1 00:00:09,030 --> 00:00:11,160 Okay, I know what you're thinking. 2 00:00:12,730 --> 00:00:16,030 Me, Lizzie McGuire, cheerleader? What up with that? 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,730 I mean nothing could be more superficial, demeaning and shallow. 4 00:00:20,800 --> 00:00:23,830 Cheerleading is like this plot to make girls feel bad about themselves. 5 00:00:23,900 --> 00:00:25,400 [ROCK MUSIC PLAYING] 6 00:00:40,260 --> 00:00:42,560 But I hope I make it, I hope I make it, I hope I make it! 7 00:00:42,860 --> 00:00:46,300 You wanna try out for cheerleader? Are you crazy? 8 00:00:46,600 --> 00:00:49,500 You wanna risk humiliating yourself in front of the whole school? 9 00:00:50,400 --> 00:00:51,900 [SCOFFS] I have a chance. 10 00:00:51,960 --> 00:00:54,160 -Well, if you ask me... -Not gonna. 11 00:00:54,230 --> 00:00:58,660 Any group activity that forces others to be happy is, by nature, evil. 12 00:00:59,160 --> 00:01:00,530 And that's why I didn't ask. 13 00:01:00,900 --> 00:01:04,260 I just don't understand this herd mentality that, 14 00:01:04,330 --> 00:01:07,700 you know, tells us what to wear, what to watch, what to eat. 15 00:01:08,000 --> 00:01:09,460 Mm! McNuggets! 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,000 Ugh, I had no idea it was going to be this bad. 17 00:01:22,230 --> 00:01:24,560 All right, that's it. I am so out of here. 18 00:01:25,130 --> 00:01:26,300 FEMALE CHEERLEADER: McGuire? 19 00:01:26,800 --> 00:01:28,560 -Lizzie? -That, that's me! 20 00:01:52,260 --> 00:01:54,000 The only thing even worse than my cheerleading was? 21 00:01:57,760 --> 00:01:58,760 Nothing. 22 00:02:00,300 --> 00:02:02,260 At least I didn't try out for javelin. 23 00:02:03,060 --> 00:02:04,060 Ow! 24 00:02:04,260 --> 00:02:05,900 [OPENING SONG PLAYING] 25 00:02:45,160 --> 00:02:48,830 I never liked cheerleaders anyway. They were always so snooty. 26 00:02:48,900 --> 00:02:51,230 And you, Lizzie McGuire, are no snoot. 27 00:02:52,030 --> 00:02:54,400 Dad, really. It's, it's no big. 28 00:02:54,660 --> 00:02:57,830 No big at all. I've merely cemented my social status 29 00:02:57,900 --> 00:03:01,830 to that of a nobody for, oh, I don't know, eternity. 30 00:03:02,030 --> 00:03:03,800 Lizzie, if it makes you feel any better, 31 00:03:03,860 --> 00:03:07,300 I was never a cheerleader, and my life turned out just fine. 32 00:03:07,700 --> 00:03:10,100 That's relative. Look what you have for a son. 33 00:03:10,160 --> 00:03:12,700 Here, ugly little Lizzie. 34 00:03:12,760 --> 00:03:14,260 Here, girl. 35 00:03:15,230 --> 00:03:16,360 What'd you call that thing? 36 00:03:16,930 --> 00:03:19,100 -Ugly. -You called it Lizzie. 37 00:03:19,960 --> 00:03:21,600 Well, there's no denying the resemblance. 38 00:03:21,700 --> 00:03:23,000 -JO: Hey! -Children. 39 00:03:23,430 --> 00:03:25,900 Ooh, Dad. Here's your instructions. 40 00:03:25,960 --> 00:03:27,400 Oh, that's cool. Look at that. 41 00:03:27,630 --> 00:03:30,400 Lighting, humidity, constipation. 42 00:03:30,530 --> 00:03:32,630 I'm outie. Book report due tomorrow. 43 00:03:32,800 --> 00:03:34,600 I haven't even finished the book. 44 00:03:34,660 --> 00:03:37,900 Uh, Lizzie? Are you sure you're okay? 45 00:03:37,960 --> 00:03:40,700 [SIGHS] Mom, it's, it's fine. Really. 46 00:03:40,960 --> 00:03:43,260 I'm not the "cheerleader" type. 47 00:03:43,330 --> 00:03:46,160 I'm, I'm more of a band geek. 48 00:03:46,300 --> 00:03:48,560 Lizzie McGuire, you are not a geek. 49 00:03:48,930 --> 00:03:51,360 You are beautiful. You have great friends. 50 00:03:51,460 --> 00:03:53,800 Gordo and Miranda are wonderful kids. 51 00:03:53,860 --> 00:03:56,830 You're, you're smart. You're decent. You're compassionate. 52 00:03:57,000 --> 00:04:02,360 Here we go. Pep talk number 243 from the mother-daughter handbook. 53 00:04:02,430 --> 00:04:03,460 [JO CONTINUES INDISTINCTLY] 54 00:04:03,530 --> 00:04:05,300 It's not that what she's saying is so bad. 55 00:04:05,360 --> 00:04:08,430 It's just that I've heard it 17 times earlier today. 56 00:04:08,500 --> 00:04:11,300 Which makes the whole thing even more pathetic than usual. 57 00:04:12,260 --> 00:04:14,100 [STUTTERING] And you're helpful around the house... 58 00:04:14,160 --> 00:04:16,830 -You forgot "kind to strangers." -Yeah, she's that too. 59 00:04:16,900 --> 00:04:19,800 -And don't forget. She's housebroken. -[DOORBELL BUZZING] 60 00:04:27,760 --> 00:04:29,030 Ooh, Miranda. 61 00:04:33,500 --> 00:04:37,360 I'm telling you now to avoid the major devastation tomorrow. 62 00:04:39,200 --> 00:04:40,500 [LIZZIE READING] Kate made cheerleader? 63 00:04:43,730 --> 00:04:48,600 Well, you know why she made it, don't you? 64 00:04:48,700 --> 00:04:49,860 [COMPUTER CHIMES] 65 00:04:51,330 --> 00:04:56,100 [CHUCKLES] Because Kate stuffs her bra. 66 00:04:57,660 --> 00:04:58,800 [COMPUTER CHIMES] 67 00:04:58,900 --> 00:05:00,130 [CHUCKLES] 68 00:05:01,660 --> 00:05:04,130 [COMPUTER BEEPING] 69 00:05:04,200 --> 00:05:06,860 [SIGHS] Man, locked up again! 70 00:05:10,730 --> 00:05:11,960 Huh? 71 00:05:12,900 --> 00:05:14,860 [COMPUTER BEEPING REPEATEDLY] 72 00:05:17,230 --> 00:05:18,300 Uh-oh. 73 00:05:18,360 --> 00:05:21,430 You mean the instant message went out to everyone in the whole school? 74 00:05:21,930 --> 00:05:23,830 Just the people with computers. 75 00:05:23,900 --> 00:05:27,160 [CHUCKLING] Oh, that can't be more than, uh, 86 percent? 76 00:05:27,900 --> 00:05:30,260 I'm over! Kate is going to crush me! 77 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 Okay, which one of you did it? 78 00:05:39,730 --> 00:05:43,960 [STUTTERING] I, uh... 79 00:05:44,030 --> 00:05:45,030 You what? 80 00:05:45,100 --> 00:05:48,830 [STUTTERING CONTINUES] 81 00:05:48,900 --> 00:05:50,230 I did it, Kate. 82 00:05:51,360 --> 00:05:52,730 I'm really sorry. 83 00:05:52,800 --> 00:05:54,460 [SNEEZES] Hey, Kate. 84 00:05:54,530 --> 00:05:56,160 Got any extra tissue? [LAUGHS] 85 00:05:59,330 --> 00:06:01,200 You are so gonna pay for this. 86 00:06:01,700 --> 00:06:04,600 I can't believe I'm standing here letting Miranda take the rap. 87 00:06:04,900 --> 00:06:07,060 What am I made out of? Jelly? 88 00:06:09,030 --> 00:06:11,900 What's your problem? I said I was sorry. 89 00:06:12,030 --> 00:06:14,800 On the other hand, how lucky to have a friend like Miranda 90 00:06:14,860 --> 00:06:16,630 who handles conflicts so well. 91 00:06:16,730 --> 00:06:20,000 Well, "sorry" doesn't cut it. I'd watch it if I were you. 92 00:06:20,060 --> 00:06:21,260 Is that a threat? 93 00:06:21,660 --> 00:06:24,230 Could be. See you around. 94 00:06:24,300 --> 00:06:25,760 Oh, I'll be around. 95 00:06:27,000 --> 00:06:28,100 Ugh! 96 00:06:29,700 --> 00:06:31,630 Okay, why did you do that? 97 00:06:31,700 --> 00:06:34,800 Why didn't you just let me tell Kate that I sent the instant message? 98 00:06:35,560 --> 00:06:38,160 Please. You can't handle this kind of conflict. 99 00:06:38,460 --> 00:06:41,400 Yes, I can. What are you talking about? 100 00:06:41,760 --> 00:06:45,230 You ate strawberry ice cream at Bethany Adelstein's birthday party 101 00:06:45,300 --> 00:06:46,460 even though you're allergic. 102 00:06:46,530 --> 00:06:48,030 You swelled up like a balloon! 103 00:06:49,660 --> 00:06:54,000 [SIGHS] I was being polite. I happen to handle conflict just fine. 104 00:06:54,730 --> 00:06:58,730 Instant replay, Lizzie. [STUTTERING] I, I... 105 00:06:58,800 --> 00:07:00,930 Okay, so maybe I'm not the best with it. 106 00:07:01,230 --> 00:07:03,200 But I cannot let you do this. 107 00:07:03,400 --> 00:07:04,560 I'm not scared of Kate. 108 00:07:04,630 --> 00:07:06,160 Oh, and like I am? 109 00:07:06,230 --> 00:07:08,230 [SHRIEKING] 110 00:07:09,200 --> 00:07:10,330 Okay, so maybe a little. 111 00:07:10,500 --> 00:07:11,730 I don't mind, really. 112 00:07:12,200 --> 00:07:15,560 Finally standing up to Kate might be fun. 113 00:07:16,060 --> 00:07:19,530 Who am I to deny my best friend the thing that makes her happy? 114 00:07:20,560 --> 00:07:21,830 She was in there this morning. 115 00:07:24,930 --> 00:07:28,360 You don't think she could have escaped, do you? 116 00:07:30,660 --> 00:07:33,900 [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 117 00:07:52,000 --> 00:07:54,460 Honey, honey. Honey! 118 00:07:54,800 --> 00:07:58,200 Danny Kessler wants to talk to me? 119 00:07:58,360 --> 00:07:59,660 That's what he told me in soc. 120 00:08:00,030 --> 00:08:03,230 There he is over there. Why don't you go see what he wants? 121 00:08:05,400 --> 00:08:06,560 What should I do? 122 00:08:06,800 --> 00:08:10,960 Here. Have a mint. And go talk to him. 123 00:08:11,330 --> 00:08:13,560 Better give me two. I had the chili. 124 00:08:13,630 --> 00:08:14,660 Ugh. 125 00:08:15,030 --> 00:08:16,100 [CHUCKLES] 126 00:08:18,100 --> 00:08:20,560 -Hi, Danny. -Um, hi. 127 00:08:21,260 --> 00:08:23,300 Claire said you wanted to talk to me. 128 00:08:23,860 --> 00:08:25,460 Uh, no? 129 00:08:26,130 --> 00:08:28,260 -Really? -Yeah. 130 00:08:28,330 --> 00:08:30,560 -You're sure? Because... -[GIRLS LAUGHING] 131 00:08:38,860 --> 00:08:40,160 MATT: Mom! Dad! 132 00:08:40,560 --> 00:08:42,430 Hey! Home early, huh? 133 00:08:42,500 --> 00:08:45,800 Yeah. Miss Droober let me out early to check on Lizzie. 134 00:08:45,860 --> 00:08:47,430 -SAM: Huh? That's cool. -Oh, yeah? 135 00:08:47,500 --> 00:08:50,660 Yeah. She even gave me this bag of worms to feed her as a treat. 136 00:08:50,730 --> 00:08:52,330 Worms! Food! You know, that reminds me. 137 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 I got a great lunch for you. Come on. 138 00:08:55,400 --> 00:08:57,660 Here, Lizzie. Here, girl. 139 00:08:58,730 --> 00:09:00,430 Hmm. She must be still sleeping. 140 00:09:01,230 --> 00:09:02,360 -Really? -Where? 141 00:09:02,660 --> 00:09:03,700 There. 142 00:09:04,960 --> 00:09:07,900 Oh! [CHUCKLING] I thought that was a stick! 143 00:09:08,000 --> 00:09:10,830 [LAUGHS] 144 00:09:12,800 --> 00:09:16,530 Her color's weird. She seems greyer than usual. 145 00:09:19,630 --> 00:09:21,260 Mm. Cold too. 146 00:09:21,830 --> 00:09:24,460 You did change her water this morning, didn't you, Dad? 147 00:09:24,760 --> 00:09:26,700 -Me? I thought you... -Of course, he did. 148 00:09:28,430 --> 00:09:31,960 Then, why is her... 149 00:09:33,360 --> 00:09:35,330 Then, why is she... 150 00:09:36,800 --> 00:09:40,260 She looks dead! 151 00:09:40,330 --> 00:09:41,430 Do you know what this means? 152 00:09:41,500 --> 00:09:44,460 I'll never be able to show my face in school again. Not ever! 153 00:09:44,930 --> 00:09:46,660 [SCREAMS] 154 00:09:46,900 --> 00:09:48,530 [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 155 00:10:12,400 --> 00:10:13,730 [BARKING] 156 00:10:36,730 --> 00:10:39,560 Please, you can't handle this kind of conflict. [ECHOING] 157 00:10:43,000 --> 00:10:46,560 Lizzie, you're a coward. [VOICE ECHOING] 158 00:10:47,800 --> 00:10:49,530 [MUSIC CONTINUES] 159 00:11:20,700 --> 00:11:22,630 Ugh. I think I'm getting an ulcer. 160 00:11:22,900 --> 00:11:24,960 Big deal. So you can't handle conflict. 161 00:11:25,060 --> 00:11:28,030 I can't handle broccoli. So I learn to avoid it. 162 00:11:28,100 --> 00:11:29,500 That's all you're doing. 163 00:11:29,560 --> 00:11:31,300 Well, I can't figure out which one's worse. 164 00:11:31,700 --> 00:11:34,730 Me feeling guilty because I'm letting Miranda fight my battle, 165 00:11:34,800 --> 00:11:37,600 or being petrified at the thought of telling Kate the truth. 166 00:11:37,660 --> 00:11:40,560 Um, the hurdle? Learn to follow a new path. You'll see. 167 00:11:41,730 --> 00:11:43,760 -I don't know. -Good. Hey, you guys are here. 168 00:11:44,100 --> 00:11:45,360 Please tell me you and Kate made up. 169 00:11:46,160 --> 00:11:48,930 -Sanchez! -[GIRL SHRIEKING] 170 00:11:49,000 --> 00:11:50,260 Not exactly. 171 00:11:50,600 --> 00:11:53,500 Oh, man! You've taken this thing nuclear. 172 00:11:55,630 --> 00:11:57,300 You've really done it now! 173 00:11:57,530 --> 00:12:01,230 Well, you know me. I'm a big fan of color. Welcome to the club. 174 00:12:01,530 --> 00:12:02,700 [SCOFFS] 175 00:12:04,100 --> 00:12:05,800 I think I can, I think I can. 176 00:12:05,860 --> 00:12:08,100 -Kate, wait. -What? 177 00:12:10,930 --> 00:12:12,300 [STUTTERING] 178 00:12:14,700 --> 00:12:17,530 -Ni... Nice manicure. -[SCOFFS] Whatever. 179 00:12:18,200 --> 00:12:19,700 You just wait, Miranda. 180 00:12:19,760 --> 00:12:22,260 If it's the last thing I do, I'm gonna get you. 181 00:12:24,160 --> 00:12:25,600 I can't. 182 00:12:35,130 --> 00:12:38,700 We're gathered here today to bid adieu 183 00:12:39,230 --> 00:12:40,360 to Lizzie the Lizard. 184 00:12:40,960 --> 00:12:42,660 She was a good lizard. 185 00:12:42,930 --> 00:12:44,060 Yes, she was. 186 00:12:47,200 --> 00:12:49,900 Right. She was a good lizard. 187 00:12:50,330 --> 00:12:52,500 Matt? You wanted to say a few words? 188 00:12:55,330 --> 00:12:56,730 When I think of Lizzie, 189 00:12:57,630 --> 00:13:01,660 the things I remember most are the way she looked at me 190 00:13:01,960 --> 00:13:05,100 and smiled when I came home with a treat. 191 00:13:05,260 --> 00:13:08,960 And the way her beady little eyes shined, 192 00:13:09,030 --> 00:13:11,160 and the way her tail wagged. 193 00:13:11,430 --> 00:13:14,960 Lizzie was more than just a class project to me. 194 00:13:16,100 --> 00:13:17,500 She was a friend. 195 00:13:18,800 --> 00:13:21,830 A good friend. [ECHOING] A good friend. 196 00:13:22,430 --> 00:13:25,100 I did it, Kate. I'm really sorry. 197 00:13:25,460 --> 00:13:28,630 -You are so gonna pay for this. -Is that a threat? 198 00:13:28,960 --> 00:13:31,700 Could be. See you around. 199 00:13:31,760 --> 00:13:33,000 Oh, I'll be around. 200 00:13:33,060 --> 00:13:34,660 Lizzie, the service is over. 201 00:13:35,960 --> 00:13:37,730 Matt, what do you say 202 00:13:37,800 --> 00:13:40,630 we re-think bringing home the hamsters next month? 203 00:13:40,700 --> 00:13:41,900 Are you kidding? 204 00:13:41,960 --> 00:13:44,400 Like I'm even showing my face in school after this. 205 00:13:44,800 --> 00:13:46,460 I can't show up without Lizzie! 206 00:13:46,530 --> 00:13:49,060 Matt. Your classmates will understand. 207 00:13:49,300 --> 00:13:51,230 Two weeks ago, Gina Marhoff 208 00:13:51,300 --> 00:13:53,530 accidentally stepped on a class centipede. 209 00:13:53,900 --> 00:13:55,700 She only sprained one of its legs. 210 00:13:56,360 --> 00:14:00,330 But Gina? After two days of torture, 211 00:14:00,800 --> 00:14:02,830 she asked to be moved to another class. 212 00:14:04,030 --> 00:14:05,760 Nobody's heard from her since. 213 00:14:08,100 --> 00:14:09,460 Rumor has it, 214 00:14:10,630 --> 00:14:12,130 she fled the country. 215 00:14:17,200 --> 00:14:20,960 You know, I swear that manual didn't say a thing about changing the water. 216 00:14:21,260 --> 00:14:22,600 Whatever. 217 00:14:23,400 --> 00:14:24,500 Murderer. 218 00:14:27,000 --> 00:14:28,300 [SIGHS] 219 00:14:32,130 --> 00:14:34,060 -Knock-knock. -Please don't ask me what's wrong. 220 00:14:34,130 --> 00:14:36,560 Please don't ask me what's wrong. Please don't ask me what's wrong. 221 00:14:36,930 --> 00:14:38,960 What's wrong? Come on. 222 00:14:39,860 --> 00:14:41,030 What tipped you off? 223 00:14:41,100 --> 00:14:43,330 Well, you seemed so sad downstairs, 224 00:14:43,400 --> 00:14:46,800 and I know you could care less about your brother or his lizard. 225 00:14:47,000 --> 00:14:48,360 So, spill. 226 00:14:49,060 --> 00:14:50,100 Okay. 227 00:14:51,200 --> 00:14:53,700 Did you ever let someone take the blame for something that you did? 228 00:14:53,860 --> 00:14:57,900 Yeah. I backed my dad's car into a tree 229 00:14:57,960 --> 00:14:59,500 and I let my sister take the blame. 230 00:14:59,600 --> 00:15:02,330 Huh. I knew it. Mom's not perfect. 231 00:15:02,560 --> 00:15:04,260 She only pretends to be. 232 00:15:04,700 --> 00:15:06,460 So, what happened? 233 00:15:06,530 --> 00:15:10,200 Finally, I just broke down and told everybody the truth. 234 00:15:11,730 --> 00:15:12,800 Did you get in trouble? 235 00:15:12,860 --> 00:15:15,760 Yeah. But I felt a lot better. 236 00:15:16,630 --> 00:15:19,730 Honey, I don't know the details here, 237 00:15:20,000 --> 00:15:22,600 but if it's something that you think you can fix, 238 00:15:22,900 --> 00:15:24,100 then you should, sweetie. 239 00:15:25,060 --> 00:15:27,460 Because who knows, you might, you might feel good enough 240 00:15:27,930 --> 00:15:29,230 to start being mean to your brother again. 241 00:15:31,630 --> 00:15:34,160 Oh! Kate! There you are. 242 00:15:34,230 --> 00:15:37,100 Miranda? She didn't start that rumor. I did. 243 00:15:37,160 --> 00:15:39,530 But I'd back off if I were you. 244 00:15:39,760 --> 00:15:42,030 Unless of course you want things to get ugly. 245 00:15:42,200 --> 00:15:43,800 So, how was that? 246 00:15:44,100 --> 00:15:47,300 Who cares? My lizard's dead. 247 00:15:47,360 --> 00:15:49,330 [SIGHS] Matt! Pay attention. 248 00:15:51,260 --> 00:15:52,400 Ugh, okay. 249 00:15:55,360 --> 00:15:56,730 -Kate! -Yeah? 250 00:15:58,160 --> 00:15:59,960 -[STUTTERING] I just wanted to... -Well? 251 00:16:01,900 --> 00:16:03,700 Okay, I just wanted to tell you that... 252 00:16:03,760 --> 00:16:05,200 I haven't got all day. 253 00:16:05,300 --> 00:16:08,930 Right. I just wanted to tell you that, um... [STUTTERING] 254 00:16:10,600 --> 00:16:11,860 your shoe laces are untied. 255 00:16:13,530 --> 00:16:16,960 -Freak. -Did you just call my friend a freak? 256 00:16:17,260 --> 00:16:19,460 She would have to be a freak to be your friend. 257 00:16:19,530 --> 00:16:21,430 I'm not the one with green hair. 258 00:16:21,500 --> 00:16:24,030 Ugh! That's it. I've gone easy on you. 259 00:16:24,100 --> 00:16:26,830 That little stunt with Danny Kessler and the posters all over the school? 260 00:16:26,900 --> 00:16:27,900 Those were nothing. 261 00:16:27,960 --> 00:16:30,800 I'm a cheerleader. I can turn the whole school against you. 262 00:16:31,000 --> 00:16:32,130 The whole school? 263 00:16:32,230 --> 00:16:34,930 No. Just everyone who's going to the Pep Rally. 264 00:16:41,230 --> 00:16:45,600 Poor Matt. His confidence must be so shaken. 265 00:16:45,730 --> 00:16:48,660 I mean Lizzie the Lizard alive one day, 266 00:16:48,800 --> 00:16:50,660 dead and buried the next. 267 00:16:51,160 --> 00:16:52,400 -Huh. -What? 268 00:16:52,460 --> 00:16:54,330 It says here lizards hibernate. 269 00:16:54,800 --> 00:16:58,200 They appear dead, while they're actually sleeping. 270 00:16:58,300 --> 00:16:59,560 -Well, that's great! -Yeah! 271 00:16:59,660 --> 00:17:01,930 Now Matt can take her back to class and... 272 00:17:06,100 --> 00:17:07,300 Uh-oh! 273 00:17:07,900 --> 00:17:09,560 -Get the shovel. -Matt! 274 00:17:18,700 --> 00:17:20,260 She's really sleeping? 275 00:17:20,330 --> 00:17:22,130 Oh, sure. Can't you hear her snoring? 276 00:17:24,900 --> 00:17:26,560 They sleep on their backs? 277 00:17:27,000 --> 00:17:29,630 With their little feet up in the air like that? 278 00:17:29,700 --> 00:17:31,930 Yeah, there's something in here about sleeping positions. 279 00:17:32,460 --> 00:17:34,200 Okay. 280 00:17:36,360 --> 00:17:38,360 Uh, honey, why don't you keep the box open? 281 00:17:38,460 --> 00:17:39,930 'Cause she could probably use some air. 282 00:17:40,000 --> 00:17:42,660 Yeah, just a thought, Matt, you might wanna turn her back over 283 00:17:42,730 --> 00:17:44,800 on her little feet before you bring her back to school. 284 00:17:46,130 --> 00:17:48,860 Yeah. Sure. 285 00:17:49,400 --> 00:17:51,230 GORDO: Why's going to a Pep Rally required? 286 00:17:51,460 --> 00:17:52,960 Like the school day isn't embarrassing enough 287 00:17:53,030 --> 00:17:54,330 without having to sing about it? 288 00:17:56,230 --> 00:17:58,630 I actually feel kind of sorry for her. 289 00:17:58,700 --> 00:18:00,530 -Really? -[SCOFFS] No. 290 00:18:01,700 --> 00:18:03,600 Okay, that's it. I can't take it anymore. 291 00:18:03,660 --> 00:18:04,900 I have to tell her. 292 00:18:04,960 --> 00:18:07,160 Lizzie, don't. I can handle this. 293 00:18:07,230 --> 00:18:08,860 I can totally handle this. 294 00:18:09,800 --> 00:18:12,730 Possibly. No, no. You know what? I can handle this. 295 00:18:12,800 --> 00:18:15,800 I started this whole thing and I'm finally gonna take responsibility 296 00:18:15,860 --> 00:18:17,130 and I'm going to finish it. 297 00:18:17,430 --> 00:18:18,930 [BELL DINGING] 298 00:18:28,130 --> 00:18:30,830 Kate! We gotta talk. 299 00:18:31,460 --> 00:18:32,530 Yeah? 300 00:18:33,160 --> 00:18:36,460 [STUTTERING] I, um... 301 00:18:36,530 --> 00:18:38,960 Tick tock, tick tock. 302 00:18:39,400 --> 00:18:41,030 Miranda didn't do it. I did. 303 00:18:41,300 --> 00:18:42,360 Did what? 304 00:18:43,100 --> 00:18:45,600 Um... [STUTTERING] I, um... 305 00:18:45,660 --> 00:18:47,400 Hello? Bored. 306 00:18:47,930 --> 00:18:49,330 Um... 307 00:18:50,100 --> 00:18:51,330 Hey! 308 00:18:52,760 --> 00:18:54,060 You touched me! 309 00:18:54,130 --> 00:18:56,230 Yeah! I wasn't finished talking to you. 310 00:18:56,560 --> 00:18:58,100 What has gotten into you? 311 00:18:58,500 --> 00:19:02,130 Okay, listen. Miranda didn't write that instant message. I did. 312 00:19:03,300 --> 00:19:05,630 I was jealous that you made cheerleader and I didn't. 313 00:19:06,800 --> 00:19:08,730 I'm sorry about what I wrote. It was rude. 314 00:19:09,460 --> 00:19:11,030 And I wish I could take it back. 315 00:19:11,860 --> 00:19:14,000 Wow. I have to say, Lizzie, 316 00:19:14,060 --> 00:19:16,530 I didn't think you had it in you to stand up to me. 317 00:19:16,600 --> 00:19:17,700 Good for you. 318 00:19:19,430 --> 00:19:20,830 I've been practicing. 319 00:19:21,600 --> 00:19:23,860 I guess that means you're not gonna ruin Miranda's life? 320 00:19:23,930 --> 00:19:28,400 [SCOFFS] No. Of course not. That would be mean. 321 00:19:34,360 --> 00:19:35,730 Never laid a glove on me. 322 00:19:38,160 --> 00:19:40,130 ALL: Okay. One, two, three. 323 00:19:40,200 --> 00:19:41,230 [GRUNT] 324 00:19:45,900 --> 00:19:49,160 U-G-L-Y You ain't got no alibi! 325 00:19:49,230 --> 00:19:51,660 You ugly Yeah, yeah, you ugly! 326 00:19:53,160 --> 00:19:56,600 U-G-L-Y You ain't got no alibi! 327 00:19:56,660 --> 00:19:59,160 You ugly Yeah, yeah, you ugly! 328 00:20:00,200 --> 00:20:03,760 U-G-L-Y You ain't got no alibi! 329 00:20:03,830 --> 00:20:06,460 You ugly Yeah, yeah, you ugly! 330 00:20:07,530 --> 00:20:11,200 Two-Four-Six-Eight who's the girl we love to hate? 331 00:20:11,260 --> 00:20:15,660 Lizzie, Lizzie! Big Loser! Loser! 332 00:20:15,730 --> 00:20:20,360 Lizzie, Lizzie! Big Loser! Loser! 333 00:20:20,430 --> 00:20:22,030 Big Loser! 334 00:20:23,130 --> 00:20:26,030 [ALL CHEERING] 335 00:20:26,830 --> 00:20:28,200 This is so not good. 336 00:20:29,330 --> 00:20:31,600 [CHEERING CONTINUES] 337 00:20:46,100 --> 00:20:47,300 You're right, Miranda. 338 00:20:47,360 --> 00:20:49,360 Standing up to Kate was actually fun. 339 00:20:49,430 --> 00:20:51,600 But everyone's staring at you. 340 00:20:53,430 --> 00:20:54,600 MIRANDA: Mm. 341 00:20:55,030 --> 00:20:56,330 Loser! 342 00:20:56,730 --> 00:21:00,060 Well, at least they know who I am now. 343 00:21:01,260 --> 00:21:02,360 MALE STUDENT: Hey, loser! 344 00:21:02,430 --> 00:21:04,600 I feel empowered and strong. 345 00:21:04,660 --> 00:21:07,560 I mean, I feel like a huge weight's been lifted. 346 00:21:08,500 --> 00:21:11,100 Well, I for one, am glad it's over. 347 00:21:11,530 --> 00:21:13,660 Yeah, next time I'll try to step up a little quicker. 348 00:21:13,730 --> 00:21:15,030 Hey, did you guys hear? 349 00:21:15,100 --> 00:21:17,600 Larry Tudgeman picked his nose and had a snack 350 00:21:17,660 --> 00:21:19,260 and Danny Kessler caught it on tape. 351 00:21:19,330 --> 00:21:20,800 [ALL LAUGHING] 352 00:21:20,900 --> 00:21:22,930 Well, you're officially yesterday's news. 353 00:21:24,230 --> 00:21:25,360 The herd's moved on. 354 00:21:26,700 --> 00:21:29,660 So you guys wanna go see if we can find a copy of that tape? 355 00:21:29,730 --> 00:21:30,900 Totally. Let's go. 356 00:21:36,200 --> 00:21:37,500 Marker. 357 00:21:45,760 --> 00:21:47,360 MATT: It won't open. 358 00:21:50,130 --> 00:21:52,400 I've merely cemented my social status 359 00:21:52,460 --> 00:21:57,630 to that of a nobody for, oh, I don't know, eternity? Whoa! 360 00:21:57,700 --> 00:21:59,260 [SHRIEKS] 361 00:22:02,560 --> 00:22:04,630 [THEME MUSIC PLAYING]