1 00:00:45,670 --> 00:00:46,960 I'm sorry. 2 00:00:49,510 --> 00:00:53,130 I'm sorry, Meliza Piper? 3 00:01:41,560 --> 00:01:43,680 You are... Todd? 4 00:01:44,060 --> 00:01:45,690 Todd Repairer? 5 00:01:45,990 --> 00:01:49,020 Yes, I am the Repairer. 6 00:01:51,270 --> 00:01:52,700 Please fix my body. 7 00:01:58,740 --> 00:02:00,710 You are not a machine. 8 00:02:01,180 --> 00:02:03,700 I repair machines. 9 00:02:04,250 --> 00:02:07,550 I am Malice Doll. I am a machine. 10 00:02:07,850 --> 00:02:08,710 Don't you understand? 11 00:02:09,150 --> 00:02:11,050 You are a Doll? 12 00:02:11,250 --> 00:02:16,210 I have repaired so many Dolls... 13 00:02:16,630 --> 00:02:20,560 but I have never seen or heard of one like you. 14 00:02:26,570 --> 00:02:31,630 This skin is soft and warm. 15 00:02:32,340 --> 00:02:35,310 Your blood is not oil. 16 00:02:36,010 --> 00:02:37,980 This is not the body of a Doll. 17 00:02:39,010 --> 00:02:42,380 I may be ill. 18 00:02:42,480 --> 00:02:46,820 Even so, I cannot help you. 19 00:02:47,020 --> 00:02:48,320 I am sorry. 20 00:03:17,050 --> 00:03:20,020 Hello Doris Doll. Long time no see. 21 00:03:20,390 --> 00:03:24,690 Your melancholy song woke me up, Malice Doll. 22 00:03:25,060 --> 00:03:27,530 The same miserable voice. 23 00:03:27,730 --> 00:03:31,860 Who's coming to pick us this time? 24 00:03:31,930 --> 00:03:34,460 I was lonely on my own. 25 00:03:35,400 --> 00:03:36,700 Who are you? 26 00:03:37,910 --> 00:03:40,030 I'm Malice. 27 00:03:43,910 --> 00:03:45,780 What is this? 28 00:03:51,590 --> 00:03:53,380 What is this body? 29 00:03:53,860 --> 00:03:55,520 It's not a Doll's body. 30 00:03:57,860 --> 00:04:01,730 My body's gone funny... it's gone funny. 31 00:04:02,600 --> 00:04:04,060 What are you? 32 00:04:04,600 --> 00:04:05,900 A Doll. 33 00:04:21,450 --> 00:04:22,750 Is that Malice? 34 00:04:23,120 --> 00:04:24,590 Malice Doll? 35 00:04:25,120 --> 00:04:26,090 Ma... li... ce. 36 00:04:28,620 --> 00:04:30,060 It's nice to see everybody again. 37 00:04:36,600 --> 00:04:37,930 What's happening? 38 00:04:38,030 --> 00:04:38,760 Heather! 39 00:04:40,640 --> 00:04:43,600 Malice? Is that Malice? 40 00:04:44,010 --> 00:04:44,770 Heather! 41 00:04:47,540 --> 00:04:50,910 It's not Malice, stay away! 42 00:04:51,010 --> 00:04:51,910 Why? 43 00:04:52,550 --> 00:04:54,610 That's not a machine. 44 00:04:54,750 --> 00:04:57,240 It's just like our masters. 45 00:04:59,020 --> 00:05:01,780 I just have some defects. 46 00:05:01,990 --> 00:05:04,790 I am the same as you. 47 00:05:13,700 --> 00:05:14,190 Malice! 48 00:05:14,270 --> 00:05:15,130 Heather Doll! 49 00:05:16,940 --> 00:05:21,810 Keep away. Listen to me. Heather. 50 00:05:39,930 --> 00:05:42,830 Nobody will talk to me. 51 00:06:43,590 --> 00:06:45,490 I am a Doll. 52 00:06:54,440 --> 00:06:56,300 I will take you to heaven. 53 00:06:56,840 --> 00:06:58,810 My name is Malice. 54 00:07:51,530 --> 00:07:54,360 I am a Doll. 55 00:08:03,570 --> 00:08:06,370 Malice is a Doll. 56 00:08:21,620 --> 00:08:25,890 No... 57 00:08:30,600 --> 00:08:33,900 I am... I am a sort of Doll. 58 00:08:39,610 --> 00:08:40,400 Heather? 59 00:08:41,780 --> 00:08:44,750 Malice, are you badly damaged? 60 00:08:45,610 --> 00:08:48,080 It seems to me. 61 00:08:49,120 --> 00:08:53,080 It hurts when I think about myself. 62 00:08:56,620 --> 00:08:57,990 Doris will catch you. 63 00:08:58,230 --> 00:09:02,090 It's OK. They've gone to get oiled. 64 00:09:04,630 --> 00:09:08,430 Oh, your body is really strange. 65 00:09:08,840 --> 00:09:11,900 Do you worry about me? 66 00:09:15,740 --> 00:09:17,940 Thank you, Heather Doll. 67 00:09:18,010 --> 00:09:19,950 I like you. 68 00:09:20,180 --> 00:09:23,620 I like you too, because you're beautiful. 69 00:09:23,990 --> 00:09:26,780 Come, let me kiss you. 70 00:09:30,790 --> 00:09:34,460 This is the only thing I can do. 71 00:09:54,520 --> 00:09:55,480 Heather? 72 00:09:56,250 --> 00:09:59,650 What's this? What's happening to me? 73 00:10:00,020 --> 00:10:00,650 Heather? 74 00:10:04,790 --> 00:10:07,730 I'm scared! I'm scared! 75 00:10:07,960 --> 00:10:09,930 Heather? What's happening? 76 00:10:10,530 --> 00:10:17,170 My body... My body is going funny. 77 00:10:20,780 --> 00:10:23,180 Calm down. You're fine. 78 00:10:24,180 --> 00:10:27,510 Look at me, I'm all right aren't I? 79 00:10:28,880 --> 00:10:30,180 Malice... 80 00:10:42,360 --> 00:10:46,930 Heather, your body is very warm... 81 00:10:47,400 --> 00:10:49,770 and so soft. 82 00:10:51,310 --> 00:10:53,600 I've become the same as you, Malice. 83 00:10:55,780 --> 00:11:01,770 Everybody should be like this and be happy. 84 00:11:12,830 --> 00:11:16,790 Heather, Doris was angry, because you went without telling her. 85 00:11:17,100 --> 00:11:19,620 She took it out on us. 86 00:11:25,010 --> 00:11:26,470 Malice... 87 00:11:29,840 --> 00:11:32,810 Stay away. Doris told you not to come here. 88 00:11:33,520 --> 00:11:36,810 Don't you want to be happy, Amanda Doll? 89 00:11:37,190 --> 00:11:38,980 Happy? 90 00:11:39,750 --> 00:11:42,660 You can become something different. 91 00:11:43,190 --> 00:11:44,660 What is it? 92 00:11:45,190 --> 00:11:46,990 You can become what I am... 93 00:11:47,630 --> 00:11:49,190 and something wonderful will happen to you. 94 00:11:49,700 --> 00:11:53,000 No, I don't mind being as I am now. 95 00:11:53,200 --> 00:11:59,000 Why? Do you want to stay here and live like this forever? 96 00:11:59,110 --> 00:11:59,840 Do I want...? 97 00:12:00,210 --> 00:12:05,910 I don't think so. We should change. We are allowed. 98 00:12:06,880 --> 00:12:08,510 By whom? 99 00:12:09,550 --> 00:12:13,180 I don't know, but we must be. So... 100 00:12:38,810 --> 00:12:41,870 Malice? You are Malice, aren't you? 101 00:12:42,120 --> 00:12:46,550 Strange. There is a gap between my visual and ID perception. 102 00:12:47,720 --> 00:12:50,050 Freddy, I will give you a kiss. 103 00:12:53,330 --> 00:12:59,230 That's nice. You will kiss grimy Freddy? 104 00:12:59,600 --> 00:13:01,070 But why? 105 00:13:01,600 --> 00:13:04,900 Because this is the only thing I can do. 106 00:13:24,790 --> 00:13:25,260 Elza. 107 00:13:30,630 --> 00:13:32,260 You're still broken, Elza Doll. 108 00:13:33,000 --> 00:13:34,730 I will give you a kiss. 109 00:13:35,800 --> 00:13:37,270 Kiss...? 110 00:13:39,770 --> 00:13:44,610 It must be a joke. No oil kept for us? 111 00:13:48,420 --> 00:13:51,110 I'm not talking about that. 112 00:13:52,650 --> 00:13:57,280 It means that we are unnecessary machines in this society. 113 00:13:58,360 --> 00:14:02,800 Actually, there is no place for us here. 114 00:14:03,330 --> 00:14:04,300 Misty! 115 00:14:06,070 --> 00:14:08,130 OK, call everybody together... 116 00:14:09,070 --> 00:14:15,310 and show Joe Admin that we are here and need the oil. 117 00:14:20,880 --> 00:14:23,820 It's really depressing here... in this world. 118 00:14:34,600 --> 00:14:39,400 I won't be able to walk before long. 119 00:14:40,440 --> 00:14:44,570 Misty, stop dawdling! Gather everybody! 120 00:14:47,080 --> 00:14:50,200 Misty, answer! Can't you hear me? 121 00:14:50,780 --> 00:14:52,750 Misty, answer me! 122 00:14:53,650 --> 00:14:54,740 Well... 123 00:14:58,950 --> 00:15:00,920 Who are you? 124 00:15:01,520 --> 00:15:03,420 I'm Elza. 125 00:15:03,990 --> 00:15:07,090 Elza? Your body... 126 00:15:07,960 --> 00:15:10,590 I was born again... 127 00:15:10,970 --> 00:15:12,990 thanks to Malice's kiss. 128 00:15:14,140 --> 00:15:15,600 You've met Malice. 129 00:15:15,900 --> 00:15:18,930 I told you not to. You didn't listen to me. 130 00:15:19,010 --> 00:15:21,130 You should have it too. 131 00:15:22,710 --> 00:15:27,980 A kiss by Malice. I feel so good now. 132 00:15:28,820 --> 00:15:31,940 What are you talking about?! Look at you! 133 00:15:32,490 --> 00:15:36,050 I've become as beautiful as before. 134 00:15:36,620 --> 00:15:38,620 You see, Doris? 135 00:15:51,770 --> 00:15:53,800 Misty! Misty! 136 00:15:54,180 --> 00:15:56,970 Misty... Misty? 137 00:15:57,950 --> 00:15:59,140 Misty, what's happened? 138 00:16:05,190 --> 00:16:08,490 Do... ris... 139 00:16:09,890 --> 00:16:12,830 You've met Malice, too? 140 00:16:14,000 --> 00:16:20,660 I will be born again and remain in this world. 141 00:16:21,040 --> 00:16:22,500 That's crazy...! 142 00:16:35,250 --> 00:16:37,240 Doris Doll? 143 00:16:37,890 --> 00:16:40,850 You haven't had a kiss from Malice? 144 00:16:41,220 --> 00:16:43,750 Your body... 145 00:16:44,030 --> 00:16:49,690 I feel so good. Something is running inside my body... 146 00:16:50,160 --> 00:16:52,100 and it feels warm. 147 00:16:52,770 --> 00:16:55,760 Nothing good about it. 148 00:16:55,970 --> 00:16:57,870 You will never know until you have it. 149 00:16:58,910 --> 00:17:00,030 It's horrible. 150 00:17:18,230 --> 00:17:20,560 What is this place? 151 00:17:36,940 --> 00:17:39,570 No! 152 00:18:19,420 --> 00:18:20,010 You are... 153 00:18:21,760 --> 00:18:23,820 Hello, Joe Admin. 154 00:18:25,990 --> 00:18:27,860 Heather-used-to-be. 155 00:18:28,060 --> 00:18:30,900 You've become like Malice. 156 00:18:31,070 --> 00:18:33,030 Yes I have, Joe. 157 00:18:33,570 --> 00:18:37,400 You can become like me too. 158 00:18:39,070 --> 00:18:40,370 Let me give you a kiss. 159 00:18:40,580 --> 00:18:42,040 Kiss? 160 00:18:42,580 --> 00:18:46,710 My kiss is sweet, like Malice's. 161 00:18:48,020 --> 00:18:49,380 Don't you want to? 162 00:19:02,430 --> 00:19:05,560 What's wrong with me? 163 00:19:05,770 --> 00:19:10,570 I am Administrator and you're a Doll so why am I listening to a Doll? 164 00:19:13,470 --> 00:19:16,640 Joe, let me give you love. 165 00:19:17,610 --> 00:19:18,410 Love? 166 00:19:36,530 --> 00:19:37,590 Doris. 167 00:19:42,640 --> 00:19:44,610 Malice Doll. 168 00:19:53,480 --> 00:19:54,950 Chic Solder. 169 00:19:56,620 --> 00:19:58,680 Are you a Doll? 170 00:19:58,920 --> 00:20:01,250 Yes, I am a Doll. 171 00:20:02,160 --> 00:20:06,790 Dolls never mix with machines like us, do you? 172 00:20:07,130 --> 00:20:09,530 It doesn't matter any more. 173 00:20:12,270 --> 00:20:15,790 Kiss? You will give me a kiss? 174 00:20:39,530 --> 00:20:43,990 Please, give me a kiss, please. 175 00:20:44,870 --> 00:20:47,960 I've been waiting for you to ask, Doris. 176 00:20:48,570 --> 00:20:52,670 You would never listen to me. 177 00:20:53,040 --> 00:20:57,500 I apologise for the past. I will never treat you as a stranger... 178 00:20:57,710 --> 00:21:00,180 so please. 179 00:21:01,150 --> 00:21:02,670 I will give you a kiss. 180 00:21:16,000 --> 00:21:19,360 Sorry, but you didn't listen to me. 181 00:21:25,710 --> 00:21:30,370 What is this? What? 182 00:21:30,950 --> 00:21:31,880 It hurts. 183 00:21:32,910 --> 00:21:34,540 It hurts! 184 00:22:38,550 --> 00:22:39,510 Malice! 185 00:22:40,710 --> 00:22:41,840 Malice! 186 00:22:43,580 --> 00:22:46,950 Joe, you're here again. 187 00:22:47,490 --> 00:22:50,360 Do you know what you've done? 188 00:22:52,330 --> 00:22:55,690 I've just transformed everybody. 189 00:22:56,430 --> 00:23:00,200 My kiss makes them happy. 190 00:23:00,670 --> 00:23:01,690 Isn't that true? 191 00:23:02,570 --> 00:23:11,710 They must've been bored with the life of oiling their bodies all the time. 192 00:23:15,650 --> 00:23:17,310 You too. 193 00:23:17,550 --> 00:23:22,450 Aren't you tired of being Admin all the time? 194 00:23:22,760 --> 00:23:23,650 Come. 195 00:23:25,360 --> 00:23:26,880 Come with me. 196 00:23:41,480 --> 00:23:43,240 Everybody is alive. 197 00:23:54,390 --> 00:23:55,250 Malice... 198 00:23:56,620 --> 00:23:57,920 Malice! 199 00:23:58,390 --> 00:23:59,420 Heather! 200 00:23:59,960 --> 00:24:02,430 My body is strange. 201 00:24:02,960 --> 00:24:03,900 It hurts! 202 00:24:04,630 --> 00:24:05,600 What...? 203 00:24:06,400 --> 00:24:08,600 This is what you've done. 204 00:24:11,710 --> 00:24:13,260 No... 205 00:24:13,970 --> 00:24:15,270 Malice... 206 00:24:16,980 --> 00:24:18,440 No... No... 207 00:24:21,650 --> 00:24:22,950 No!