1 00:00:08,500 --> 00:00:12,200 My heart walks, searching for something exciting 胸の鼓動 熱くゆるがす 2 00:00:12,210 --> 00:00:16,200 That will passionately sway the beating in my chest My Heart 刺激求めて歩く my heart 3 00:00:16,210 --> 00:00:24,000 If I just wait for the time to pass everyday Nothing’s going to change WOO WOO 時間だけが過ぎる毎日じゃ 変化はない wowowo 4 00:00:24,010 --> 00:00:27,700 I won’t stop I want to belive I want to move forward 止まらない 信じたい 進みたい 5 00:00:27,710 --> 00:00:31,700 I will test my strength during my life My Life 自分の力試す my life 6 00:00:31,710 --> 00:00:38,200 But even if I walk faster The important things でも早歩きしたって見落とすだけ そう確実に 7 00:00:38,210 --> 00:00:45,700 Baby For You… Tomorrow’s wind will blow tomorrow baby for you 明日は明日の風が吹く 8 00:00:45,710 --> 00:00:55,500 But I want to make the most out of this moment now それでも 今この瞬間を強く生きたい 9 00:00:55,510 --> 00:01:05,000 It’s My Fantasy. Even if I’m wandering Even if I’m in a strange new world It's FANTASY さまよったとしても 見たことない世界でも 10 00:01:05,010 --> 00:01:11,000 I’ll stand up to it Believing in myself more than anything else 何よりも自分を信じ立ち向かおう 11 00:01:11,010 --> 00:01:20,500 It’s Destiny. No matter where I am I’m surrounded by the same sky It's DESTINY どんな場所にいても つつむ空は一つだから 12 00:01:20,510 --> 00:01:29,500 So I’ll be able to fly With my wings spread out ねぇ もっと翼広げて 羽ばたけるよね 13 00:01:41,670 --> 00:01:44,840 I'm starting at the preliminaries for the pro exam again next year 14 00:01:46,000 --> 00:01:48,230 Iijima-kun quit the Insei program already 15 00:01:48,970 --> 00:01:51,170 Maybe I'm at my limit, too 16 00:01:52,400 --> 00:01:53,340 Oh yeah 17 00:01:53,880 --> 00:01:54,820 have you heard, Waya? 18 00:01:55,360 --> 00:01:57,340 Afew players from the Kyuuseikai 19 00:01:57,520 --> 00:02:00,680 Have gone to China to study and to further relations 20 00:02:01,280 --> 00:02:01,980 And? 21 00:02:02,560 --> 00:02:05,520 It seems Isumi-kun went with them 22 00:02:06,040 --> 00:02:07,160 Isumi-san did!? 23 00:02:07,770 --> 00:02:12,560 The Sixty-Fifth Match: Isumi no Go 24 00:02:14,090 --> 00:02:17,030 It only takes four hours to go from Tokyo to Bei'jing! 25 00:02:18,030 --> 00:02:19,420 Are we taking a taxi the rest of the way? 26 00:02:20,860 --> 00:02:23,210 How long does it take to get to the Go Institute of China? 27 00:02:23,580 --> 00:02:24,840 Half an hour I think 28 00:02:25,460 --> 00:02:26,070 What? 29 00:02:26,460 --> 00:02:28,300 Sakurano and Isumi, is this the first time in China for both of you? 30 00:02:30,550 --> 00:02:31,520 But Isumi 31 00:02:31,670 --> 00:02:33,820 when you quit the Kyuuseikai last year... 32 00:02:34,070 --> 00:02:36,200 I thought you were giving up on becoming a pro 33 00:02:36,690 --> 00:02:38,440 Why would he give it up!? 34 00:02:38,880 --> 00:02:42,000 Shin-chan would play evenly with your average pro 35 00:02:42,300 --> 00:02:44,410 I never said he wasn't good enough 36 00:02:44,880 --> 00:02:47,580 I thought you had gotten depressed and given it up 37 00:02:49,480 --> 00:02:50,820 I wanted to be alone for abit 38 00:02:51,050 --> 00:02:54,980 To organize my emotions I'm sorry for making you worry 39 00:02:56,100 --> 00:03:00,180 The fact that Master Narusara invited you to this Shizen match 40 00:03:00,660 --> 00:03:02,700 Shows that he thinks highly of your abilities 41 00:03:02,860 --> 00:03:03,430 Yes 42 00:03:03,930 --> 00:03:05,770 I have to pass this year 43 00:03:06,110 --> 00:03:07,510 In order to thank the teacher for his kindness 44 00:03:08,150 --> 00:03:08,910 You really do! 45 00:03:09,070 --> 00:03:11,120 You're already nineteen, you know 46 00:03:12,130 --> 00:03:15,270 I didn't become a pro until I was over twenty 47 00:03:15,510 --> 00:03:17,080 Sakurano is Sakurano 48 00:03:17,360 --> 00:03:18,560 Isumi is Isumi 49 00:03:19,310 --> 00:03:20,690 What do you mean? 50 00:03:22,580 --> 00:03:24,480 How many games are we playing? 51 00:03:25,120 --> 00:03:26,130 Three games or so over three days and two nights 52 00:03:26,130 --> 00:03:27,130 I've done everything I can so far Three games or so over three days and two nights 53 00:03:27,130 --> 00:03:28,810 I've done everything I can so far 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,270 The pro exam preliminaries will start in two months 55 00:03:33,490 --> 00:03:37,330 I'll pretend that the Shinzen match is the pro exam 56 00:03:45,700 --> 00:03:46,430 I resign 57 00:03:47,600 --> 00:03:49,940 This move you made was rather peculiar 58 00:03:50,550 --> 00:03:52,770 You lost all the stones you played 59 00:04:02,550 --> 00:04:05,030 I couldn't turn the game around after all... 60 00:04:05,960 --> 00:04:06,630 He's good... 61 00:04:09,360 --> 00:04:11,310 It wasn't a bad game Don't feel bad about it 62 00:04:12,750 --> 00:04:14,700 Come on, let's cheer up with a nice lunch 63 00:04:15,990 --> 00:04:17,140 It wasn't bad? 64 00:04:19,030 --> 00:04:21,620 I am dissatisfied with that game I just played 65 00:04:22,770 --> 00:04:24,130 I'm not depressed at all 66 00:04:25,100 --> 00:04:28,990 I'm just angry at myeslf for playing too aggressively, because I thought I couldn't lose.... 67 00:04:29,980 --> 00:04:31,680 For not being able to play my best... 68 00:04:34,460 --> 00:04:36,340 Do you think you could have won if you had? 69 00:04:38,210 --> 00:04:40,720 Well, good luck on your afternoon match 70 00:04:41,470 --> 00:04:43,090 Shin-chan, hurry up! 71 00:04:49,390 --> 00:04:54,210 I once pretended to Play a Go stone in this park... 72 00:04:57,690 --> 00:05:00,070 Sai found a rock that looked like a Go stone... 73 00:05:01,930 --> 00:05:03,550 Yup something just like this 74 00:05:05,310 --> 00:05:08,360 And he told me to try playing this stone... 75 00:05:09,410 --> 00:05:12,380 The rock flew out of my hand when I tried to play it 76 00:05:16,340 --> 00:05:17,030 Sai... 77 00:05:20,110 --> 00:05:20,790 Shindou! 78 00:05:22,550 --> 00:05:23,310 Waya! 79 00:05:24,300 --> 00:05:26,230 What are you doing? 80 00:05:27,200 --> 00:05:28,160 Why? 81 00:05:29,040 --> 00:05:31,730 What are you doing here, Waya? 82 00:05:32,090 --> 00:05:34,230 I was on my way to your house 83 00:05:34,550 --> 00:05:36,310 Master Morishita is furious 84 00:05:37,440 --> 00:05:38,950 You don't come to the study sessions 85 00:05:39,210 --> 00:05:40,500 And you've been ditching the matches 86 00:05:41,070 --> 00:05:43,100 You haven't said anything to the Go Institute have you!? 87 00:05:43,760 --> 00:05:45,670 Are you in a slump? Or are you just tired of it all already? 88 00:05:49,590 --> 00:05:50,540 Say something? 89 00:05:51,090 --> 00:05:54,190 How can I know what you're thinking if you don't say anything!? 90 00:05:55,690 --> 00:05:56,740 How can I tell him that 91 00:05:57,070 --> 00:05:58,990 I don't care about Go anymore... 92 00:06:04,800 --> 00:06:06,460 I want to see Sai again... 93 00:06:07,700 --> 00:06:11,240 Say... I started living on my own 94 00:06:11,830 --> 00:06:13,280 All our Insei friends come to visit me 95 00:06:13,790 --> 00:06:15,430 You should come, too 96 00:06:15,820 --> 00:06:16,460 That's alright 97 00:06:17,010 --> 00:06:17,680 Shindou... 98 00:06:18,610 --> 00:06:20,610 You're the only one that's standing still 99 00:06:21,370 --> 00:06:24,820 I played three Ooteai matches, and I'm two and one... 100 00:06:25,150 --> 00:06:28,220 But Ochi has already played four games and has four straight wins! 101 00:06:29,040 --> 00:06:31,120 Honda-san, Komiya, and everyone else 102 00:06:31,470 --> 00:06:33,480 Are working hard for this years pro exams, too 103 00:06:34,570 --> 00:06:36,160 From what I hear Isumi-san 104 00:06:36,390 --> 00:06:39,290 Went to play Go against Chinese pros 105 00:06:40,590 --> 00:06:42,300 Isumi-san is in China? 106 00:06:42,600 --> 00:06:43,200 Yeah... 107 00:06:44,420 --> 00:06:45,070 Shindou... 108 00:06:46,240 --> 00:06:47,130 We just barely passed last year 109 00:06:47,470 --> 00:06:50,010 Even though Isumi-san was taking the test 110 00:06:50,910 --> 00:06:52,660 Isumi-san will definitely pass this year! 111 00:06:53,530 --> 00:06:57,350 Are you going to tell Isumi-san that you've been ditching all the matches when he becomes a pro!? 112 00:06:58,270 --> 00:06:59,560 Don't you feel ashamed!? 113 00:07:00,550 --> 00:07:01,670 You want to play Go, right!? 114 00:07:01,950 --> 00:07:02,980 You want to play! 115 00:07:03,520 --> 00:07:05,240 I'm going first, you ready? 116 00:07:05,420 --> 00:07:07,250 16-4, Star! 117 00:07:10,870 --> 00:07:12,550 You just though about where to play 118 00:07:14,000 --> 00:07:16,900 Tell me about the response that you came up with! 119 00:07:21,820 --> 00:07:22,830 Shindou! 120 00:07:25,700 --> 00:07:27,690 You idiot! 121 00:07:36,570 --> 00:07:39,160 Three days and two nights passes by like a flash 122 00:07:39,830 --> 00:07:41,660 All that's is to say goodbye to Liu Xian Sheng and go home 123 00:07:41,760 --> 00:07:42,930 Do you have time? 124 00:07:43,470 --> 00:07:45,700 Let's go see Tien an men 125 00:07:46,200 --> 00:07:47,790 I'd rather go shopping 126 00:07:48,390 --> 00:07:52,570 No way I'm going to come all the way to China just to look around stores, right Isumi-kun? 127 00:07:58,390 --> 00:07:59,640 What's wrong Shin-chan? 128 00:08:00,620 --> 00:08:02,040 I'm sorry for brining this up at the last minute... 129 00:08:02,570 --> 00:08:04,310 But I'm going to stay another day 130 00:08:04,460 --> 00:08:06,500 I want to play him one more time 131 00:08:06,640 --> 00:08:07,590 Isumi... 132 00:08:08,500 --> 00:08:11,110 No way! I'm going shopping! 133 00:08:12,150 --> 00:08:14,350 So I'll stay behind by myself 134 00:08:15,910 --> 00:08:17,980 Him... You mean Zhao-kun? 135 00:08:18,730 --> 00:08:19,850 Zhao-kun 136 00:08:20,570 --> 00:08:21,840 I managed to beat him 137 00:08:22,010 --> 00:08:23,870 But it was a very close game 138 00:08:24,700 --> 00:08:26,540 To be able to play that well at his age... 139 00:08:26,730 --> 00:08:29,700 He really showed me how strong the Go Institute of China is 140 00:08:30,170 --> 00:08:31,240 I'm not surprised 141 00:08:31,980 --> 00:08:33,210 Isumi, haven't you heard? 142 00:08:33,620 --> 00:08:36,860 All the pros here were chosen out of the pros 143 00:08:37,460 --> 00:08:38,880 China has pro players in every Sheng... 144 00:08:39,730 --> 00:08:41,400 In Japanese that means "Prefecture" 145 00:08:41,900 --> 00:08:46,410 Anyone that is thought to have potential out of all of them 146 00:08:46,480 --> 00:08:49,560 Is gathered here in Bei'jing to get daily training 147 00:08:50,130 --> 00:08:51,870 They live here, too 148 00:08:52,430 --> 00:08:54,500 What!? They live here!? 149 00:08:54,860 --> 00:08:55,560 Yeah 150 00:08:55,990 --> 00:08:59,030 Well, people who make alot 151 00:08:59,410 --> 00:09:02,080 Or people who get married 152 00:09:02,500 --> 00:09:03,250 Seem to rent apartments nearby 153 00:09:03,400 --> 00:09:07,110 There are only thirty or so young pros who are in their teens and twenties 154 00:09:08,920 --> 00:09:11,730 So he is one of the chosen pros 155 00:09:12,280 --> 00:09:15,420 He's living here, far away from his parents, at that age... 156 00:09:16,270 --> 00:09:18,060 He's an exeptional child 157 00:09:18,820 --> 00:09:19,700 What about school? 158 00:09:19,760 --> 00:09:20,620 I don't think he goes to one 159 00:09:21,340 --> 00:09:24,490 They have normal enough time for a normal education, but... 160 00:09:25,220 --> 00:09:26,920 Well, they're already pros 161 00:09:27,040 --> 00:09:28,450 Is something wrong? 162 00:09:30,060 --> 00:09:31,290 Li Xian Sheng. Hello 163 00:09:32,580 --> 00:09:33,160 Well 164 00:09:33,650 --> 00:09:36,930 He said that he'd like to play Zhao-kun again... 165 00:09:37,030 --> 00:09:38,820 Play Zhao again? 166 00:09:38,980 --> 00:09:41,320 He can't accept the fact that he lost to Zhao yesterday 167 00:09:41,940 --> 00:09:42,970 Please 168 00:09:42,990 --> 00:09:44,960 Isumi-kun played well... 169 00:09:45,710 --> 00:09:48,240 But Zhao neutralized his attack very effectively 170 00:09:49,040 --> 00:09:51,050 I understand how Isumi-kun feels 171 00:09:52,620 --> 00:09:54,300 I don't care how good he is 172 00:09:54,890 --> 00:09:58,270 I don't want to go back to Japan while I'm still angry at myself for losing a game 173 00:09:58,540 --> 00:09:59,760 That I did not do my best on 174 00:10:01,100 --> 00:10:03,560 I can't, if I want to be confident during the pro exams this year 175 00:10:04,990 --> 00:10:06,110 I see 176 00:10:06,330 --> 00:10:09,580 But Zhao is going to be gone starting today 177 00:10:10,600 --> 00:10:12,430 There is a match in a rural area 178 00:10:12,830 --> 00:10:14,230 So he headed there 179 00:10:14,830 --> 00:10:16,470 He should be back in afew days 180 00:10:16,950 --> 00:10:18,070 Then Isumi-kun 181 00:10:18,620 --> 00:10:22,570 why don't you study here for afew days until he comes back? 182 00:10:22,800 --> 00:10:23,650 Liu-san! 183 00:10:23,840 --> 00:10:24,520 Here? 184 00:10:25,650 --> 00:10:28,670 The playing room here is a place for pros to train themselves 185 00:10:29,160 --> 00:10:31,150 Everyone gathers there everyday 186 00:10:31,880 --> 00:10:33,020 You can play however much you want 187 00:10:33,960 --> 00:10:36,740 You're angry at youreself for losing to Zhao I understand that 188 00:10:37,200 --> 00:10:38,760 But there's no need to be in such a hurry 189 00:10:39,610 --> 00:10:41,160 How about it, Li Xian Sheng? 190 00:10:42,530 --> 00:10:44,950 Anyone willing to work hard is welcome 191 00:10:45,220 --> 00:10:46,950 Get a room in a nearby hotel 192 00:10:46,950 --> 00:10:48,490 And come study here 193 00:10:50,250 --> 00:10:51,030 Shin-chan 194 00:10:51,630 --> 00:10:53,500 So, Isumi, What are you going to do? 195 00:10:54,880 --> 00:10:56,480 I didn't expect this, but... 196 00:10:57,570 --> 00:10:59,230 It might be a good opportunity! 197 00:11:01,030 --> 00:11:03,400 Okay! Thank you for letting me stay here 198 00:11:08,600 --> 00:11:10,160 How much do you know about this place? 199 00:11:11,290 --> 00:11:12,970 It's a place where all the best pros gather 200 00:11:13,350 --> 00:11:14,920 But it's a strict place 201 00:11:15,410 --> 00:11:18,160 You're sent back to the rural provinces if you don't do well in your matches 202 00:11:18,310 --> 00:11:22,290 There are people who don't improve as much as expected, Even if they have alot of potential 203 00:11:22,990 --> 00:11:27,690 Li Xian Sheng manages both the studying of Go and the lifestyles of the players here 204 00:11:29,730 --> 00:11:31,250 This is the playing room 205 00:11:31,620 --> 00:11:35,610 You research new moves here Replay old games, play practice games... 206 00:11:35,990 --> 00:11:38,400 It's a place of learning for the chosen pros 207 00:11:42,450 --> 00:11:43,420 They're all young 208 00:11:43,920 --> 00:11:45,920 A study session for Chinese pros... 209 00:11:46,880 --> 00:11:47,680 Don't feel out of place! 210 00:11:48,080 --> 00:11:51,010 I studied with pros at Kyuuseikai, too 211 00:11:51,750 --> 00:11:55,430 They study here starting from 8:15 in the morning... 212 00:11:56,200 --> 00:11:57,060 Le Ping! 213 00:11:58,350 --> 00:11:59,790 Were you playing hooky again!? 214 00:12:00,080 --> 00:12:01,800 Why do you always do that when I'm not around! 215 00:12:01,980 --> 00:12:04,380 I wasn't playing hooky I just went to the bathroom 216 00:12:04,640 --> 00:12:05,860 Don't lie to me! 217 00:12:06,160 --> 00:12:06,870 Waya! 218 00:12:11,300 --> 00:12:12,440 S-Sorry 219 00:12:12,580 --> 00:12:13,390 Waya? 220 00:12:13,740 --> 00:12:15,260 It's the name of a friend of mine in Japan 221 00:12:15,930 --> 00:12:17,380 He looks just like him... 222 00:12:17,770 --> 00:12:20,930 Li Xian Sheng? What's "Waya"? Is he talking about me? 223 00:12:22,380 --> 00:12:24,280 Let me introduce him 224 00:12:24,710 --> 00:12:25,920 This is Isumi-kun from Japan 225 00:12:26,110 --> 00:12:28,590 He's going to be studying here for abit 226 00:12:28,710 --> 00:12:30,750 Isumi-kun? A japanese pro? 227 00:12:30,930 --> 00:12:33,540 Nope. He is someone who is just starting out 228 00:12:33,730 --> 00:12:36,700 N-Nice to meet.... you all... 229 00:12:37,560 --> 00:12:39,120 Isumi-kun! Isumi-kun! 230 00:12:42,660 --> 00:12:45,440 Does Waya have an outie just like me!? 231 00:12:46,220 --> 00:12:47,230 Le Ping! 232 00:12:48,230 --> 00:12:49,410 It's already lunchtime! 233 00:12:49,550 --> 00:12:51,360 Wait! Le Ping! 234 00:12:53,900 --> 00:12:55,070 What a problem child... 235 00:12:55,870 --> 00:12:59,770 Le Ping isn't very motivated to study Go 236 00:13:01,270 --> 00:13:03,150 Li Xian Sheng must be annoyed with him 237 00:13:03,700 --> 00:13:04,900 He's always yelling at him 238 00:13:05,580 --> 00:13:07,510 He looked very young 239 00:13:07,820 --> 00:13:09,300 He's a pro too, right? 240 00:13:09,410 --> 00:13:10,210 Of course! 241 00:13:10,720 --> 00:13:13,220 He came here last year at the age of eleven 242 00:13:14,150 --> 00:13:17,280 It's time for lunch Why don't you eat with us, too? 243 00:13:17,430 --> 00:13:18,080 Okay 244 00:13:22,440 --> 00:13:25,270 Eat here on the first floor while you are here 245 00:13:25,780 --> 00:13:27,630 Everyone eats here 246 00:13:29,370 --> 00:13:32,830 You should go and get a hotel room as soon as you finish eating 247 00:13:33,390 --> 00:13:36,100 You have two hours for lunch. That's plenty of time 248 00:13:36,520 --> 00:13:37,170 Okay 249 00:13:37,530 --> 00:13:38,520 Good luck 250 00:13:39,220 --> 00:13:43,040 It may not be a long time. But if you work hard, you will learn something valuable 251 00:13:46,220 --> 00:13:46,810 Okay... 252 00:13:52,910 --> 00:13:53,800 Le Ping... 253 00:13:55,230 --> 00:13:56,040 Oh no 254 00:13:56,070 --> 00:13:58,230 I can't be relaxing just because I met a small version of Waya 255 00:14:03,040 --> 00:14:07,170 You're going to play a game with one and a half hours each in the afternoon 256 00:14:07,800 --> 00:14:10,540 We're playing leagues right now to test out everyone's strength 257 00:14:11,230 --> 00:14:12,800 I'll write your name in, too 258 00:14:15,180 --> 00:14:18,270 They are the members of the lower dan group, First dan through 3dan 259 00:14:18,790 --> 00:14:20,760 You should play anyone who's free 260 00:14:21,870 --> 00:14:24,900 Li Xian Sheng I'll play Isumi-kun 261 00:14:25,410 --> 00:14:26,480 Le Ping? 262 00:14:27,060 --> 00:14:28,280 How about it, Isumi-kun? 263 00:14:29,250 --> 00:14:30,000 Le Ping... 264 00:14:32,010 --> 00:14:35,030 I can't be losing to a child like him 265 00:14:36,450 --> 00:14:37,410 Please 266 00:15:07,790 --> 00:15:08,640 I underestimated him! 267 00:15:09,540 --> 00:15:12,300 I belittled him too much in my mind 268 00:15:16,830 --> 00:15:19,980 Le Ping is one of the chosen pros, too! 269 00:15:24,570 --> 00:15:27,000 Isumi-kun, you were too forceful 270 00:15:27,220 --> 00:15:28,570 This move was a mistake 271 00:15:29,200 --> 00:15:32,820 It looked like black avoided white's attack well 272 00:15:33,750 --> 00:15:36,240 But lost out during the fight 273 00:15:36,350 --> 00:15:38,050 Did you really think that this would work? 274 00:15:39,460 --> 00:15:40,750 You underestimated me 275 00:15:41,310 --> 00:15:43,910 I can't lose, not to the likes of you, Isumi-kun 276 00:15:47,870 --> 00:15:49,170 Good luck studying! 277 00:15:49,550 --> 00:15:50,530 Le Ping! 278 00:15:51,570 --> 00:15:53,960 He laughed...! At me! 279 00:15:55,030 --> 00:15:55,880 How was he? 280 00:15:56,250 --> 00:15:57,320 He sucks 281 00:15:57,360 --> 00:15:58,460 Really? 282 00:16:09,020 --> 00:16:12,900 This is a situation where you should move to the sides instead of towards the center 283 00:16:13,410 --> 00:16:14,260 Yeah. 284 00:16:14,600 --> 00:16:17,030 Black has strength on the top side and the right side 285 00:16:17,870 --> 00:16:22,080 Everything they say is brilliant and well thought out... I can't join the conversation 286 00:16:23,590 --> 00:16:27,540 Everyones been working here for months... no, years! 287 00:16:28,670 --> 00:16:31,160 In a place where everyone around them is the elite of the pros... 288 00:16:31,960 --> 00:16:33,080 From dawn until Dusk... 289 00:16:35,140 --> 00:16:38,560 I thought it would be a good opportunity for me to learn here... 290 00:16:39,560 --> 00:16:40,130 But... 291 00:16:40,890 --> 00:16:43,490 If this place just serves to make me lose confidence in myself... 292 00:16:45,040 --> 00:16:47,510 No, It's still alright when I'm angry at myself 293 00:16:48,150 --> 00:16:50,750 If my self-anger were to turn into self-pity... 294 00:16:52,640 --> 00:16:54,690 The best of the pros in their teens and twenties... 295 00:16:55,240 --> 00:16:59,600 The elite of the pros who are stronger than players who are older than them 296 00:17:02,950 --> 00:17:04,660 What can I accomplish here? 297 00:17:06,030 --> 00:17:06,750 Isumi-kun 298 00:17:07,590 --> 00:17:08,190 Yes 299 00:17:08,570 --> 00:17:10,730 Want to play a game of speed Go? With ten seconds per move? 300 00:17:12,430 --> 00:17:13,170 Okay... 301 00:17:18,370 --> 00:17:22,430 I played ten second Go a lot in my free time at both Kyuuseikai and the Insei sessions 302 00:17:23,190 --> 00:17:24,790 It depends on the instinct and ideas rather than reading ahead 303 00:17:25,620 --> 00:17:26,470 Good luck 304 00:17:37,830 --> 00:17:39,310 He's around my age... 305 00:17:42,680 --> 00:17:43,800 But he's as strong as... 306 00:17:46,500 --> 00:17:47,960 A 9dan pro from Japan! 307 00:17:57,410 --> 00:17:58,300 I resign... 308 00:17:59,410 --> 00:18:01,620 You resign? It's too early 309 00:18:03,310 --> 00:18:05,130 White can pull back if black plays a Hane 310 00:18:05,290 --> 00:18:06,270 But that would kill his cluster 311 00:18:06,590 --> 00:18:09,130 So white can only cut and play elsewhere 312 00:18:10,600 --> 00:18:11,810 Black loses the initiative 313 00:18:11,890 --> 00:18:13,210 but he has no weaknesses 314 00:18:13,300 --> 00:18:14,230 So he has the advantage 315 00:18:14,300 --> 00:18:16,650 I thought he'd simply pull back, but he has to play elsewhere... 316 00:18:18,410 --> 00:18:19,780 I resigned too early... 317 00:18:22,860 --> 00:18:23,660 Let's clean up 318 00:18:24,500 --> 00:18:25,570 I'll do it 319 00:18:26,270 --> 00:18:27,220 Okay, let's play again sometime 320 00:18:38,290 --> 00:18:40,640 I hear you came from Japan? 321 00:18:41,550 --> 00:18:43,230 I was in my room all day today 322 00:18:43,430 --> 00:18:45,110 So I just heard about you 323 00:18:45,710 --> 00:18:47,180 Nice to meet you. I'm Yang Hai 324 00:18:47,790 --> 00:18:48,760 I'm Isumi 325 00:18:49,030 --> 00:18:49,720 What's wrong? 326 00:18:51,310 --> 00:18:52,780 You seem tired 327 00:18:53,240 --> 00:18:54,520 Where are you staying? 328 00:18:55,140 --> 00:18:56,170 A nearby hotel? 329 00:18:56,560 --> 00:18:57,220 Yes 330 00:18:57,740 --> 00:18:59,050 I'm in a double 331 00:18:59,350 --> 00:19:00,740 so there's an empty bed 332 00:19:01,410 --> 00:19:03,430 Wanna stay there? Room 303 333 00:19:04,010 --> 00:19:07,520 I thought foreigners were not allowed to stay here 334 00:19:07,740 --> 00:19:10,000 Who cares? Who would know? 335 00:19:10,370 --> 00:19:12,760 Li Xian Sheng always leaves by five 336 00:19:13,170 --> 00:19:14,600 I'm not going to make you pay rent 337 00:19:14,810 --> 00:19:16,820 No really, it's alright 338 00:19:17,180 --> 00:19:18,070 Why not? 339 00:19:18,960 --> 00:19:20,760 I want to spend sometime alone at the hotel... 340 00:19:21,640 --> 00:19:23,200 Besides, I'm not staying long... 341 00:19:23,780 --> 00:19:26,270 That's too bad 342 00:19:26,600 --> 00:19:30,550 I was hoping you could tell me about the entertainment industry in Japan 343 00:19:31,340 --> 00:19:36,450 But I guess someone who's here to study Go wouldn't know anything about that 344 00:19:37,220 --> 00:19:38,140 Wanna play? 345 00:19:39,960 --> 00:19:40,880 I'm done for today... 346 00:19:41,740 --> 00:19:43,040 Oh? Okay? 347 00:19:45,550 --> 00:19:46,760 I guess your tired 348 00:19:52,090 --> 00:19:53,240 In the pro exam last year 349 00:19:53,910 --> 00:19:57,010 To Shindou, Waya and Fuku only because of my determination 350 00:19:57,610 --> 00:19:59,040 I was able to recover after losing three games in a row... 351 00:19:59,470 --> 00:20:00,930 To beat Ochi 352 00:20:03,570 --> 00:20:05,940 My Go supports me 353 00:20:07,470 --> 00:20:08,980 I'll believe in my own capabilities 354 00:20:10,190 --> 00:20:13,870 I was able to tell myself that... Back then... 355 00:20:15,190 --> 00:20:15,670 But... 356 00:20:16,310 --> 00:20:18,880 Will I be able to tell myself the same thing here in China? 357 00:20:20,890 --> 00:20:24,290 Wil my Go surpport me here? 358 00:20:42,000 --> 00:20:56,600 Ring my bell My chest that is full of noise Which listens and understands fate... Ring my bell ノイズだらけの胸で 運命を聞き分ける 359 00:20:56,700 --> 00:21:11,400 Flickering My dream is inside me And it has been waiting to beawakened ひらめく 夢は私のなかで 目覚めを待ってた 360 00:21:11,500 --> 00:21:18,700 Music is my thing As I seem to get accustomedto myself Music is my thing 自分らしくなれる 361 00:21:18,800 --> 00:21:26,200 Music in my heart At a steady beat! Music in my heart ときめき鳴らして 362 00:21:26,300 --> 00:21:33,500 Music is my thing My body moves! Music is my thing 体を動かす 363 00:21:33,600 --> 00:21:40,900 Music in my heart I feel the light! Music in my heart 光を感じて 364 00:21:41,000 --> 00:21:48,100 Music is my thing Painting in black and white! Music is my thing 白と黒で描く 365 00:21:48,200 --> 00:21:59,200 Music in my heart The never ending harmony! Music in my heart 終わらない harmony