1
00:00:09,030 --> 00:00:11,160
Okay, I know what you're thinking.
2
00:00:12,730 --> 00:00:16,030
Me, Lizzie McGuire, cheerleader?
What up with that?
3
00:00:16,600 --> 00:00:20,730
I mean nothing could be more
superficial, demeaning and shallow.
4
00:00:20,800 --> 00:00:23,830
Cheerleading is like this plot to make
girls feel bad about themselves.
5
00:00:23,900 --> 00:00:25,400
[ROCK MUSIC PLAYING]
6
00:00:40,260 --> 00:00:42,560
But I hope I make it,
I hope I make it, I hope I make it!
7
00:00:42,860 --> 00:00:46,300
You wanna try out for cheerleader?
Are you crazy?
8
00:00:46,600 --> 00:00:49,500
You wanna risk humiliating yourself
in front of the whole school?
9
00:00:50,400 --> 00:00:51,900
[SCOFFS] I have a chance.
10
00:00:51,960 --> 00:00:54,160
-Well, if you ask me...
-Not gonna.
11
00:00:54,230 --> 00:00:58,660
Any group activity that forces others
to be happy is, by nature, evil.
12
00:00:59,160 --> 00:01:00,530
And that's why I didn't ask.
13
00:01:00,900 --> 00:01:04,260
I just don't understand
this herd mentality that,
14
00:01:04,330 --> 00:01:07,700
you know, tells us what to wear,
what to watch, what to eat.
15
00:01:08,000 --> 00:01:09,460
Mm! McNuggets!
16
00:01:17,160 --> 00:01:20,000
Ugh, I had no idea
it was going to be this bad.
17
00:01:22,230 --> 00:01:24,560
All right, that's it.
I am so out of here.
18
00:01:25,130 --> 00:01:26,300
FEMALE CHEERLEADER: McGuire?
19
00:01:26,800 --> 00:01:28,560
-Lizzie?
-That, that's me!
20
00:01:52,260 --> 00:01:54,000
The only thing even worse
than my cheerleading was?
21
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
Nothing.
22
00:02:00,300 --> 00:02:02,260
At least I didn't try out for javelin.
23
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
Ow!
24
00:02:04,260 --> 00:02:05,900
[OPENING SONG PLAYING]
25
00:02:45,160 --> 00:02:48,830
I never liked cheerleaders anyway.
They were always so snooty.
26
00:02:48,900 --> 00:02:51,230
And you, Lizzie McGuire, are no snoot.
27
00:02:52,030 --> 00:02:54,400
Dad, really. It's, it's no big.
28
00:02:54,660 --> 00:02:57,830
No big at all.
I've merely cemented my social status
29
00:02:57,900 --> 00:03:01,830
to that of a nobody for,
oh, I don't know, eternity.
30
00:03:02,030 --> 00:03:03,800
Lizzie, if it makes you
feel any better,
31
00:03:03,860 --> 00:03:07,300
I was never a cheerleader,
and my life turned out just fine.
32
00:03:07,700 --> 00:03:10,100
That's relative.
Look what you have for a son.
33
00:03:10,160 --> 00:03:12,700
Here, ugly little Lizzie.
34
00:03:12,760 --> 00:03:14,260
Here, girl.
35
00:03:15,230 --> 00:03:16,360
What'd you call that thing?
36
00:03:16,930 --> 00:03:19,100
-Ugly.
-You called it Lizzie.
37
00:03:19,960 --> 00:03:21,600
Well, there's no denying
the resemblance.
38
00:03:21,700 --> 00:03:23,000
-JO: Hey!
-Children.
39
00:03:23,430 --> 00:03:25,900
Ooh, Dad. Here's your instructions.
40
00:03:25,960 --> 00:03:27,400
Oh, that's cool. Look at that.
41
00:03:27,630 --> 00:03:30,400
Lighting, humidity, constipation.
42
00:03:30,530 --> 00:03:32,630
I'm outie. Book report due tomorrow.
43
00:03:32,800 --> 00:03:34,600
I haven't even finished the book.
44
00:03:34,660 --> 00:03:37,900
Uh, Lizzie? Are you sure you're okay?
45
00:03:37,960 --> 00:03:40,700
[SIGHS] Mom, it's, it's fine. Really.
46
00:03:40,960 --> 00:03:43,260
I'm not the "cheerleader" type.
47
00:03:43,330 --> 00:03:46,160
I'm, I'm more of a band geek.
48
00:03:46,300 --> 00:03:48,560
Lizzie McGuire, you are not a geek.
49
00:03:48,930 --> 00:03:51,360
You are beautiful.
You have great friends.
50
00:03:51,460 --> 00:03:53,800
Gordo and Miranda are wonderful kids.
51
00:03:53,860 --> 00:03:56,830
You're, you're smart. You're decent.
You're compassionate.
52
00:03:57,000 --> 00:04:02,360
Here we go. Pep talk number 243 from
the mother-daughter handbook.
53
00:04:02,430 --> 00:04:03,460
[JO CONTINUES INDISTINCTLY]
54
00:04:03,530 --> 00:04:05,300
It's not that what
she's saying is so bad.
55
00:04:05,360 --> 00:04:08,430
It's just that I've heard it
17 times earlier today.
56
00:04:08,500 --> 00:04:11,300
Which makes the whole thing
even more pathetic than usual.
57
00:04:12,260 --> 00:04:14,100
[STUTTERING] And you're
helpful around the house...
58
00:04:14,160 --> 00:04:16,830
-You forgot "kind to strangers."
-Yeah, she's that too.
59
00:04:16,900 --> 00:04:19,800
-And don't forget. She's housebroken.
-[DOORBELL BUZZING]
60
00:04:27,760 --> 00:04:29,030
Ooh, Miranda.
61
00:04:33,500 --> 00:04:37,360
I'm telling you now to avoid
the major devastation tomorrow.
62
00:04:39,200 --> 00:04:40,500
[LIZZIE READING]
Kate made cheerleader?
63
00:04:43,730 --> 00:04:48,600
Well, you know why
she made it, don't you?
64
00:04:48,700 --> 00:04:49,860
[COMPUTER CHIMES]
65
00:04:51,330 --> 00:04:56,100
[CHUCKLES]
Because Kate stuffs her bra.
66
00:04:57,660 --> 00:04:58,800
[COMPUTER CHIMES]
67
00:04:58,900 --> 00:05:00,130
[CHUCKLES]
68
00:05:01,660 --> 00:05:04,130
[COMPUTER BEEPING]
69
00:05:04,200 --> 00:05:06,860
[SIGHS] Man, locked up again!
70
00:05:10,730 --> 00:05:11,960
Huh?
71
00:05:12,900 --> 00:05:14,860
[COMPUTER BEEPING REPEATEDLY]
72
00:05:17,230 --> 00:05:18,300
Uh-oh.
73
00:05:18,360 --> 00:05:21,430
You mean the instant message went
out to everyone in the whole school?
74
00:05:21,930 --> 00:05:23,830
Just the people with computers.
75
00:05:23,900 --> 00:05:27,160
[CHUCKLING] Oh, that can't be
more than, uh, 86 percent?
76
00:05:27,900 --> 00:05:30,260
I'm over! Kate is going to crush me!
77
00:05:33,500 --> 00:05:35,000
Okay, which one of you did it?
78
00:05:39,730 --> 00:05:43,960
[STUTTERING] I, uh...
79
00:05:44,030 --> 00:05:45,030
You what?
80
00:05:45,100 --> 00:05:48,830
[STUTTERING CONTINUES]
81
00:05:48,900 --> 00:05:50,230
I did it, Kate.
82
00:05:51,360 --> 00:05:52,730
I'm really sorry.
83
00:05:52,800 --> 00:05:54,460
[SNEEZES] Hey, Kate.
84
00:05:54,530 --> 00:05:56,160
Got any extra tissue? [LAUGHS]
85
00:05:59,330 --> 00:06:01,200
You are so gonna pay for this.
86
00:06:01,700 --> 00:06:04,600
I can't believe I'm standing here
letting Miranda take the rap.
87
00:06:04,900 --> 00:06:07,060
What am I made out of? Jelly?
88
00:06:09,030 --> 00:06:11,900
What's your problem?
I said I was sorry.
89
00:06:12,030 --> 00:06:14,800
On the other hand, how lucky
to have a friend like Miranda
90
00:06:14,860 --> 00:06:16,630
who handles conflicts so well.
91
00:06:16,730 --> 00:06:20,000
Well, "sorry" doesn't cut it.
I'd watch it if I were you.
92
00:06:20,060 --> 00:06:21,260
Is that a threat?
93
00:06:21,660 --> 00:06:24,230
Could be. See you around.
94
00:06:24,300 --> 00:06:25,760
Oh, I'll be around.
95
00:06:27,000 --> 00:06:28,100
Ugh!
96
00:06:29,700 --> 00:06:31,630
Okay, why did you do that?
97
00:06:31,700 --> 00:06:34,800
Why didn't you just let me tell Kate
that I sent the instant message?
98
00:06:35,560 --> 00:06:38,160
Please. You can't handle
this kind of conflict.
99
00:06:38,460 --> 00:06:41,400
Yes, I can.
What are you talking about?
100
00:06:41,760 --> 00:06:45,230
You ate strawberry ice cream
at Bethany Adelstein's birthday party
101
00:06:45,300 --> 00:06:46,460
even though you're allergic.
102
00:06:46,530 --> 00:06:48,030
You swelled up like a balloon!
103
00:06:49,660 --> 00:06:54,000
[SIGHS] I was being polite.
I happen to handle conflict just fine.
104
00:06:54,730 --> 00:06:58,730
Instant replay, Lizzie.
[STUTTERING] I, I...
105
00:06:58,800 --> 00:07:00,930
Okay, so maybe
I'm not the best with it.
106
00:07:01,230 --> 00:07:03,200
But I cannot let you do this.
107
00:07:03,400 --> 00:07:04,560
I'm not scared of Kate.
108
00:07:04,630 --> 00:07:06,160
Oh, and like I am?
109
00:07:06,230 --> 00:07:08,230
[SHRIEKING]
110
00:07:09,200 --> 00:07:10,330
Okay, so maybe a little.
111
00:07:10,500 --> 00:07:11,730
I don't mind, really.
112
00:07:12,200 --> 00:07:15,560
Finally standing up to Kate
might be fun.
113
00:07:16,060 --> 00:07:19,530
Who am I to deny my best friend
the thing that makes her happy?
114
00:07:20,560 --> 00:07:21,830
She was in there this morning.
115
00:07:24,930 --> 00:07:28,360
You don't think she could
have escaped, do you?
116
00:07:30,660 --> 00:07:33,900
[PUNK ROCK MUSIC PLAYING]
117
00:07:52,000 --> 00:07:54,460
Honey, honey. Honey!
118
00:07:54,800 --> 00:07:58,200
Danny Kessler wants to talk to me?
119
00:07:58,360 --> 00:07:59,660
That's what he told me in soc.
120
00:08:00,030 --> 00:08:03,230
There he is over there.
Why don't you go see what he wants?
121
00:08:05,400 --> 00:08:06,560
What should I do?
122
00:08:06,800 --> 00:08:10,960
Here. Have a mint. And go talk to him.
123
00:08:11,330 --> 00:08:13,560
Better give me two. I had the chili.
124
00:08:13,630 --> 00:08:14,660
Ugh.
125
00:08:15,030 --> 00:08:16,100
[CHUCKLES]
126
00:08:18,100 --> 00:08:20,560
-Hi, Danny.
-Um, hi.
127
00:08:21,260 --> 00:08:23,300
Claire said you wanted to talk to me.
128
00:08:23,860 --> 00:08:25,460
Uh, no?
129
00:08:26,130 --> 00:08:28,260
-Really?
-Yeah.
130
00:08:28,330 --> 00:08:30,560
-You're sure? Because...
-[GIRLS LAUGHING]
131
00:08:38,860 --> 00:08:40,160
MATT: Mom! Dad!
132
00:08:40,560 --> 00:08:42,430
Hey! Home early, huh?
133
00:08:42,500 --> 00:08:45,800
Yeah. Miss Droober let me
out early to check on Lizzie.
134
00:08:45,860 --> 00:08:47,430
-SAM: Huh? That's cool.
-Oh, yeah?
135
00:08:47,500 --> 00:08:50,660
Yeah. She even gave me this bag
of worms to feed her as a treat.
136
00:08:50,730 --> 00:08:52,330
Worms! Food! You know,
that reminds me.
137
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
I got a great lunch for you. Come on.
138
00:08:55,400 --> 00:08:57,660
Here, Lizzie. Here, girl.
139
00:08:58,730 --> 00:09:00,430
Hmm. She must be still sleeping.
140
00:09:01,230 --> 00:09:02,360
-Really?
-Where?
141
00:09:02,660 --> 00:09:03,700
There.
142
00:09:04,960 --> 00:09:07,900
Oh! [CHUCKLING] I thought
that was a stick!
143
00:09:08,000 --> 00:09:10,830
[LAUGHS]
144
00:09:12,800 --> 00:09:16,530
Her color's weird.
She seems greyer than usual.
145
00:09:19,630 --> 00:09:21,260
Mm. Cold too.
146
00:09:21,830 --> 00:09:24,460
You did change her water
this morning, didn't you, Dad?
147
00:09:24,760 --> 00:09:26,700
-Me? I thought you...
-Of course, he did.
148
00:09:28,430 --> 00:09:31,960
Then, why is her...
149
00:09:33,360 --> 00:09:35,330
Then, why is she...
150
00:09:36,800 --> 00:09:40,260
She looks dead!
151
00:09:40,330 --> 00:09:41,430
Do you know what this means?
152
00:09:41,500 --> 00:09:44,460
I'll never be able to show my face
in school again. Not ever!
153
00:09:44,930 --> 00:09:46,660
[SCREAMS]
154
00:09:46,900 --> 00:09:48,530
[PUNK ROCK MUSIC PLAYING]
155
00:10:12,400 --> 00:10:13,730
[BARKING]
156
00:10:36,730 --> 00:10:39,560
Please, you can't handle
this kind of conflict. [ECHOING]
157
00:10:43,000 --> 00:10:46,560
Lizzie, you're a coward.
[VOICE ECHOING]
158
00:10:47,800 --> 00:10:49,530
[MUSIC CONTINUES]
159
00:11:20,700 --> 00:11:22,630
Ugh. I think I'm getting an ulcer.
160
00:11:22,900 --> 00:11:24,960
Big deal. So you can't
handle conflict.
161
00:11:25,060 --> 00:11:28,030
I can't handle broccoli.
So I learn to avoid it.
162
00:11:28,100 --> 00:11:29,500
That's all you're doing.
163
00:11:29,560 --> 00:11:31,300
Well, I can't figure out
which one's worse.
164
00:11:31,700 --> 00:11:34,730
Me feeling guilty because
I'm letting Miranda fight my battle,
165
00:11:34,800 --> 00:11:37,600
or being petrified at the thought
of telling Kate the truth.
166
00:11:37,660 --> 00:11:40,560
Um, the hurdle? Learn to follow
a new path. You'll see.
167
00:11:41,730 --> 00:11:43,760
-I don't know.
-Good. Hey, you guys are here.
168
00:11:44,100 --> 00:11:45,360
Please tell me you and Kate made up.
169
00:11:46,160 --> 00:11:48,930
-Sanchez!
-[GIRL SHRIEKING]
170
00:11:49,000 --> 00:11:50,260
Not exactly.
171
00:11:50,600 --> 00:11:53,500
Oh, man!
You've taken this thing nuclear.
172
00:11:55,630 --> 00:11:57,300
You've really done it now!
173
00:11:57,530 --> 00:12:01,230
Well, you know me. I'm a big fan
of color. Welcome to the club.
174
00:12:01,530 --> 00:12:02,700
[SCOFFS]
175
00:12:04,100 --> 00:12:05,800
I think I can, I think I can.
176
00:12:05,860 --> 00:12:08,100
-Kate, wait.
-What?
177
00:12:10,930 --> 00:12:12,300
[STUTTERING]
178
00:12:14,700 --> 00:12:17,530
-Ni... Nice manicure.
-[SCOFFS] Whatever.
179
00:12:18,200 --> 00:12:19,700
You just wait, Miranda.
180
00:12:19,760 --> 00:12:22,260
If it's the last thing I do,
I'm gonna get you.
181
00:12:24,160 --> 00:12:25,600
I can't.
182
00:12:35,130 --> 00:12:38,700
We're gathered here today to bid adieu
183
00:12:39,230 --> 00:12:40,360
to Lizzie the Lizard.
184
00:12:40,960 --> 00:12:42,660
She was a good lizard.
185
00:12:42,930 --> 00:12:44,060
Yes, she was.
186
00:12:47,200 --> 00:12:49,900
Right. She was a good lizard.
187
00:12:50,330 --> 00:12:52,500
Matt? You wanted to say a few words?
188
00:12:55,330 --> 00:12:56,730
When I think of Lizzie,
189
00:12:57,630 --> 00:13:01,660
the things I remember
most are the way she looked at me
190
00:13:01,960 --> 00:13:05,100
and smiled when
I came home with a treat.
191
00:13:05,260 --> 00:13:08,960
And the way her
beady little eyes shined,
192
00:13:09,030 --> 00:13:11,160
and the way her tail wagged.
193
00:13:11,430 --> 00:13:14,960
Lizzie was more than
just a class project to me.
194
00:13:16,100 --> 00:13:17,500
She was a friend.
195
00:13:18,800 --> 00:13:21,830
A good friend.
[ECHOING] A good friend.
196
00:13:22,430 --> 00:13:25,100
I did it, Kate. I'm really sorry.
197
00:13:25,460 --> 00:13:28,630
-You are so gonna pay for this.
-Is that a threat?
198
00:13:28,960 --> 00:13:31,700
Could be. See you around.
199
00:13:31,760 --> 00:13:33,000
Oh, I'll be around.
200
00:13:33,060 --> 00:13:34,660
Lizzie, the service is over.
201
00:13:35,960 --> 00:13:37,730
Matt, what do you say
202
00:13:37,800 --> 00:13:40,630
we re-think bringing home
the hamsters next month?
203
00:13:40,700 --> 00:13:41,900
Are you kidding?
204
00:13:41,960 --> 00:13:44,400
Like I'm even showing
my face in school after this.
205
00:13:44,800 --> 00:13:46,460
I can't show up without Lizzie!
206
00:13:46,530 --> 00:13:49,060
Matt. Your classmates will understand.
207
00:13:49,300 --> 00:13:51,230
Two weeks ago, Gina Marhoff
208
00:13:51,300 --> 00:13:53,530
accidentally stepped
on a class centipede.
209
00:13:53,900 --> 00:13:55,700
She only sprained one of its legs.
210
00:13:56,360 --> 00:14:00,330
But Gina?
After two days of torture,
211
00:14:00,800 --> 00:14:02,830
she asked to be moved
to another class.
212
00:14:04,030 --> 00:14:05,760
Nobody's heard from her since.
213
00:14:08,100 --> 00:14:09,460
Rumor has it,
214
00:14:10,630 --> 00:14:12,130
she fled the country.
215
00:14:17,200 --> 00:14:20,960
You know, I swear that manual didn't
say a thing about changing the water.
216
00:14:21,260 --> 00:14:22,600
Whatever.
217
00:14:23,400 --> 00:14:24,500
Murderer.
218
00:14:27,000 --> 00:14:28,300
[SIGHS]
219
00:14:32,130 --> 00:14:34,060
-Knock-knock.
-Please don't ask me what's wrong.
220
00:14:34,130 --> 00:14:36,560
Please don't ask me what's wrong.
Please don't ask me what's wrong.
221
00:14:36,930 --> 00:14:38,960
What's wrong? Come on.
222
00:14:39,860 --> 00:14:41,030
What tipped you off?
223
00:14:41,100 --> 00:14:43,330
Well, you seemed so sad downstairs,
224
00:14:43,400 --> 00:14:46,800
and I know you could care less
about your brother or his lizard.
225
00:14:47,000 --> 00:14:48,360
So, spill.
226
00:14:49,060 --> 00:14:50,100
Okay.
227
00:14:51,200 --> 00:14:53,700
Did you ever let someone take
the blame for something that you did?
228
00:14:53,860 --> 00:14:57,900
Yeah. I backed
my dad's car into a tree
229
00:14:57,960 --> 00:14:59,500
and I let my sister take the blame.
230
00:14:59,600 --> 00:15:02,330
Huh. I knew it. Mom's not perfect.
231
00:15:02,560 --> 00:15:04,260
She only pretends to be.
232
00:15:04,700 --> 00:15:06,460
So, what happened?
233
00:15:06,530 --> 00:15:10,200
Finally, I just broke down
and told everybody the truth.
234
00:15:11,730 --> 00:15:12,800
Did you get in trouble?
235
00:15:12,860 --> 00:15:15,760
Yeah. But I felt a lot better.
236
00:15:16,630 --> 00:15:19,730
Honey, I don't know the details here,
237
00:15:20,000 --> 00:15:22,600
but if it's something
that you think you can fix,
238
00:15:22,900 --> 00:15:24,100
then you should, sweetie.
239
00:15:25,060 --> 00:15:27,460
Because who knows, you might,
you might feel good enough
240
00:15:27,930 --> 00:15:29,230
to start being mean
to your brother again.
241
00:15:31,630 --> 00:15:34,160
Oh! Kate! There you are.
242
00:15:34,230 --> 00:15:37,100
Miranda? She didn't
start that rumor. I did.
243
00:15:37,160 --> 00:15:39,530
But I'd back off if I were you.
244
00:15:39,760 --> 00:15:42,030
Unless of course you want
things to get ugly.
245
00:15:42,200 --> 00:15:43,800
So, how was that?
246
00:15:44,100 --> 00:15:47,300
Who cares? My lizard's dead.
247
00:15:47,360 --> 00:15:49,330
[SIGHS] Matt! Pay attention.
248
00:15:51,260 --> 00:15:52,400
Ugh, okay.
249
00:15:55,360 --> 00:15:56,730
-Kate!
-Yeah?
250
00:15:58,160 --> 00:15:59,960
-[STUTTERING] I just wanted to...
-Well?
251
00:16:01,900 --> 00:16:03,700
Okay, I just wanted
to tell you that...
252
00:16:03,760 --> 00:16:05,200
I haven't got all day.
253
00:16:05,300 --> 00:16:08,930
Right. I just wanted to tell you that,
um... [STUTTERING]
254
00:16:10,600 --> 00:16:11,860
your shoe laces are untied.
255
00:16:13,530 --> 00:16:16,960
-Freak.
-Did you just call my friend a freak?
256
00:16:17,260 --> 00:16:19,460
She would have to be a freak
to be your friend.
257
00:16:19,530 --> 00:16:21,430
I'm not the one with green hair.
258
00:16:21,500 --> 00:16:24,030
Ugh! That's it. I've gone easy on you.
259
00:16:24,100 --> 00:16:26,830
That little stunt with Danny Kessler
and the posters all over the school?
260
00:16:26,900 --> 00:16:27,900
Those were nothing.
261
00:16:27,960 --> 00:16:30,800
I'm a cheerleader. I can turn
the whole school against you.
262
00:16:31,000 --> 00:16:32,130
The whole school?
263
00:16:32,230 --> 00:16:34,930
No. Just everyone
who's going to the Pep Rally.
264
00:16:41,230 --> 00:16:45,600
Poor Matt. His confidence
must be so shaken.
265
00:16:45,730 --> 00:16:48,660
I mean Lizzie the Lizard
alive one day,
266
00:16:48,800 --> 00:16:50,660
dead and buried the next.
267
00:16:51,160 --> 00:16:52,400
-Huh.
-What?
268
00:16:52,460 --> 00:16:54,330
It says here lizards hibernate.
269
00:16:54,800 --> 00:16:58,200
They appear dead,
while they're actually sleeping.
270
00:16:58,300 --> 00:16:59,560
-Well, that's great!
-Yeah!
271
00:16:59,660 --> 00:17:01,930
Now Matt can take her
back to class and...
272
00:17:06,100 --> 00:17:07,300
Uh-oh!
273
00:17:07,900 --> 00:17:09,560
-Get the shovel.
-Matt!
274
00:17:18,700 --> 00:17:20,260
She's really sleeping?
275
00:17:20,330 --> 00:17:22,130
Oh, sure. Can't you
hear her snoring?
276
00:17:24,900 --> 00:17:26,560
They sleep on their backs?
277
00:17:27,000 --> 00:17:29,630
With their little feet up
in the air like that?
278
00:17:29,700 --> 00:17:31,930
Yeah, there's something
in here about sleeping positions.
279
00:17:32,460 --> 00:17:34,200
Okay.
280
00:17:36,360 --> 00:17:38,360
Uh, honey, why don't you
keep the box open?
281
00:17:38,460 --> 00:17:39,930
'Cause she could
probably use some air.
282
00:17:40,000 --> 00:17:42,660
Yeah, just a thought, Matt,
you might wanna turn her back over
283
00:17:42,730 --> 00:17:44,800
on her little feet before
you bring her back to school.
284
00:17:46,130 --> 00:17:48,860
Yeah. Sure.
285
00:17:49,400 --> 00:17:51,230
GORDO: Why's going
to a Pep Rally required?
286
00:17:51,460 --> 00:17:52,960
Like the school day
isn't embarrassing enough
287
00:17:53,030 --> 00:17:54,330
without having to sing about it?
288
00:17:56,230 --> 00:17:58,630
I actually feel kind of sorry for her.
289
00:17:58,700 --> 00:18:00,530
-Really?
-[SCOFFS] No.
290
00:18:01,700 --> 00:18:03,600
Okay, that's it.
I can't take it anymore.
291
00:18:03,660 --> 00:18:04,900
I have to tell her.
292
00:18:04,960 --> 00:18:07,160
Lizzie, don't. I can handle this.
293
00:18:07,230 --> 00:18:08,860
I can totally handle this.
294
00:18:09,800 --> 00:18:12,730
Possibly. No, no.
You know what? I can handle this.
295
00:18:12,800 --> 00:18:15,800
I started this whole thing and I'm
finally gonna take responsibility
296
00:18:15,860 --> 00:18:17,130
and I'm going to finish it.
297
00:18:17,430 --> 00:18:18,930
[BELL DINGING]
298
00:18:28,130 --> 00:18:30,830
Kate! We gotta talk.
299
00:18:31,460 --> 00:18:32,530
Yeah?
300
00:18:33,160 --> 00:18:36,460
[STUTTERING] I, um...
301
00:18:36,530 --> 00:18:38,960
Tick tock, tick tock.
302
00:18:39,400 --> 00:18:41,030
Miranda didn't do it. I did.
303
00:18:41,300 --> 00:18:42,360
Did what?
304
00:18:43,100 --> 00:18:45,600
Um... [STUTTERING] I, um...
305
00:18:45,660 --> 00:18:47,400
Hello? Bored.
306
00:18:47,930 --> 00:18:49,330
Um...
307
00:18:50,100 --> 00:18:51,330
Hey!
308
00:18:52,760 --> 00:18:54,060
You touched me!
309
00:18:54,130 --> 00:18:56,230
Yeah! I wasn't
finished talking to you.
310
00:18:56,560 --> 00:18:58,100
What has gotten into you?
311
00:18:58,500 --> 00:19:02,130
Okay, listen. Miranda didn't write
that instant message. I did.
312
00:19:03,300 --> 00:19:05,630
I was jealous that you made
cheerleader and I didn't.
313
00:19:06,800 --> 00:19:08,730
I'm sorry about what I wrote.
It was rude.
314
00:19:09,460 --> 00:19:11,030
And I wish I could take it back.
315
00:19:11,860 --> 00:19:14,000
Wow. I have to say, Lizzie,
316
00:19:14,060 --> 00:19:16,530
I didn't think you had it in you
to stand up to me.
317
00:19:16,600 --> 00:19:17,700
Good for you.
318
00:19:19,430 --> 00:19:20,830
I've been practicing.
319
00:19:21,600 --> 00:19:23,860
I guess that means
you're not gonna ruin Miranda's life?
320
00:19:23,930 --> 00:19:28,400
[SCOFFS] No. Of course not.
That would be mean.
321
00:19:34,360 --> 00:19:35,730
Never laid a glove on me.
322
00:19:38,160 --> 00:19:40,130
ALL: Okay. One, two, three.
323
00:19:40,200 --> 00:19:41,230
[GRUNT]
324
00:19:45,900 --> 00:19:49,160
U-G-L-Y
You ain't got no alibi!
325
00:19:49,230 --> 00:19:51,660
You ugly
Yeah, yeah, you ugly!
326
00:19:53,160 --> 00:19:56,600
U-G-L-Y
You ain't got no alibi!
327
00:19:56,660 --> 00:19:59,160
You ugly
Yeah, yeah, you ugly!
328
00:20:00,200 --> 00:20:03,760
U-G-L-Y
You ain't got no alibi!
329
00:20:03,830 --> 00:20:06,460
You ugly
Yeah, yeah, you ugly!
330
00:20:07,530 --> 00:20:11,200
Two-Four-Six-Eight
who's the girl we love to hate?
331
00:20:11,260 --> 00:20:15,660
Lizzie, Lizzie!
Big Loser! Loser!
332
00:20:15,730 --> 00:20:20,360
Lizzie, Lizzie!
Big Loser! Loser!
333
00:20:20,430 --> 00:20:22,030
Big Loser!
334
00:20:23,130 --> 00:20:26,030
[ALL CHEERING]
335
00:20:26,830 --> 00:20:28,200
This is so not good.
336
00:20:29,330 --> 00:20:31,600
[CHEERING CONTINUES]
337
00:20:46,100 --> 00:20:47,300
You're right, Miranda.
338
00:20:47,360 --> 00:20:49,360
Standing up to Kate was actually fun.
339
00:20:49,430 --> 00:20:51,600
But everyone's staring at you.
340
00:20:53,430 --> 00:20:54,600
MIRANDA: Mm.
341
00:20:55,030 --> 00:20:56,330
Loser!
342
00:20:56,730 --> 00:21:00,060
Well, at least they know who I am now.
343
00:21:01,260 --> 00:21:02,360
MALE STUDENT: Hey, loser!
344
00:21:02,430 --> 00:21:04,600
I feel empowered and strong.
345
00:21:04,660 --> 00:21:07,560
I mean, I feel like
a huge weight's been lifted.
346
00:21:08,500 --> 00:21:11,100
Well, I for one, am glad it's over.
347
00:21:11,530 --> 00:21:13,660
Yeah, next time
I'll try to step up a little quicker.
348
00:21:13,730 --> 00:21:15,030
Hey, did you guys hear?
349
00:21:15,100 --> 00:21:17,600
Larry Tudgeman picked
his nose and had a snack
350
00:21:17,660 --> 00:21:19,260
and Danny Kessler caught it on tape.
351
00:21:19,330 --> 00:21:20,800
[ALL LAUGHING]
352
00:21:20,900 --> 00:21:22,930
Well, you're officially
yesterday's news.
353
00:21:24,230 --> 00:21:25,360
The herd's moved on.
354
00:21:26,700 --> 00:21:29,660
So you guys wanna go see
if we can find a copy of that tape?
355
00:21:29,730 --> 00:21:30,900
Totally. Let's go.
356
00:21:36,200 --> 00:21:37,500
Marker.
357
00:21:45,760 --> 00:21:47,360
MATT: It won't open.
358
00:21:50,130 --> 00:21:52,400
I've merely cemented my social status
359
00:21:52,460 --> 00:21:57,630
to that of a nobody for, oh,
I don't know, eternity? Whoa!
360
00:21:57,700 --> 00:21:59,260
[SHRIEKS]
361
00:22:02,560 --> 00:22:04,630
[THEME MUSIC PLAYING]