1
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
I know what you're thinking.
2
00:00:18,660 --> 00:00:21,430
But I have this situation
totally under control.
3
00:00:21,500 --> 00:00:24,130
I've been packing for this
overnight science field trip
4
00:00:24,200 --> 00:00:25,860
since, like, last year.
5
00:00:28,930 --> 00:00:31,460
Am I insane? I can't pack that.
6
00:00:31,530 --> 00:00:33,260
I might as well pack
the pink ducky pajamas.
7
00:00:33,330 --> 00:00:34,430
[QUACKING]
8
00:00:34,500 --> 00:00:36,600
-Sorry, Mr. Snuggles.
-[OINKS]
9
00:00:36,660 --> 00:00:39,130
I'd never live it down
if I brought you.
10
00:00:39,200 --> 00:00:40,800
Here's the low-down on our trip.
11
00:00:40,860 --> 00:00:44,560
Downside. Bugs, snakes,
and my science teacher, Mr. Pettus.
12
00:00:45,030 --> 00:00:47,430
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
13
00:00:47,500 --> 00:00:51,060
Upside, 48 hours
in the woods, parentless.
14
00:00:51,130 --> 00:00:52,830
Just me, Miranda, and Gordo.
15
00:00:52,900 --> 00:00:55,500
It's like Survivor,
but for school credit.
16
00:00:56,300 --> 00:00:58,400
[THEME SONG PLAYING]
17
00:01:38,660 --> 00:01:40,060
[PHONE RINGING]
18
00:01:40,900 --> 00:01:42,430
Who calls during breakfast?
19
00:01:44,060 --> 00:01:45,200
Hello?
20
00:01:45,260 --> 00:01:48,030
Okay, let's go over this
one more time.
21
00:01:48,100 --> 00:01:49,900
-Flashlight?
-BOTH: Check.
22
00:01:49,960 --> 00:01:51,400
-Non-dorky pajamas.
-BOTH: Check.
23
00:01:51,460 --> 00:01:54,630
Mom wants to know if you have
batteries for your flashlight.
24
00:01:54,700 --> 00:01:56,530
Mom, Matt's on the phone.
25
00:01:58,300 --> 00:02:01,660
What are you doing?
Respect your sister's privacy.
26
00:02:01,730 --> 00:02:03,660
Honey, do you have batteries
for that flashlight?
27
00:02:03,730 --> 00:02:05,800
Mom, I'm talking to my friends!
28
00:02:05,860 --> 00:02:07,460
I know that. I'm sorry.
29
00:02:07,530 --> 00:02:10,630
Hey, you guys.
Hey, Gordo. Hey, Miranda.
30
00:02:10,700 --> 00:02:11,900
BOTH: Hi, Mrs. McGuire.
31
00:02:11,960 --> 00:02:15,530
You guys are gonna have the best time
camping out, staying up all night,
32
00:02:15,600 --> 00:02:17,700
telling ghost stories.
You know, I remember...
33
00:02:17,760 --> 00:02:20,430
Okay, Mom, there wasn't enough
clean underwear for me to pack.
34
00:02:20,500 --> 00:02:22,230
Oh, my! Bye, guys!
35
00:02:23,530 --> 00:02:24,830
Brilliant ruse.
36
00:02:24,900 --> 00:02:27,030
Have you guys gotten "The Talk" yet?
37
00:02:27,100 --> 00:02:28,830
You mean
the "Stick With Your Buddy" talk?
38
00:02:28,900 --> 00:02:30,660
No, but I'm sure it's coming.
39
00:02:30,760 --> 00:02:32,060
I'll see you guys on the bus.
40
00:02:32,130 --> 00:02:33,730
If I don't get lost first.
41
00:02:33,800 --> 00:02:35,100
[ALL LAUGH]
42
00:02:36,930 --> 00:02:39,530
Mom, I'm old enough to pack by myself.
43
00:02:39,600 --> 00:02:41,100
Plus, it's only overnight.
44
00:02:41,160 --> 00:02:43,960
I know, but it's not like you're going
overnight to Miranda's house.
45
00:02:44,030 --> 00:02:46,300
You know, I can't just swing by
if you forget something.
46
00:02:46,360 --> 00:02:48,400
I mean, you're taking
this big step into
47
00:02:48,460 --> 00:02:51,130
this whole new world
and I just wanna make sure that
48
00:02:51,200 --> 00:02:53,560
you're fully prepared
before I let you go. [VOICE CRACKS]
49
00:02:54,800 --> 00:02:57,360
Now, I want you to
listen to your chaperone
50
00:02:57,430 --> 00:03:00,300
and stick with your buddy.
51
00:03:01,130 --> 00:03:02,730
Disappear once in a mall
when you're six
52
00:03:02,800 --> 00:03:04,260
-and you're branded for life.
-[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
53
00:03:04,330 --> 00:03:05,800
Why can't I go camping?
54
00:03:05,860 --> 00:03:07,460
We'll camp this weekend with your mom.
55
00:03:08,800 --> 00:03:11,260
-In the house.
-[CHUCKLES]
56
00:03:11,330 --> 00:03:12,960
But it's not the same.
57
00:03:13,030 --> 00:03:16,400
I mean, you won't even let me light
a campfire in the living room.
58
00:03:16,460 --> 00:03:18,260
Oh, I know, he's such a wet blanket.
59
00:03:20,830 --> 00:03:24,100
Honey, you don't have
any toilet paper in here.
60
00:03:24,160 --> 00:03:27,030
Mom, it doesn't say to pack
any toilet paper on the list.
61
00:03:27,100 --> 00:03:30,200
Well, you can't go to the woods
without toilet paper.
62
00:03:33,460 --> 00:03:35,800
If humiliating me
were an Olympic event,
63
00:03:35,900 --> 00:03:37,730
my mother would take home the gold.
64
00:03:37,800 --> 00:03:39,830
[BELL RINGS]
65
00:03:43,660 --> 00:03:45,430
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
66
00:03:48,460 --> 00:03:49,600
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
67
00:03:50,400 --> 00:03:52,260
Hey, Lizzie. We were talking
and wanted to know
68
00:03:52,330 --> 00:03:54,900
if you remembered
to pack Mr. Snuggles.
69
00:03:55,000 --> 00:03:56,100
[OINKS]
70
00:03:56,200 --> 00:03:57,460
Mr. Snuggles?
71
00:03:57,530 --> 00:04:01,060
You know, your fuzzy little piggy
that you can't sleep without.
72
00:04:01,160 --> 00:04:02,730
One time at a sleepover,
73
00:04:02,800 --> 00:04:04,230
Lizzie forgot to pack Mr. Snuggles
74
00:04:04,300 --> 00:04:06,800
and her mommy had to come
and drop him off.
75
00:04:07,300 --> 00:04:10,200
Oh, and you had
those great pajamas, too.
76
00:04:10,230 --> 00:04:12,200
What were they, pink puppies?
77
00:04:12,260 --> 00:04:14,530
-They were ducks.
-[QUACKING]
78
00:04:14,600 --> 00:04:15,730
Not puppies.
79
00:04:15,800 --> 00:04:16,800
Whatever.
80
00:04:16,860 --> 00:04:19,730
Did your mommy remember to pack
your pink ducky pajamas?
81
00:04:19,800 --> 00:04:22,130
Or has she stopped
shopping at Dorks "R" Us?
82
00:04:22,200 --> 00:04:24,600
So, Kate, besides an F in Science,
83
00:04:24,660 --> 00:04:27,000
what else do you expect
to find in the woods today?
84
00:04:27,500 --> 00:04:30,760
To tell you that, I'd have
to talk to you, which I don't.
85
00:04:33,330 --> 00:04:35,300
I wonder if Spielberg
started this way.
86
00:04:35,360 --> 00:04:37,260
Thanks, Gordo.
87
00:04:37,330 --> 00:04:38,930
What about me? I helped.
88
00:04:39,500 --> 00:04:41,660
Yeah, Miranda, you helped her.
89
00:04:41,730 --> 00:04:43,760
"No, they were pink duckies."
90
00:04:43,830 --> 00:04:45,760
-[SIGHS]
-I tried.
91
00:04:45,830 --> 00:04:48,360
Well, I'm off to record
adolescent milestones.
92
00:04:51,800 --> 00:04:55,260
Danny. What do you expect
to find in the woods?
93
00:04:55,330 --> 00:04:59,030
Something like
When Wild Animals Attack.
94
00:04:59,100 --> 00:05:00,800
[GRUNTS]
95
00:05:00,860 --> 00:05:03,660
Repeat after me.
"Would you like fries with that?"
96
00:05:03,730 --> 00:05:05,000
Huh?
97
00:05:07,130 --> 00:05:10,260
Ethan, that's an interesting
choice of clothing for a camping trip.
98
00:05:10,330 --> 00:05:11,730
Care to explain it?
99
00:05:11,800 --> 00:05:13,960
Get that camera out of my grill, dawg.
100
00:05:15,330 --> 00:05:18,430
That was almost the shortest
filmmaking career ever.
101
00:05:18,500 --> 00:05:20,160
Get me before Mr. Pettus comes in.
102
00:05:20,260 --> 00:05:21,230
Okay, Gordo.
103
00:05:21,300 --> 00:05:23,360
What do you expect
to find in the woods?
104
00:05:23,430 --> 00:05:26,160
Well, I expect to find
a lot of animals.
105
00:05:26,230 --> 00:05:27,430
I really like bear...
106
00:05:27,530 --> 00:05:28,800
Okay, kids, listen up.
107
00:05:28,860 --> 00:05:31,060
A final announcement
before we load up the bus.
108
00:05:31,130 --> 00:05:34,200
There's a small problem
with the, uh, girl's chaperone.
109
00:05:34,260 --> 00:05:37,100
Uh, it seems our own Mrs. Stebel
ate a little something...
110
00:05:37,160 --> 00:05:39,130
Well, no need to
badmouth the cafeteria.
111
00:05:39,200 --> 00:05:42,160
Now, don't worry,
we don't have to cancel
112
00:05:42,230 --> 00:05:44,130
because we found
a last-minute replacement.
113
00:05:44,200 --> 00:05:46,760
Ugh, I hope it's not Coach Kelly.
114
00:05:46,830 --> 00:05:49,400
I secretly think that
she and Mr. Booth, the janitor,
115
00:05:49,460 --> 00:05:50,560
are the same person.
116
00:05:50,630 --> 00:05:51,960
[LIZZIE GASPS] Or Mrs. Nangle.
117
00:05:52,030 --> 00:05:54,660
She has the weirdest teeth.
I saw her eating lunch once.
118
00:05:54,730 --> 00:05:55,830
Ugh, scary.
119
00:05:55,900 --> 00:05:58,100
Anyone you get's going to be
better than Mr. Pettus.
120
00:05:58,160 --> 00:06:00,430
I put a frog in his lab coat
on Monday.
121
00:06:02,630 --> 00:06:04,160
It's still there today.
122
00:06:04,230 --> 00:06:06,660
Well, let's see who
our mystery chaperone is.
123
00:06:06,730 --> 00:06:08,130
And here she is.
124
00:06:08,200 --> 00:06:10,030
A big round of applause
for the chaperone
125
00:06:10,100 --> 00:06:12,360
who stepped in and saved the day.
126
00:06:12,430 --> 00:06:14,000
Mrs. McGuire!
127
00:06:17,530 --> 00:06:18,560
[MOUTHING]
128
00:06:19,830 --> 00:06:23,260
This is not happening. This is
not happening. This is not happening.
129
00:06:23,330 --> 00:06:25,300
-Hey, guys.
-Hey, Mrs. McGuire.
130
00:06:25,360 --> 00:06:26,500
Hi, Mrs. McGuire.
131
00:06:26,560 --> 00:06:27,700
Not happening!
132
00:06:27,760 --> 00:06:28,860
Mom, what are you doing here?
133
00:06:28,930 --> 00:06:30,500
Were you listening?
134
00:06:30,560 --> 00:06:32,500
Mrs. Stebel ate in the cafeteria.
135
00:06:32,560 --> 00:06:34,330
Mom, I swear I won't get lost.
136
00:06:34,400 --> 00:06:36,560
Well, of course
you won't get lost, honey
137
00:06:36,630 --> 00:06:38,700
'cause I'm gonna be your buddy.
138
00:06:38,800 --> 00:06:40,530
And don't worry, I won't embarrass you
139
00:06:40,600 --> 00:06:42,360
'cause remember, I'm a cool mom.
140
00:06:43,060 --> 00:06:44,700
McGuire's a common name.
141
00:06:44,760 --> 00:06:47,160
Maybe people will think
it's a coincidence.
142
00:06:47,260 --> 00:06:48,800
Hi, Mrs. McGuire.
143
00:06:48,860 --> 00:06:51,560
Did Lizzie forget to pack
Mr. Snuggles again?
144
00:06:51,630 --> 00:06:54,330
Mr. Snuggles wasn't invited.
145
00:06:54,400 --> 00:06:58,960
But I remembered to bring
enough toilet paper for everybody.
146
00:07:00,960 --> 00:07:04,060
Guess what?
You can die of embarrassment.
147
00:07:05,830 --> 00:07:07,060
Where's Mom?
148
00:07:07,130 --> 00:07:08,730
She's on her field trip with Lizzie.
149
00:07:08,830 --> 00:07:12,060
Mom's chaperoning Lizzie's field trip?
150
00:07:12,130 --> 00:07:15,100
-Yep.
-Lizzie's going to hate that.
151
00:07:16,560 --> 00:07:17,930
Cool.
152
00:07:18,030 --> 00:07:19,730
It's just us men tonight.
153
00:07:19,800 --> 00:07:22,200
Men, men, men, men,
men, men, men, men, men, men!
154
00:07:22,260 --> 00:07:25,330
Son, why don't we see
what Mom left us for dinner?
155
00:07:32,060 --> 00:07:33,160
Hmm.
156
00:07:37,600 --> 00:07:39,560
It's that tuna-noodle casserole
157
00:07:39,630 --> 00:07:43,160
she's been trying to get us to eat
for the past three weeks.
158
00:07:43,230 --> 00:07:46,000
Oh, man, that is just plain mean.
159
00:07:47,300 --> 00:07:53,460
It says to "heat at 350 degrees
for 20 minutes."
160
00:07:53,530 --> 00:07:55,560
I don't think heating's going to help.
161
00:07:55,630 --> 00:07:56,900
It's just going to make it angry.
162
00:07:57,500 --> 00:07:59,060
We're going to starve, aren't we?
163
00:07:59,130 --> 00:08:03,260
It's just going to be like that movie
where everybody starved, isn't it?
164
00:08:03,330 --> 00:08:04,900
We're not going to starve.
165
00:08:04,960 --> 00:08:07,860
-We aren't?
-No, son. We're gonna cook.
166
00:08:08,430 --> 00:08:10,160
[SCREAMS]
167
00:08:10,230 --> 00:08:12,260
We're going to starve!
168
00:08:12,330 --> 00:08:15,030
Aah, we're going to starve!
169
00:08:15,130 --> 00:08:17,360
Now, don't you worry
your spiky little head.
170
00:08:17,430 --> 00:08:19,060
I got it under control.
171
00:08:20,630 --> 00:08:23,300
[SCREAMS] We're going to starve!
172
00:08:29,160 --> 00:08:31,230
[BIRDS CHIRPING]
173
00:08:31,860 --> 00:08:34,760
The object of this afternoon's hike
is to identify and classify
174
00:08:34,830 --> 00:08:37,700
as many species of plants
and animals as possible.
175
00:08:37,760 --> 00:08:39,500
We're going to split up
into two groups.
176
00:08:39,560 --> 00:08:41,860
The girls will be led by Mrs. McGuire.
177
00:08:41,930 --> 00:08:43,930
-They will be the Tagi.
-[LOUDLY] Yeah!
178
00:08:45,260 --> 00:08:46,830
And the boys will be led by myself.
179
00:08:46,900 --> 00:08:48,460
We will be the Pagong.
180
00:08:49,100 --> 00:08:52,300
The group who identifies
the most species of plants and animals
181
00:08:52,360 --> 00:08:54,200
will not have to eat a rat for dinner.
182
00:08:58,500 --> 00:08:59,960
I-I-I'm kidding, of course.
183
00:09:04,900 --> 00:09:07,800
Must've jumped into my pocket
when we got off the bus.
184
00:09:08,660 --> 00:09:10,760
-Hop away, little fellow.
-[PLOPS]
185
00:09:15,000 --> 00:09:17,400
He must be nocturnal.
186
00:09:17,460 --> 00:09:20,460
Anyway, the winners
will get to relax after the hike.
187
00:09:20,530 --> 00:09:23,830
Uh, and the losers
will get to dig up earthworms
188
00:09:23,900 --> 00:09:26,060
with me for the class worm farm.
189
00:09:26,130 --> 00:09:27,460
Any questions?
190
00:09:28,530 --> 00:09:30,460
-Uh, yes, Kate.
-KATE: You don't mean
191
00:09:30,530 --> 00:09:32,730
worms from the ground, do you?
192
00:09:33,960 --> 00:09:36,560
Yes, Kate, worms from the earth.
193
00:09:36,630 --> 00:09:38,400
Earthworms.
194
00:09:38,900 --> 00:09:41,600
Can I bring a doctor's note
on Monday to excuse me from this?
195
00:09:41,700 --> 00:09:42,700
No.
196
00:09:42,760 --> 00:09:44,430
Then how do I get out of worm digging?
197
00:09:44,500 --> 00:09:48,200
MR. PETTUS: You identify
more plants and animals than the boys.
198
00:09:48,300 --> 00:09:50,260
Okay, everybody, let's go.
199
00:09:50,330 --> 00:09:51,860
Pagong, follow me.
200
00:09:53,130 --> 00:09:54,230
Here we go.
201
00:09:56,360 --> 00:09:58,230
Mrs. McGuire, we'd better not lose.
202
00:09:58,300 --> 00:10:00,600
I am so not digging for worms.
203
00:10:00,660 --> 00:10:03,230
Well, that means
we so need to win. [CHUCKLES]
204
00:10:04,330 --> 00:10:07,060
Okay, girls, who are we?
205
00:10:07,560 --> 00:10:09,660
You guys go, Tagi!
206
00:10:11,130 --> 00:10:12,430
[ALL SLUGGISHLY] Tagi.
207
00:10:12,500 --> 00:10:13,560
What are we gonna do?
208
00:10:14,100 --> 00:10:15,430
And you guys go, win!
209
00:10:16,260 --> 00:10:18,100
[ALL SLUGGISHLY] Win.
210
00:10:18,860 --> 00:10:20,200
Okay, then.
211
00:10:26,160 --> 00:10:29,000
Tonight on LizzieVision.
"When Good Moms Go Bad."
212
00:10:47,160 --> 00:10:49,430
I was right. It is
a Yellow-Bellied Sapsucker.
213
00:10:49,500 --> 00:10:51,960
Excellent job. High-five, girlfriend!
214
00:10:52,560 --> 00:10:55,100
My Mom just high-fived my best friend.
215
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
And the worst part is
she actually thinks she's being cool.
216
00:10:59,330 --> 00:11:01,660
Okay, "Yellow-Bellied Sapsucker.
217
00:11:01,730 --> 00:11:04,830
Found in woodlands.
Drills holes in bark to get..."
218
00:11:04,900 --> 00:11:06,600
-"Salt?"
-Got it.
219
00:11:06,660 --> 00:11:08,800
-"Half a dozen oranges?"
-Got it.
220
00:11:08,900 --> 00:11:10,630
"One whole duck."
221
00:11:12,900 --> 00:11:14,200
A whole duck.
222
00:11:15,200 --> 00:11:16,860
-Huh.
-No got it.
223
00:11:16,930 --> 00:11:19,730
We got hamburger and fudgsicles.
224
00:11:19,800 --> 00:11:22,560
You know, duck isn't
entirely necessary for duck l'orange.
225
00:11:22,630 --> 00:11:23,900
We'll improvise.
226
00:11:23,960 --> 00:11:26,530
The best chefs in the world
always think on their feet.
227
00:11:29,760 --> 00:11:31,760
I got a bad feeling about this.
228
00:11:31,830 --> 00:11:32,860
Me, too.
229
00:11:32,930 --> 00:11:35,860
And that is the story of
the Yellow-Bellied Sapsucker.
230
00:11:35,930 --> 00:11:38,200
[SNORING]
231
00:11:40,800 --> 00:11:43,030
Come on, girls! Get up.
232
00:11:47,660 --> 00:11:49,100
Oh, it's really quiet.
233
00:11:53,830 --> 00:11:55,730
It is too quiet.
234
00:12:01,700 --> 00:12:02,960
Do you see something?
235
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
No.
236
00:12:06,130 --> 00:12:07,460
Is anybody there?
237
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
-Pagong! Pagong!
-[GIRLS SCREAMING]
238
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
Ugh! How could you do that?
239
00:12:35,600 --> 00:12:38,460
I was just getting in touch with
my hunter-warrior instincts.
240
00:12:38,530 --> 00:12:40,460
-Gordo!
-Survival of the fittest?
241
00:12:40,530 --> 00:12:42,260
-Gordo!
-It was Ethan's idea!
242
00:12:42,760 --> 00:12:43,800
[SCREAMS]
243
00:12:46,630 --> 00:12:48,400
Don't leave your buddy!
244
00:12:51,930 --> 00:12:53,300
LIZZIE: That was so unfair!
245
00:12:53,360 --> 00:12:54,960
How could we have identified anything?
246
00:12:55,030 --> 00:12:56,960
Our guidebooks were soaked.
247
00:12:57,030 --> 00:12:59,360
Mr. Pettus should have
disqualified them.
248
00:12:59,430 --> 00:13:02,960
That was the grossest thing
I have ever done.
249
00:13:03,030 --> 00:13:05,500
I can't believe I touched a worm.
250
00:13:05,560 --> 00:13:07,130
A worm?
251
00:13:07,200 --> 00:13:09,000
Try hundreds of worms.
252
00:13:09,060 --> 00:13:11,230
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
253
00:13:13,330 --> 00:13:15,200
You know, this is all
your mother's fault.
254
00:13:15,300 --> 00:13:17,230
She is a terrible leader.
255
00:13:17,300 --> 00:13:19,300
What a waste of a manicure.
256
00:13:19,360 --> 00:13:21,430
It doesn't matter whose fault it is.
257
00:13:21,930 --> 00:13:24,500
The point is, we have to
get back at the boys.
258
00:13:24,560 --> 00:13:25,730
Any ideas?
259
00:13:27,630 --> 00:13:30,630
Earthworms in their bunks.
260
00:13:30,700 --> 00:13:32,830
Absolutely not, Lizzie.
261
00:13:32,900 --> 00:13:35,300
At 6:27 on Friday night,
262
00:13:35,360 --> 00:13:38,000
my mother destroyed
what was left of my life.
263
00:13:38,060 --> 00:13:39,200
There is no way
264
00:13:39,260 --> 00:13:41,960
we are putting earthworms
in the boys' bunks tonight.
265
00:13:42,000 --> 00:13:43,100
Forget the boys.
266
00:13:43,160 --> 00:13:45,430
Mom's getting earthworms
in her bunk tonight.
267
00:13:45,500 --> 00:13:48,100
Oh, yeah. Someone would
have to take them in there.
268
00:13:48,160 --> 00:13:50,430
Do we really wanna
touch the worms again?
269
00:13:51,500 --> 00:13:52,530
Forget it.
270
00:13:52,600 --> 00:13:54,530
And besides, boys like earthworms.
271
00:13:54,600 --> 00:13:55,900
We have to get them back
272
00:13:55,960 --> 00:14:00,330
and the only thing we have more
of than earthworms is toilet paper.
273
00:14:00,860 --> 00:14:03,300
Maybe we should
fill their bunks with toilet paper.
274
00:14:03,800 --> 00:14:05,160
[GASPS]
275
00:14:05,230 --> 00:14:07,230
Oh, that's a great idea.
276
00:14:09,200 --> 00:14:10,330
Huh?
277
00:14:41,260 --> 00:14:44,160
Maybe we shouldn't have
tried to make duck l'orange.
278
00:14:44,230 --> 00:14:46,660
Especially not with hamburger.
279
00:14:46,760 --> 00:14:49,630
You know, the tuna-noodle
casserole's sounding pretty good.
280
00:14:50,630 --> 00:14:52,130
That's the hunger talking.
281
00:14:54,260 --> 00:14:55,360
Dad,
282
00:14:55,430 --> 00:14:56,960
are we going to die?
283
00:15:08,500 --> 00:15:10,730
Okay, come on. Now, this is fun.
284
00:15:10,830 --> 00:15:13,160
You wouldn't be saying that
if it was your mom.
285
00:15:13,230 --> 00:15:16,400
My mom wouldn't lead
a midnight TP raid on the boys' tent.
286
00:15:16,930 --> 00:15:18,400
Okay. This is it.
287
00:15:18,460 --> 00:15:19,530
Mrs. McGuire,
288
00:15:19,600 --> 00:15:21,930
are you gonna get us
into any more trouble?
289
00:15:21,960 --> 00:15:24,100
Yeah, you may get in trouble.
290
00:15:24,160 --> 00:15:26,800
Well, stay in the tent
and let the boys have their victory.
291
00:15:26,860 --> 00:15:30,060
Stay in the tent and maybe
you won't get detention.
292
00:15:30,130 --> 00:15:33,630
Or you can follow me and TP.
293
00:15:34,860 --> 00:15:36,530
Here. Do your warpaint.
294
00:15:36,600 --> 00:15:38,900
Are you kidding me?
Stop encouraging her!
295
00:15:39,000 --> 00:15:40,930
Come on. If this was
anyone else's mom,
296
00:15:41,000 --> 00:15:42,830
you'd be having the time of your life.
297
00:15:42,900 --> 00:15:44,730
Exactly. But it's not.
298
00:15:44,800 --> 00:15:47,300
Okay, girls, we have this one chance,
299
00:15:47,360 --> 00:15:50,030
this one moment
to get back at the boys.
300
00:15:51,060 --> 00:15:54,300
Don't let your digging
for earthworms be in vain.
301
00:15:54,930 --> 00:15:55,960
Who are we?
302
00:15:56,060 --> 00:15:57,330
ALL: Tagi!
303
00:15:57,400 --> 00:15:58,400
What are we gonna do?
304
00:15:58,460 --> 00:15:59,560
ALL: Win!
305
00:16:00,130 --> 00:16:01,330
Let's do this.
306
00:16:47,900 --> 00:16:49,730
You guys, go! Get out!
307
00:16:49,830 --> 00:16:51,230
Go! Run back to the tent.
308
00:16:52,060 --> 00:16:53,860
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
309
00:16:57,100 --> 00:16:58,460
[BOYS SNORING]
310
00:17:12,930 --> 00:17:13,960
Ugh.
311
00:17:15,460 --> 00:17:16,460
Oh.
312
00:17:16,560 --> 00:17:17,760
Mrs. McGuire?
313
00:17:20,730 --> 00:17:23,200
No!
314
00:17:27,700 --> 00:17:30,200
[BOYS LAUGHING]
315
00:17:35,430 --> 00:17:36,660
Tagi.
316
00:17:43,600 --> 00:17:45,160
MATT: Pizza's good.
317
00:17:45,230 --> 00:17:47,130
Got here quick too, huh?
318
00:17:47,230 --> 00:17:50,500
Dad, we've got to hang out more often.
319
00:17:52,260 --> 00:17:54,930
Hang on, what was with
the toilet paper that you brought?
320
00:17:55,000 --> 00:17:57,230
Listen, you know what, you're just
being so unfair. I can't even believe
321
00:17:57,300 --> 00:17:58,700
-I'm having this conversation here.
-I'm being unfair?
322
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
I'm being unfair? You...
323
00:18:00,260 --> 00:18:02,230
Detention for a year
is the odds-on favorite.
324
00:18:02,300 --> 00:18:03,700
Ugh, you're not helping.
325
00:18:03,760 --> 00:18:05,860
This whole thing was your stupid idea.
326
00:18:06,260 --> 00:18:07,730
Now your mom's going to tell
327
00:18:07,800 --> 00:18:09,830
and we're all going to be in trouble.
Thanks, Lizzie.
328
00:18:09,900 --> 00:18:11,430
Well, you did it, too.
329
00:18:11,500 --> 00:18:13,100
[SCOFFS] Whatever.
330
00:18:14,060 --> 00:18:15,900
She's right. We're so busted.
331
00:18:16,000 --> 00:18:17,030
It happens.
332
00:18:17,100 --> 00:18:19,030
No. I cannot get detention.
333
00:18:19,100 --> 00:18:21,630
People like me
don't do well in detention.
334
00:18:21,700 --> 00:18:22,860
I'll never survive.
335
00:18:22,930 --> 00:18:24,360
It'll go on my permanent record.
336
00:18:24,430 --> 00:18:25,830
I won't be able to get into college
337
00:18:25,900 --> 00:18:28,830
and I'll end up dipping cones
at the local Dairy Freeze.
338
00:18:28,900 --> 00:18:30,230
I like those cones.
339
00:18:32,300 --> 00:18:33,500
I'll be going now.
340
00:18:34,260 --> 00:18:36,330
That's not how a chaperone should act.
341
00:18:41,030 --> 00:18:42,960
Okay, kids. Listen up.
342
00:18:43,030 --> 00:18:46,560
Mrs. McGuire, are we going to
have detention forever?
343
00:18:46,630 --> 00:18:48,300
Girls,
344
00:18:48,360 --> 00:18:50,000
when you're an adult, you learn that
345
00:18:50,060 --> 00:18:52,960
all of your actions have consequences.
346
00:18:53,460 --> 00:18:54,530
Knew it.
347
00:18:55,700 --> 00:18:57,860
And you have to live with
those consequences, good or bad.
348
00:18:58,630 --> 00:18:59,660
It's gonna be bad.
349
00:19:00,800 --> 00:19:02,630
It's gonna be real bad.
350
00:19:02,700 --> 00:19:04,830
But one thing about being a kid
351
00:19:04,900 --> 00:19:08,700
is that you have parents
who can sometimes bail you out.
352
00:19:11,060 --> 00:19:13,000
I told Mr. Pettus I acted alone.
353
00:19:18,200 --> 00:19:19,500
I took the rap.
354
00:19:21,930 --> 00:19:25,930
Okay, just when you're ready
to trade her in for a new model,
355
00:19:26,000 --> 00:19:27,600
your Mom does something cool
356
00:19:27,700 --> 00:19:29,160
and you realize
357
00:19:29,230 --> 00:19:32,360
she's pretty much the coolest mom
in the whole world.
358
00:19:33,330 --> 00:19:34,800
Mom.
359
00:19:34,860 --> 00:19:38,000
Oh. What have I done to annoy you now?
360
00:19:38,800 --> 00:19:41,200
Okay, I guess I've been
a little hard on you.
361
00:19:41,300 --> 00:19:42,460
Yeah.
362
00:19:42,530 --> 00:19:43,660
Then I'm sorry
363
00:19:43,730 --> 00:19:46,530
because I'm really glad that
you could come along on this trip.
364
00:19:47,100 --> 00:19:49,300
-You are?
-Yeah.
365
00:19:49,360 --> 00:19:51,030
Honey, I know having your mom along
366
00:19:51,130 --> 00:19:54,460
wasn't exactly what you had
in mind for this weekend.
367
00:19:54,530 --> 00:19:56,660
Well, not exactly.
368
00:19:57,500 --> 00:20:00,730
But I think everyone
really kind of wishes that
369
00:20:00,800 --> 00:20:02,330
you were their mom right now.
370
00:20:05,500 --> 00:20:07,100
And I'm really glad that you're mine.
371
00:20:11,030 --> 00:20:12,030
Ooh.
372
00:20:12,560 --> 00:20:14,500
High-fives are always
really dorky, though.
373
00:20:14,600 --> 00:20:15,760
Oh, thank you.
374
00:20:17,500 --> 00:20:19,760
-Who are we?
-GIRLS: Tagi!
375
00:20:19,830 --> 00:20:22,030
-What are we gonna do?
-GIRLS: Win!
376
00:20:22,100 --> 00:20:24,460
Okay, let's get on the bus.
377
00:20:26,500 --> 00:20:27,530
Kate.
378
00:20:28,400 --> 00:20:30,060
I think you owe me an apology.
379
00:20:30,130 --> 00:20:32,730
-I don't owe you an apology.
-You're right.
380
00:20:32,800 --> 00:20:34,500
You owe my mom an apology.
381
00:20:34,930 --> 00:20:37,430
You know, without my mom,
this trip would have been canceled.
382
00:20:37,500 --> 00:20:39,630
She dug worms with us
and she took the blame
383
00:20:39,700 --> 00:20:41,060
for something we all did.
384
00:20:41,700 --> 00:20:43,000
Now, you owe her an apology.
385
00:20:43,060 --> 00:20:44,760
You're insane.
386
00:20:44,830 --> 00:20:47,200
Whatever happened to the Kate
I used to be friends with?
387
00:20:47,600 --> 00:20:49,730
The Kate I used to
have sleepovers with?
388
00:20:49,830 --> 00:20:52,600
Or the Kate that I have pictures of
with her favorite teddy bear?
389
00:20:53,430 --> 00:20:56,660
Um, Mr. Stewart Wugglesby?
390
00:20:59,700 --> 00:21:01,030
So, where's your mom?
391
00:21:04,800 --> 00:21:06,500
Um, Mrs. McGuire?
392
00:21:06,560 --> 00:21:07,930
[BELL RINGS]
393
00:21:09,260 --> 00:21:10,360
Hi, Lizzie.
394
00:21:10,830 --> 00:21:11,860
Hey!
395
00:21:13,260 --> 00:21:14,560
Way to go!
396
00:21:18,130 --> 00:21:19,660
The next Monday at school,
397
00:21:19,730 --> 00:21:22,330
my mom was pronounced
Coolest Mom Ever,
398
00:21:22,400 --> 00:21:24,960
of all time, in the history
of the universe.
399
00:21:25,030 --> 00:21:26,960
She could always lead
next month's TP raid
400
00:21:27,030 --> 00:21:28,960
during the museum field trip.
401
00:21:29,000 --> 00:21:31,400
Lizzie, is your mom chaperoning that?
402
00:21:31,460 --> 00:21:33,130
I don't think she'll be
chaperoning for a while.
403
00:21:33,200 --> 00:21:34,200
[ALL LAUGH]
404
00:21:34,500 --> 00:21:36,800
Sometimes, you do get
the best of both worlds.
405
00:21:37,530 --> 00:21:41,130
A cool mom and a parent
banned from all school field trips.
406
00:21:45,260 --> 00:21:47,230
-MAN: Mark.
-Without my mom...
407
00:21:47,300 --> 00:21:48,830
[BOTH LAUGH]
408
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
I can do this. I can do this.
409
00:21:55,400 --> 00:21:57,630
[SCREAMS] Ew!
410
00:21:57,700 --> 00:21:59,660
-[GIRLS LAUGHING]
-That was not funny!
411
00:22:03,330 --> 00:22:04,860
[THEME MUSIC PLAYING]