1 00:00:08,500 --> 00:00:12,200 My heart walks, searching for something exciting 胸の鼓動 熱くゆるがす 2 00:00:12,210 --> 00:00:16,200 That will passionately sway the beating in my chest My Heart 刺激求めて歩く my heart 3 00:00:16,210 --> 00:00:24,000 If I just wait for the time to pass everyday Nothing’s going to change WOO WOO 時間だけが過ぎる毎日じゃ 変化はない wowowo 4 00:00:24,010 --> 00:00:27,700 I won’t stop I want to belive I want to move forward 止まらない 信じたい 進みたい 5 00:00:27,710 --> 00:00:31,700 I will test my strength during my life My Life 自分の力試す my life 6 00:00:31,710 --> 00:00:38,200 But even if I walk faster The important things でも早歩きしたって見落とすだけ そう確実に 7 00:00:38,210 --> 00:00:45,700 Baby For You… Tomorrow’s wind will blow tomorrow baby for you 明日は明日の風が吹く 8 00:00:45,710 --> 00:00:55,500 But I want to make the most out of this moment now それでも 今この瞬間を強く生きたい 9 00:00:55,510 --> 00:01:05,000 It’s My Fantasy. Even if I’m wandering Even if I’m in a strange new world It's FANTASY さまよったとしても 見たことない世界でも 10 00:01:05,010 --> 00:01:11,000 I’ll stand up to it Believing in myself more than anything else 何よりも自分を信じ立ち向かおう 11 00:01:11,010 --> 00:01:20,500 It’s Destiny. No matter where I am I’m surrounded by the same sky It's DESTINY どんな場所にいても つつむ空は一つだから 12 00:01:20,510 --> 00:01:29,500 So I’ll be able to fly With my wings spread out ねぇ もっと翼広げて 羽ばたけるよね 13 00:01:42,760 --> 00:01:47,140 That's not the only forfeit Shindou has, Isumi-san 14 00:01:51,680 --> 00:01:52,900 I don't know why 15 00:01:53,700 --> 00:01:57,380 But it seems like he doesn't want to play Go anymore 16 00:02:01,590 --> 00:02:02,380 Sai... 17 00:02:14,710 --> 00:02:15,860 There's alot of dust on it... 18 00:02:17,580 --> 00:02:19,100 He really hasn't played in awhile 19 00:02:20,370 --> 00:02:21,110 Shindou... 20 00:02:23,200 --> 00:02:23,930 Shindou 21 00:02:25,930 --> 00:02:27,000 Let's play a game 22 00:02:28,400 --> 00:02:30,770 I'm not saying this because I'm worried about you 23 00:02:33,070 --> 00:02:36,750 Play... Play a game for me 24 00:02:38,580 --> 00:02:40,010 That's what I came here for today 25 00:02:41,550 --> 00:02:43,420 I...sumi-san... 26 00:02:44,130 --> 00:02:50,820 Shindou, do you remember the game between us in the pro exam last year? 27 00:02:52,190 --> 00:02:56,540 The Seventieth Match: Sai was here... 28 00:03:17,140 --> 00:03:17,860 Shindou 29 00:03:24,350 --> 00:03:26,080 Shindou, Please 30 00:03:27,890 --> 00:03:29,180 Just one match 31 00:03:36,570 --> 00:03:37,330 Sai 32 00:03:38,220 --> 00:03:38,890 I... 33 00:03:39,750 --> 00:03:40,360 I... 34 00:04:00,100 --> 00:04:02,110 I went to China 35 00:04:04,330 --> 00:04:06,760 And my desire to become a pro strengthened there 36 00:04:08,520 --> 00:04:13,290 Watching all those young players surrounding themselves with Go everyday 37 00:04:14,340 --> 00:04:17,380 It made me want to follow their path all that much more 38 00:04:18,940 --> 00:04:21,920 The pro exam is an objective, but not a goal 39 00:04:23,000 --> 00:04:24,540 The road goes on forever 40 00:04:25,710 --> 00:04:27,070 Everyones fighting each other 41 00:04:27,890 --> 00:04:29,420 while walking the same way 42 00:04:30,590 --> 00:04:32,690 Whether it be a top pro, or you guys 43 00:04:33,800 --> 00:04:34,520 Me, too? 44 00:04:35,850 --> 00:04:36,680 Is that not true? 45 00:04:37,400 --> 00:04:38,410 Are you quitting? 46 00:04:38,970 --> 00:04:44,460 It would be a shame for you to leave 47 00:04:46,880 --> 00:04:47,700 I... 48 00:04:59,940 --> 00:05:00,710 I... 49 00:05:08,310 --> 00:05:08,960 I'm not playing! 50 00:05:09,150 --> 00:05:09,970 I'm not going to playing! 51 00:05:12,880 --> 00:05:13,590 Sorry... 52 00:05:14,620 --> 00:05:15,300 I.... 53 00:05:23,260 --> 00:05:24,020 Shindou... 54 00:05:28,610 --> 00:05:29,330 Shindou 55 00:05:30,400 --> 00:05:31,830 It's your life 56 00:05:32,240 --> 00:05:34,350 so you're free to quit playing Go if you want to 57 00:05:35,590 --> 00:05:38,800 But will you play this one game with me? 58 00:05:39,960 --> 00:05:40,950 For my sake? 59 00:05:46,510 --> 00:05:48,090 For Isumi-san's sake? 60 00:05:51,830 --> 00:05:52,990 I'll leave if you do that 61 00:06:32,320 --> 00:06:33,140 Okay 62 00:06:37,040 --> 00:06:37,690 Sai... 63 00:06:38,570 --> 00:06:40,510 This is for Isumi-san... 64 00:06:46,220 --> 00:06:47,750 It's not because I want to play... 65 00:06:52,700 --> 00:06:56,170 You have to understand how Isumi-san feels 66 00:06:56,590 --> 00:06:57,680 He wants to walk straight down the path of Go 67 00:06:59,660 --> 00:07:00,480 Good luck 68 00:07:01,710 --> 00:07:02,750 Good luck 69 00:07:10,810 --> 00:07:11,550 Sai... 70 00:07:12,260 --> 00:07:16,130 I'm playing, reluctantly, for Isumi-san 71 00:07:18,160 --> 00:07:20,500 So you'll forgive me for this game, right? 72 00:07:25,440 --> 00:07:27,120 Sai! Answer me! 73 00:07:28,660 --> 00:07:30,060 Where are you!? 74 00:07:56,780 --> 00:07:59,960 Whoever wins will enter the Honinbou league... 75 00:08:09,940 --> 00:08:14,260 The one who loses has to play through the tournament again next year 76 00:08:18,520 --> 00:08:20,870 Both of us want to win 77 00:08:21,270 --> 00:08:23,040 He has his first league entrance at stake 78 00:08:23,450 --> 00:08:26,730 I have my second league entrance in seven years at stake 79 00:08:31,880 --> 00:08:32,820 Come, Shindou! 80 00:08:35,310 --> 00:08:36,710 I'm right here! 81 00:08:57,480 --> 00:08:58,190 I can't... 82 00:09:09,010 --> 00:09:09,750 I can't... 83 00:09:10,610 --> 00:09:11,990 I can't get excited! 84 00:09:15,780 --> 00:09:16,440 But... 85 00:09:18,850 --> 00:09:19,640 But...! 86 00:09:27,150 --> 00:09:28,560 He got the upper-right 87 00:09:29,070 --> 00:09:30,230 But I have strength 88 00:09:32,070 --> 00:09:33,550 Shindou won't give in 89 00:09:34,290 --> 00:09:35,650 And he can read far ahead 90 00:09:38,420 --> 00:09:39,360 I trained in China 91 00:09:39,890 --> 00:09:41,770 I can read just as far! 92 00:09:55,110 --> 00:09:55,860 Now! 93 00:10:06,920 --> 00:10:09,020 I'm not going to let you push me around the whole game 94 00:10:10,300 --> 00:10:11,340 He's retaliating 95 00:10:12,590 --> 00:10:14,500 He's brought it into a Sabaki 96 00:10:15,870 --> 00:10:18,100 He's clustered me up, I can't have that 97 00:10:24,390 --> 00:10:27,420 I can cut him here, So it won't matter 98 00:10:41,660 --> 00:10:45,140 He moved down again. I can't respond to that right now 99 00:10:48,660 --> 00:10:50,700 I can't afford to be short on territory 100 00:10:56,630 --> 00:10:58,230 Isumi-san's shape is sparse 101 00:10:58,640 --> 00:11:01,050 If I encroach on his territory while attacking this... 102 00:11:05,240 --> 00:11:06,370 If I connect here! 103 00:11:10,490 --> 00:11:12,270 I'm ahead on territory! 104 00:11:16,420 --> 00:11:17,600 Damn, it's going back and forth 105 00:11:18,540 --> 00:11:20,140 The game is even now 106 00:11:20,620 --> 00:11:21,590 It's not over yet! 107 00:11:40,640 --> 00:11:41,510 Isumi-san... 108 00:11:42,820 --> 00:11:43,610 Shindou... 109 00:11:47,260 --> 00:11:48,210 He's gotten better 110 00:11:56,160 --> 00:11:58,310 If I reduce white's influence on the right side now... 111 00:12:51,190 --> 00:12:52,070 Sai? 112 00:13:19,470 --> 00:13:20,260 Shindou 113 00:13:23,280 --> 00:13:24,480 That move... 114 00:13:27,920 --> 00:13:28,740 He... 115 00:13:32,640 --> 00:13:33,890 He played... 116 00:13:35,000 --> 00:13:35,850 Just like this... 117 00:13:40,720 --> 00:13:41,650 He's here... 118 00:13:42,580 --> 00:13:44,650 I couldn't find Sai anywhere... 119 00:13:50,620 --> 00:13:52,150 And he was here all along... 120 00:13:58,320 --> 00:13:59,280 Shindou? 121 00:14:06,050 --> 00:14:07,370 Sai was here... 122 00:14:08,870 --> 00:14:10,520 Sai... who I couldn't find anywhere... 123 00:14:13,730 --> 00:14:18,140 Was hiding in the board I face 124 00:14:20,410 --> 00:14:22,130 In the way I play 125 00:14:24,250 --> 00:14:26,460 The only way I could find you... 126 00:14:27,230 --> 00:14:28,770 Was by playing! 127 00:14:43,370 --> 00:14:44,040 Sai! 128 00:14:44,810 --> 00:14:45,490 I... 129 00:14:50,440 --> 00:14:52,810 Can I play? 130 00:14:56,300 --> 00:14:57,280 Shindou... 131 00:15:02,310 --> 00:15:03,150 Isumi-san... 132 00:15:03,650 --> 00:15:04,170 I... 133 00:15:04,630 --> 00:15:05,210 I... 134 00:15:06,850 --> 00:15:08,630 Maybe I'm allowed to play... 135 00:15:09,730 --> 00:15:10,510 Go... 136 00:15:22,130 --> 00:15:27,430 It seems... Like you've been struggling with something all this time 137 00:15:29,850 --> 00:15:30,870 I'm going to play 138 00:15:31,760 --> 00:15:32,550 Dozens of games 139 00:15:32,790 --> 00:15:33,580 hundreds of games, 140 00:15:33,800 --> 00:15:36,110 thousands of games from now on 141 00:15:36,930 --> 00:15:39,160 With Isumi-san, with Waya, With Ochi, 142 00:15:39,330 --> 00:15:40,000 with everyone! 143 00:15:41,300 --> 00:15:41,860 Yeah... 144 00:15:43,260 --> 00:15:45,660 I want to walk down the same path 145 00:15:55,030 --> 00:15:56,260 Thank you, Isumi-san 146 00:15:56,950 --> 00:15:58,610 I can restart from here, too 147 00:16:29,010 --> 00:16:29,690 Touya! 148 00:16:38,500 --> 00:16:41,420 U-Ummm... The game... 149 00:16:41,970 --> 00:16:43,390 Shindou-Kun! 150 00:16:43,760 --> 00:16:44,850 What's wrong with you! 151 00:16:45,270 --> 00:16:46,950 Huh.. I... 152 00:16:47,380 --> 00:16:50,250 You've been skipping all of your matches, 153 00:16:50,510 --> 00:16:50,940 what is... 154 00:16:51,130 --> 00:16:53,320 It doesn't matter 155 00:16:53,490 --> 00:16:54,420 It doesn't matter? 156 00:16:54,700 --> 00:16:56,640 But Master Kuwabara, he's! 157 00:16:56,900 --> 00:16:57,910 Hey, kid 158 00:17:00,670 --> 00:17:03,820 Your rival is on the fifth floor 159 00:17:06,410 --> 00:17:07,060 Yes! 160 00:17:13,390 --> 00:17:15,090 Master Kuwabara, what... 161 00:17:15,840 --> 00:17:17,880 You can tell from the look in his eyes 162 00:17:18,160 --> 00:17:20,210 He's back on his feet 163 00:17:23,230 --> 00:17:25,220 Sakamaki-san, did you know that 164 00:17:25,610 --> 00:17:28,470 Go is a two player game? 165 00:17:31,550 --> 00:17:34,230 Of course I know that 166 00:17:35,520 --> 00:17:37,160 No, you don't 167 00:17:41,850 --> 00:17:42,820 Just you wait, Touya! 168 00:17:43,310 --> 00:17:45,270 There's something I want to say to you! 169 00:17:48,670 --> 00:17:51,100 Thank you both for the game 170 00:17:52,090 --> 00:17:53,370 Thank you 171 00:17:55,690 --> 00:17:56,560 Touya-Kun 172 00:17:57,120 --> 00:17:59,230 Can I interveiw you for abit upstairs? 173 00:17:59,590 --> 00:18:00,340 Of course 174 00:18:00,750 --> 00:18:04,700 Hagiwara-san doesn't make it back into the league after seven years 175 00:18:05,310 --> 00:18:08,980 But to enter the league as a Jr.High student 176 00:18:10,090 --> 00:18:12,800 What do you expect from Master Touya's son? 177 00:18:14,900 --> 00:18:18,540 You. What you just said was rude to Touya-Kun 178 00:18:22,970 --> 00:18:25,790 What do you expect from Touya Akira 179 00:18:26,960 --> 00:18:29,060 Master Touya has nothing to do with it 180 00:18:33,060 --> 00:18:33,760 Touya-Kun. 181 00:18:34,380 --> 00:18:36,830 Congratulations on entering the Honinbou league 182 00:18:37,750 --> 00:18:38,970 Thank you very much 183 00:18:40,270 --> 00:18:41,510 Thank you for the game 184 00:18:46,130 --> 00:18:46,910 Shindou! 185 00:18:53,380 --> 00:18:55,870 Shindou-Kun. What have you been doing all this time!? 186 00:18:56,420 --> 00:18:57,560 Is this the Kifu? 187 00:19:00,510 --> 00:19:01,330 You won! 188 00:19:05,290 --> 00:19:06,210 Why are you here? 189 00:19:11,900 --> 00:19:13,740 Touya... I... 190 00:19:14,910 --> 00:19:17,820 You can't play Go by yourself 191 00:19:18,430 --> 00:19:20,330 I'm not giving up on Go 192 00:19:21,190 --> 00:19:23,430 I said, I know that 193 00:19:23,730 --> 00:19:25,570 You need two people 194 00:19:26,640 --> 00:19:31,000 A masterful game cannot happen with just one genius 195 00:19:31,740 --> 00:19:33,290 I'll keep walking down this path! 196 00:19:34,810 --> 00:19:36,910 That's what I came to tell you 197 00:19:39,350 --> 00:19:40,800 Right, Sakamaki-san? 198 00:19:41,720 --> 00:19:45,280 You need two people with equal genius. 199 00:19:45,500 --> 00:19:46,360 Two 200 00:19:47,630 --> 00:19:50,180 When you have two, you can finally.... 201 00:19:52,300 --> 00:19:53,160 Come after me! 202 00:19:59,760 --> 00:20:01,570 The Divine move... 203 00:20:02,320 --> 00:20:04,290 The Divine move...!? 204 00:20:05,460 --> 00:20:07,320 Take a step torwards 205 00:20:08,710 --> 00:20:10,170 What a far off dream 206 00:20:10,880 --> 00:20:14,090 It seems like he's finally determined 207 00:20:14,740 --> 00:20:16,980 To walk down this endless path 208 00:20:18,530 --> 00:20:24,500 But, I won't let you have your way while I'm still around, brats 209 00:20:42,000 --> 00:20:56,600 Ring my bell My chest that is full of noise Which listens and understands fate... Ring my bell ノイズだらけの胸で 運命を聞き分ける 210 00:20:56,700 --> 00:21:11,400 Flickering My dream is inside me And it has been waiting to beawakened ひらめく 夢は私のなかで 目覚めを待ってた 211 00:21:11,500 --> 00:21:18,700 Music is my thing As I seem to get accustomedto myself Music is my thing 自分らしくなれる 212 00:21:18,800 --> 00:21:26,200 Music in my heart At a steady beat! Music in my heart ときめき鳴らして 213 00:21:26,300 --> 00:21:33,500 Music is my thing My body moves! Music is my thing 体を動かす 214 00:21:33,600 --> 00:21:40,900 Music in my heart I feel the light! Music in my heart 光を感じて 215 00:21:41,000 --> 00:21:48,100 Music is my thing Painting in black and white! Music is my thing 白と黒で描く 216 00:21:48,200 --> 00:21:59,200 Music in my heart The never ending harmony! Music in my heart 終わらない harmony