1 00:01:01,360 --> 00:01:05,433 I'm in a dream, of which I can't escape. 2 00:01:06,680 --> 00:01:09,638 Time flies. Eternal silence. 3 00:01:15,080 --> 00:01:18,231 The eternal light flickers in my heart. 4 00:01:20,000 --> 00:01:22,434 The body became meaningless. 5 00:01:24,320 --> 00:01:27,118 The world is far away. 6 00:01:27,200 --> 00:01:31,079 Silence becomes darkness that covers everything. 7 00:01:31,640 --> 00:01:34,712 The only thing that is important is happyness. 8 00:01:39,640 --> 00:01:42,916 The happyness of being together. 9 00:03:40,120 --> 00:03:43,192 The problem is grouping the DNA. 10 00:03:58,320 --> 00:04:02,074 Could you please die once more? 11 00:04:28,240 --> 00:04:30,196 Mr Karawaza? 12 00:04:32,360 --> 00:04:35,875 You are looking for something, don't you? 13 00:04:38,600 --> 00:04:42,275 I don't have a lot of time that's why I'll cut it short. 14 00:04:42,360 --> 00:04:45,158 Who are you? -Excuse me, 15 00:04:45,240 --> 00:04:49,199 I didn't introduce myself. Let's say my name is Kato. 16 00:04:52,360 --> 00:04:57,309 Why did you deal this number? -I know exactly what you are looking for. 17 00:05:02,840 --> 00:05:05,991 I know everything you ordered last year... 18 00:05:07,520 --> 00:05:12,116 such as clothes, food, household goods, medicine 19 00:05:12,800 --> 00:05:15,997 and animals for labortory purposes. 20 00:05:17,800 --> 00:05:22,476 And of course the re-numbering of the Haidon company 21 00:05:22,880 --> 00:05:26,190 for the development of the super-computer software. 22 00:05:28,360 --> 00:05:31,796 I know everything. I see everything. 23 00:05:33,360 --> 00:05:36,511 It is about the time, isn't it? 24 00:05:36,640 --> 00:05:40,030 It is about the time to give medicine to your sister. 25 00:05:40,120 --> 00:05:45,114 How do you know about my sister? -I'll come back to it later. 26 00:05:45,200 --> 00:05:49,398 I will give you what you need and you pay compensation. 27 00:05:49,480 --> 00:05:52,438 That's how the business works. 28 00:05:52,600 --> 00:05:54,556 Business? 29 00:05:54,640 --> 00:05:58,110 A 21 year old woman. Price: 10 million yen. 30 00:05:58,800 --> 00:06:03,157 You received that amount from the Haidon company. 31 00:06:04,240 --> 00:06:07,198 It's a deal. 32 00:06:08,720 --> 00:06:12,872 You can pay after you received the goods. I'll explain later. 33 00:06:12,960 --> 00:06:17,556 Please transfer the money to three different accounts. 34 00:06:24,200 --> 00:06:28,398 You'll receive the Guinea Pig tomorrow afternoon. 35 00:07:07,880 --> 00:07:11,190 Sister, it's time for you medicine! 36 00:07:15,680 --> 00:07:17,398 Thanks. 37 00:07:17,480 --> 00:07:20,438 How are you? 38 00:07:21,560 --> 00:07:25,997 As usual. Always the same. It's getting worse. 39 00:07:29,800 --> 00:07:33,031 Don't say that. Don't give up hope. 40 00:07:34,640 --> 00:07:36,835 Yes, but... 41 00:07:39,120 --> 00:07:42,590 Surely I know my body best. 42 00:07:46,120 --> 00:07:49,078 That's true. 43 00:07:55,640 --> 00:07:58,598 Are you ok? 44 00:07:59,560 --> 00:08:02,996 Sorry. It's better now. 45 00:08:10,840 --> 00:08:13,354 My sister's heart is becoming weaker. 46 00:08:13,440 --> 00:08:17,194 It's being attacked by her own white blood cells. 47 00:08:17,280 --> 00:08:22,229 I have to find the missing link in the wonder of birth of mankind. 48 00:08:52,520 --> 00:08:56,035 She's dead for five days already. 49 00:09:15,440 --> 00:09:18,398 You work hard. 50 00:09:20,960 --> 00:09:23,190 What's that? 51 00:09:27,480 --> 00:09:30,438 I found an oil source. 52 00:09:47,240 --> 00:09:50,198 Can you keep that for me? 53 00:09:52,760 --> 00:09:56,150 Whatever happens, don't loose it. 54 00:09:58,920 --> 00:10:00,194 Ok. 55 00:11:27,000 --> 00:11:29,673 Sister, time for your medicine. 56 00:11:33,520 --> 00:11:35,158 Thanks. 57 00:11:35,240 --> 00:11:39,631 I put it here. I count on you that you drink it. 58 00:19:58,360 --> 00:20:01,955 That's no good. It's too old. 59 00:22:05,840 --> 00:22:08,991 What's going on here so late at night? 60 00:22:11,960 --> 00:22:15,270 Sister, her wrist is torn off. 61 00:22:18,680 --> 00:22:21,638 Give me yours. 62 00:22:22,680 --> 00:22:25,433 It's for your best. 63 00:23:14,920 --> 00:23:19,277 Sister, did you know that the Hunchback of Notre Dame 64 00:23:19,920 --> 00:23:23,196 was an android? 65 00:23:24,480 --> 00:23:27,438 No, I didn't. 66 00:23:32,800 --> 00:23:34,756 Sister... 67 00:23:38,240 --> 00:23:42,950 My research is soon finished. Then your disease maybe... 68 00:23:45,960 --> 00:23:48,918 That would make me happy. 69 00:24:17,040 --> 00:24:19,998 Who's there? 70 00:24:22,080 --> 00:24:25,038 It's me, Kate. 71 00:24:25,720 --> 00:24:28,473 I have transferred the money already. 72 00:24:28,800 --> 00:24:32,429 I have to have a serious talk to you. 73 00:24:33,320 --> 00:24:37,233 You'll surely let me in if I say: ''missing link''. 74 00:25:01,800 --> 00:25:04,633 How did you get this? 75 00:25:04,720 --> 00:25:09,669 Our computer is linked with the department of molekular biology in Boston. 76 00:25:10,360 --> 00:25:13,397 My partner has the rest. 77 00:25:14,000 --> 00:25:17,151 I would like to give this information to you. 78 00:25:17,240 --> 00:25:21,074 I think it's not a bad deal. -I don't want to. 79 00:25:21,160 --> 00:25:25,438 Why? Your medical research... -I don't want to. 80 00:25:27,640 --> 00:25:31,679 I don't want to be used for money making. 81 00:25:32,240 --> 00:25:35,630 First you kill, then you save a life. 82 00:25:36,240 --> 00:25:39,994 You kill a woman and save your sister's life. 83 00:25:40,080 --> 00:25:43,038 Please go! 84 00:26:08,360 --> 00:26:11,511 Look at these data ! 85 00:26:11,600 --> 00:26:15,878 A virus has already invaded your computer system. 86 00:26:20,360 --> 00:26:24,876 Don't worry. I and my partner know the password. 87 00:26:32,600 --> 00:26:35,512 Now you have to show me your laboratory. 88 00:29:28,600 --> 00:29:32,513 Finally you woke up, Mr Kato. It hasn't been easy. 89 00:29:32,600 --> 00:29:35,990 But I got hold of important data. 90 00:29:36,480 --> 00:29:42,316 I kept your emotions and your memory before you were brain-dead. 91 00:29:42,400 --> 00:29:47,235 But I had great difficulty in wiring your nervous system. 92 00:29:49,840 --> 00:29:52,798 Is it too close? 93 00:29:58,520 --> 00:30:01,830 I wonder if you live or not. 94 00:30:08,400 --> 00:30:12,996 You died three days ago. Then I revived you. 95 00:30:13,440 --> 00:30:17,194 But only your head. I found it. 96 00:32:19,600 --> 00:32:22,558 Yes, that's true. 97 00:32:28,000 --> 00:32:31,117 He isn't here, honestly. 98 00:32:50,920 --> 00:32:53,878 That was your partner. 99 00:33:00,240 --> 00:33:03,198 I want to know the rest. 100 00:33:04,120 --> 00:33:06,315 I want her address. 101 00:33:10,400 --> 00:33:13,915 You can talk, can't you? 102 00:34:10,560 --> 00:34:12,516 Soon. 103 00:34:22,200 --> 00:34:24,156 Soon. 104 00:34:26,480 --> 00:34:29,438 It'll happen soon. 105 00:34:54,480 --> 00:34:56,436 That's good. 106 00:35:43,560 --> 00:35:46,916 Is that your partner? -Keiko. 107 00:35:48,920 --> 00:35:51,878 Ah, her name is Keiko. 108 00:36:06,680 --> 00:36:09,638 You won't manage to do that. 109 00:36:40,960 --> 00:36:45,909 Mr Kato, I will implant a new memory. 110 00:37:31,600 --> 00:37:34,558 I understand. Yes. Yes. 111 00:38:01,920 --> 00:38:05,469 Mr Kato, I will now enter new data. 112 00:38:30,800 --> 00:38:33,758 Please, come here. 113 00:46:25,600 --> 00:46:29,718 It won't take long until you live again. 114 00:46:31,840 --> 00:46:33,796 Sister. 115 00:47:55,560 --> 00:47:57,516 Sister. 116 00:48:33,240 --> 00:48:36,471 Why did you bring me back to life? 117 00:48:38,080 --> 00:48:41,197 Finally I found peace. 118 00:49:24,440 --> 00:49:26,795 The world is far away. 119 00:49:26,880 --> 00:49:30,759 Silence becomes darkness, that covers all. 120 00:49:31,840 --> 00:49:35,150 So many decades have been gone since then. 121 00:49:35,240 --> 00:49:38,710 I created God, the devil and myself. 122 00:49:42,360 --> 00:49:45,875 And I'm still there. Alive. 123 00:49:48,440 --> 00:49:53,116 My body still hears the bells for my sister.