1 00:00:17,300 --> 00:00:18,600 I know what you're thinking. 2 00:00:18,660 --> 00:00:21,430 But I have this situation totally under control. 3 00:00:21,500 --> 00:00:24,130 I've been packing for this overnight science field trip 4 00:00:24,200 --> 00:00:25,860 since, like, last year. 5 00:00:28,930 --> 00:00:31,460 Am I insane? I can't pack that. 6 00:00:31,530 --> 00:00:33,260 I might as well pack the pink ducky pajamas. 7 00:00:33,330 --> 00:00:34,430 [QUACKING] 8 00:00:34,500 --> 00:00:36,600 -Sorry, Mr. Snuggles. -[OINKS] 9 00:00:36,660 --> 00:00:39,130 I'd never live it down if I brought you. 10 00:00:39,200 --> 00:00:40,800 Here's the low-down on our trip. 11 00:00:40,860 --> 00:00:44,560 Downside. Bugs, snakes, and my science teacher, Mr. Pettus. 12 00:00:45,030 --> 00:00:47,430 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 13 00:00:47,500 --> 00:00:51,060 Upside, 48 hours in the woods, parentless. 14 00:00:51,130 --> 00:00:52,830 Just me, Miranda, and Gordo. 15 00:00:52,900 --> 00:00:55,500 It's like Survivor, but for school credit. 16 00:00:56,300 --> 00:00:58,400 [THEME SONG PLAYING] 17 00:01:38,660 --> 00:01:40,060 [PHONE RINGING] 18 00:01:40,900 --> 00:01:42,430 Who calls during breakfast? 19 00:01:44,060 --> 00:01:45,200 Hello? 20 00:01:45,260 --> 00:01:48,030 Okay, let's go over this one more time. 21 00:01:48,100 --> 00:01:49,900 -Flashlight? -BOTH: Check. 22 00:01:49,960 --> 00:01:51,400 -Non-dorky pajamas. -BOTH: Check. 23 00:01:51,460 --> 00:01:54,630 Mom wants to know if you have batteries for your flashlight. 24 00:01:54,700 --> 00:01:56,530 Mom, Matt's on the phone. 25 00:01:58,300 --> 00:02:01,660 What are you doing? Respect your sister's privacy. 26 00:02:01,730 --> 00:02:03,660 Honey, do you have batteries for that flashlight? 27 00:02:03,730 --> 00:02:05,800 Mom, I'm talking to my friends! 28 00:02:05,860 --> 00:02:07,460 I know that. I'm sorry. 29 00:02:07,530 --> 00:02:10,630 Hey, you guys. Hey, Gordo. Hey, Miranda. 30 00:02:10,700 --> 00:02:11,900 BOTH: Hi, Mrs. McGuire. 31 00:02:11,960 --> 00:02:15,530 You guys are gonna have the best time camping out, staying up all night, 32 00:02:15,600 --> 00:02:17,700 telling ghost stories. You know, I remember... 33 00:02:17,760 --> 00:02:20,430 Okay, Mom, there wasn't enough clean underwear for me to pack. 34 00:02:20,500 --> 00:02:22,230 Oh, my! Bye, guys! 35 00:02:23,530 --> 00:02:24,830 Brilliant ruse. 36 00:02:24,900 --> 00:02:27,030 Have you guys gotten "The Talk" yet? 37 00:02:27,100 --> 00:02:28,830 You mean the "Stick With Your Buddy" talk? 38 00:02:28,900 --> 00:02:30,660 No, but I'm sure it's coming. 39 00:02:30,760 --> 00:02:32,060 I'll see you guys on the bus. 40 00:02:32,130 --> 00:02:33,730 If I don't get lost first. 41 00:02:33,800 --> 00:02:35,100 [ALL LAUGH] 42 00:02:36,930 --> 00:02:39,530 Mom, I'm old enough to pack by myself. 43 00:02:39,600 --> 00:02:41,100 Plus, it's only overnight. 44 00:02:41,160 --> 00:02:43,960 I know, but it's not like you're going overnight to Miranda's house. 45 00:02:44,030 --> 00:02:46,300 You know, I can't just swing by if you forget something. 46 00:02:46,360 --> 00:02:48,400 I mean, you're taking this big step into 47 00:02:48,460 --> 00:02:51,130 this whole new world and I just wanna make sure that 48 00:02:51,200 --> 00:02:53,560 you're fully prepared before I let you go. [VOICE CRACKS] 49 00:02:54,800 --> 00:02:57,360 Now, I want you to listen to your chaperone 50 00:02:57,430 --> 00:03:00,300 and stick with your buddy. 51 00:03:01,130 --> 00:03:02,730 Disappear once in a mall when you're six 52 00:03:02,800 --> 00:03:04,260 -and you're branded for life. -[CAMERA SHUTTERS CLICKING] 53 00:03:04,330 --> 00:03:05,800 Why can't I go camping? 54 00:03:05,860 --> 00:03:07,460 We'll camp this weekend with your mom. 55 00:03:08,800 --> 00:03:11,260 -In the house. -[CHUCKLES] 56 00:03:11,330 --> 00:03:12,960 But it's not the same. 57 00:03:13,030 --> 00:03:16,400 I mean, you won't even let me light a campfire in the living room. 58 00:03:16,460 --> 00:03:18,260 Oh, I know, he's such a wet blanket. 59 00:03:20,830 --> 00:03:24,100 Honey, you don't have any toilet paper in here. 60 00:03:24,160 --> 00:03:27,030 Mom, it doesn't say to pack any toilet paper on the list. 61 00:03:27,100 --> 00:03:30,200 Well, you can't go to the woods without toilet paper. 62 00:03:33,460 --> 00:03:35,800 If humiliating me were an Olympic event, 63 00:03:35,900 --> 00:03:37,730 my mother would take home the gold. 64 00:03:37,800 --> 00:03:39,830 [BELL RINGS] 65 00:03:43,660 --> 00:03:45,430 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 66 00:03:48,460 --> 00:03:49,600 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 67 00:03:50,400 --> 00:03:52,260 Hey, Lizzie. We were talking and wanted to know 68 00:03:52,330 --> 00:03:54,900 if you remembered to pack Mr. Snuggles. 69 00:03:55,000 --> 00:03:56,100 [OINKS] 70 00:03:56,200 --> 00:03:57,460 Mr. Snuggles? 71 00:03:57,530 --> 00:04:01,060 You know, your fuzzy little piggy that you can't sleep without. 72 00:04:01,160 --> 00:04:02,730 One time at a sleepover, 73 00:04:02,800 --> 00:04:04,230 Lizzie forgot to pack Mr. Snuggles 74 00:04:04,300 --> 00:04:06,800 and her mommy had to come and drop him off. 75 00:04:07,300 --> 00:04:10,200 Oh, and you had those great pajamas, too. 76 00:04:10,230 --> 00:04:12,200 What were they, pink puppies? 77 00:04:12,260 --> 00:04:14,530 -They were ducks. -[QUACKING] 78 00:04:14,600 --> 00:04:15,730 Not puppies. 79 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 Whatever. 80 00:04:16,860 --> 00:04:19,730 Did your mommy remember to pack your pink ducky pajamas? 81 00:04:19,800 --> 00:04:22,130 Or has she stopped shopping at Dorks "R" Us? 82 00:04:22,200 --> 00:04:24,600 So, Kate, besides an F in Science, 83 00:04:24,660 --> 00:04:27,000 what else do you expect to find in the woods today? 84 00:04:27,500 --> 00:04:30,760 To tell you that, I'd have to talk to you, which I don't. 85 00:04:33,330 --> 00:04:35,300 I wonder if Spielberg started this way. 86 00:04:35,360 --> 00:04:37,260 Thanks, Gordo. 87 00:04:37,330 --> 00:04:38,930 What about me? I helped. 88 00:04:39,500 --> 00:04:41,660 Yeah, Miranda, you helped her. 89 00:04:41,730 --> 00:04:43,760 "No, they were pink duckies." 90 00:04:43,830 --> 00:04:45,760 -[SIGHS] -I tried. 91 00:04:45,830 --> 00:04:48,360 Well, I'm off to record adolescent milestones. 92 00:04:51,800 --> 00:04:55,260 Danny. What do you expect to find in the woods? 93 00:04:55,330 --> 00:04:59,030 Something like When Wild Animals Attack. 94 00:04:59,100 --> 00:05:00,800 [GRUNTS] 95 00:05:00,860 --> 00:05:03,660 Repeat after me. "Would you like fries with that?" 96 00:05:03,730 --> 00:05:05,000 Huh? 97 00:05:07,130 --> 00:05:10,260 Ethan, that's an interesting choice of clothing for a camping trip. 98 00:05:10,330 --> 00:05:11,730 Care to explain it? 99 00:05:11,800 --> 00:05:13,960 Get that camera out of my grill, dawg. 100 00:05:15,330 --> 00:05:18,430 That was almost the shortest filmmaking career ever. 101 00:05:18,500 --> 00:05:20,160 Get me before Mr. Pettus comes in. 102 00:05:20,260 --> 00:05:21,230 Okay, Gordo. 103 00:05:21,300 --> 00:05:23,360 What do you expect to find in the woods? 104 00:05:23,430 --> 00:05:26,160 Well, I expect to find a lot of animals. 105 00:05:26,230 --> 00:05:27,430 I really like bear... 106 00:05:27,530 --> 00:05:28,800 Okay, kids, listen up. 107 00:05:28,860 --> 00:05:31,060 A final announcement before we load up the bus. 108 00:05:31,130 --> 00:05:34,200 There's a small problem with the, uh, girl's chaperone. 109 00:05:34,260 --> 00:05:37,100 Uh, it seems our own Mrs. Stebel ate a little something... 110 00:05:37,160 --> 00:05:39,130 Well, no need to badmouth the cafeteria. 111 00:05:39,200 --> 00:05:42,160 Now, don't worry, we don't have to cancel 112 00:05:42,230 --> 00:05:44,130 because we found a last-minute replacement. 113 00:05:44,200 --> 00:05:46,760 Ugh, I hope it's not Coach Kelly. 114 00:05:46,830 --> 00:05:49,400 I secretly think that she and Mr. Booth, the janitor, 115 00:05:49,460 --> 00:05:50,560 are the same person. 116 00:05:50,630 --> 00:05:51,960 [LIZZIE GASPS] Or Mrs. Nangle. 117 00:05:52,030 --> 00:05:54,660 She has the weirdest teeth. I saw her eating lunch once. 118 00:05:54,730 --> 00:05:55,830 Ugh, scary. 119 00:05:55,900 --> 00:05:58,100 Anyone you get's going to be better than Mr. Pettus. 120 00:05:58,160 --> 00:06:00,430 I put a frog in his lab coat on Monday. 121 00:06:02,630 --> 00:06:04,160 It's still there today. 122 00:06:04,230 --> 00:06:06,660 Well, let's see who our mystery chaperone is. 123 00:06:06,730 --> 00:06:08,130 And here she is. 124 00:06:08,200 --> 00:06:10,030 A big round of applause for the chaperone 125 00:06:10,100 --> 00:06:12,360 who stepped in and saved the day. 126 00:06:12,430 --> 00:06:14,000 Mrs. McGuire! 127 00:06:17,530 --> 00:06:18,560 [MOUTHING] 128 00:06:19,830 --> 00:06:23,260 This is not happening. This is not happening. This is not happening. 129 00:06:23,330 --> 00:06:25,300 -Hey, guys. -Hey, Mrs. McGuire. 130 00:06:25,360 --> 00:06:26,500 Hi, Mrs. McGuire. 131 00:06:26,560 --> 00:06:27,700 Not happening! 132 00:06:27,760 --> 00:06:28,860 Mom, what are you doing here? 133 00:06:28,930 --> 00:06:30,500 Were you listening? 134 00:06:30,560 --> 00:06:32,500 Mrs. Stebel ate in the cafeteria. 135 00:06:32,560 --> 00:06:34,330 Mom, I swear I won't get lost. 136 00:06:34,400 --> 00:06:36,560 Well, of course you won't get lost, honey 137 00:06:36,630 --> 00:06:38,700 'cause I'm gonna be your buddy. 138 00:06:38,800 --> 00:06:40,530 And don't worry, I won't embarrass you 139 00:06:40,600 --> 00:06:42,360 'cause remember, I'm a cool mom. 140 00:06:43,060 --> 00:06:44,700 McGuire's a common name. 141 00:06:44,760 --> 00:06:47,160 Maybe people will think it's a coincidence. 142 00:06:47,260 --> 00:06:48,800 Hi, Mrs. McGuire. 143 00:06:48,860 --> 00:06:51,560 Did Lizzie forget to pack Mr. Snuggles again? 144 00:06:51,630 --> 00:06:54,330 Mr. Snuggles wasn't invited. 145 00:06:54,400 --> 00:06:58,960 But I remembered to bring enough toilet paper for everybody. 146 00:07:00,960 --> 00:07:04,060 Guess what? You can die of embarrassment. 147 00:07:05,830 --> 00:07:07,060 Where's Mom? 148 00:07:07,130 --> 00:07:08,730 She's on her field trip with Lizzie. 149 00:07:08,830 --> 00:07:12,060 Mom's chaperoning Lizzie's field trip? 150 00:07:12,130 --> 00:07:15,100 -Yep. -Lizzie's going to hate that. 151 00:07:16,560 --> 00:07:17,930 Cool. 152 00:07:18,030 --> 00:07:19,730 It's just us men tonight. 153 00:07:19,800 --> 00:07:22,200 Men, men, men, men, men, men, men, men, men, men! 154 00:07:22,260 --> 00:07:25,330 Son, why don't we see what Mom left us for dinner? 155 00:07:32,060 --> 00:07:33,160 Hmm. 156 00:07:37,600 --> 00:07:39,560 It's that tuna-noodle casserole 157 00:07:39,630 --> 00:07:43,160 she's been trying to get us to eat for the past three weeks. 158 00:07:43,230 --> 00:07:46,000 Oh, man, that is just plain mean. 159 00:07:47,300 --> 00:07:53,460 It says to "heat at 350 degrees for 20 minutes." 160 00:07:53,530 --> 00:07:55,560 I don't think heating's going to help. 161 00:07:55,630 --> 00:07:56,900 It's just going to make it angry. 162 00:07:57,500 --> 00:07:59,060 We're going to starve, aren't we? 163 00:07:59,130 --> 00:08:03,260 It's just going to be like that movie where everybody starved, isn't it? 164 00:08:03,330 --> 00:08:04,900 We're not going to starve. 165 00:08:04,960 --> 00:08:07,860 -We aren't? -No, son. We're gonna cook. 166 00:08:08,430 --> 00:08:10,160 [SCREAMS] 167 00:08:10,230 --> 00:08:12,260 We're going to starve! 168 00:08:12,330 --> 00:08:15,030 Aah, we're going to starve! 169 00:08:15,130 --> 00:08:17,360 Now, don't you worry your spiky little head. 170 00:08:17,430 --> 00:08:19,060 I got it under control. 171 00:08:20,630 --> 00:08:23,300 [SCREAMS] We're going to starve! 172 00:08:29,160 --> 00:08:31,230 [BIRDS CHIRPING] 173 00:08:31,860 --> 00:08:34,760 The object of this afternoon's hike is to identify and classify 174 00:08:34,830 --> 00:08:37,700 as many species of plants and animals as possible. 175 00:08:37,760 --> 00:08:39,500 We're going to split up into two groups. 176 00:08:39,560 --> 00:08:41,860 The girls will be led by Mrs. McGuire. 177 00:08:41,930 --> 00:08:43,930 -They will be the Tagi. -[LOUDLY] Yeah! 178 00:08:45,260 --> 00:08:46,830 And the boys will be led by myself. 179 00:08:46,900 --> 00:08:48,460 We will be the Pagong. 180 00:08:49,100 --> 00:08:52,300 The group who identifies the most species of plants and animals 181 00:08:52,360 --> 00:08:54,200 will not have to eat a rat for dinner. 182 00:08:58,500 --> 00:08:59,960 I-I-I'm kidding, of course. 183 00:09:04,900 --> 00:09:07,800 Must've jumped into my pocket when we got off the bus. 184 00:09:08,660 --> 00:09:10,760 -Hop away, little fellow. -[PLOPS] 185 00:09:15,000 --> 00:09:17,400 He must be nocturnal. 186 00:09:17,460 --> 00:09:20,460 Anyway, the winners will get to relax after the hike. 187 00:09:20,530 --> 00:09:23,830 Uh, and the losers will get to dig up earthworms 188 00:09:23,900 --> 00:09:26,060 with me for the class worm farm. 189 00:09:26,130 --> 00:09:27,460 Any questions? 190 00:09:28,530 --> 00:09:30,460 -Uh, yes, Kate. -KATE: You don't mean 191 00:09:30,530 --> 00:09:32,730 worms from the ground, do you? 192 00:09:33,960 --> 00:09:36,560 Yes, Kate, worms from the earth. 193 00:09:36,630 --> 00:09:38,400 Earthworms. 194 00:09:38,900 --> 00:09:41,600 Can I bring a doctor's note on Monday to excuse me from this? 195 00:09:41,700 --> 00:09:42,700 No. 196 00:09:42,760 --> 00:09:44,430 Then how do I get out of worm digging? 197 00:09:44,500 --> 00:09:48,200 MR. PETTUS: You identify more plants and animals than the boys. 198 00:09:48,300 --> 00:09:50,260 Okay, everybody, let's go. 199 00:09:50,330 --> 00:09:51,860 Pagong, follow me. 200 00:09:53,130 --> 00:09:54,230 Here we go. 201 00:09:56,360 --> 00:09:58,230 Mrs. McGuire, we'd better not lose. 202 00:09:58,300 --> 00:10:00,600 I am so not digging for worms. 203 00:10:00,660 --> 00:10:03,230 Well, that means we so need to win. [CHUCKLES] 204 00:10:04,330 --> 00:10:07,060 Okay, girls, who are we? 205 00:10:07,560 --> 00:10:09,660 You guys go, Tagi! 206 00:10:11,130 --> 00:10:12,430 [ALL SLUGGISHLY] Tagi. 207 00:10:12,500 --> 00:10:13,560 What are we gonna do? 208 00:10:14,100 --> 00:10:15,430 And you guys go, win! 209 00:10:16,260 --> 00:10:18,100 [ALL SLUGGISHLY] Win. 210 00:10:18,860 --> 00:10:20,200 Okay, then. 211 00:10:26,160 --> 00:10:29,000 Tonight on LizzieVision. "When Good Moms Go Bad." 212 00:10:47,160 --> 00:10:49,430 I was right. It is a Yellow-Bellied Sapsucker. 213 00:10:49,500 --> 00:10:51,960 Excellent job. High-five, girlfriend! 214 00:10:52,560 --> 00:10:55,100 My Mom just high-fived my best friend. 215 00:10:55,200 --> 00:10:58,200 And the worst part is she actually thinks she's being cool. 216 00:10:59,330 --> 00:11:01,660 Okay, "Yellow-Bellied Sapsucker. 217 00:11:01,730 --> 00:11:04,830 Found in woodlands. Drills holes in bark to get..." 218 00:11:04,900 --> 00:11:06,600 -"Salt?" -Got it. 219 00:11:06,660 --> 00:11:08,800 -"Half a dozen oranges?" -Got it. 220 00:11:08,900 --> 00:11:10,630 "One whole duck." 221 00:11:12,900 --> 00:11:14,200 A whole duck. 222 00:11:15,200 --> 00:11:16,860 -Huh. -No got it. 223 00:11:16,930 --> 00:11:19,730 We got hamburger and fudgsicles. 224 00:11:19,800 --> 00:11:22,560 You know, duck isn't entirely necessary for duck l'orange. 225 00:11:22,630 --> 00:11:23,900 We'll improvise. 226 00:11:23,960 --> 00:11:26,530 The best chefs in the world always think on their feet. 227 00:11:29,760 --> 00:11:31,760 I got a bad feeling about this. 228 00:11:31,830 --> 00:11:32,860 Me, too. 229 00:11:32,930 --> 00:11:35,860 And that is the story of the Yellow-Bellied Sapsucker. 230 00:11:35,930 --> 00:11:38,200 [SNORING] 231 00:11:40,800 --> 00:11:43,030 Come on, girls! Get up. 232 00:11:47,660 --> 00:11:49,100 Oh, it's really quiet. 233 00:11:53,830 --> 00:11:55,730 It is too quiet. 234 00:12:01,700 --> 00:12:02,960 Do you see something? 235 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 No. 236 00:12:06,130 --> 00:12:07,460 Is anybody there? 237 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 -Pagong! Pagong! -[GIRLS SCREAMING] 238 00:12:33,500 --> 00:12:35,500 Ugh! How could you do that? 239 00:12:35,600 --> 00:12:38,460 I was just getting in touch with my hunter-warrior instincts. 240 00:12:38,530 --> 00:12:40,460 -Gordo! -Survival of the fittest? 241 00:12:40,530 --> 00:12:42,260 -Gordo! -It was Ethan's idea! 242 00:12:42,760 --> 00:12:43,800 [SCREAMS] 243 00:12:46,630 --> 00:12:48,400 Don't leave your buddy! 244 00:12:51,930 --> 00:12:53,300 LIZZIE: That was so unfair! 245 00:12:53,360 --> 00:12:54,960 How could we have identified anything? 246 00:12:55,030 --> 00:12:56,960 Our guidebooks were soaked. 247 00:12:57,030 --> 00:12:59,360 Mr. Pettus should have disqualified them. 248 00:12:59,430 --> 00:13:02,960 That was the grossest thing I have ever done. 249 00:13:03,030 --> 00:13:05,500 I can't believe I touched a worm. 250 00:13:05,560 --> 00:13:07,130 A worm? 251 00:13:07,200 --> 00:13:09,000 Try hundreds of worms. 252 00:13:09,060 --> 00:13:11,230 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 253 00:13:13,330 --> 00:13:15,200 You know, this is all your mother's fault. 254 00:13:15,300 --> 00:13:17,230 She is a terrible leader. 255 00:13:17,300 --> 00:13:19,300 What a waste of a manicure. 256 00:13:19,360 --> 00:13:21,430 It doesn't matter whose fault it is. 257 00:13:21,930 --> 00:13:24,500 The point is, we have to get back at the boys. 258 00:13:24,560 --> 00:13:25,730 Any ideas? 259 00:13:27,630 --> 00:13:30,630 Earthworms in their bunks. 260 00:13:30,700 --> 00:13:32,830 Absolutely not, Lizzie. 261 00:13:32,900 --> 00:13:35,300 At 6:27 on Friday night, 262 00:13:35,360 --> 00:13:38,000 my mother destroyed what was left of my life. 263 00:13:38,060 --> 00:13:39,200 There is no way 264 00:13:39,260 --> 00:13:41,960 we are putting earthworms in the boys' bunks tonight. 265 00:13:42,000 --> 00:13:43,100 Forget the boys. 266 00:13:43,160 --> 00:13:45,430 Mom's getting earthworms in her bunk tonight. 267 00:13:45,500 --> 00:13:48,100 Oh, yeah. Someone would have to take them in there. 268 00:13:48,160 --> 00:13:50,430 Do we really wanna touch the worms again? 269 00:13:51,500 --> 00:13:52,530 Forget it. 270 00:13:52,600 --> 00:13:54,530 And besides, boys like earthworms. 271 00:13:54,600 --> 00:13:55,900 We have to get them back 272 00:13:55,960 --> 00:14:00,330 and the only thing we have more of than earthworms is toilet paper. 273 00:14:00,860 --> 00:14:03,300 Maybe we should fill their bunks with toilet paper. 274 00:14:03,800 --> 00:14:05,160 [GASPS] 275 00:14:05,230 --> 00:14:07,230 Oh, that's a great idea. 276 00:14:09,200 --> 00:14:10,330 Huh? 277 00:14:41,260 --> 00:14:44,160 Maybe we shouldn't have tried to make duck l'orange. 278 00:14:44,230 --> 00:14:46,660 Especially not with hamburger. 279 00:14:46,760 --> 00:14:49,630 You know, the tuna-noodle casserole's sounding pretty good. 280 00:14:50,630 --> 00:14:52,130 That's the hunger talking. 281 00:14:54,260 --> 00:14:55,360 Dad, 282 00:14:55,430 --> 00:14:56,960 are we going to die? 283 00:15:08,500 --> 00:15:10,730 Okay, come on. Now, this is fun. 284 00:15:10,830 --> 00:15:13,160 You wouldn't be saying that if it was your mom. 285 00:15:13,230 --> 00:15:16,400 My mom wouldn't lead a midnight TP raid on the boys' tent. 286 00:15:16,930 --> 00:15:18,400 Okay. This is it. 287 00:15:18,460 --> 00:15:19,530 Mrs. McGuire, 288 00:15:19,600 --> 00:15:21,930 are you gonna get us into any more trouble? 289 00:15:21,960 --> 00:15:24,100 Yeah, you may get in trouble. 290 00:15:24,160 --> 00:15:26,800 Well, stay in the tent and let the boys have their victory. 291 00:15:26,860 --> 00:15:30,060 Stay in the tent and maybe you won't get detention. 292 00:15:30,130 --> 00:15:33,630 Or you can follow me and TP. 293 00:15:34,860 --> 00:15:36,530 Here. Do your warpaint. 294 00:15:36,600 --> 00:15:38,900 Are you kidding me? Stop encouraging her! 295 00:15:39,000 --> 00:15:40,930 Come on. If this was anyone else's mom, 296 00:15:41,000 --> 00:15:42,830 you'd be having the time of your life. 297 00:15:42,900 --> 00:15:44,730 Exactly. But it's not. 298 00:15:44,800 --> 00:15:47,300 Okay, girls, we have this one chance, 299 00:15:47,360 --> 00:15:50,030 this one moment to get back at the boys. 300 00:15:51,060 --> 00:15:54,300 Don't let your digging for earthworms be in vain. 301 00:15:54,930 --> 00:15:55,960 Who are we? 302 00:15:56,060 --> 00:15:57,330 ALL: Tagi! 303 00:15:57,400 --> 00:15:58,400 What are we gonna do? 304 00:15:58,460 --> 00:15:59,560 ALL: Win! 305 00:16:00,130 --> 00:16:01,330 Let's do this. 306 00:16:47,900 --> 00:16:49,730 You guys, go! Get out! 307 00:16:49,830 --> 00:16:51,230 Go! Run back to the tent. 308 00:16:52,060 --> 00:16:53,860 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 309 00:16:57,100 --> 00:16:58,460 [BOYS SNORING] 310 00:17:12,930 --> 00:17:13,960 Ugh. 311 00:17:15,460 --> 00:17:16,460 Oh. 312 00:17:16,560 --> 00:17:17,760 Mrs. McGuire? 313 00:17:20,730 --> 00:17:23,200 No! 314 00:17:27,700 --> 00:17:30,200 [BOYS LAUGHING] 315 00:17:35,430 --> 00:17:36,660 Tagi. 316 00:17:43,600 --> 00:17:45,160 MATT: Pizza's good. 317 00:17:45,230 --> 00:17:47,130 Got here quick too, huh? 318 00:17:47,230 --> 00:17:50,500 Dad, we've got to hang out more often. 319 00:17:52,260 --> 00:17:54,930 Hang on, what was with the toilet paper that you brought? 320 00:17:55,000 --> 00:17:57,230 Listen, you know what, you're just being so unfair. I can't even believe 321 00:17:57,300 --> 00:17:58,700 -I'm having this conversation here. -I'm being unfair? 322 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 I'm being unfair? You... 323 00:18:00,260 --> 00:18:02,230 Detention for a year is the odds-on favorite. 324 00:18:02,300 --> 00:18:03,700 Ugh, you're not helping. 325 00:18:03,760 --> 00:18:05,860 This whole thing was your stupid idea. 326 00:18:06,260 --> 00:18:07,730 Now your mom's going to tell 327 00:18:07,800 --> 00:18:09,830 and we're all going to be in trouble. Thanks, Lizzie. 328 00:18:09,900 --> 00:18:11,430 Well, you did it, too. 329 00:18:11,500 --> 00:18:13,100 [SCOFFS] Whatever. 330 00:18:14,060 --> 00:18:15,900 She's right. We're so busted. 331 00:18:16,000 --> 00:18:17,030 It happens. 332 00:18:17,100 --> 00:18:19,030 No. I cannot get detention. 333 00:18:19,100 --> 00:18:21,630 People like me don't do well in detention. 334 00:18:21,700 --> 00:18:22,860 I'll never survive. 335 00:18:22,930 --> 00:18:24,360 It'll go on my permanent record. 336 00:18:24,430 --> 00:18:25,830 I won't be able to get into college 337 00:18:25,900 --> 00:18:28,830 and I'll end up dipping cones at the local Dairy Freeze. 338 00:18:28,900 --> 00:18:30,230 I like those cones. 339 00:18:32,300 --> 00:18:33,500 I'll be going now. 340 00:18:34,260 --> 00:18:36,330 That's not how a chaperone should act. 341 00:18:41,030 --> 00:18:42,960 Okay, kids. Listen up. 342 00:18:43,030 --> 00:18:46,560 Mrs. McGuire, are we going to have detention forever? 343 00:18:46,630 --> 00:18:48,300 Girls, 344 00:18:48,360 --> 00:18:50,000 when you're an adult, you learn that 345 00:18:50,060 --> 00:18:52,960 all of your actions have consequences. 346 00:18:53,460 --> 00:18:54,530 Knew it. 347 00:18:55,700 --> 00:18:57,860 And you have to live with those consequences, good or bad. 348 00:18:58,630 --> 00:18:59,660 It's gonna be bad. 349 00:19:00,800 --> 00:19:02,630 It's gonna be real bad. 350 00:19:02,700 --> 00:19:04,830 But one thing about being a kid 351 00:19:04,900 --> 00:19:08,700 is that you have parents who can sometimes bail you out. 352 00:19:11,060 --> 00:19:13,000 I told Mr. Pettus I acted alone. 353 00:19:18,200 --> 00:19:19,500 I took the rap. 354 00:19:21,930 --> 00:19:25,930 Okay, just when you're ready to trade her in for a new model, 355 00:19:26,000 --> 00:19:27,600 your Mom does something cool 356 00:19:27,700 --> 00:19:29,160 and you realize 357 00:19:29,230 --> 00:19:32,360 she's pretty much the coolest mom in the whole world. 358 00:19:33,330 --> 00:19:34,800 Mom. 359 00:19:34,860 --> 00:19:38,000 Oh. What have I done to annoy you now? 360 00:19:38,800 --> 00:19:41,200 Okay, I guess I've been a little hard on you. 361 00:19:41,300 --> 00:19:42,460 Yeah. 362 00:19:42,530 --> 00:19:43,660 Then I'm sorry 363 00:19:43,730 --> 00:19:46,530 because I'm really glad that you could come along on this trip. 364 00:19:47,100 --> 00:19:49,300 -You are? -Yeah. 365 00:19:49,360 --> 00:19:51,030 Honey, I know having your mom along 366 00:19:51,130 --> 00:19:54,460 wasn't exactly what you had in mind for this weekend. 367 00:19:54,530 --> 00:19:56,660 Well, not exactly. 368 00:19:57,500 --> 00:20:00,730 But I think everyone really kind of wishes that 369 00:20:00,800 --> 00:20:02,330 you were their mom right now. 370 00:20:05,500 --> 00:20:07,100 And I'm really glad that you're mine. 371 00:20:11,030 --> 00:20:12,030 Ooh. 372 00:20:12,560 --> 00:20:14,500 High-fives are always really dorky, though. 373 00:20:14,600 --> 00:20:15,760 Oh, thank you. 374 00:20:17,500 --> 00:20:19,760 -Who are we? -GIRLS: Tagi! 375 00:20:19,830 --> 00:20:22,030 -What are we gonna do? -GIRLS: Win! 376 00:20:22,100 --> 00:20:24,460 Okay, let's get on the bus. 377 00:20:26,500 --> 00:20:27,530 Kate. 378 00:20:28,400 --> 00:20:30,060 I think you owe me an apology. 379 00:20:30,130 --> 00:20:32,730 -I don't owe you an apology. -You're right. 380 00:20:32,800 --> 00:20:34,500 You owe my mom an apology. 381 00:20:34,930 --> 00:20:37,430 You know, without my mom, this trip would have been canceled. 382 00:20:37,500 --> 00:20:39,630 She dug worms with us and she took the blame 383 00:20:39,700 --> 00:20:41,060 for something we all did. 384 00:20:41,700 --> 00:20:43,000 Now, you owe her an apology. 385 00:20:43,060 --> 00:20:44,760 You're insane. 386 00:20:44,830 --> 00:20:47,200 Whatever happened to the Kate I used to be friends with? 387 00:20:47,600 --> 00:20:49,730 The Kate I used to have sleepovers with? 388 00:20:49,830 --> 00:20:52,600 Or the Kate that I have pictures of with her favorite teddy bear? 389 00:20:53,430 --> 00:20:56,660 Um, Mr. Stewart Wugglesby? 390 00:20:59,700 --> 00:21:01,030 So, where's your mom? 391 00:21:04,800 --> 00:21:06,500 Um, Mrs. McGuire? 392 00:21:06,560 --> 00:21:07,930 [BELL RINGS] 393 00:21:09,260 --> 00:21:10,360 Hi, Lizzie. 394 00:21:10,830 --> 00:21:11,860 Hey! 395 00:21:13,260 --> 00:21:14,560 Way to go! 396 00:21:18,130 --> 00:21:19,660 The next Monday at school, 397 00:21:19,730 --> 00:21:22,330 my mom was pronounced Coolest Mom Ever, 398 00:21:22,400 --> 00:21:24,960 of all time, in the history of the universe. 399 00:21:25,030 --> 00:21:26,960 She could always lead next month's TP raid 400 00:21:27,030 --> 00:21:28,960 during the museum field trip. 401 00:21:29,000 --> 00:21:31,400 Lizzie, is your mom chaperoning that? 402 00:21:31,460 --> 00:21:33,130 I don't think she'll be chaperoning for a while. 403 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 [ALL LAUGH] 404 00:21:34,500 --> 00:21:36,800 Sometimes, you do get the best of both worlds. 405 00:21:37,530 --> 00:21:41,130 A cool mom and a parent banned from all school field trips. 406 00:21:45,260 --> 00:21:47,230 -MAN: Mark. -Without my mom... 407 00:21:47,300 --> 00:21:48,830 [BOTH LAUGH] 408 00:21:48,900 --> 00:21:49,900 I can do this. I can do this. 409 00:21:55,400 --> 00:21:57,630 [SCREAMS] Ew! 410 00:21:57,700 --> 00:21:59,660 -[GIRLS LAUGHING] -That was not funny! 411 00:22:03,330 --> 00:22:04,860 [THEME MUSIC PLAYING]