1 00:00:00,000 --> 00:00:01,920 Timing: truFeLek-baka47 2 00:00:02,870 --> 00:00:06,420 A computer based navigation system race machine... 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,590 ...the Cyber Formula. 4 00:00:09,130 --> 00:00:12,550 It has taken the place of F-1 as the new race machine of the 21st century. 5 00:00:12,930 --> 00:00:16,550 Bringing excitement to people all over the world. 6 00:00:26,690 --> 00:00:29,940 I'm going there quickly 7 00:00:30,360 --> 00:00:32,900 So don't worry anymore 8 00:00:33,150 --> 00:00:39,450 To save you, because I love you 9 00:00:40,580 --> 00:00:43,080 A mysterious uneasiness 10 00:00:43,660 --> 00:00:46,830 An SOS from you 11 00:00:47,330 --> 00:00:52,960 I kept feeling it since last night 12 00:00:53,220 --> 00:00:59,430 A sudden storm is blocking your way 13 00:00:59,930 --> 00:01:03,020 I saw a visual of it 14 00:01:04,690 --> 00:01:08,310 Lover or miracles 15 00:01:09,110 --> 00:01:14,570 You can't look down on it. Even time would... 16 00:01:14,610 --> 00:01:20,240 ...bring new waves 17 00:01:20,830 --> 00:01:24,500 I'm going there right now 18 00:01:24,580 --> 00:01:27,370 So just stay there 19 00:01:27,420 --> 00:01:32,920 Always keep the dream you have 20 00:01:33,210 --> 00:01:36,090 You can do it 21 00:01:36,760 --> 00:01:40,340 I'm going there quickly 22 00:01:40,430 --> 00:01:43,060 So don't worry anymore 23 00:01:43,390 --> 00:01:49,940 To save you, because I love you 24 00:01:59,780 --> 00:02:03,740 At the All Japan Grand Prix, Hayato fairly won third place... 25 00:02:03,740 --> 00:02:07,870 ...and received a Super License to attend all 10 Cyber Formula Prix racers... 26 00:02:07,920 --> 00:02:12,040 ...that will be held all over the world. 27 00:02:14,130 --> 00:02:19,550 Now he's arrived at the Grand Canyon in America. The site for the first race. 28 00:02:25,020 --> 00:02:27,940 The World Grand Prix Opens 29 00:02:27,940 --> 00:02:29,890 The World Grand Prix Opens. The World Grand Prix Opens 30 00:02:29,890 --> 00:02:30,900 The World Grand Prix Opens 31 00:02:39,280 --> 00:02:42,700 Grand Canyon 32 00:02:51,290 --> 00:02:52,580 No, V-8! 33 00:02:53,290 --> 00:02:56,420 I'm measuring temperature of the road surface. You shouldn't disturb me! 34 00:03:06,430 --> 00:03:09,600 This is Asuka. Asurada just passed the fifth point. 35 00:03:09,810 --> 00:03:10,770 Roger. 36 00:03:13,810 --> 00:03:16,190 Hayato, how is the machine's condition? 37 00:03:16,440 --> 00:03:17,900 Excellent! Very smooth! 38 00:03:17,940 --> 00:03:21,570 But if I make even the slightest mistake, I'd probably drop into a dangerous spot. 39 00:03:23,070 --> 00:03:25,700 If you attend the final race, you would be driving through there... 40 00:03:25,740 --> 00:03:28,080 ...at an average speed of 200 kilometers per hour. 41 00:03:28,910 --> 00:03:31,460 You must input the course very well into your brain. 42 00:03:32,330 --> 00:03:35,630 Listen, you'll be approaching a circle shaped curve, soon. 43 00:03:36,090 --> 00:03:40,800 The key point here is to slow down and use an accurate cornering technique. 44 00:03:41,180 --> 00:03:42,340 Roger. 45 00:03:46,720 --> 00:03:49,100 It's as if I'm driving on the clouds. 46 00:03:49,140 --> 00:03:52,480 If I drive beyond my skills in a place like this, I know I'll die instantly. 47 00:03:53,560 --> 00:03:56,230 This is totally different from the Japanese course! 48 00:03:56,270 --> 00:03:59,650 There are no bumps here! The road surface of this course is flat. 49 00:03:59,940 --> 00:04:02,990 Oh, don't worry. I'm not talking about the road surface. 50 00:04:07,910 --> 00:04:10,700 This is Maki. He just passed here. 51 00:04:10,700 --> 00:04:11,450 Roger. 52 00:04:12,160 --> 00:04:15,500 You will come up to a bridge, soon. Remember this well! 53 00:04:16,130 --> 00:04:19,630 The area in front of the Phantom Ranch Hotel is famous for machine trouble. 54 00:04:21,670 --> 00:04:26,010 I can see the bridge! Why does this area cause machine trouble? 55 00:04:26,680 --> 00:04:29,850 About 300 big and small continuous downhill corners. 56 00:04:30,770 --> 00:04:33,940 It causes racing brakes to heat up, making them not work so well. 57 00:04:34,390 --> 00:04:38,900 And after you pass through the long straight bridge at full speed... 58 00:04:38,940 --> 00:04:40,570 ...the left 60 R curve appears. 59 00:04:41,030 --> 00:04:43,690 At this point, you can't reduce speed and can easily end up off the track. 60 00:04:43,990 --> 00:04:47,410 I see! Asurada, you better listen to him well! 61 00:04:47,740 --> 00:04:50,910 What are you talking about?! You are the racer! 62 00:04:50,950 --> 00:04:55,040 Even Aurada can't take care of your mental condition at every moment! 63 00:04:55,080 --> 00:04:57,040 You don't have to yell! I can hear you! 64 00:05:06,010 --> 00:05:07,390 He just passed the bridge! 65 00:05:07,590 --> 00:05:10,430 Miki, why don't you tell everybody to come back? 66 00:05:10,430 --> 00:05:11,390 What? 67 00:05:11,600 --> 00:05:15,390 Hayato doesn't understand if we say too many things all at one time. 68 00:05:15,440 --> 00:05:17,900 I'll give him some advice using the course video. 69 00:05:18,190 --> 00:05:22,440 Anyhow, let's eat a lot tonight to build up stamina! 70 00:05:22,440 --> 00:05:23,360 Roger! 71 00:05:35,960 --> 00:05:37,120 Maki, pass me the soy sauce. 72 00:05:37,120 --> 00:05:38,040 Here you are. 73 00:05:38,540 --> 00:05:42,710 This is awesome! I've never eaten a thick steak like this! 74 00:05:44,880 --> 00:05:46,090 It's delicious! 75 00:05:46,590 --> 00:05:50,260 The first race of the Grand Prix finally starts tomorrow. 76 00:05:50,390 --> 00:05:51,430 Yes, it does. 77 00:05:51,470 --> 00:05:54,100 Oh, Boss, I take back what I told you before. 78 00:05:54,430 --> 00:05:55,390 What are you talking about? 79 00:05:56,190 --> 00:05:59,150 I told him that I would rather become a motorbike racer. 80 00:05:59,520 --> 00:06:00,900 But I changed my mind. 81 00:06:01,650 --> 00:06:05,280 I want to go on as far as I can as a Cyber Formula racer. 82 00:06:06,320 --> 00:06:08,200 I was expecting you would act like that. 83 00:06:08,490 --> 00:06:11,620 Hayato, we will do our best, so you do it, too. 84 00:06:12,280 --> 00:06:12,780 Yes. 85 00:06:13,450 --> 00:06:17,460 By the way, I was greatly touched while I was standing on the course today. 86 00:06:18,250 --> 00:06:22,630 I felt this is no longer a dream. We're actually attending the World Grand Prix. 87 00:06:26,840 --> 00:06:29,220 Asuka, aren't you going to eat anymore? 88 00:06:29,640 --> 00:06:31,760 No, because it's really a big portion. 89 00:06:32,470 --> 00:06:35,100 I'll gain weight if I eat too much. 90 00:06:35,140 --> 00:06:37,060 Then may I...? 91 00:06:40,520 --> 00:06:41,980 Oh, you have a big appetite. 92 00:06:42,810 --> 00:06:46,150 I have to eat for the computer that works well within me. 93 00:06:46,530 --> 00:06:47,990 Speaking about dreams... 94 00:06:48,360 --> 00:06:51,570 Manager, isn't Pei getting out from the hospital soon? 95 00:06:52,160 --> 00:06:53,450 The doctor said so. 96 00:06:53,830 --> 00:06:57,290 But I asked them to have Pei stay one more day, just to make sure. 97 00:06:57,620 --> 00:06:59,250 But I think it was good... 98 00:07:00,290 --> 00:07:03,170 ...that Pei was able to move from the the remote island hospital... 99 00:07:03,210 --> 00:07:07,000 ...to the hospital in this town. He can even watch the race here. 100 00:07:08,220 --> 00:07:09,340 That's true. 101 00:07:09,380 --> 00:07:11,340 Asuka, I'm counting on you to take Pei's place! 102 00:07:11,800 --> 00:07:13,180 Just leave it to me! 103 00:07:18,680 --> 00:07:20,140 We're finally here. 104 00:07:21,480 --> 00:07:22,980 It's time for sports news. 105 00:07:23,360 --> 00:07:27,730 Cyber Formula fans in all over the world, are paying beg attention to the 1st race... 106 00:07:27,730 --> 00:07:31,070 ...of the World Grand Prix, which will be held at the Grand Canyon, tomorrow. 107 00:07:31,070 --> 00:07:34,700 The #1 candidate to win the championship is of course this person! 108 00:07:34,740 --> 00:07:36,740 That genius racer from Brazil... 109 00:07:36,740 --> 00:07:39,540 ...and last year's world champion, Pitalia Lope. 110 00:07:40,040 --> 00:07:43,120 If there is anyone who could possibly beat him, it's these two racers. 111 00:07:43,170 --> 00:07:46,920 The first one is know as the "Precision Machine" of the circuit... 112 00:07:46,960 --> 00:07:48,340 ...Franz Heinel of Team S.G.M. 113 00:07:48,380 --> 00:07:54,050 The other one is the pride of America, Jackie Gudelhian of Star Stampede. 114 00:07:54,930 --> 00:07:58,510 Now let's introduce 2 new faces, who are attending this race for the 1st time. 115 00:07:59,100 --> 00:08:00,310 It must be Hayato! 116 00:08:00,350 --> 00:08:03,560 After all, he is the youngest racer in history! 117 00:08:04,770 --> 00:08:06,770 He won the championship at the All Japan Grand Prix... 118 00:08:06,770 --> 00:08:09,360 ...and has been a challenge in so many racers in all over the world. 119 00:08:09,400 --> 00:08:11,570 The young Japanese hope for the future, Naoki Shinjyo. 120 00:08:11,820 --> 00:08:12,820 Here's the other one. 121 00:08:12,860 --> 00:08:13,570 He's next! 122 00:08:13,610 --> 00:08:16,990 He made his debut in the Cyber Formula racing world in England. 123 00:08:17,030 --> 00:08:19,080 Speeding just like a comet is Knight Schumacher. 124 00:08:19,080 --> 00:08:22,160 A mysterious driver who has displayed overwhelmingly fast driving skills in... 125 00:08:22,210 --> 00:08:23,620 ...the local racers of England. 126 00:08:23,620 --> 00:08:26,670 I remember hearing him say that he doesn't want show his wounded face. 127 00:08:26,710 --> 00:08:29,380 So, he never takes off his sunglasses during interviews. 128 00:08:29,800 --> 00:08:33,550 What kind of racing technique can he show us against the top 3 racers? 129 00:08:33,590 --> 00:08:35,550 Fans are now paying close attention to him. 130 00:08:36,220 --> 00:08:37,760 Next on the news is... 131 00:08:39,600 --> 00:08:40,720 Damn! 132 00:08:48,820 --> 00:08:51,440 There is a big elevation difference in this course. 133 00:08:51,820 --> 00:08:55,110 So we can expect great amount of burden on the engine and brakes. 134 00:08:56,160 --> 00:08:57,780 Asurada GSX. 135 00:08:58,660 --> 00:08:59,620 Asurada? 136 00:08:59,950 --> 00:09:02,200 It's a Japanese machine and this is its first time here. 137 00:09:02,830 --> 00:09:04,410 What about that machine? 138 00:09:04,710 --> 00:09:06,460 Well, nothing really. 139 00:09:12,460 --> 00:09:13,590 Is that...?! 140 00:09:16,340 --> 00:09:17,090 Stop right here. 141 00:09:19,850 --> 00:09:20,970 Is anything wrong? 142 00:09:22,680 --> 00:09:26,310 Why don't you go on ahead to the venue? I've got to take care of something. 143 00:09:41,870 --> 00:09:43,330 What would you care for? 144 00:09:44,870 --> 00:09:45,830 Excuse me. 145 00:09:46,120 --> 00:09:47,000 Coffee. 146 00:09:49,130 --> 00:09:52,210 Hey, after we finish the race, let's go to Disneyland! 147 00:09:52,210 --> 00:09:53,340 Good idea! 148 00:09:53,380 --> 00:09:55,130 Really? I'd rather go to NASA. 149 00:09:55,170 --> 00:09:57,550 Well then, you don't have to come with us. 150 00:09:57,590 --> 00:09:58,550 No way! 151 00:09:58,590 --> 00:10:02,350 Anyway, everybody, let's do our best, so we won't regret it. 152 00:10:04,350 --> 00:10:07,520 Juckie Gudelhian will definitely be the winner of the first race. 153 00:10:07,560 --> 00:10:10,400 Yeah! I know he'll even beat that Lope guy real bad! 154 00:10:10,400 --> 00:10:12,230 The others are all just small fish. 155 00:10:12,400 --> 00:10:14,860 Jackie! Jackie! Jackie! 156 00:10:14,900 --> 00:10:20,530 -Jackie! Jackie! Jackie! -Jackie! Jackie! Jackie! 157 00:10:21,030 --> 00:10:22,530 Don't get bothered by that. 158 00:10:22,530 --> 00:10:25,370 Lope and Gudelhian are the top ranked racers in the world. 159 00:10:25,750 --> 00:10:27,660 Their careers are totally different from us. 160 00:10:28,670 --> 00:10:31,670 But I'm just wondering what kind of racers they are. 161 00:10:32,090 --> 00:10:35,380 I'll show you race videos later. 162 00:10:35,710 --> 00:10:37,840 You better not to see that. 163 00:10:37,880 --> 00:10:40,340 Hayato is very weak under pressure. 164 00:10:40,760 --> 00:10:42,050 That's not true at all! 165 00:10:42,100 --> 00:10:44,720 -You're getting so serious. -That's enough from both of you! 166 00:10:44,720 --> 00:10:46,060 Well, let's go. 167 00:10:47,430 --> 00:10:48,730 Oh, I ate so much. 168 00:10:48,770 --> 00:10:51,350 My stomach feels a little bit heavy. 169 00:10:52,110 --> 00:10:54,480 My father is coming to support us tomorrow. 170 00:10:54,530 --> 00:10:56,110 Just make sure to do your best! 171 00:10:56,110 --> 00:10:58,900 I'll do as much as I can, since I got this far. 172 00:10:58,950 --> 00:11:00,570 You seem so reliable! 173 00:11:00,610 --> 00:11:02,200 Hey, Asuka, stop it. 174 00:11:05,410 --> 00:11:08,250 Both of you have grown up. 175 00:11:12,290 --> 00:11:14,380 Future Grand Prix Cyber Formula 176 00:11:23,590 --> 00:11:26,220 I understand. I'll tell that to everybody. 177 00:11:26,590 --> 00:11:27,930 Is there anything else? 178 00:11:28,300 --> 00:11:32,720 Yes. I see. I'll tell them that. 179 00:11:34,480 --> 00:11:36,060 What did my father say? 180 00:11:36,100 --> 00:11:38,810 Asurada might be attacked again. 181 00:11:38,860 --> 00:11:41,570 He said we need to have tight security around the machine. 182 00:11:41,820 --> 00:11:43,110 I understand. 183 00:11:43,490 --> 00:11:46,780 It might happen again, unless they've given up. 184 00:11:57,170 --> 00:11:58,960 You'll get worn out if you force yourself too much. 185 00:12:01,380 --> 00:12:04,800 Tomorrow's preliminary race is important. You have to rest a little. 186 00:12:05,550 --> 00:12:07,970 I can't just sit around. I feel hot all over. 187 00:12:19,350 --> 00:12:26,150 My brother used to do training like this. I wonder if he'll be watching our race. 188 00:12:26,820 --> 00:12:28,150 Did you say something? 189 00:12:28,530 --> 00:12:32,990 I said if my brother, Osamu, would come to support us, I'd have more confidence. 190 00:12:34,540 --> 00:12:35,620 No contact from him? 191 00:12:36,200 --> 00:12:37,160 Not at all. 192 00:12:38,670 --> 00:12:40,750 He is a racer, too. I'm sure he'll be watching us. 193 00:12:42,420 --> 00:12:44,210 I'm sure of it. 194 00:12:48,260 --> 00:12:52,680 I want to drink something cold after I sweat. 195 00:12:53,300 --> 00:12:54,470 I'll go and get it. 196 00:13:06,400 --> 00:13:07,690 What's wrong Auska? 197 00:13:08,030 --> 00:13:10,030 Someone's watching us. 198 00:13:10,030 --> 00:13:10,990 What? 199 00:13:12,530 --> 00:13:13,700 He's not there. 200 00:13:14,280 --> 00:13:15,660 What kind of person was he? 201 00:13:15,700 --> 00:13:17,200 He was wearing sunglasses. 202 00:13:17,950 --> 00:13:20,500 Is he the one who's trying to steal Asurada?! 203 00:13:21,210 --> 00:13:22,330 Hayato! 204 00:13:22,670 --> 00:13:24,040 I'm going to look for him! 205 00:13:24,500 --> 00:13:25,750 Hayato, wait! 206 00:13:37,020 --> 00:13:39,810 I won't let him even lay a finger on my machine. 207 00:13:39,850 --> 00:13:43,350 You were lucky. Third place because of that machine. 208 00:13:44,560 --> 00:13:45,900 What do you mean by that? 209 00:13:46,360 --> 00:13:48,780 You can't keep winning, just on luck. 210 00:13:50,070 --> 00:13:51,150 Did you find him? 211 00:13:51,200 --> 00:13:51,990 No. 212 00:13:52,030 --> 00:13:53,740 I'm going to look over there. 213 00:14:03,580 --> 00:14:04,540 Mr. Ohtomo. 214 00:14:06,540 --> 00:14:07,420 Hayato? 215 00:14:08,510 --> 00:14:10,880 Did you see anyone suspicious around here? 216 00:14:11,380 --> 00:14:13,760 No, did something happen? 217 00:14:13,890 --> 00:14:15,800 No, it's not like that. 218 00:14:16,470 --> 00:14:18,930 Hey! You're V-8, right? 219 00:14:20,390 --> 00:14:22,310 You look good. Hey! 220 00:14:24,230 --> 00:14:26,860 Hayato, I went to see the course today. 221 00:14:27,770 --> 00:14:30,730 The nature in America is totally different from the nature of Japan. 222 00:14:31,780 --> 00:14:35,200 If Japanese nature is like a mother that makes you feel calm... 223 00:14:35,240 --> 00:14:38,950 ...then this place is like a father, where he won't accept any sentimental feelings. 224 00:14:39,790 --> 00:14:42,250 Our battle will first start here. 225 00:14:43,710 --> 00:14:47,250 It's the first battle of the Grand Prix. Let's go to the final race, together! 226 00:14:48,840 --> 00:14:49,590 Yes! 227 00:14:56,260 --> 00:15:00,010 All right. Nothing strange seems to be in here. 228 00:15:01,270 --> 00:15:03,770 There's also no reaction for any dangerous substances. 229 00:15:05,850 --> 00:15:06,850 That's good. 230 00:15:06,860 --> 00:15:07,810 Yes. 231 00:15:08,400 --> 00:15:09,480 By the way, boss. 232 00:15:09,520 --> 00:15:10,320 What? 233 00:15:10,780 --> 00:15:13,740 Why is the Asurada GSX being targeted? 234 00:15:18,620 --> 00:15:21,580 You said it might be some industrial spies. 235 00:15:22,540 --> 00:15:24,960 If so, then my father might be attacked, too! 236 00:15:26,790 --> 00:15:28,710 Tell me if you know anything! 237 00:15:29,170 --> 00:15:33,840 I called England just before I left Japan, but I couldn't reach him! 238 00:15:34,630 --> 00:15:36,130 I'll tell you the truth. 239 00:15:36,430 --> 00:15:39,180 As you said, your father is also a target. 240 00:15:40,140 --> 00:15:44,850 But don't worry. Your parents are hiding in a safe place. 241 00:15:45,600 --> 00:15:47,520 Are you sure they're all right? 242 00:15:49,810 --> 00:15:51,190 Don't worry. 243 00:15:51,860 --> 00:15:57,110 Hayato, your father made the Asurada GSX knowing he's risking his life. 244 00:15:57,740 --> 00:16:01,080 So, if you race with that machine... 245 00:16:01,120 --> 00:16:03,870 ...I'm sure it'll make your parents feel relieved. 246 00:16:04,410 --> 00:16:05,200 Race? 247 00:16:06,830 --> 00:16:08,080 That's right. 248 00:16:10,290 --> 00:16:11,540 I understand. 249 00:16:12,550 --> 00:16:14,170 Oh, I'll get that. 250 00:16:15,220 --> 00:16:16,720 Hello, this is Sugo Asurada. 251 00:16:17,050 --> 00:16:18,260 Hayato, is that you? 252 00:16:18,300 --> 00:16:19,840 Yes. Who is it? 253 00:16:20,300 --> 00:16:24,220 You have to become a world champion for your father. 254 00:16:25,390 --> 00:16:27,730 Me? Who are you?! 255 00:16:28,690 --> 00:16:30,690 Do well in tomorrow's race. 256 00:16:31,560 --> 00:16:33,230 Hello?! Hello?! 257 00:16:35,900 --> 00:16:39,240 I can't see you now, but I have a reason. 258 00:16:50,380 --> 00:16:53,090 Hello to all the fans of Cyber Formula! 259 00:16:53,380 --> 00:16:55,380 The World Grand Prix has finally opened. 260 00:16:56,420 --> 00:16:59,300 At this specially built circuit in the Grand Canyon... 261 00:16:59,300 --> 00:17:02,300 ...world famous and skilled racers have gathered from all over the world... 262 00:17:02,300 --> 00:17:05,220 ...and have already started their intense battles. 263 00:17:06,930 --> 00:17:07,850 Here you go, Hayato. 264 00:17:14,400 --> 00:17:17,190 The preliminary race is a street course where you drive one lap in the city. 265 00:17:17,240 --> 00:17:18,150 Do your best! 266 00:17:19,110 --> 00:17:22,110 I'll pass the preliminary race no matter what. It's for my father, too. 267 00:17:22,660 --> 00:17:23,570 Good luck! 268 00:17:24,240 --> 00:17:25,490 Hayato! 269 00:17:32,000 --> 00:17:32,960 Pei! 270 00:17:33,500 --> 00:17:35,540 I can't just sit around in the hospital. 271 00:17:36,050 --> 00:17:36,710 Pei! 272 00:17:37,670 --> 00:17:39,130 Hayato, do well. 273 00:18:00,110 --> 00:18:02,950 I don't care if people say I came this far because of luck. 274 00:18:03,660 --> 00:18:06,370 I don't care if people say I came this far because of the machine. 275 00:18:09,830 --> 00:18:12,790 Since I've made it this far, I'll just make the most of this big moment. 276 00:18:13,420 --> 00:18:15,500 Asurada has entered the last corner. 277 00:18:22,550 --> 00:18:24,130 He's starting his time attack. 278 00:18:33,900 --> 00:18:35,350 Which team's machine is that? 279 00:18:41,700 --> 00:18:43,900 The total number of cars that registered in the preliminary race is... 280 00:18:43,910 --> 00:18:44,820 ...30. 281 00:18:45,200 --> 00:18:47,660 Only 24 cars can attend the final race. 282 00:18:47,950 --> 00:18:50,830 The time of the machines that already finished is... 283 00:18:53,250 --> 00:18:55,170 10 cars are already up? 284 00:18:56,000 --> 00:18:59,880 The time of the last place car is 1 minute and 39.02 seconds. 285 00:19:00,550 --> 00:19:01,840 What is Hayato's rank? 286 00:19:02,420 --> 00:19:03,510 I'll check it right now. 287 00:19:06,220 --> 00:19:07,680 He's almost at the middle point. 288 00:19:09,720 --> 00:19:11,270 Passed the middle point. 289 00:19:11,730 --> 00:19:13,850 He and Asurada have become a perfect pair. 290 00:19:14,310 --> 00:19:16,730 46.52 seconds means... 291 00:19:17,230 --> 00:19:19,480 If I simply calculate it... 292 00:19:19,520 --> 00:19:23,320 If he comes back with the same speed, he'd make it in under 39 seconds. 293 00:19:23,360 --> 00:19:26,990 He might even get to the thirty seven second mark. 294 00:19:27,030 --> 00:19:28,950 No, it's too early to be excited. 295 00:19:29,700 --> 00:19:32,370 Many curves come up after this, so his time will slow down. 296 00:19:36,790 --> 00:19:39,540 I feel something different from usual. I can do it! 297 00:19:40,420 --> 00:19:44,510 If we can keep the time-loss minimal, I can have a better time than average lap... 298 00:19:44,550 --> 00:19:46,430 ...of the 10 cars that had already driven. 299 00:19:46,890 --> 00:19:49,600 See I can do it! I'm a racer, too! 300 00:19:49,640 --> 00:19:53,100 My skills are doing this. I'll get into the top ranking. 301 00:19:58,610 --> 00:20:00,190 Almost there! 302 00:20:06,860 --> 00:20:07,860 Go on, Hayato! 303 00:20:18,290 --> 00:20:19,210 How's the mark? 304 00:20:22,050 --> 00:20:23,550 Th...third place! 305 00:20:24,130 --> 00:20:25,010 Then... 306 00:20:25,760 --> 00:20:27,680 There are 9 more cars that haven't driven yet. 307 00:20:28,090 --> 00:20:30,300 Even if all 9 cars had a better time than him... 308 00:20:30,350 --> 00:20:31,930 We passed the preliminary race! 309 00:20:32,180 --> 00:20:36,560 -We did it! We did it! -We finally did it. 310 00:20:39,810 --> 00:20:41,440 Knight Schumacher? 311 00:20:41,980 --> 00:20:42,940 I did it! 312 00:20:43,860 --> 00:20:45,320 I can attend the final race! 313 00:20:52,490 --> 00:20:56,120 If you drive like that, you will lose against the other racers in the finals. 314 00:21:01,210 --> 00:21:02,460 Who are you?! 315 00:21:02,500 --> 00:21:05,800 If you're so distracted, the outcome of the race is already set. 316 00:21:06,300 --> 00:21:07,670 It's none of your business! 317 00:21:11,510 --> 00:21:12,970 Why is he so arrogant? 318 00:21:13,680 --> 00:21:16,350 He's just jealous because he probably failed the preliminary race. 319 00:21:16,350 --> 00:21:17,310 Hayato. 320 00:21:18,270 --> 00:21:22,020 That's the person who was looking at our transporter last night. 321 00:21:22,560 --> 00:21:23,480 Was he? 322 00:21:23,980 --> 00:21:26,900 He's a racer named Knight Schumacher. 323 00:21:27,690 --> 00:21:29,030 Knight Schumacher. 324 00:21:29,860 --> 00:21:32,990 It's annoying , because he had a better time than yours in the preliminary race. 325 00:21:33,030 --> 00:21:34,160 Did he? 326 00:21:36,540 --> 00:21:37,370 Hey! Hey! 327 00:21:37,370 --> 00:21:40,290 Manager said he's treating us to a big steak again... 328 00:21:40,330 --> 00:21:43,290 ...to celebrate passing the preliminary race. Let's go! 329 00:21:43,340 --> 00:21:44,500 All right! 330 00:21:44,540 --> 00:21:49,470 I'll eat a lot, then I'll beat Schumacher in the final race. 331 00:21:51,300 --> 00:21:53,220 That's the spirit! Let's go! 332 00:22:09,690 --> 00:22:15,030 The reason a human's eyes... 333 00:22:15,080 --> 00:22:17,580 ...are not on their back is... 334 00:22:19,200 --> 00:22:24,120 ...because we live facing forward 335 00:22:24,380 --> 00:22:27,710 Because we have a mission... 336 00:22:28,590 --> 00:22:30,840 ...believe each other 337 00:22:31,090 --> 00:22:34,430 When I stop working... 338 00:22:34,470 --> 00:22:37,810 ...and look up at the blue sky... 339 00:22:38,560 --> 00:22:40,720 ...believe each other 340 00:22:40,980 --> 00:22:49,860 Your smile becomes my emotional support 341 00:22:50,900 --> 00:22:56,410 Because there are hard times now... 342 00:22:56,660 --> 00:23:00,910 ...tomorrow will shine bright 343 00:23:01,200 --> 00:23:06,580 So, I'm not going to regret... 344 00:23:06,670 --> 00:23:12,210 ...the goal I had chosen 345 00:23:12,590 --> 00:23:16,800 Now run the wind 346 00:23:17,050 --> 00:23:21,930 Someday we're winners 347 00:23:28,730 --> 00:23:30,480 Next Episode 348 00:23:32,570 --> 00:23:34,900 The final race of the American Grand Prix has started. 349 00:23:34,950 --> 00:23:38,320 I passed Knight Sabre and El Condor and quickly moved to the top... 350 00:23:38,370 --> 00:23:41,160 ...during the chaos of when the race first started. 351 00:23:43,000 --> 00:23:45,830 All right! Let's keep going fast, Asurada! 352 00:23:47,630 --> 00:23:50,290 Future Grand Prix Cyber Formula 353 00:23:50,840 --> 00:23:52,670 The Final Race of the First American Battle 354 00:23:53,470 --> 00:23:55,720 The next episode's fun level will be in the red zone. 355 00:23:55,720 --> 00:23:58,180 The Final Race of the First American Battle