1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,140 Everything will appear 映るどんなモノも 3 00:00:07,140 --> 00:00:14,560 I will tell apart the truth 見極めて見せるよ 真実を 4 00:00:22,910 --> 00:00:26,460 We had so many dreams 僕達はこの時代に 5 00:00:26,460 --> 00:00:30,180 In this time we live in どれだけの夢抱えて 6 00:00:30,180 --> 00:00:33,510 We stare at it and run towards it 涙して迷いながら 7 00:00:33,510 --> 00:00:37,060 Even as we wander about crying それに賭けてみてるの 8 00:00:37,060 --> 00:00:44,410 Even then, I won’t hesitate to move 僕は それでも人にひけとらぬような 9 00:00:44,410 --> 00:00:53,350 I’ll decide, stare at it, and grasp it in my hands 決め手見つけ 夢を手にするだろう 10 00:00:53,350 --> 00:00:56,810 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 11 00:00:56,810 --> 00:01:00,290 Everything will appear 映るどんなモノも 12 00:01:00,290 --> 00:01:07,540 I’ll tell apart, just the truth 見極めて見せるよ 真実だけ 13 00:01:07,540 --> 00:01:10,880 Even if the truth is たとえ現実が 14 00:01:10,880 --> 00:01:14,560 So harsh it’s suffocating きつく埋もれそうでも 15 00:01:14,560 --> 00:01:18,240 In a place like this こんな場所で終わる 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,380 I’m not myself 僕じゃない 17 00:01:41,740 --> 00:01:44,220 Sai... Are you? 18 00:01:44,230 --> 00:01:46,060 No! No! I'm not! 19 00:01:46,140 --> 00:01:47,200 Why do you think I'm him? 20 00:01:47,880 --> 00:01:50,450 He reminded me of you during the match 21 00:01:52,500 --> 00:01:53,730 He would have gotten an advantage 22 00:01:53,850 --> 00:01:55,750 If he played in the corner instead of connecting 23 00:01:56,100 --> 00:01:59,240 See? Blacks winning by a little this way 24 00:01:59,650 --> 00:02:00,610 You're right 25 00:02:03,810 --> 00:02:05,210 Everyone is starting to notice Hikaru's strength 26 00:02:06,200 --> 00:02:07,640 I can see it 27 00:02:08,440 --> 00:02:10,220 The brliiant future 28 00:02:11,700 --> 00:02:12,510 I see it... 29 00:02:14,320 --> 00:02:16,280 Hikaru has, shining above him... 30 00:02:17,500 --> 00:02:20,230 The future I lack 31 00:02:21,880 --> 00:02:26,460 Match 58: One-Colour Go 32 00:02:33,880 --> 00:02:39,200 Ouza Match Finals Game 1 33 00:02:39,480 --> 00:02:43,480 Kurata Atsushi 6dan 34 00:02:44,980 --> 00:02:48,180 Kamaishi Yoshirou 9dan 35 00:03:32,580 --> 00:03:33,480 I resign 36 00:03:34,700 --> 00:03:35,940 Thanks for the game 37 00:03:45,320 --> 00:03:46,120 Kurata-kun 38 00:03:47,480 --> 00:03:48,580 Are you done? 39 00:03:49,030 --> 00:03:51,080 Judging by the smile, I'm guessing you won 40 00:03:51,490 --> 00:03:53,340 I'm going to blast through this year 41 00:03:53,460 --> 00:03:55,540 I'm seriously aiming for a title now 42 00:03:55,960 --> 00:03:57,100 Sounds like you're doing well 43 00:03:57,510 --> 00:03:59,020 I guess even Kamaishi 9dan 44 00:03:59,060 --> 00:04:01,630 is no match for Kurata-kun anymore 45 00:04:01,740 --> 00:04:04,990 Hey, what's going on over there? Over in Nagano 46 00:04:06,000 --> 00:04:08,090 The fifth game of the Jyudan match? 47 00:04:08,110 --> 00:04:09,510 So that's why you stopped by 48 00:04:09,770 --> 00:04:10,490 Curious? 49 00:04:10,690 --> 00:04:11,740 Of course! 50 00:04:12,620 --> 00:04:14,920 Let's see, the fax did arrive... 51 00:04:15,620 --> 00:04:16,570 Oh, here it is 52 00:04:17,860 --> 00:04:19,670 This is the latest one 53 00:04:19,820 --> 00:04:21,600 It's from half an hour ago 54 00:04:22,250 --> 00:04:25,310 The games still pretty even, after all this time 55 00:04:25,500 --> 00:04:26,170 So I think 56 00:04:26,260 --> 00:04:29,720 Master Touya's going to end up winning. since he is more experienced 57 00:04:34,000 --> 00:04:39,710 Mr. Ogata just isn't as good as Master Touya with the finishing blow 58 00:04:40,170 --> 00:04:43,430 He was defeated in the seventh and final game of the Honinbou match 59 00:04:43,580 --> 00:04:47,600 And he may lose today in the fifth and final game of the Jyudan match 60 00:04:47,950 --> 00:04:49,500 I'm sure he'll toughen up 61 00:04:49,500 --> 00:04:51,460 Once he gets used to title matches 62 00:04:52,040 --> 00:04:55,290 His game is starting to get solid and professional 63 00:04:55,570 --> 00:04:58,320 Now that you mention it... 64 00:04:58,880 --> 00:05:00,270 But more importantly 65 00:05:00,390 --> 00:05:02,540 what's wrong with Touya Kouyou? 66 00:05:06,800 --> 00:05:09,520 Did something happen to him? 67 00:05:11,610 --> 00:05:13,650 But Ogata-san is playing it rationally 68 00:05:17,400 --> 00:05:19,740 What!? The Meijin is still playing moves like that? 69 00:05:19,970 --> 00:05:20,880 That's unlike him 70 00:05:21,520 --> 00:05:22,650 Unlike him? 71 00:05:45,800 --> 00:05:48,480 Master Touya... Lost... 72 00:05:49,840 --> 00:05:50,790 So he lost? 73 00:05:59,180 --> 00:06:04,200 With formulas like these. What you want to be solving for is... Listen up, this part is going to be on the test 74 00:06:04,250 --> 00:06:07,000 Why did Master Touya lose? 75 00:06:08,030 --> 00:06:10,260 Was it because he played Go against Sai on the internet? 76 00:06:12,510 --> 00:06:14,170 I wonder if he lost because he was tired from it 77 00:06:14,360 --> 00:06:17,120 Or if it threw him off rythem... 78 00:06:17,880 --> 00:06:20,310 I hope that's not it... 79 00:06:21,790 --> 00:06:23,300 What do you think, Sai? 80 00:06:24,400 --> 00:06:26,180 I doubt that would be the reason 81 00:06:26,670 --> 00:06:28,300 But I would have to look at the Kifu 82 00:06:29,000 --> 00:06:29,740 kifu? 83 00:06:30,050 --> 00:06:30,770 Yes 84 00:06:31,400 --> 00:06:36,910 I can tell if I look at the Kifu What he felt during the match 85 00:06:37,740 --> 00:06:39,110 Is that so? 86 00:06:43,200 --> 00:06:45,960 Seems like your finally back to normal, Sai 87 00:06:47,170 --> 00:06:51,000 Well, you've been acting strangely lately 88 00:06:51,230 --> 00:06:53,230 You looked really sad all the time 89 00:06:53,690 --> 00:06:56,900 You're not Touya, but you looked just as inconfident and worried as him 90 00:06:57,580 --> 00:06:59,090 I was worried 91 00:07:02,840 --> 00:07:05,500 D-Did I say something wrong? 92 00:07:05,570 --> 00:07:08,350 N-No, not at all 93 00:07:09,270 --> 00:07:10,430 Not at all... 94 00:07:12,130 --> 00:07:15,340 I guess Master Touya is really going to retire 95 00:07:16,630 --> 00:07:17,810 He's not the type 96 00:07:17,930 --> 00:07:20,120 Of person who changes his mind after he's decided on something 97 00:07:20,730 --> 00:07:21,640 He isn't... 98 00:07:23,160 --> 00:07:24,740 Yeah... 99 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 This is bad... 100 00:07:30,680 --> 00:07:34,010 I want to look at the Kifu. But I'm not sure if I can get it at the Institute or not 101 00:07:34,620 --> 00:07:37,230 Weekly Go won't come out until next week... 102 00:07:42,630 --> 00:07:44,300 I'm getting hungry 103 00:07:45,770 --> 00:07:46,870 Welcome! 104 00:07:51,670 --> 00:07:52,510 Kurata-san! 105 00:07:54,660 --> 00:07:55,500 Shindou? 106 00:07:56,340 --> 00:07:58,180 What are you doing at a place like this? 107 00:07:58,230 --> 00:08:00,420 Idiot? Shindou, are you an idiot? 108 00:08:00,810 --> 00:08:02,840 I'm hear to eat noodles of course 109 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 Not that! 110 00:08:06,480 --> 00:08:08,560 I'm asking why you're in this area 111 00:08:08,980 --> 00:08:10,770 I'm not going to treat you just because you sat down there 112 00:08:10,890 --> 00:08:12,370 I can pay for myself! 113 00:08:13,460 --> 00:08:14,300 What would you like? 114 00:08:14,450 --> 00:08:15,090 Ramen 115 00:08:15,170 --> 00:08:16,040 Oh. Me, too 116 00:08:16,350 --> 00:08:17,330 Y-You, too? 117 00:08:17,900 --> 00:08:18,970 Two ramens! 118 00:08:27,810 --> 00:08:30,450 Did you have an appointment for a tutoring game around here? 119 00:08:31,280 --> 00:08:32,430 Did you have one? 120 00:08:33,830 --> 00:08:34,470 Yeah 121 00:08:35,720 --> 00:08:36,480 On the way home 122 00:08:38,850 --> 00:08:40,140 Oh yeah, Kurata-san 123 00:08:40,540 --> 00:08:44,080 Can I see the Kifu from the Jyudan game yesterday if I go to the Go institue? 124 00:08:45,740 --> 00:08:46,660 I saw it 125 00:08:46,670 --> 00:08:47,390 You did!? 126 00:08:47,920 --> 00:08:49,510 I was at the Go Institute yesterday 127 00:08:49,810 --> 00:08:51,570 So the publishing division showed it to me 128 00:08:52,430 --> 00:08:54,340 They send you updates on the game live over the fax 129 00:08:54,340 --> 00:08:55,110 Here you go They send you updates on the game live over the fax 130 00:08:55,110 --> 00:08:55,390 Here you go 131 00:08:57,130 --> 00:09:02,060 I know that Master Touya lost... I read about it in the newspaper 132 00:09:03,010 --> 00:09:04,970 What... Kind of game was it? 133 00:09:08,560 --> 00:09:10,720 A game you wouldn't expect from Touya Kouyou 134 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 Wouldn't expect? 135 00:09:14,210 --> 00:09:16,560 Don't you think he plays a well-balanced game? 136 00:09:17,790 --> 00:09:20,350 He attacks when he should but holds back when he needs to 137 00:09:20,620 --> 00:09:21,420 But... 138 00:09:22,360 --> 00:09:25,650 It was as if he was off balance It was like... 139 00:09:32,360 --> 00:09:34,470 Was it... Poorly played? 140 00:09:36,360 --> 00:09:37,160 Bad? 141 00:09:38,180 --> 00:09:39,370 It was a great game 142 00:09:41,560 --> 00:09:43,520 He played interesting moves one after another 143 00:09:43,570 --> 00:09:45,570 Even though it was the last game of the title match 144 00:09:45,840 --> 00:09:47,090 His game has become more youthful! 145 00:09:47,510 --> 00:09:48,530 He ended up losing 146 00:09:48,530 --> 00:09:49,550 but I'm impressed 147 00:09:52,960 --> 00:09:54,050 I mean 148 00:09:54,520 --> 00:09:56,680 He can still change his game despite his age! 149 00:09:57,400 --> 00:09:59,330 Touya Kouyou is incredible 150 00:09:59,780 --> 00:10:00,990 He's still in his prime 151 00:10:01,530 --> 00:10:02,660 That's my impression of the game 152 00:10:03,740 --> 00:10:05,050 Are you going to eat, Shindou? 153 00:10:06,490 --> 00:10:08,000 O-Of course 154 00:10:08,960 --> 00:10:10,130 So it was a good game... 155 00:10:10,620 --> 00:10:11,530 I'm glad 156 00:10:12,060 --> 00:10:13,880 Then he might not retire 157 00:10:14,070 --> 00:10:15,610 That makes defeating him all the more worthy a goal 158 00:10:15,730 --> 00:10:17,170 I'm getting excited 159 00:10:17,440 --> 00:10:19,180 His son put up a great fight, too 160 00:10:20,540 --> 00:10:23,130 Kurata-san, you've played Touya Akira before!? 161 00:10:23,580 --> 00:10:26,660 I beat him last month in the second preliminaries for the Meijin match 162 00:10:27,080 --> 00:10:30,760 But he's made it to the third preliminaries for the Honinbou match 163 00:10:31,750 --> 00:10:34,510 A mere 2dan is in the third preliminaries! 164 00:10:35,460 --> 00:10:37,500 He has no rivals amongst the lower dan players 165 00:10:38,520 --> 00:10:39,160 He might 166 00:10:39,360 --> 00:10:41,370 Really become threatening by summer 167 00:10:41,710 --> 00:10:43,380 It's faster than I could've imagined 168 00:10:44,550 --> 00:10:48,460 Touya... So you've already made it that far... 169 00:10:49,250 --> 00:10:50,300 Can I not even catch up to him? 170 00:10:50,820 --> 00:10:52,390 Let alone surpass him... 171 00:10:55,530 --> 00:10:56,470 Come again 172 00:10:59,140 --> 00:11:00,880 That was a great meal 173 00:11:01,790 --> 00:11:02,510 See ya 174 00:11:10,640 --> 00:11:11,440 Kurata-san! 175 00:11:13,370 --> 00:11:15,260 Are you busy right now? 176 00:11:15,650 --> 00:11:16,520 Do you have some time? 177 00:11:17,340 --> 00:11:18,600 What if I have time? 178 00:11:18,640 --> 00:11:20,650 Please play a game against me 179 00:11:20,770 --> 00:11:21,940 No way 180 00:11:25,740 --> 00:11:26,910 What'll I do 181 00:11:27,740 --> 00:11:31,600 I wonder if he's bitter about me saying that I didn't want his autograph... 182 00:11:33,040 --> 00:11:34,060 Well then... 183 00:11:35,620 --> 00:11:38,600 I want Kurata-san's autograph! 184 00:11:40,260 --> 00:11:43,540 Kurata-san, will you give me your autograph as a reward if I beat you? 185 00:11:46,090 --> 00:11:49,110 Well, I doubt someone like me could win 186 00:11:49,600 --> 00:11:52,780 But I can't ask for Kurata-san's autograph for free! 187 00:11:53,310 --> 00:11:56,030 It's something I have to work hard for 188 00:12:04,460 --> 00:12:05,470 Reeeeaaally? 189 00:12:06,270 --> 00:12:08,090 You want it that badly? 190 00:12:09,380 --> 00:12:10,850 I guess I have no choice 191 00:12:11,650 --> 00:12:14,150 Well, let's go to a Go salon somewhere then 192 00:12:14,390 --> 00:12:15,610 Score 193 00:12:15,620 --> 00:12:17,360 He's really easy to manipulate! 194 00:12:18,080 --> 00:12:21,790 Okay! We'll test my strength out 195 00:12:22,340 --> 00:12:24,240 By seeing how well I can play against Kurata-san! 196 00:12:26,580 --> 00:12:29,720 You pay the entrance fee, okay? For both of us 197 00:12:29,950 --> 00:12:31,350 Okay 198 00:12:31,540 --> 00:12:32,340 Welcome! 199 00:12:34,530 --> 00:12:35,860 K-Kurata the pro! 200 00:12:35,970 --> 00:12:36,810 Kurata!? 201 00:12:36,960 --> 00:12:38,370 Oh! It's Kurata! 202 00:12:38,370 --> 00:12:39,170 Kurata 6dan! 203 00:12:39,580 --> 00:12:42,080 It really is him! I'm a fan! 204 00:12:42,570 --> 00:12:43,240 Can we play? 205 00:12:43,330 --> 00:12:44,600 O-Of course! 206 00:12:44,680 --> 00:12:45,810 This way, please 207 00:12:48,840 --> 00:12:51,300 Kurata-san! We'll be cheering you on for the Honinbou match next month 208 00:12:51,450 --> 00:12:58,800 We were all just talking about how Kurata-san's Honinbou title will follow Ogata-san's Jyudan title 209 00:12:58,920 --> 00:12:59,740 Thanks much 210 00:13:00,180 --> 00:13:01,130 Mr. Kurata 211 00:13:01,320 --> 00:13:02,760 who is your companion here? 212 00:13:02,990 --> 00:13:03,670 Him? 213 00:13:03,710 --> 00:13:04,980 His name is Shindou 214 00:13:05,450 --> 00:13:07,030 He just became pro 215 00:13:07,460 --> 00:13:09,790 He asked me to give him my autograph if he beats me! 216 00:13:09,790 --> 00:13:11,600 So he's Kurata-san's fan! 217 00:13:11,600 --> 00:13:12,840 How cute! 218 00:13:13,230 --> 00:13:14,980 May I have your autograph later as well? 219 00:13:15,420 --> 00:13:17,130 Did we have any autograph paper? 220 00:13:17,430 --> 00:13:18,950 An even match is too much 221 00:13:19,160 --> 00:13:21,240 So Shindou you can play first with no komi 222 00:13:21,360 --> 00:13:21,970 Okay 223 00:13:22,350 --> 00:13:23,180 But 224 00:13:23,260 --> 00:13:26,060 I won't give you my autograph for nothing! 225 00:13:26,440 --> 00:13:27,100 Okay 226 00:13:27,950 --> 00:13:29,360 I don't want it! 227 00:13:29,820 --> 00:13:30,880 Okay, let's play! 228 00:13:31,850 --> 00:13:32,450 Huh? 229 00:13:32,720 --> 00:13:33,930 They're both white 230 00:13:34,950 --> 00:13:36,470 Here are some black stones 231 00:13:37,450 --> 00:13:39,340 Nah, let's play like this 232 00:13:40,840 --> 00:13:41,740 One-Color Go 233 00:13:42,760 --> 00:13:43,970 One-Color Go!? 234 00:13:44,130 --> 00:13:44,890 Yeah 235 00:13:44,970 --> 00:13:47,880 It's played with white or black, just one color 236 00:13:48,300 --> 00:13:50,380 Shindou, yours is black, okay? 237 00:13:50,570 --> 00:13:51,900 Okay, good luck! 238 00:13:51,900 --> 00:13:53,220 Huh!? These white 239 00:13:53,510 --> 00:13:54,680 Stones are black? 240 00:13:55,100 --> 00:13:57,060 Come on, say good luck! 241 00:13:57,930 --> 00:13:58,990 G-Good luck! 242 00:14:00,700 --> 00:14:01,720 This stone is... 243 00:14:03,090 --> 00:14:04,190 Black 244 00:14:04,680 --> 00:14:07,930 Looks like this is Shindou's first time playing One-Color Go 245 00:14:08,840 --> 00:14:12,280 It's just starting to get interesting 246 00:14:12,890 --> 00:14:14,830 Playing with just white stones? 247 00:14:15,470 --> 00:14:16,380 In other words... 248 00:14:16,990 --> 00:14:19,830 If all the stones are in this game we're playing 249 00:14:20,140 --> 00:14:22,820 Are replaced by white stones... 250 00:14:23,430 --> 00:14:24,900 Can you do it? 251 00:14:46,490 --> 00:14:49,370 Wow, they can both play with only white 252 00:14:49,670 --> 00:14:52,030 Was the kid white or black? 253 00:14:52,070 --> 00:14:52,860 He's black! 254 00:14:53,060 --> 00:14:55,890 Keep quiet, I'm going to lose track here 255 00:15:03,570 --> 00:15:06,030 He's better than I thought 256 00:15:14,880 --> 00:15:17,000 I can still kind of keep track... 257 00:15:17,040 --> 00:15:17,950 Me, too 258 00:15:20,220 --> 00:15:21,890 You can see more than you thought you could, right? 259 00:15:24,880 --> 00:15:26,880 You remember it by the shape 260 00:15:27,150 --> 00:15:28,280 The shape of the stones 261 00:15:28,810 --> 00:15:29,990 Shape, huh... 262 00:15:35,780 --> 00:15:36,830 Oh yeah... 263 00:15:37,630 --> 00:15:38,770 Didn't he teach 264 00:15:39,180 --> 00:15:41,870 Mr. Gokiso a lesson during the convention? 265 00:15:42,930 --> 00:15:44,520 Shape? But to us... 266 00:15:44,650 --> 00:15:46,090 I've lost track 267 00:15:47,150 --> 00:15:48,260 I stopped focusing for a second 268 00:15:49,100 --> 00:15:51,820 and I've lost track 269 00:15:52,050 --> 00:15:54,810 Me, too I'm completely confused 270 00:15:55,000 --> 00:15:56,440 Done already? 271 00:15:56,780 --> 00:15:58,750 We've still got a ways to go 272 00:15:59,090 --> 00:15:59,810 Right, Shindou? 273 00:16:03,070 --> 00:16:05,900 Mr. Gokiso isn't a match for him 274 00:16:06,710 --> 00:16:09,590 Wow Muranishi-san, you still know what's going on!? 275 00:16:09,790 --> 00:16:11,340 I lost track a long time ago 276 00:16:11,390 --> 00:16:13,320 It's just determination now 277 00:16:13,340 --> 00:16:14,960 I'm determined to keep track of it 278 00:16:15,340 --> 00:16:16,820 That's impressive 279 00:16:17,310 --> 00:16:19,010 Oh, someone can still see it? 280 00:16:19,570 --> 00:16:22,360 Okay, we're going to ditch you now 281 00:16:23,690 --> 00:16:24,330 Okay 282 00:16:30,350 --> 00:16:33,030 A furious battle's started in the corner! 283 00:16:33,310 --> 00:16:34,760 ... Or that's what it looks like 284 00:16:35,570 --> 00:16:37,840 Yeah, we have no idea what's going on... 285 00:16:39,430 --> 00:16:43,370 It just looks like this clump of white stones that keeps getting bigger and bigger 286 00:16:45,310 --> 00:16:46,760 We've still got a ways to go! 287 00:16:54,640 --> 00:16:56,040 And, Who's winning? 288 00:16:56,120 --> 00:16:57,830 Don't ask me 289 00:16:58,320 --> 00:16:59,760 Who's winning? 290 00:17:00,400 --> 00:17:01,500 Shindou is! 291 00:17:05,130 --> 00:17:09,440 Umm, Kurata-san Who's winning right now? 292 00:17:09,560 --> 00:17:12,170 He's working very hard to stay ahead right now 293 00:17:12,630 --> 00:17:14,560 He must really want my autograph 294 00:17:18,220 --> 00:17:19,700 He won't give me a chance 295 00:17:20,080 --> 00:17:20,840 He's tough 296 00:17:26,320 --> 00:17:26,930 There! 297 00:17:32,260 --> 00:17:33,320 I misread it! 298 00:17:34,190 --> 00:17:35,210 I'm saved! 299 00:17:35,900 --> 00:17:38,200 Shindou just made a big mistake 300 00:17:41,800 --> 00:17:42,670 ... I'm saved? 301 00:17:44,150 --> 00:17:45,330 I'm not playing 302 00:17:45,720 --> 00:17:48,850 Touya Kouyou or old man Kuwabara right now 303 00:17:50,860 --> 00:17:53,130 He's just a kid that just became pro 304 00:17:58,080 --> 00:17:59,100 Wait! Isn't this... 305 00:18:00,130 --> 00:18:02,240 Shindou's first time playing One-Color Go? 306 00:18:04,890 --> 00:18:06,930 It isn't just Touya Akira... 307 00:18:08,520 --> 00:18:10,790 Who's going to be threatening me from below... 308 00:18:13,250 --> 00:18:14,460 There's another one 309 00:18:20,970 --> 00:18:22,180 Crap! 310 00:18:23,580 --> 00:18:27,360 I lost track of the stones! And there... 311 00:18:30,120 --> 00:18:31,670 It's around there... 312 00:18:32,840 --> 00:18:37,120 Ummm...Ummm... 313 00:18:37,650 --> 00:18:40,300 Will black die if I move here? 314 00:18:59,560 --> 00:19:00,540 I resign 315 00:19:02,680 --> 00:19:07,440 Ahh! Crap! I misread this part 316 00:19:07,670 --> 00:19:11,190 It was complicated, but I'm sure I could have won! 317 00:19:11,340 --> 00:19:13,620 I totally messed up by making a Ko here 318 00:19:14,750 --> 00:19:16,490 I should have moved cautiously here 319 00:19:17,210 --> 00:19:19,270 I should have replied on the right side, right? 320 00:19:20,110 --> 00:19:21,130 Right? Kurata-san? 321 00:19:22,190 --> 00:19:22,950 He... 322 00:19:24,990 --> 00:19:26,500 He has relized it, too... 323 00:19:27,650 --> 00:19:29,350 He's seen Hikaru's hidden strength 324 00:19:31,360 --> 00:19:33,550 Do you have autograph paper? Extra ones? 325 00:19:33,670 --> 00:19:35,150 Ohhh! Of course, here you go 326 00:19:40,120 --> 00:19:40,770 Here! 327 00:19:42,090 --> 00:19:45,690 Huh? Weren't you going to give him an autograph only if he won? 328 00:19:46,250 --> 00:19:47,410 I don't want it... 329 00:19:48,190 --> 00:19:49,440 Huh? What is this? 330 00:19:49,860 --> 00:19:50,910 It's just Kura? 331 00:19:52,430 --> 00:19:54,280 I'll sign the rest of it 332 00:19:54,730 --> 00:19:56,250 When you beat me in a formal match 333 00:19:57,380 --> 00:19:58,400 Kurata-san... 334 00:19:58,830 --> 00:20:01,250 Mr. Kurata, may I have an autograph as well? 335 00:20:01,330 --> 00:20:03,000 One for me, too, please 336 00:20:03,130 --> 00:20:04,030 Of course! Of course! 337 00:20:04,570 --> 00:20:06,490 Line up if you want one! 338 00:20:07,590 --> 00:20:10,660 Kurata-san's... recognized me... 339 00:20:11,040 --> 00:20:11,680 What? 340 00:20:13,840 --> 00:20:14,640 What's wrong? 341 00:20:15,140 --> 00:20:16,770 Did something happen? 342 00:20:17,150 --> 00:20:19,120 Turn up the volume? 343 00:20:21,250 --> 00:20:22,540 In an earlier press conference 344 00:20:22,770 --> 00:20:24,070 the top Go player 345 00:20:24,450 --> 00:20:25,940 Touya Kouyou, with four titles 346 00:20:26,280 --> 00:20:28,510 Has announced his retirement! 347 00:20:29,460 --> 00:20:30,160 What!? 348 00:20:31,750 --> 00:20:34,700 Master.. Touya's.. 349 00:20:41,900 --> 00:20:52,500 How many painful memories did we have? つらい想い出とか いくつあったのかな? 350 00:20:52,600 --> 00:20:57,500 What kind of fun days are we going to どんな楽しい日を 351 00:20:57,600 --> 00:21:03,200 Treasure from now on? これからは 大切にしていくのかな? 352 00:21:03,400 --> 00:21:14,200 When we gathered at a nearby park 近くの公園で 集まったね いつも 353 00:21:14,300 --> 00:21:19,000 We laughed loudly until midnight came 夜中まで大きな声出して 笑ってたね 354 00:21:19,100 --> 00:21:25,200 Forever… Forever… ずっと ずっと 355 00:21:25,400 --> 00:21:30,700 I'm happy about the miracle 同じ時代を今 生きてる奇跡が 356 00:21:30,800 --> 00:21:35,700 Of living the same time すごくうれしいからね 357 00:21:35,800 --> 00:21:40,700 So when we meet again 次あう日も きっとねぇ 358 00:21:40,900 --> 00:21:49,200 Let's continue to laugh together 一緒に笑っていようよ 359 00:21:49,400 --> 00:21:54,100 what kind of dreams 今度はどんな夢を 360 00:21:54,300 --> 00:22:03,200 Are we going to tell together next? 一緒に語りあうのかな?