1 00:00:06,600 --> 00:00:08,560 Lizzie, there is something I'm supposed to tell you. 2 00:00:08,900 --> 00:00:10,260 I-I just can't remember what. 3 00:00:10,860 --> 00:00:12,730 Oh, I know. It was about Lizzie's outfit 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,100 'cause you know, it's not her fault. 5 00:00:14,160 --> 00:00:15,730 Red's not her color. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,330 Maybe, 'cause it clashed with the green spinach 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,900 that was in my teeth all afternoon. 8 00:00:23,230 --> 00:00:24,700 Hmm, is that what that was? 9 00:00:24,760 --> 00:00:26,100 I thought it was licorice. 10 00:00:26,230 --> 00:00:28,230 That doesn't matter. The point is, 11 00:00:28,460 --> 00:00:30,860 you're my best friends, you should've told me! 12 00:00:30,930 --> 00:00:32,260 [SNIGGERING] 13 00:00:32,860 --> 00:00:34,100 What, dog breath? 14 00:00:34,630 --> 00:00:35,630 Nothing. 15 00:00:36,030 --> 00:00:37,530 [SCOFFS] Freak. 16 00:00:39,030 --> 00:00:42,030 That's it. I just remembered what I'm supposed to tell you. 17 00:00:42,260 --> 00:00:43,500 Ethan said that if you wanted 18 00:00:43,560 --> 00:00:44,700 to sit with him at lunch today, 19 00:00:44,760 --> 00:00:46,460 -he'd be cool with it. -Ethan? 20 00:00:46,960 --> 00:00:48,930 Ethan Craft said I could eat lunch with him today? 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,760 And you're... and you're telling me this now, 22 00:00:51,060 --> 00:00:52,600 way into the conversation, 23 00:00:52,660 --> 00:00:53,960 with no time to prepare? 24 00:00:54,300 --> 00:00:56,230 I couldn't remember. You wanna know why? 25 00:00:56,560 --> 00:00:57,960 Because it's not that important. 26 00:00:58,400 --> 00:00:59,830 [SCOFFS] Not important? 27 00:01:00,030 --> 00:01:02,560 Gordo, if Lizzie has lunch with Ethan, 28 00:01:02,630 --> 00:01:04,100 I mean, the whole school will notice. 29 00:01:04,230 --> 00:01:05,230 No, they won't. 30 00:01:05,660 --> 00:01:06,700 Yes, they will. 31 00:01:06,760 --> 00:01:08,600 -Which translates to being popular. -[SQUELCHES] 32 00:01:08,800 --> 00:01:12,530 Lizzie will be popular, which means we will be popular. 33 00:01:13,030 --> 00:01:14,030 Whatever. 34 00:01:14,100 --> 00:01:15,100 [THUDS] 35 00:01:16,400 --> 00:01:17,400 -What happened? -Lizzie? 36 00:01:18,630 --> 00:01:21,030 Let's just say, it's about four feet tall, 37 00:01:21,100 --> 00:01:23,430 it has brown hair, and it's far worse than you not telling me 38 00:01:23,500 --> 00:01:25,900 I have spinach stuck in my teeth all afternoon. 39 00:01:26,960 --> 00:01:28,800 I'd hang up, but I can't. 40 00:01:31,900 --> 00:01:33,660 Matt must've been switched at birth. 41 00:01:33,730 --> 00:01:35,830 My real brother couldn't be some prank-pulling, 42 00:01:35,900 --> 00:01:38,000 lizard-killing, make-believe-friend-having weirdo. 43 00:01:38,730 --> 00:01:40,160 I want a blood test! 44 00:01:40,560 --> 00:01:42,600 [THEME SONG PLAYING] 45 00:02:22,130 --> 00:02:23,300 No big deal? 46 00:02:23,360 --> 00:02:24,460 No big deal? 47 00:02:24,630 --> 00:02:26,530 Bu-but, I'm supposed to have lunch with... 48 00:02:27,400 --> 00:02:29,960 I am having a very important lunch today, Mom. 49 00:02:30,030 --> 00:02:31,560 And, now my hair is ruined. 50 00:02:32,100 --> 00:02:34,260 Hy-hysterical? Who said I'm hysterical? 51 00:02:34,330 --> 00:02:35,760 I'm not hysterical! 52 00:02:36,260 --> 00:02:38,530 Well Lizzie, I think we got almost all the honey out. 53 00:02:38,600 --> 00:02:40,100 I don't think anyone's gonna notice. 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,430 Yes, they will. They just won't say anything. 55 00:02:42,860 --> 00:02:45,560 Well, let's ask your father. Sam? 56 00:02:45,730 --> 00:02:47,400 -Hmm? -Look at Lizzie. 57 00:02:48,330 --> 00:02:50,800 Doesn't she look especially nice today? 58 00:02:51,830 --> 00:02:54,260 Yeah, she does. Especially her ear rings. 59 00:02:55,400 --> 00:02:57,460 Poor Dad, he tries so hard. 60 00:02:57,730 --> 00:02:59,560 But, most of the time, he's clueless. 61 00:03:00,930 --> 00:03:02,160 Uh, I me... I mean her outfit. 62 00:03:04,260 --> 00:03:05,700 Of course, your hair. 63 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 [SCOFFS] See? 64 00:03:07,860 --> 00:03:09,830 No, it-it-it looks nice. Beautiful in fact. 65 00:03:10,900 --> 00:03:11,900 See? 66 00:03:12,300 --> 00:03:14,760 Poor Mom, she's got Dad so well-trained, 67 00:03:14,830 --> 00:03:16,330 she actually believed that. 68 00:03:19,360 --> 00:03:20,730 I'm telling you, Lanny. 69 00:03:20,800 --> 00:03:22,960 The honey thing worked great! 70 00:03:23,100 --> 00:03:25,400 I did exactly what you said, 71 00:03:25,930 --> 00:03:29,560 but I used my sister instead of a hamster. 72 00:03:33,030 --> 00:03:35,500 Uh, Lanny. I gotta go. 73 00:03:37,760 --> 00:03:38,760 Hi. 74 00:03:38,830 --> 00:03:40,060 If you wanna know what's good for you, 75 00:03:40,130 --> 00:03:41,900 you won't talk to me, you won't look at me, 76 00:03:41,960 --> 00:03:43,500 and you pretend that you don't know me. 77 00:03:43,630 --> 00:03:44,630 Forever? 78 00:03:45,430 --> 00:03:47,030 -Works for me! -Hey, Matt. 79 00:03:47,460 --> 00:03:48,800 That's your sister, be nice. 80 00:03:48,960 --> 00:03:51,900 But, she's such an easy target, Dad. 81 00:03:52,100 --> 00:03:53,560 Oh, let's see if you can say that 82 00:03:53,630 --> 00:03:54,900 with your head underneath my foot. 83 00:03:54,960 --> 00:03:56,360 Okay, that's it! 84 00:03:57,200 --> 00:03:59,060 Matt, you are grounded. 85 00:03:59,160 --> 00:04:00,900 Yeah. What'd he do? 86 00:04:01,130 --> 00:04:02,730 -Um, the hair. -Oh, right, right. 87 00:04:02,930 --> 00:04:03,930 So, what's it this time? 88 00:04:04,000 --> 00:04:06,600 No TV, no friends over after school, 89 00:04:06,930 --> 00:04:08,530 no more chicken noodle casserole. 90 00:04:09,600 --> 00:04:10,630 Ugh! 91 00:04:11,930 --> 00:04:14,230 I know, why don't we just send him away, like, forever? 92 00:04:14,460 --> 00:04:15,630 That's not a bad idea. 93 00:04:15,930 --> 00:04:17,700 Hey, that's not very nice! 94 00:04:17,760 --> 00:04:20,330 Well, you haven't been very nice either, young man. 95 00:04:20,400 --> 00:04:22,530 Putting honey on your sister's phone? 96 00:04:23,160 --> 00:04:25,400 Just go to school, I'll deal with your punishment later. 97 00:04:25,460 --> 00:04:27,630 Oh, I'll rush right home. 98 00:04:27,730 --> 00:04:29,160 Hey, Matt, cool it, all right? 99 00:04:29,230 --> 00:04:30,930 And you better hurry up before you miss your bus. 100 00:04:32,560 --> 00:04:34,930 Poor Matt. If he weren't so... 101 00:04:35,060 --> 00:04:36,900 Wait, what am I saying? 102 00:04:37,400 --> 00:04:39,360 Poor Matt? Not. 103 00:04:40,300 --> 00:04:41,300 Hey, what about her? 104 00:04:41,860 --> 00:04:43,200 Mom's taking me to school. 105 00:04:43,530 --> 00:04:44,630 Brother from another. 106 00:04:44,730 --> 00:04:48,230 [MOCKING] Oh! Mommy's taking me to school. 107 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 [BUS LEAVING] 108 00:04:56,130 --> 00:05:00,730 Hey! Hey! Hey, wait for me. 109 00:05:01,660 --> 00:05:02,660 [YELLS] 110 00:05:03,060 --> 00:05:04,100 Hey! 111 00:05:06,160 --> 00:05:07,430 Thank you! 112 00:05:15,560 --> 00:05:17,900 Hey, this isn't my bus. 113 00:05:21,530 --> 00:05:22,530 Oh, well. 114 00:05:27,760 --> 00:05:29,160 Your hair looks fine. Really. 115 00:05:30,000 --> 00:05:32,830 Oh, and, for the record, your teeth are clear too. 116 00:05:33,430 --> 00:05:34,460 Thanks, Miranda. 117 00:05:35,130 --> 00:05:36,860 Anyway, I've made a decision. 118 00:05:37,060 --> 00:05:38,460 I'm not gonna let my little brother 119 00:05:38,530 --> 00:05:40,830 ruin what's otherwise the greatest day of my entire life. 120 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 What's so great about it? 121 00:05:42,460 --> 00:05:43,700 [SCOFFS] Tell him, Miranda. 122 00:05:43,760 --> 00:05:46,060 -Two words, Gordo. -If you say Ethan Craft, 123 00:05:46,230 --> 00:05:47,360 I swear I'm gonna hurl. 124 00:05:47,430 --> 00:05:50,300 Fine, in that case, I'll say one word. Lunch. 125 00:05:51,260 --> 00:05:53,000 [COUGHS] 126 00:05:53,060 --> 00:05:54,530 -[GORDO RETCHING] -[LOCKER SLAMS] 127 00:05:56,930 --> 00:05:58,000 [SIGHS] 128 00:06:07,200 --> 00:06:08,830 You're in my seat, little man. 129 00:06:10,200 --> 00:06:11,230 Move it! 130 00:06:11,300 --> 00:06:13,100 Um, I don't think so. 131 00:06:13,500 --> 00:06:14,660 You don't think so? 132 00:06:14,830 --> 00:06:16,830 Um, no, unless I miss the sign that says, 133 00:06:16,930 --> 00:06:18,560 "Reserved for Franken-dork." 134 00:06:18,800 --> 00:06:21,400 -What? -Franken, dork. 135 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Franken-dork. 136 00:06:23,160 --> 00:06:25,000 I'd show you, but I don't have a mirror. 137 00:06:25,060 --> 00:06:26,060 [CHUCKLING] 138 00:06:29,800 --> 00:06:30,800 [SCOFFS] Who are you? 139 00:06:31,030 --> 00:06:32,060 [IN MOCK-BRITISH ACCENT] They call me Bond, 140 00:06:32,760 --> 00:06:33,760 Matt Bond. 141 00:06:34,100 --> 00:06:36,560 All right, you leave me no choice. 142 00:06:36,630 --> 00:06:39,000 [KNUCKLES CRACKING] 143 00:06:41,360 --> 00:06:42,360 How do you want it? 144 00:06:42,660 --> 00:06:44,700 Um, shaken, not stirred. 145 00:06:44,930 --> 00:06:46,260 [CHUCKLES] 146 00:06:46,460 --> 00:06:47,600 You're funny. 147 00:06:47,660 --> 00:06:49,560 So are you but, looks aren't everything. 148 00:06:50,260 --> 00:06:51,500 Slide over, Bond. 149 00:06:56,600 --> 00:06:58,400 I hate writing on the chalk board. 150 00:06:58,500 --> 00:07:00,430 It makes my hands all powdery and dry, 151 00:07:00,560 --> 00:07:01,630 just like Grandma's face. 152 00:07:03,060 --> 00:07:04,700 Hello, anybody home? 153 00:07:04,760 --> 00:07:06,060 Oh, sorry. 154 00:07:06,130 --> 00:07:07,330 Where is your head today? 155 00:07:07,430 --> 00:07:09,500 [WEDDING MARCH PLAYING] 156 00:07:13,700 --> 00:07:16,330 Uh-huh, uh-huh, oh, nowhere. 157 00:07:16,830 --> 00:07:18,330 -Hey, guys. -LIZZIE: Hey, Gordo. 158 00:07:18,400 --> 00:07:19,400 Mm. <i>Que pasa?</i> 159 00:07:19,730 --> 00:07:21,330 Have you guys heard about this new kid? 160 00:07:21,600 --> 00:07:23,630 You mean the one with the recording contract? 161 00:07:23,900 --> 00:07:26,160 Yes, I haven't stopped hearing about him. 162 00:07:26,400 --> 00:07:27,830 His parents are spies, 163 00:07:27,960 --> 00:07:30,300 he goes to Disney World at least twice a year, 164 00:07:30,400 --> 00:07:32,730 and he's already skipped three grades. 165 00:07:33,000 --> 00:07:35,360 Yeah, well, how about the fact that he's already made a movie. 166 00:07:35,530 --> 00:07:37,230 A movie! And not just any movie 167 00:07:37,300 --> 00:07:39,800 but a feature-film with Steven Spielberg! 168 00:07:40,100 --> 00:07:41,300 And, he's younger than I am! 169 00:07:41,400 --> 00:07:42,930 He's younger than me. 170 00:07:43,000 --> 00:07:44,930 Whoa, whoa, whoa. Who is this kid anyways? 171 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Haven't met him yet. 172 00:07:46,060 --> 00:07:48,560 But, he's a friend of Ethan Craft's. 173 00:07:48,900 --> 00:07:50,330 -Ethan? -Mmm-hmm. 174 00:07:50,460 --> 00:07:52,900 He-he transferred here from some small private school 175 00:07:52,960 --> 00:07:55,130 on an uncharted island near Fiji. 176 00:07:55,500 --> 00:07:59,460 His name is um, um, uh, Matt something. 177 00:07:59,530 --> 00:08:02,330 Matt? Please don't say that name around me. 178 00:08:02,530 --> 00:08:03,530 -[BOTH SCOFF] -GORDO: Can't believe it. 179 00:08:04,030 --> 00:08:06,130 Younger than me and he's already worked with Spielberg. 180 00:08:07,530 --> 00:08:09,660 So I said to him, <i>Harry Potter</i> 181 00:08:09,730 --> 00:08:12,430 should be seen, not just read. 182 00:08:12,630 --> 00:08:14,960 And, that's why they're making the movie. 183 00:08:15,630 --> 00:08:16,630 -Really? Wow! -Wow! 184 00:08:16,960 --> 00:08:18,000 Lizzie. 185 00:08:19,160 --> 00:08:20,300 -Are you okay? -[EXHALES] 186 00:08:21,330 --> 00:08:23,230 Yeah, I'm fine. 187 00:08:24,430 --> 00:08:26,000 Was that... Was that Ethan? 188 00:08:27,130 --> 00:08:28,430 Did he say anything about lunch? 189 00:08:30,400 --> 00:08:32,260 Oh, Sam, this is all my fault. 190 00:08:32,330 --> 00:08:33,560 Ho-hold on a second, honey. 191 00:08:33,630 --> 00:08:34,700 I'm making a killing on this 192 00:08:34,760 --> 00:08:36,360 online auction selling one year old Leif Garrett records. 193 00:08:42,430 --> 00:08:43,760 Sam, I need you to listen to me. 194 00:08:44,230 --> 00:08:45,230 It's Matt. 195 00:08:45,730 --> 00:08:47,560 He's missing. School just called, 196 00:08:47,660 --> 00:08:48,660 he never showed up. 197 00:08:49,300 --> 00:08:51,230 And the last thing I said to him before he went to school 198 00:08:51,300 --> 00:08:52,900 was that I thought that we should send him away forever, 199 00:08:53,030 --> 00:08:54,530 and I think he, he thinks I hate him 200 00:08:54,600 --> 00:08:56,500 and he ran away from home. I mean, from us. 201 00:08:57,030 --> 00:08:58,560 I mean, from me. 202 00:08:58,800 --> 00:09:00,730 Now, just slow down all right, honey? 203 00:09:00,800 --> 00:09:02,200 This has happened before, remember. 204 00:09:02,400 --> 00:09:03,860 That time that Matt hid under the bed 205 00:09:03,930 --> 00:09:05,600 for an entire day so that he didn't have to do 206 00:09:05,660 --> 00:09:06,860 the square dancing during P.E. 207 00:09:12,030 --> 00:09:13,300 -Oh, that's true. -Yeah! 208 00:09:13,660 --> 00:09:14,930 No, I checked under the bed, 209 00:09:14,960 --> 00:09:17,500 and the only thing there was a week old chicken noodle casserole. 210 00:09:18,260 --> 00:09:19,500 I thought he liked that too. 211 00:09:20,530 --> 00:09:21,930 You know, he's gotta be around here somewhere. 212 00:09:22,630 --> 00:09:24,260 Do you remember the time he snuck out 213 00:09:24,330 --> 00:09:26,500 so he could be the first in line at the toy store to meet Tarzan? 214 00:09:26,860 --> 00:09:27,930 Yeah, he didn't sneak out. 215 00:09:28,100 --> 00:09:29,300 -Huh? -I went with him. 216 00:09:32,900 --> 00:09:33,900 I knew you liked that guy. 217 00:09:34,430 --> 00:09:36,100 It's the way he was hanging from the rope, right? 218 00:09:36,430 --> 00:09:38,460 -And the loin cloth... -Okay, okay, okay! 219 00:09:38,530 --> 00:09:40,830 This is serious. Matt's missing and we have to find him. 220 00:09:40,900 --> 00:09:43,000 Okay! Look, you check the closets. 221 00:09:43,060 --> 00:09:44,360 I'll look under the house. 222 00:09:46,030 --> 00:09:47,030 Okay, this is it. 223 00:09:47,160 --> 00:09:49,760 The moment I've been waiting for, for my entire life. 224 00:09:49,860 --> 00:09:51,960 Lunch, with Ethan Craft. 225 00:09:53,430 --> 00:09:55,630 I want you to remember every detail, 226 00:09:55,700 --> 00:09:57,960 every expression, every word... 227 00:09:58,460 --> 00:09:59,560 No worries, Miranda. 228 00:09:59,630 --> 00:10:00,730 I'll tell you everything. 229 00:10:00,930 --> 00:10:02,360 Spank you. 230 00:10:02,860 --> 00:10:05,230 Okay, I wasn't gonna say anything 231 00:10:05,460 --> 00:10:06,830 but I think you need to hear this. 232 00:10:07,030 --> 00:10:08,530 The fact that you care so much 233 00:10:08,600 --> 00:10:10,600 about sitting with Ethan is kind of pathetic. 234 00:10:10,800 --> 00:10:13,630 So, he's popular and maybe he's good looking. 235 00:10:13,830 --> 00:10:14,830 So what? 236 00:10:14,900 --> 00:10:16,860 Who you are is way more important 237 00:10:16,930 --> 00:10:18,160 than who you sit with at lunch. 238 00:10:18,400 --> 00:10:19,400 You done? 239 00:10:20,760 --> 00:10:22,230 Good. Here I go. 240 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 -[SQUEALS] -Good luck. 241 00:10:26,830 --> 00:10:28,300 Hey, Lizzie. Over here. 242 00:10:29,900 --> 00:10:30,900 [SIGHS] 243 00:10:31,230 --> 00:10:32,230 [STUDENTS CHEERING] 244 00:10:33,200 --> 00:10:35,000 STUDENT: That's it! Boy! 245 00:10:45,030 --> 00:10:47,630 And, that's how Britney learned to dance. 246 00:10:49,860 --> 00:10:52,400 -[SCREAMS] -[SCREAMS] 247 00:11:04,130 --> 00:11:05,500 It was nice while it lasted. 248 00:11:05,800 --> 00:11:06,800 [SCOFFS] 249 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 [MATT GRUNTS] 250 00:11:11,400 --> 00:11:12,600 What are you doing? 251 00:11:12,660 --> 00:11:13,960 Getting my life back. 252 00:11:14,030 --> 00:11:15,260 Hey, don't worry. 253 00:11:15,330 --> 00:11:16,660 I'll tell you how I got knighted 254 00:11:16,730 --> 00:11:18,030 by the Queen when I get back. 255 00:11:18,660 --> 00:11:19,700 [YELLS] 256 00:11:21,730 --> 00:11:23,030 What are you doing here? 257 00:11:23,130 --> 00:11:26,030 Well, you see. It all started when... 258 00:11:26,100 --> 00:11:27,760 Do Mom and Dad know that you're not in school? 259 00:11:27,960 --> 00:11:29,530 -But, I am in... -[GASPS] 260 00:11:30,060 --> 00:11:31,630 You're the new kid, aren't you? 261 00:11:31,700 --> 00:11:33,930 Well, it kinda looks that way, but... 262 00:11:34,000 --> 00:11:35,730 Does anybody know that you're my brother? 263 00:11:35,800 --> 00:11:38,630 Well, at first I thought he did look kind of familiar, 264 00:11:38,930 --> 00:11:41,130 but, then I thought, Lizzie can never be related 265 00:11:41,200 --> 00:11:43,160 to anybody that cool and charming. 266 00:11:43,700 --> 00:11:44,700 Oh, hi, Matt. 267 00:11:48,900 --> 00:11:50,900 Did Kate just call you cool? 268 00:11:52,330 --> 00:11:53,930 Never mind. Here's the plan. 269 00:11:54,030 --> 00:11:55,400 We're gonna call Mom and Dad to pick you up 270 00:11:55,460 --> 00:11:57,800 and by tomorrow, everyone will have forgotten who you are. 271 00:11:58,230 --> 00:12:00,330 Um, that's not gonna work for me. 272 00:12:00,760 --> 00:12:02,160 -What? -I like it here. 273 00:12:02,860 --> 00:12:05,130 The playground's bigger, the food's better, 274 00:12:05,530 --> 00:12:06,660 and everybody's really nice. 275 00:12:06,800 --> 00:12:08,930 Hey! Especially that Ethan guy. 276 00:12:10,300 --> 00:12:12,630 That Ethan guy? That Ethan guy? 277 00:12:13,000 --> 00:12:15,360 Is it too late to put Matt up for adoption? 278 00:12:17,360 --> 00:12:21,260 You know, all I ever hear you say about this place is how horrible it is. 279 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 But, it's really not. 280 00:12:23,730 --> 00:12:25,500 I like it here. I'm staying. 281 00:12:25,760 --> 00:12:26,800 No, you're not! 282 00:12:27,130 --> 00:12:29,000 Uh, yes, I am. 283 00:12:29,360 --> 00:12:30,400 No! 284 00:12:30,530 --> 00:12:33,560 STUDENTS: [CHEERING] Matt, Matt, Matt, Matt. 285 00:12:34,000 --> 00:12:35,800 The people have spoken. 286 00:12:38,460 --> 00:12:40,300 -Huh. -[CHEERING] 287 00:12:40,360 --> 00:12:43,560 At the risk of sounding selfish, I, for one, am glad it's Matt. 288 00:12:43,760 --> 00:12:45,460 -[SCOFFS] -Steven Spielberg, 289 00:12:45,730 --> 00:12:47,030 what an imagination. 290 00:12:47,630 --> 00:12:49,500 So, what are you gonna do? 291 00:12:49,660 --> 00:12:51,360 [WHIMPERS] 292 00:12:51,730 --> 00:12:52,760 What am I gonna do? 293 00:12:53,200 --> 00:12:55,430 I'll do what any other red blooded sibling does. 294 00:12:55,830 --> 00:12:57,230 I'll go to Mom and Dad. 295 00:13:00,360 --> 00:13:01,360 So, did Matt say anything 296 00:13:01,430 --> 00:13:02,960 about not going to school today, Lanny? 297 00:13:04,900 --> 00:13:07,030 You were on the phone with him this morning. 298 00:13:09,860 --> 00:13:11,930 Nothing about square dancing or missing a test? 299 00:13:13,660 --> 00:13:14,660 Yeah? 300 00:13:16,060 --> 00:13:17,060 No. 301 00:13:19,000 --> 00:13:20,100 Kid's not talking. 302 00:13:20,430 --> 00:13:21,460 Does he ever? 303 00:13:21,700 --> 00:13:23,000 He's one of Matt's best friends. 304 00:13:25,700 --> 00:13:26,700 That's not saying much. 305 00:13:26,760 --> 00:13:28,000 I just checked with headquarters, 306 00:13:28,060 --> 00:13:30,360 they're gonna circulate some pictures, canvas the area. 307 00:13:30,630 --> 00:13:33,200 Don't worry, in cases like this, it's best to sit tight. 308 00:13:33,360 --> 00:13:34,360 We'll know something soon. 309 00:13:37,630 --> 00:13:39,460 You're right, gnomes are weird. 310 00:13:44,960 --> 00:13:46,600 But, they never let us make phone calls 311 00:13:46,660 --> 00:13:47,860 from the Principal's office. 312 00:13:47,960 --> 00:13:49,430 Are we or are we not allowed 313 00:13:49,500 --> 00:13:51,430 to use the school phone in case of emergencies? 314 00:13:52,160 --> 00:13:53,160 Allowed. 315 00:13:53,330 --> 00:13:54,330 And being my best friend, 316 00:13:54,400 --> 00:13:56,060 and knowing how I feel about him, 317 00:13:56,260 --> 00:13:57,630 do you or do you not think 318 00:13:57,700 --> 00:13:59,200 that Matt being here is an emergency. 319 00:13:59,560 --> 00:14:02,230 Well, see. Uh, that's where you and I differ. 320 00:14:02,300 --> 00:14:03,630 Miranda, it's Matt! 321 00:14:03,830 --> 00:14:05,700 The best thing about going to school every day 322 00:14:05,760 --> 00:14:07,600 is the fact that he's not going to be there. 323 00:14:07,730 --> 00:14:10,030 But, for the first time in our lives we can use him 324 00:14:10,130 --> 00:14:11,130 to our advantage. 325 00:14:11,230 --> 00:14:12,530 [SCOFFS] No thanks. 326 00:14:12,600 --> 00:14:14,430 But, Matt's a friend of Ethan's, 327 00:14:14,500 --> 00:14:15,760 which makes Matt popular. 328 00:14:16,030 --> 00:14:18,100 We wanna be popular, Matt could help us. 329 00:14:18,300 --> 00:14:21,500 Help us? He's already ruined my lunch with Ethan Craft. 330 00:14:21,860 --> 00:14:22,960 Besides, I don't even care anymore. 331 00:14:23,030 --> 00:14:24,100 I just want him gone. 332 00:14:26,060 --> 00:14:28,500 Uh, this all made sense to me before we started talking. 333 00:14:28,630 --> 00:14:30,060 Well, while you're trying to make sense of it, 334 00:14:30,330 --> 00:14:32,900 I'll be in the office using the school phone. Later. 335 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 -[YELPS] -You see? 336 00:14:35,060 --> 00:14:37,360 So as long as you can hold your breath, 337 00:14:37,730 --> 00:14:41,060 being stuffed inside of a locker isn't really that bad. 338 00:14:41,460 --> 00:14:42,630 Here, you try. 339 00:14:45,600 --> 00:14:46,600 Hello! 340 00:14:48,600 --> 00:14:49,760 [GRUNTS] 341 00:14:51,730 --> 00:14:53,630 BOY: Uh, hello? Anybody? 342 00:15:00,530 --> 00:15:02,230 Hmm, the way that you've explained it, 343 00:15:02,300 --> 00:15:03,700 I see no reason why scooter 344 00:15:03,760 --> 00:15:05,600 shouldn't be a part of the P.E. curriculum. 345 00:15:06,030 --> 00:15:07,030 I'm gonna bring it up with the board. 346 00:15:07,100 --> 00:15:08,460 [BOTH CHUCKLE] 347 00:15:09,130 --> 00:15:11,400 Uh, now, you know the rules, Ms. McGuire. 348 00:15:11,530 --> 00:15:13,100 -[CHUCKLES] -No student phone calls. 349 00:15:13,260 --> 00:15:14,460 But, this is an emergency. 350 00:15:14,530 --> 00:15:16,230 I mean, my little brother's at my school. 351 00:15:16,300 --> 00:15:18,930 Yes, he is. And we're very lucky to have him. 352 00:15:19,430 --> 00:15:20,600 But, he doesn't belong here. 353 00:15:20,730 --> 00:15:21,730 You're right. 354 00:15:21,930 --> 00:15:23,260 He belongs in the gifted program. 355 00:15:24,230 --> 00:15:26,130 Y-you don't understand. I-I... 356 00:15:26,200 --> 00:15:27,230 Uh, But, I do. 357 00:15:27,460 --> 00:15:28,860 And, just a tip, Lizzie, 358 00:15:29,260 --> 00:15:30,760 jealousy isn't pretty on a girl. 359 00:15:31,330 --> 00:15:32,700 Let's try and work through it, hmm? 360 00:15:33,060 --> 00:15:35,300 Uh, excuse me, can you just call my parents? 361 00:15:35,360 --> 00:15:37,130 I'm sure they're really worried about him. 362 00:15:37,200 --> 00:15:39,530 [CHUCKLING] Oh, no. You don't have to do that. 363 00:15:39,630 --> 00:15:41,360 Uh, actually, I was gonna do that right now. 364 00:15:41,460 --> 00:15:42,460 [CHUCKLES] 365 00:15:44,830 --> 00:15:46,260 You are so busted. 366 00:15:49,730 --> 00:15:51,200 -It's the machine. -Yes! 367 00:15:51,700 --> 00:15:53,100 H-hello, yeah, this is uh, 368 00:15:53,160 --> 00:15:55,230 Principal Tweedy from Lizzie's school. 369 00:15:55,330 --> 00:15:57,100 Just wanted to call and say what a joy it is 370 00:15:57,160 --> 00:15:58,760 having Matt here with us today. 371 00:16:00,700 --> 00:16:01,700 [SNORING] 372 00:16:02,830 --> 00:16:04,360 Somebody wake me up, please. 373 00:16:04,500 --> 00:16:06,960 Anybody wake me up from this horrible nightmare. 374 00:16:08,660 --> 00:16:11,100 Ouch! This is really happening. 375 00:16:12,230 --> 00:16:13,230 [SCOFFS] 376 00:16:13,300 --> 00:16:14,860 So, I just thought I should tell you, 377 00:16:15,000 --> 00:16:16,400 Matt's not who you think he is. 378 00:16:16,930 --> 00:16:18,400 I just thought you should know that. 379 00:16:18,660 --> 00:16:19,660 Weird! 380 00:16:20,360 --> 00:16:23,130 The little guy said you'd do something like this. 381 00:16:24,060 --> 00:16:25,060 He did? 382 00:16:27,300 --> 00:16:28,230 Something wrong? 383 00:16:28,600 --> 00:16:31,060 Nah! I-I was just wondering, 384 00:16:31,860 --> 00:16:34,530 does your brain hurt, like, all the time? 385 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 My brain? 386 00:16:36,300 --> 00:16:39,030 I never met anybody with a permanent brain freeze. 387 00:16:39,430 --> 00:16:41,560 Mine just lasts, like, a minute. 388 00:16:41,860 --> 00:16:43,800 [CHUCKLES] What are you talking about? My... 389 00:16:47,800 --> 00:16:50,430 What else did that little Matt say about me? 390 00:16:51,960 --> 00:16:53,200 About your eyes. 391 00:16:54,300 --> 00:16:55,400 What about my eyes? 392 00:16:56,100 --> 00:16:57,330 Does the one really pop 393 00:16:57,430 --> 00:16:59,230 all the way out of your head when you get mad? 394 00:16:59,800 --> 00:17:01,800 [CHUCKLES NERVOUSLY] 395 00:17:07,160 --> 00:17:09,300 That's it. Matt's going down. 396 00:17:11,730 --> 00:17:12,830 Well, this is ridiculous. 397 00:17:12,900 --> 00:17:14,230 I can't stand around here waiting. 398 00:17:14,300 --> 00:17:15,330 I-I'm going nuts. 399 00:17:15,430 --> 00:17:16,800 Isn't there something you can do? 400 00:17:18,100 --> 00:17:20,100 It's best to just stay home and wait for the phone to ring. 401 00:17:20,360 --> 00:17:22,430 Other than that, I'd love some more coffee. 402 00:17:23,530 --> 00:17:24,530 No! 403 00:17:24,700 --> 00:17:27,060 No, I'm not making you any more coffee 404 00:17:27,130 --> 00:17:29,100 until you can tell me where my baby is. 405 00:17:29,460 --> 00:17:30,530 Phone to ring. Wait a second, 406 00:17:30,560 --> 00:17:32,760 I turned the phone off when I was online and... 407 00:17:32,830 --> 00:17:33,960 What? 408 00:17:34,030 --> 00:17:35,400 It's been off this whole time? 409 00:17:38,130 --> 00:17:39,630 Well, I was wheeling and dealing, you know, 410 00:17:39,700 --> 00:17:41,760 'cause Leif Garrett records are really hot these days. 411 00:17:41,900 --> 00:17:43,030 Oh, look, messages. 412 00:17:43,300 --> 00:17:44,500 <i>Jo honey, it's Mom.</i> 413 00:17:44,660 --> 00:17:46,600 <i>Oh, dear,</i> <i>I hope this machine works.</i> 414 00:17:46,730 --> 00:17:48,460 <i>You haven't</i> <i>returned any of my ca...</i> 415 00:17:48,530 --> 00:17:49,600 Okay, I'll deal with her later. 416 00:17:49,800 --> 00:17:51,560 [BEEPS] <i>Hello, yeah this is, uh,</i> 417 00:17:51,630 --> 00:17:53,530 <i>Principal Tweedy</i> <i>from Lizzie's school...</i> 418 00:17:53,600 --> 00:17:55,030 Lizzie's school, I don't have time for you. 419 00:17:55,100 --> 00:17:56,730 My baby's missing. [SNIFFLES] 420 00:17:57,030 --> 00:17:58,100 [BEEPS] 421 00:17:58,530 --> 00:17:59,600 That's the last message? 422 00:18:00,000 --> 00:18:01,860 But, I wanted to hear from Matt. 423 00:18:02,030 --> 00:18:05,560 [CRYING] I want my Matty, I want my Matty. 424 00:18:05,630 --> 00:18:08,530 Honey, it's gonna be okay. It's gonna be fine. 425 00:18:09,930 --> 00:18:11,260 Uh, about that coffee? 426 00:18:14,630 --> 00:18:17,530 And, voila, the perfect meal. 427 00:18:19,860 --> 00:18:22,500 I'll be sharing more recipes on <i>Oprah</i> next month. 428 00:18:23,060 --> 00:18:24,260 There you are. 429 00:18:24,330 --> 00:18:26,530 -You okay? -Never better, actually. 430 00:18:26,830 --> 00:18:28,500 Why the sudden turnaround? 431 00:18:28,800 --> 00:18:30,600 Yeah, I heard Principal Tweedy busted you. 432 00:18:31,230 --> 00:18:32,230 It was worth it. 433 00:18:32,730 --> 00:18:33,800 Say what? 434 00:18:34,030 --> 00:18:36,530 While Principal Tweedy was showing Matt around the school, 435 00:18:37,600 --> 00:18:39,500 I snuck in and used his phone to call. 436 00:18:42,660 --> 00:18:45,800 So, I said, "Tissue, I hardly know you" 437 00:18:45,860 --> 00:18:47,160 [ALL LAUGHING] 438 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 Matt McGuire. 439 00:18:49,960 --> 00:18:52,460 [IN MOCK-BRITISH ACCENT] No. No Matt McGuire here. 440 00:18:57,200 --> 00:19:00,300 Bond? Matt Bond? 441 00:19:00,760 --> 00:19:01,830 [SIGHS] 442 00:19:01,930 --> 00:19:03,430 I guess the jig is up. 443 00:19:05,360 --> 00:19:07,300 Go easy on me, would ya, fellas? 444 00:19:12,900 --> 00:19:14,900 Whoo-hoo! Yeah. 445 00:19:15,760 --> 00:19:17,260 [CHEERING] 446 00:19:17,330 --> 00:19:18,930 -STUDENT 1: So cool! -STUDENT 2: So cool! 447 00:19:19,060 --> 00:19:20,060 What? 448 00:19:20,460 --> 00:19:22,000 I just can't win today. 449 00:19:22,330 --> 00:19:24,300 Now, I've made him even more popular. 450 00:19:24,630 --> 00:19:26,560 Ugh, I could kick myself in the head. 451 00:19:27,930 --> 00:19:29,860 Wow, I didn't know I could go that. 452 00:19:32,100 --> 00:19:33,560 BOY: Wow, guys, Matt is the... 453 00:19:33,630 --> 00:19:36,260 [SIGHS] Well, you know what they say. 454 00:19:36,530 --> 00:19:38,500 Tomorrow is another day. 455 00:19:38,560 --> 00:19:39,760 That may be true. 456 00:19:40,030 --> 00:19:41,630 But, Matt's always gonna be your brother. 457 00:19:41,800 --> 00:19:44,600 Oh! Thanks. Way to spread the sunshine, Gordo. 458 00:19:45,130 --> 00:19:47,260 Spielberg. [CHUCKLES] 459 00:19:51,600 --> 00:19:53,830 It's okay. I feel for you. 460 00:19:54,800 --> 00:19:56,700 So, did Matt get in beaucoup trouble? 461 00:19:57,300 --> 00:19:58,860 Total, grounded for a month. 462 00:19:58,930 --> 00:20:00,130 No TV, no phone 463 00:20:00,200 --> 00:20:01,200 and the best part is 464 00:20:01,260 --> 00:20:03,630 he's got to keep a solid ten feet away from me at all times. 465 00:20:03,960 --> 00:20:07,960 Yeah, but meanwhile, everyone at school is still talking about him. 466 00:20:08,030 --> 00:20:10,600 Yep, nothing says cool like getting arrested, 467 00:20:11,100 --> 00:20:12,300 especially at school. 468 00:20:12,700 --> 00:20:14,360 Oh! Hold on, I got another call, guys. 469 00:20:14,430 --> 00:20:15,460 [BEEPS] 470 00:20:15,930 --> 00:20:19,160 -Hello? -Uh, Lizzie, Hi, it's Ethan. 471 00:20:19,330 --> 00:20:23,660 Uh, um, Ethan. Hi, can you hold on a second? 472 00:20:23,830 --> 00:20:25,000 [BEEPS] 473 00:20:25,060 --> 00:20:26,330 Oh, oh my gosh, you guys. 474 00:20:26,400 --> 00:20:29,160 Ethan, i-it's Ethan Craft, he's on the other line. 475 00:20:29,400 --> 00:20:31,660 -Ethan? Ethan? -Oh my gosh, I gotta go. 476 00:20:31,730 --> 00:20:33,030 I so wanna be you. 477 00:20:33,130 --> 00:20:35,700 Can someone please explain this guy's appeal to me? 478 00:20:35,860 --> 00:20:36,960 [BEEPS] 479 00:20:37,330 --> 00:20:40,500 I'm back. So, what's up. 480 00:20:40,860 --> 00:20:42,600 Uh, hey, listen. I was wondering 481 00:20:43,030 --> 00:20:44,630 what are you doing for lunch on Saturday? 482 00:20:45,300 --> 00:20:48,230 Um, nothing, yet. 483 00:20:48,830 --> 00:20:53,560 So, then you'll have time to pick up a pizza for me and Matt. 484 00:20:53,800 --> 00:20:55,060 I love that little guy. 485 00:20:55,130 --> 00:20:56,330 That'd be... That'd be great! 486 00:20:56,430 --> 00:20:58,430 But, I think that's when Matt's nap time is. 487 00:20:58,630 --> 00:20:59,630 Later. 488 00:20:59,730 --> 00:21:00,900 -[BEEPS] -[SCOFFS] 489 00:21:02,260 --> 00:21:03,560 [THUDS] 490 00:21:03,630 --> 00:21:04,630 Ow! 491 00:21:04,900 --> 00:21:06,430 [GROWLS] 492 00:21:06,500 --> 00:21:08,730 Matt ruined the best phone call of my life. 493 00:21:09,230 --> 00:21:11,230 It's not over. I'll get him. 494 00:21:15,730 --> 00:21:16,730 -[BLOWS RASPBERRY] -Top. 495 00:21:16,800 --> 00:21:18,300 But Matt's a friend of Ethan's 496 00:21:18,360 --> 00:21:20,100 which makes Matt popular, 497 00:21:20,230 --> 00:21:21,500 which means, he... 498 00:21:21,560 --> 00:21:23,630 We'll be popular, I mean, Matt could help us. 499 00:21:24,130 --> 00:21:25,160 -[CHUCKLES] -MALE CREW MEMBER 1: Do it again. 500 00:21:25,260 --> 00:21:26,260 [CHUCKLES] 501 00:21:26,330 --> 00:21:27,930 At the risk of sounding selfish, 502 00:21:28,000 --> 00:21:31,060 -I for wamen. Wamen? -[HILARY LAUGHS] 503 00:21:31,360 --> 00:21:32,660 What's so great about it? 504 00:21:33,200 --> 00:21:35,700 [SCOFFS] Tell him, Ma-Miranda. 505 00:21:35,760 --> 00:21:36,860 [LAUGHING] 506 00:21:37,630 --> 00:21:38,860 All right, let me take it back. 507 00:21:38,930 --> 00:21:40,160 What's so great about it? 508 00:21:40,600 --> 00:21:41,600 [SCOFFS] 509 00:21:42,000 --> 00:21:43,060 Tell him, Gordo. 510 00:21:43,300 --> 00:21:44,460 [LAUGHING] 511 00:21:45,930 --> 00:21:47,360 [GROWLS] 512 00:21:47,630 --> 00:21:50,100 Matt ruined the best phone call of my life. 513 00:21:50,300 --> 00:21:52,260 It's not over. I'll get him. 514 00:21:52,330 --> 00:21:54,500 -[TRAP SNAPS] -Oops! 515 00:22:02,460 --> 00:22:04,460 [THEME MUSIC PLAYING]