1 00:00:00,000 --> 00:00:02,420 Timing: truFeLek-baka47 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,670 A computer based navigation system race machine... 3 00:00:07,460 --> 00:00:09,250 ...the Cyber Formula. 4 00:00:09,630 --> 00:00:13,130 It has taken the place of F-1 as the new race machine of the 21st century. 5 00:00:13,510 --> 00:00:15,930 Bringing excitement to people all over the world. 6 00:00:27,190 --> 00:00:30,690 I'm going there quickly 7 00:00:30,730 --> 00:00:33,570 So don't worry anymore 8 00:00:33,610 --> 00:00:39,990 To save you, because I love you 9 00:00:41,080 --> 00:00:43,750 A mysterious uneasiness 10 00:00:44,120 --> 00:00:47,460 An SOS from you 11 00:00:47,830 --> 00:00:53,630 I kept feeling it since last night 12 00:00:53,720 --> 00:01:00,050 A sudden storm is blocking your way 13 00:01:00,430 --> 00:01:04,020 I saw a visual of it 14 00:01:05,190 --> 00:01:08,940 Lover or miracles 15 00:01:09,560 --> 00:01:14,990 You can't look down on it. Even time would... 16 00:01:15,150 --> 00:01:20,740 ...bring new waves 17 00:01:21,280 --> 00:01:24,410 I'm going there right now 18 00:01:24,580 --> 00:01:27,790 So just stay there 19 00:01:27,870 --> 00:01:33,550 Always keep the dream you have 20 00:01:33,630 --> 00:01:38,010 You can do it 21 00:01:38,010 --> 00:01:40,640 I'm going there quickly 22 00:01:40,760 --> 00:01:43,760 So don't worry anymore 23 00:01:43,810 --> 00:01:50,440 To save you, because I love you 24 00:02:05,250 --> 00:02:08,250 Cyber system check. Save the course conditions. 25 00:02:08,670 --> 00:02:09,420 Roger. 26 00:02:09,460 --> 00:02:12,040 Cyber system check. Course saved! 27 00:02:24,350 --> 00:02:25,930 Here at the Fujioka circuit... 28 00:02:25,970 --> 00:02:27,930 ...cyber beat is about to blast through this place. 29 00:02:28,440 --> 00:02:31,350 The trial race for the 21st century machines know as... 30 00:02:31,400 --> 00:02:34,230 ...Cyber Formula, will be held tomorrow here at the Fujioka Qualifier Grand Prix. 31 00:02:34,690 --> 00:02:38,570 Each team is setting up their machines and starting their practice runs. 32 00:02:39,320 --> 00:02:43,120 This race is in the spotlight because the winners get the chance to compete... 33 00:02:43,160 --> 00:02:46,450 ...in the World Championship Grand Prix... 34 00:02:46,490 --> 00:02:49,750 ...the most prestigious Cyber Formula race in the world. 35 00:02:51,080 --> 00:02:54,920 The top 3 teams at the Fujioka qualifier will be given the right to compete in... 36 00:02:54,920 --> 00:02:58,630 ...the All Japan Cyber Formula Championship in Hokkaido. 37 00:02:58,970 --> 00:03:01,930 A "Super License" will be given to the top 3 teams there... 38 00:03:01,970 --> 00:03:04,720 ...which gives them the opportunity to take part in the World Grand Prix. 39 00:03:11,230 --> 00:03:14,270 Now here comes the top candidate expected to win this competition. 40 00:03:14,310 --> 00:03:17,360 Naoki Shinjyo, of the best racing team, Aoi Formula... 41 00:03:17,400 --> 00:03:20,240 ...and he has just entered the pit road with his Superion GT. 42 00:03:20,610 --> 00:03:23,450 This is a newly developed 6-wheel Cyber Formula. 43 00:03:23,450 --> 00:03:26,240 What kind of racing performance will he show us? 44 00:03:36,130 --> 00:03:42,010 The Day That Destiny Was Decided 45 00:03:52,350 --> 00:03:55,020 What the hell is the boss doing?! 46 00:03:55,690 --> 00:03:58,570 We'll lose the right to complete in the race... 47 00:03:58,610 --> 00:04:01,530 ...if the machine doesn't arrive before the safety-check time limit!! 48 00:04:02,530 --> 00:04:04,530 Pei, why don't you stop moving around! 49 00:04:04,950 --> 00:04:08,280 Chief, how can you just listen to rock music under these circumstances? 50 00:04:08,790 --> 00:04:10,370 If we don't make it in time... 51 00:04:10,370 --> 00:04:13,540 ...Our dream to race all over the world will disappear! 52 00:04:14,290 --> 00:04:16,540 It doesn't help even if we make a fuss over it. 53 00:04:16,960 --> 00:04:19,550 We just have to do our best for the things we can do. 54 00:04:20,380 --> 00:04:22,010 Why don't you be a little more like Maki? 55 00:04:25,340 --> 00:04:26,140 Huh? 56 00:04:27,140 --> 00:04:28,550 What did you say? 57 00:04:29,350 --> 00:04:30,220 Yes... 58 00:04:31,180 --> 00:04:32,140 Yes... 59 00:04:32,680 --> 00:04:34,810 I understand. Anyway, please harry! 60 00:04:36,730 --> 00:04:39,820 Mr. Hiyoshi, the manager is heading over here right now. 61 00:04:40,030 --> 00:04:42,860 He said the cargo ship was delayed docking at Yokohama port. 62 00:04:43,900 --> 00:04:46,450 Since we knew the opening date of the race an advance... 63 00:04:46,820 --> 00:04:49,240 ...why didn't we have them send it to Japan earlier?! 64 00:04:49,870 --> 00:04:52,660 Even if we made it in time for the safety check... 65 00:04:52,700 --> 00:04:55,370 ...not only won't I have a chance to test-drive the new machine... 66 00:04:55,830 --> 00:04:57,500 ...but I won't even get a chance to see it! 67 00:04:57,920 --> 00:04:59,840 Don't complain to me! 68 00:05:00,710 --> 00:05:03,840 My father, who is owner and the manager both decided just before this race... 69 00:05:03,880 --> 00:05:06,260 ...to use the new machine the Asurada. 70 00:05:07,010 --> 00:05:07,760 Damn it! 71 00:05:16,770 --> 00:05:17,440 Here we go! 72 00:05:24,240 --> 00:05:25,110 Boss! 73 00:05:25,360 --> 00:05:27,320 I'm sure everybody is frustrated just waiting there! 74 00:05:27,780 --> 00:05:29,700 That's why I'm driving fast like this. 75 00:05:30,240 --> 00:05:33,240 The ship delayed to dock at the port because of a typhoon. 76 00:05:33,330 --> 00:05:34,500 We can't complain. 77 00:05:35,040 --> 00:05:36,870 By the way, is it true? 78 00:05:36,960 --> 00:05:41,540 That machine you loaded, Asurada is the one my father designed? 79 00:05:41,960 --> 00:05:43,210 Do you feel like driving it? 80 00:05:43,960 --> 00:05:45,550 I'm just asking. 81 00:05:46,840 --> 00:05:51,430 Hayato! You're already 14 and you even have a Cuber Formula license . 82 00:05:52,100 --> 00:05:54,060 Why don't you stop motorcycle riding and try driving this? 83 00:05:54,720 --> 00:05:56,680 If you want to become a racer... 84 00:05:56,730 --> 00:05:59,440 ...I, Tetsuichiro Kurumada, will train you very well. 85 00:05:59,650 --> 00:06:02,480 If I were to become a racer, I'd definitely race this one! 86 00:06:03,020 --> 00:06:06,070 But a machine that any kid can drive, if they follow the computer navigation... 87 00:06:06,110 --> 00:06:08,030 ...is not interesting at all. 88 00:06:09,110 --> 00:06:11,030 But this is different! 89 00:06:14,830 --> 00:06:18,040 The machine moves by my will, which is controlling the steering! 90 00:06:18,620 --> 00:06:19,540 Here we go! 91 00:06:20,500 --> 00:06:22,210 Hey! Don't be so reckless! 92 00:06:26,510 --> 00:06:27,460 That was close. 93 00:06:27,510 --> 00:06:28,340 You idiot! 94 00:06:28,840 --> 00:06:32,140 What if you got injured?! I'm responsible to look after you! 95 00:06:32,600 --> 00:06:34,350 How can I explain to your father?! 96 00:06:35,560 --> 00:06:36,600 I...I get it. 97 00:06:50,110 --> 00:06:52,410 There is a slow moving car ahead on the course. 98 00:06:52,450 --> 00:06:53,910 Approaching in two seconds. 99 00:07:01,790 --> 00:07:03,290 Starting speed is too slow! 100 00:07:03,960 --> 00:07:05,210 Pick up the transfer ratio speed of third gear! 101 00:07:05,670 --> 00:07:07,340 Roger. What is the numerical value? 102 00:07:07,380 --> 00:07:09,720 0.13, no, 0.25 103 00:07:11,630 --> 00:07:13,430 Peacock wing test! 104 00:07:22,150 --> 00:07:23,850 The peacock wing is creating the down force effect... 105 00:07:23,900 --> 00:07:25,060 ...just the way we programmed. 106 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 Shinjyo. 107 00:07:27,820 --> 00:07:29,740 How is Aoi Superion's condition? 108 00:07:30,490 --> 00:07:31,740 The machine is perfect. 109 00:07:31,990 --> 00:07:34,990 I can shave off at least two more seconds, depending on the setup. 110 00:07:35,830 --> 00:07:37,030 I look forward to it! 111 00:07:37,540 --> 00:07:40,580 Move the machine into the pit and I will start the final setup. 112 00:07:40,870 --> 00:07:41,710 Go ahead. 113 00:07:49,510 --> 00:07:50,760 Good drive Mr. Shinjyo. 114 00:07:51,550 --> 00:07:53,880 When I used the peacock wing at the exit corner of Illusion Straight... 115 00:07:53,890 --> 00:07:56,010 ...the machine began to understeer! 116 00:07:56,510 --> 00:07:57,260 I got it. 117 00:07:58,890 --> 00:08:00,560 Goog work Shinjyo. 118 00:08:03,600 --> 00:08:04,980 Just like I expected... 119 00:08:05,020 --> 00:08:09,480 ...the European F-3 champion has the great skill to set up a new machine. 120 00:08:10,110 --> 00:08:12,820 -Mr. Shinjyo, can I ask you a question? -Mr. Shinjyo! 121 00:08:12,860 --> 00:08:14,110 Please give us a comment! 122 00:08:14,570 --> 00:08:15,660 Mr. Shinjyo... 123 00:08:15,700 --> 00:08:18,780 Can you tell us the reason why you, the European F-3 champion... 124 00:08:18,830 --> 00:08:21,700 ...moved to Cyber Frormula racing so suddenly? 125 00:08:22,160 --> 00:08:24,790 I can answer that question. 126 00:08:26,210 --> 00:08:28,290 Right now, Cyber Formula racing has been getting the most attention... 127 00:08:28,290 --> 00:08:29,800 ...from people all over the world. 128 00:08:30,210 --> 00:08:34,130 We at team Aoi Formula, are trying to be at the top. 129 00:08:34,180 --> 00:08:36,970 So Shijyo, who is trying to be the #1 driver in the world... 130 00:08:37,010 --> 00:08:38,890 ...fits together well with us. 131 00:08:39,850 --> 00:08:45,310 His genius driving technique and Aoi Formula's high-tech skill... 132 00:08:45,350 --> 00:08:49,310 ...makes our ability strong enough to fight for the World Grand Prix. 133 00:08:51,110 --> 00:08:54,400 Then, Mr. Shinjyo's goal is already to win the World Grand Prix. 134 00:08:54,900 --> 00:08:58,280 I can say that scenario to achieve this has already been set. 135 00:08:58,870 --> 00:09:02,290 You are not even taking into account this race anymore. 136 00:09:02,330 --> 00:09:06,080 Who do you think will be the other 2 racers that will win... 137 00:09:06,120 --> 00:09:09,460 ...and compete at the All Japan Grand Prix, Mr. Shinjyo? 138 00:09:11,170 --> 00:09:12,340 I don't know. 139 00:09:25,980 --> 00:09:27,770 We finally caught up with them. 140 00:09:29,610 --> 00:09:32,190 This is Traveling Crow! We found the Asurada. 141 00:09:32,360 --> 00:09:33,780 Now retrieving! 142 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 Stop them! 143 00:09:34,860 --> 00:09:36,240 Use any means! 144 00:09:36,280 --> 00:09:37,070 Roger! 145 00:09:47,750 --> 00:09:48,580 Hey! 146 00:09:48,920 --> 00:09:50,460 What stupid idiot is flying that? 147 00:09:54,420 --> 00:09:55,460 What are they doing?! 148 00:09:57,050 --> 00:09:58,050 Watch out! 149 00:10:19,490 --> 00:10:20,910 You bastard! 150 00:10:29,870 --> 00:10:31,210 The wheel is busted, too. 151 00:10:32,750 --> 00:10:33,710 Boss! 152 00:10:49,480 --> 00:10:51,520 Is this the machine my father made? 153 00:11:01,240 --> 00:11:03,370 Future Grand Prix Cyber Formula 154 00:11:15,120 --> 00:11:16,120 Boss! 155 00:11:17,540 --> 00:11:18,380 Are you all right? 156 00:11:19,290 --> 00:11:20,750 Are you hurt? 157 00:11:21,000 --> 00:11:22,460 My motorcycle is completely trashed. 158 00:11:23,550 --> 00:11:26,010 Hey! I'm asking about your body. 159 00:11:26,430 --> 00:11:28,140 I hit my knee just a little. 160 00:11:35,520 --> 00:11:37,100 What are they trying to do? 161 00:11:37,100 --> 00:11:39,610 The machine! They are trying to airlift it! 162 00:11:40,020 --> 00:11:41,110 The machine? 163 00:11:41,150 --> 00:11:42,320 This is no joke! 164 00:11:43,110 --> 00:11:46,150 Our team's future depends upon that machine! 165 00:11:50,280 --> 00:11:54,620 I won't let them destroy our dream of racing all over the world! 166 00:11:55,410 --> 00:11:56,410 Boss! 167 00:11:59,500 --> 00:12:02,210 Are you all right? Who are these guys? 168 00:12:03,050 --> 00:12:04,460 Let's worry about that later! 169 00:12:04,920 --> 00:12:07,130 Move the machine to a safe place! 170 00:12:07,470 --> 00:12:08,180 Me? 171 00:12:08,760 --> 00:12:11,140 It's not the first time that you drove a Cyber Formula, is it? 172 00:12:11,600 --> 00:12:14,100 But, I'm worried about your injuries more than machine. 173 00:12:14,430 --> 00:12:17,100 The machine is more important than my body. 174 00:12:17,770 --> 00:12:18,690 This is the key. 175 00:12:23,610 --> 00:12:25,230 It's almost time for the safety check. 176 00:12:25,490 --> 00:12:27,650 Everybody on the team is waiting. 177 00:12:31,740 --> 00:12:33,370 I'll come back to get you, after I deliver the machine. 178 00:12:33,410 --> 00:12:34,200 Please wait. 179 00:12:57,310 --> 00:12:58,810 Come on, start up! 180 00:13:06,150 --> 00:13:07,530 What kind of seat is this?! 181 00:13:14,080 --> 00:13:14,910 Hurry! 182 00:13:23,630 --> 00:13:25,710 What? I just tapped the accelerator. 183 00:13:26,090 --> 00:13:28,460 This must be a joke! 184 00:13:37,850 --> 00:13:39,560 Please do well Hayato. 185 00:13:42,190 --> 00:13:43,520 So, how's this car? 186 00:13:44,020 --> 00:13:45,270 Cool! 187 00:13:45,480 --> 00:13:48,320 I can drive a maximum speed 250 kilometers per hour. 188 00:13:49,740 --> 00:13:50,860 What's that car? 189 00:13:54,160 --> 00:13:55,200 What's going on? 190 00:13:55,450 --> 00:13:58,660 It's a Cyber Formula! Why is he driving here? 191 00:13:58,870 --> 00:14:00,120 Cool! 192 00:14:01,920 --> 00:14:02,710 What the...?! 193 00:14:04,540 --> 00:14:06,880 It's still picking up speed after reaching 200 kilometer per hour! 194 00:14:09,510 --> 00:14:11,470 Who are these people? 195 00:14:18,310 --> 00:14:19,890 They still haven't given up. 196 00:14:19,930 --> 00:14:21,930 Radio! Which one is the radio? 197 00:14:23,020 --> 00:14:23,810 Is it this? 198 00:14:27,940 --> 00:14:28,820 Or this? 199 00:14:30,780 --> 00:14:33,320 This is not a racing circuit. Reduce speed. 200 00:14:34,780 --> 00:14:37,240 I'm Asurada, the navigation computer of this machine. 201 00:14:37,780 --> 00:14:38,950 This isn't a radio. 202 00:14:39,580 --> 00:14:42,910 Hey! I don't have time to talk with a computer! 203 00:14:46,580 --> 00:14:49,550 However, you have such a bad driving technique! 204 00:14:49,590 --> 00:14:52,380 You are not even using 30% of my potential performance. 205 00:14:52,800 --> 00:14:54,380 I understand the driver is inexperienced, but... 206 00:14:54,430 --> 00:14:55,180 Shut up! 207 00:14:56,390 --> 00:14:57,930 Look what's going on before you speak! 208 00:15:04,020 --> 00:15:05,060 What did you say? 209 00:15:05,100 --> 00:15:06,600 Somebody tried to steal the Asurada?! 210 00:15:07,650 --> 00:15:10,230 I see. Then what's happened to the Asurada? 211 00:15:10,440 --> 00:15:14,650 We barely escaped from them. Hayato is driving it to a safe place. 212 00:15:15,030 --> 00:15:15,820 Hayato?! 213 00:15:16,360 --> 00:15:18,280 He's a skilled driver. 214 00:15:18,620 --> 00:15:21,740 -I'm sure he can escape their pursuit and bring it to the track. -I wasn't expecting to become a target this soon. 215 00:15:23,910 --> 00:15:25,540 Owner? What's wrong? 216 00:15:51,900 --> 00:15:53,480 Go! Move faster! 217 00:15:57,990 --> 00:15:58,990 Damn it! 218 00:16:00,370 --> 00:16:02,990 Tell me! How can I get more speed? 219 00:16:03,540 --> 00:16:07,920 At this time, the Asurada is designed to perform better on the circuit. 220 00:16:08,540 --> 00:16:11,250 Therefore, the course you chose is not appropriate. 221 00:16:11,500 --> 00:16:12,460 You should adjust! 222 00:16:12,500 --> 00:16:14,510 This is not the time to quote me the manual! 223 00:16:15,170 --> 00:16:18,880 If it is difficult to adjust the course, select the #1 switch to "on". 224 00:16:19,340 --> 00:16:21,260 #1. Is this it? 225 00:16:28,690 --> 00:16:31,360 Why didn't you tell me before that you have this kind of feature? 226 00:16:32,020 --> 00:16:34,570 I only received your question just at this moment. 227 00:16:35,190 --> 00:16:38,200 Then let me ask this! Where am I driving now? 228 00:16:38,570 --> 00:16:40,700 I want to go to Fujioka Circuit. 229 00:16:41,240 --> 00:16:42,990 You can confirm the present location... 230 00:16:43,030 --> 00:16:45,700 ...with the radar satellite you already launched. 231 00:16:46,290 --> 00:16:48,370 Launched? Me? 232 00:16:57,130 --> 00:17:03,220 You must understand me thoroughly to make 100% use of this machine. 233 00:17:13,610 --> 00:17:14,690 It's a dead end! 234 00:17:21,910 --> 00:17:23,320 What can I da now? 235 00:17:26,120 --> 00:17:28,330 It is possible to drive through the opening in the cliff. 236 00:17:29,710 --> 00:17:31,460 Turn on the #3 switch. 237 00:17:31,500 --> 00:17:33,880 Then push the fan levers located behind the shift to maximum force. 238 00:17:33,920 --> 00:17:34,670 I got it! 239 00:17:34,920 --> 00:17:36,300 #3 on! 240 00:17:36,760 --> 00:17:38,420 Start effect-fan! 241 00:17:43,600 --> 00:17:44,680 Oh, my god! 242 00:17:50,100 --> 00:17:51,310 This is awesome! 243 00:17:51,350 --> 00:17:54,940 No wonder my father made this. I've never seen such a cool machine! 244 00:17:55,480 --> 00:17:57,320 The down-force effect-fan... 245 00:17:57,360 --> 00:18:00,150 ...makes the car's body strongly push down to the ground. 246 00:18:00,150 --> 00:18:01,700 It makes perpendicular driving possible. 247 00:18:02,450 --> 00:18:04,320 I can also tell you one other thing. 248 00:18:04,320 --> 00:18:06,410 There is a boost lever behind the fan lever. 249 00:18:06,450 --> 00:18:09,200 It will boost the engine power by 1.7 times instantly, but... 250 00:18:09,200 --> 00:18:12,290 ...if you use it for more than 27 seconds it will reach critical pressure... 251 00:18:12,330 --> 00:18:13,670 ...and cause the engine to blow. 252 00:18:13,830 --> 00:18:14,920 That's enough! 253 00:18:14,960 --> 00:18:16,500 I'll listen to your lecture another time. 254 00:18:16,540 --> 00:18:18,840 I'm barely able to drive this machine. 255 00:18:24,180 --> 00:18:25,970 I see an abandoned factory ahead. 256 00:18:26,010 --> 00:18:27,970 The circuit is right past that. 257 00:18:31,480 --> 00:18:32,310 Shit! 258 00:18:32,730 --> 00:18:35,100 Good! Slow him down like that! 259 00:18:35,650 --> 00:18:37,820 W...What should I do Asurada? 260 00:18:38,190 --> 00:18:40,900 There is a strong possibility of damage to the car body if you keep driving. 261 00:18:40,940 --> 00:18:42,030 Slow down your speed! 262 00:18:42,400 --> 00:18:44,360 I would have already done it, if I could! 263 00:18:44,910 --> 00:18:47,070 I'm asking how I can get out of this situation? 264 00:18:48,490 --> 00:18:49,700 I can't comprehend the situation. 265 00:18:49,910 --> 00:18:51,080 W...What?! 266 00:18:51,370 --> 00:18:54,830 You bragged so much, but you're useless in a critical situation! 267 00:18:59,170 --> 00:19:00,250 There is no place you can escape. 268 00:19:00,840 --> 00:19:01,670 All right! 269 00:19:08,510 --> 00:19:10,260 I'm counting on you, father... 270 00:19:10,720 --> 00:19:12,020 Go!! 271 00:19:15,440 --> 00:19:16,770 Engaging boost pod! 272 00:19:16,940 --> 00:19:19,020 Start countdown to engine critical state point! 273 00:19:19,150 --> 00:19:20,730 Go! Asurada! 274 00:19:27,320 --> 00:19:28,240 Shit! 275 00:19:31,240 --> 00:19:33,080 Look out! We'll crash! 276 00:19:47,550 --> 00:19:48,180 What?! 277 00:19:48,220 --> 00:19:49,890 Hayato is driving the Asurada? 278 00:19:50,430 --> 00:19:52,560 He's supposed to be there by now. 279 00:19:53,600 --> 00:19:55,020 I see. He still hasn't arrived. 280 00:19:58,060 --> 00:20:00,310 Hayato, please get there safely. 281 00:20:01,230 --> 00:20:03,030 Get over to the car entrance gate! Hurry up! 282 00:20:03,360 --> 00:20:04,650 Maki, aren't you coming? 283 00:20:04,690 --> 00:20:06,200 Everybody, please wait for me. 284 00:20:06,820 --> 00:20:08,820 The team next us is rushing over there for something. 285 00:20:09,620 --> 00:20:12,200 I wonder if their new machine has arrived. 286 00:20:12,700 --> 00:20:13,830 New machine? 287 00:20:14,580 --> 00:20:17,290 It's just a small and weak team. No need to worry. 288 00:20:19,170 --> 00:20:20,330 New machine... 289 00:20:30,260 --> 00:20:31,970 Is he really coming? 290 00:20:32,560 --> 00:20:33,470 Hayato... 291 00:20:40,020 --> 00:20:41,810 What's the matter, V-8? 292 00:20:57,040 --> 00:20:59,210 That's it! It must be Hayato. 293 00:20:59,500 --> 00:21:01,210 The Cyber Formula... 294 00:21:01,250 --> 00:21:03,090 He did it! We made it in time! 295 00:21:03,670 --> 00:21:05,800 Hey Hayato! 296 00:21:09,840 --> 00:21:12,430 It's impossible for me to understand your actions. 297 00:21:13,350 --> 00:21:15,600 I think that is unfortunate for me, because from now on... 298 00:21:15,640 --> 00:21:17,310 ...I have to keep a relationship with you. 299 00:21:17,560 --> 00:21:19,850 I just brought you here. 300 00:21:20,770 --> 00:21:23,020 I'm not even a member of the Sugo team. 301 00:21:23,650 --> 00:21:24,610 Unfortunately... 302 00:21:24,650 --> 00:21:27,780 ...your voiceprint and retina are already registered within me. 303 00:21:28,360 --> 00:21:32,780 Therefore, no driver, except for you, can drive this machine. 304 00:21:32,820 --> 00:21:33,870 It...can't be! 305 00:21:34,370 --> 00:21:37,240 I need at least one week to reset the registration system. 306 00:21:37,500 --> 00:21:40,250 One work?! The trial race is tomorrow! 307 00:21:41,710 --> 00:21:44,250 I hope we can be good partners. 308 00:22:08,740 --> 00:22:13,490 The reason a human's eyes... 309 00:22:13,530 --> 00:22:16,620 ...are not on their back is... 310 00:22:18,330 --> 00:22:23,370 ...because we live facing forward 311 00:22:23,420 --> 00:22:26,920 Because we have a mission... 312 00:22:27,670 --> 00:22:30,090 ...believe each other 313 00:22:30,170 --> 00:22:33,300 When I stop working... 314 00:22:33,340 --> 00:22:36,800 ...and look up at the blue sky... 315 00:22:37,600 --> 00:22:39,970 ...believe each other 316 00:22:40,060 --> 00:22:48,730 Your smile becomes my emotional support 317 00:22:49,980 --> 00:22:55,610 Because there are hard times now... 318 00:22:55,700 --> 00:23:00,160 ...tomorrow will shine bright 319 00:23:00,370 --> 00:23:05,620 So, I'm not going to regret... 320 00:23:05,710 --> 00:23:11,260 ... the goal I had chosen 321 00:23:11,800 --> 00:23:16,090 Now run the wind 322 00:23:16,140 --> 00:23:21,140 Someday we're winners 323 00:23:27,770 --> 00:23:29,520 Next Episode 324 00:23:29,650 --> 00:23:32,820 Because I was registered in Asurada's computer... 325 00:23:32,860 --> 00:23:35,860 ...the official driver, Mr. Hiyoshi, couldn't drive the machine anymore . 326 00:23:36,700 --> 00:23:38,620 Do we have to withdraw from the Fujioka Qualifying Grand Prix... 327 00:23:38,660 --> 00:23:40,030 ...due to the absence of a driver? 328 00:23:40,240 --> 00:23:44,250 Or should I, who am not even a racer, compete in the trial race with Asurada? 329 00:23:44,790 --> 00:23:46,290 Asurada! Please give me the answer! 330 00:23:47,170 --> 00:23:51,460 Future Grand Prix Cyber Formula The Youngest Racer Appears 331 00:23:52,010 --> 00:23:53,670 In the next episode, the fun level is in the red zone! 332 00:23:53,670 --> 00:23:54,760 Next Episode: The Youngest Racer Appears In the next episode, the fun level is in the red zone! 333 00:23:54,760 --> 00:23:57,550 Next Episode: The Youngest Racer Appears