00:16:11,100
Ouch! This is really happening.

375
00:16:12,230 --> 00:16:13,230
[SCOFFS]

376
00:16:13,300 --> 00:16:14,860
So, I just thought
I should tell you,

377
00:16:15,000 --> 00:16:16,400
Matt's not
who you think he is.

378
00:16:16,930 --> 00:16:18,400
I just thought you
should know that.

379
00:16:18,660 --> 00:16:19,660
Weird!

380
00:16:20,360 --> 00:16:23,130
The little guy said you'd
do something like this.

381
00:16:24,060 --> 00:16:25,060
He did?

382
00:16:27,300 --> 00:16:28,230
Something wrong?

383
00:16:28,600 --> 00:16:31,060
Nah! I-I was just wondering,

384
00:16:31,860 --> 00:16:34,530
does your brain
hurt, like, all the time?

385
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
My brain?

386
00:16:36,300 --> 00:16:39,030
I never met anybody
with a permanent brain freeze.

387
00:16:39,430 --> 00:16:41,560
Mine just lasts,
like, a minute.

388
00:16:41,860 --> 00:16:43,800
[CHUCKLES] What
are you talking about? My...

389
00:16:47,800 --> 00:16:50,430
What else did that little
Matt say about me?

390
00:16:51,960 --> 00:16:53,200
About your eyes.

391
00:16:54,300 --> 00:16:55,400
What about my eyes?

392
00:16:56,100 --> 00:16:57,330
Does the one really pop

393
00:16:57,430 --> 00:16:59,230
all the way out of your
head when you get mad?

394
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
[CHUCKLES NERVOUSLY]

395
00:17:07,160 --> 00:17:09,300
That's it. Matt's going down.

396
00:17:11,730 --> 00:17:12,830
Well, this is ridiculous.

397
00:17:12,900 --> 00:17:14,230
I can't stand
around here waiting.

398
00:17:14,300 --> 00:17:15,330
I-I'm going nuts.

399
00:17:15,430 --> 00:17:16,800
Isn't there
something you can do?

400
00:17:18,100 --> 00:17:20,100
It's best to just stay home
and wait for the phone to ring.

401
00:17:20,360 --> 00:17:22,430
Other than that,
I'd love some more coffee.

402
00:17:23,530 --> 00:17:24,530
No!

403
00:17:24,700 --> 00:17:27,060
No, I'm not
making you any more coffee

404
00:17:27,130 --> 00:17:29,100
until you can tell me
where my baby is.

405
00:17:29,460 --> 00:17:30,530
Phone to ring. Wait a second,

406
00:17:30,560 --> 00:17:32,760
I turned the phone off
when I was online and...

407
00:17:32,830 --> 00:17:33,960
What?

408
00:17:34,030 --> 00:17:35,400
It's been off this whole time?

409
00:17:38,130 --> 00:17:39,630
Well, I was wheeling
and dealing, you know,

410
00:17:39,700 --> 00:17:41,760
'cause Leif Garrett records
are really hot these days.

411
00:17:41,900 --> 00:17:43,030
Oh, look, messages.

412
00:17:43,300 --> 00:17:44,500
<i>Jo honey, it's Mom.</i>

413
00:17:44,660 --> 00:17:46,600
<i>Oh, dear,</i>
<i>I hope this machine works.</i>

414
00:17:46,730 --> 00:17:48,460
<i>You haven't</i>
<i>returned any of my ca...</i>

415
00:17:48,530 --> 00:17:49,600
Okay, I'll deal
with her later.

416
00:17:49,800 --> 00:17:51,560
[BEEPS] <i>Hello, yeah this is, uh,</i>

417
00:17:51,630 --> 00:17:53,530
<i>Principal Tweedy</i>
<i>from Lizzie's school...</i>

418
00:17:53,600 --> 00:17:55,030
Lizzie's school,
I don't have time for you.

419
00:17:55,100 --> 00:17:56,730
My baby's missing. [SNIFFLES]

420
00:17:57,030 --> 00:17:58,100
[BEEPS]

421
00:17:58,530 --> 00:17:59,600
That's the last message?

422
00:18:00,000 --> 00:18:01,860
But, I wanted
to hear from Matt.

423
00:18:02,030 --> 00:18:05,560
[CRYING] I want my Matty,
I want my Matty.

424
00:18:05,630 --> 00:18:08,530
Honey, it's gonna be okay.
It's gonna be fine.

425
00:18:09,930 --> 00:18:11,260
Uh, about that coffee?

426
00:18:14,630 --> 00:18:17,530
And, voila, the perfect meal.

427
00:18:19,860 --> 00:18:22,500
I'll be sharing more
recipes on <i>Oprah</i> next month.

428
00:18:23,060 --> 00:18:24,260
There you are.

429
00:18:24,330 --> 00:18:26,530
-You okay?
-Never better, actually.

430
00:18:26,830 --> 00:18:28,500
Why the sudden turnaround?

431
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
Yeah, I heard
Principal Tweedy busted you.

432
00:18:31,230 --> 00:18:32,230
It was worth it.

433
00:18:32,730 --> 00:18:33,800
Say what?

434
00:18:34,030 --> 00:18:36,530
While Principal Tweedy
was showing Matt around the school,

435
00:18:37,600 --> 00:18:39,500
I snuck in and used
his phone to call.

436
00:18:42,660 --> 00:18:45,800
So, I said,
"Tissue, I hardly know you"

437
00:18:45,860 --> 00:18:47,160
[ALL LAUGHING]

438
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
Matt McGuire.

439
00:18:49,960 --> 00:18:52,460
[IN MOCK-BRITISH ACCENT]
No. No Matt McGuire here.

440
00:18:57,200 --> 00:19:00,300
Bond? Matt Bond?

441
00:19:00,760 --> 00:19:01,830
[SIGHS]

442
00:19:01,930 --> 00:19:03,430
I guess the jig is up.

443
00:19:05,360 --> 00:19:07,300
Go easy on me,
would ya, fellas?

444
00:19:12,900 --> 00:19:14,900
Whoo-hoo! Yeah.

445
00:19:15,760 --> 00:19:17,260
[CHEERING]

446
00:19:17,330 --> 00:19:18,930
-STUDENT 1: So cool!
-STUDENT 2: So cool!

447
00:19:19,060 --> 00:19:20,060
What?

448
00:19:20,460 --> 00:19:22,000
I just can't win today.

449
00:19:22,330 --> 00:19:24,300
Now, I've made
him even more popular.

450
00:19:24,630 --> 00:19:26,560
Ugh, I could kick
myself in the head.

451
00:19:27,930 --> 00:19:29,860
Wow, I didn't
know I could go that.

452
00:19:32,100 --> 00:19:33,560
BOY: Wow, guys, Matt is the...

453
00:19:33,630 --> 00:19:36,260
[SIGHS]
Well, you know what they say.

454
00:19:36,530 --> 00:19:38,500
Tomorrow is another day.

455
00:19:38,560 --> 00:19:39,760
That may be true.

456
00:19:40,030 --> 00:19:41,630
But, Matt's always
gonna be your brother.

457
00:19:41,800 --> 00:19:44,600
Oh! Thanks. Way to spread
the sunshine, Gordo.

458
00:19:45,130 --> 00:19:47,260
Spielberg. [CHUCKLES]

459
00:19:51,600 --> 00:19:53,830
It's okay. I feel for you.

460
00:19:54,800 --> 00:19:56,700
So, did Matt get
in beaucoup trouble?

461
00:19:57,300 --> 00:19:58,860
Total, grounded for a month.

462
00:19:58,930 --> 00:20:00,130
No TV, no phone

463
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
and the best part is

464
00:20:01,260 --> 00:20:03,630
he's got to keep a solid ten feet
away from me at all times.

465
00:20:03,960 --> 00:20:07,960
Yeah, but meanwhile, everyone
at school is still talking about him.

466
00:20:08,030 --> 00:20:10,600
Yep, nothing says cool
like getting arrested,

467
00:20:11,100 --> 00:20:12,300
especially at school.

468
00:20:12,700 --> 00:20:14,360
Oh! Hold on,
I got another call, guys.

469
00:20:14,430 --> 00:20:15,460
[BEEPS]

470
00:20:15,930 --> 00:20:19,160
-Hello?
-Uh, Lizzie, Hi, it's Ethan.

471
00:20:19,330 --> 00:20:23,660
Uh, um, Ethan.
Hi, can you hold on a second?

472
00:20:23,830 --> 00:20:25,000
[BEEPS]

473
00:20:25,060 --> 00:20:26,330
Oh, oh my gosh, you guys.

474
00:20:26,400 --> 00:20:29,160
Ethan, i-it's Ethan Craft,
he's on the other line.

475
00:20:29,400 --> 00:20:31,660
-Ethan? Ethan?
-Oh my gosh, I gotta go.

476
00:20:31,730 --> 00:20:33,030
I so wanna be you.

477
00:20:33,130 --> 00:20:35,700
Can someone please explain
this guy's appeal to me?

478
00:20:35,860 --> 00:20:36,960
[BEEPS]

479
00:20:37,330 --> 00:20:40,500
I'm back. So, what's up.

480
00:20:40,860 --> 00:20:42,600
Uh, hey, listen.
I was wondering

481
00:20:43,030 --> 00:20:44,630
what are you doing
for lunch on Saturday?

482
00:20:45,300 --> 00:20:48,230
Um, nothing, yet.

483
00:20:48,830 --> 00:20:53,560
So, then you'll have time
to pick up a pizza for me and Matt.

484
00:20:53,800 --> 00:20:55,060
I love that little guy.

485
00:20:55,130 --> 00:20:56,330
That'd be... That'd be great!

486
00:20:56,430 --> 00:20:58,430
But, I think that's
when Matt's nap time is.

487
00:20:58,630 --> 00:20:59,630
Later.

488
00:20:59,730 --> 00:21:00,900
-[BEEPS]
-[SCOFFS]

489
00:21:02,260 --> 00:21:03,560
[THUDS]

490
00:21:03,630 --> 00:21:04,630
Ow!

491
00:21:04,900 --> 00:21:06,430
[GROWLS]

492
00:21:06,500 --> 00:21:08,730
Matt ruined the best
phone call of my life.

493
00:21:09,230 --> 00:21:11,230
It's not over. I'll get him.

494
00:21:15,730 --> 00:21:16,730
-[BLOWS RASPBERRY]
-Top.

495
00:21:16,800 --> 00:21:18,300
But Matt's
a friend of Ethan's

496
00:21:18,360 --> 00:21:20,100
which makes Matt popular,

497
00:21:20,230 --> 00:21:21,500
which means, he...

498
00:21:21,560 --> 00:21:23,630
We'll be popular,
I mean, Matt could help us.

499
00:21:24,130 --> 00:21:25,160
-[CHUCKLES]
-MALE CREW MEMBER 1: Do it again.

500
00:21:25,260 --> 00:21:26,260
[CHUCKLES]

501
00:21:26,330 --> 00:21:27,930
At the risk
of sounding selfish,

502
00:21:28,000 --> 00:21:31,060
-I for wamen. Wamen?
-[HILARY LAUGHS]

503
00:21:31,360 --> 00:21:32,660
What's so great about it?

504
00:21:33,200 --> 00:21:35,700
[SCOFFS] Tell him, Ma-Miranda.

505
00:21:35,760 --> 00:21:36,860
[LAUGHING]

506
00:21:37,630 --> 00:21:38,860
All right, let me take it back.

507
00:21:38,930 --> 00:21:40,160
What's so great about it?

508
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
[SCOFFS]

509
00:21:42,000 --> 00:21:43,060
Tell him, Gordo.

510
00:21:43,300 --> 00:21:44,460
[LAUGHING]

511
00:21:45,930 --> 00:21:47,360
[GROWLS]

512
00:21:47,630 --> 00:21:50,100
Matt ruined the best
phone call of my life.

513
00:21:50,300 --> 00:21:52,260
It's not over. I'll get him.

514
00:21:52,330 --> 00:21:54,500
-[TRAP SNAPS]
-Oops!

515
00:22:02,460 --> 00:22:04,460
[THEME MUSIC PLAYING]