1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,140 Everything will appear 映るどんなモノも 3 00:00:07,140 --> 00:00:14,560 I will tell apart the truth 見極めて見せるよ 真実を 4 00:00:22,910 --> 00:00:26,460 We had so many dreams 僕達はこの時代に 5 00:00:26,460 --> 00:00:30,180 In this time we live in どれだけの夢抱えて 6 00:00:30,180 --> 00:00:33,510 We stare at it and run towards it 涙して迷いながら 7 00:00:33,510 --> 00:00:37,060 Even as we wander about crying それに賭けてみてるの 8 00:00:37,060 --> 00:00:44,410 Even then, I won’t hesitate to move 僕は それでも人にひけとらぬような 9 00:00:44,410 --> 00:00:53,350 I’ll decide, stare at it, and grasp it in my hands 決め手見つけ 夢を手にするだろう 10 00:00:53,350 --> 00:00:56,810 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 11 00:00:56,810 --> 00:01:00,290 Everything will appear 映るどんなモノも 12 00:01:00,290 --> 00:01:07,540 I’ll tell apart, just the truth 見極めて見せるよ 真実だけ 13 00:01:07,540 --> 00:01:10,880 Even if the truth is たとえ現実が 14 00:01:10,880 --> 00:01:14,560 So harsh it’s suffocating きつく埋もれそうでも 15 00:01:14,560 --> 00:01:18,240 In a place like this こんな場所で終わる 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,380 I’m not myself 僕じゃない 17 00:01:41,120 --> 00:01:42,370 U-ummm... 18 00:01:43,350 --> 00:01:45,250 I don't play Go on the internet, but... 19 00:01:46,010 --> 00:01:49,780 I have a friend that does 20 00:01:51,370 --> 00:01:55,220 He wants to play you, Master Touya, very badly 21 00:01:57,070 --> 00:01:59,330 His nick on the internet is... 22 00:02:00,010 --> 00:02:00,690 Sai 23 00:02:03,750 --> 00:02:04,480 Fine 24 00:02:05,350 --> 00:02:09,440 It'll provide a nice distraction during the Jyudan match games 25 00:02:11,330 --> 00:02:14,740 Ummm... Please play seriously 26 00:02:15,650 --> 00:02:16,400 Fine 27 00:02:17,440 --> 00:02:22,880 If I lose to that friend of yours, I will retire 28 00:02:24,130 --> 00:02:27,620 We will play in one week. The match will start at ten 29 00:02:27,730 --> 00:02:29,850 With three hours time 30 00:02:34,100 --> 00:02:35,240 I thank you 31 00:02:35,930 --> 00:02:40,800 Match 54: Excited Spirits 32 00:02:52,180 --> 00:02:54,510 I don't see Touya Kouyou there 33 00:02:54,850 --> 00:02:57,420 He's probably busy with matches 34 00:02:58,100 --> 00:03:00,290 After all, he is Touya Meijin 35 00:03:00,440 --> 00:03:03,350 Are you sure that it really was Touya Kouyou 36 00:03:03,390 --> 00:03:04,680 On the net? 37 00:03:04,980 --> 00:03:07,850 Yeah, He beat Ichiryuu! 38 00:03:07,890 --> 00:03:09,510 Ichiryuu from Japan! 39 00:03:09,870 --> 00:03:14,210 It's well known that Ichiryuu is the pro player Ichiryuu 40 00:03:14,440 --> 00:03:18,020 If he did beat Ichiryuu, then he has to be Touya Meijin 41 00:03:18,740 --> 00:03:21,470 Things sure are getting exciting on the net 42 00:03:22,950 --> 00:03:24,610 Though Sai did disappear 43 00:03:28,280 --> 00:03:30,920 Sai... I remember him 44 00:03:31,150 --> 00:03:31,870 Two years ago 45 00:03:31,990 --> 00:03:35,270 As the US representative. When I went to Japan 46 00:03:35,910 --> 00:03:37,920 Everyone was raising a fuss over Sai 47 00:03:39,010 --> 00:03:42,110 Although we never did find out who he was 48 00:04:12,250 --> 00:04:13,820 Oh, Frank 49 00:04:15,380 --> 00:04:17,420 You haven't been here in awhile 50 00:04:17,790 --> 00:04:21,830 Meneer Ooijer! Yes, I was busy at work 51 00:04:22,060 --> 00:04:26,130 I felt empty inside, not being able to play against the number one player of the netherlands 52 00:04:26,440 --> 00:04:28,440 Would you play a game against me? 53 00:04:28,520 --> 00:04:29,530 Sure thing 54 00:04:34,050 --> 00:04:36,630 Oh yes, I saw Touya Kouyou 55 00:04:36,650 --> 00:04:39,110 Touya Meijin from Japan!? 56 00:04:39,600 --> 00:04:41,070 He's here in the netherlands!? 57 00:04:41,910 --> 00:04:44,770 On the net. Toya Koyo 58 00:04:45,570 --> 00:04:47,530 Oh, on the net 59 00:04:47,960 --> 00:04:49,250 Are you sure he's the real thing? 60 00:04:50,040 --> 00:04:54,950 I'm not sure. The person he was playing wasn't very good 61 00:04:55,100 --> 00:04:58,610 And Toya Koyo left immediatly after that match 62 00:05:00,380 --> 00:05:01,860 Sounds like a fake 63 00:05:02,540 --> 00:05:05,370 A fake Sai appeared six months ago 64 00:05:05,860 --> 00:05:07,260 Though he stopped showing up right away 65 00:05:08,540 --> 00:05:09,340 Sai!? 66 00:05:09,580 --> 00:05:14,350 Meneer Ooijer you don't know about him? He's a really good player who was on the net awhile back 67 00:05:15,110 --> 00:05:17,260 As strong as Touya Meijin 68 00:05:17,750 --> 00:05:19,410 As strong as Touya Meijin? 69 00:05:19,720 --> 00:05:21,490 Who is Sai? 70 00:05:21,720 --> 00:05:25,570 I don't know, He claimed to be from JPN 71 00:05:25,870 --> 00:05:29,950 JPN… So he's Japanese... 72 00:05:33,120 --> 00:05:36,560 One of my goals when I went to Japan for the 73 00:05:37,010 --> 00:05:38,160 International amateur tournament 74 00:05:38,420 --> 00:05:40,510 Was to find out who Sai is 75 00:05:41,420 --> 00:05:44,860 Many people knew of Sai 76 00:05:45,420 --> 00:05:47,680 But no one knew who Sai was 77 00:05:48,240 --> 00:05:49,980 And then he disappeared from the net 78 00:05:51,490 --> 00:05:53,380 Will he ever return? 79 00:06:01,650 --> 00:06:06,760 Fourth Game of the Jyudan Match 80 00:06:12,660 --> 00:06:14,300 This is the end 81 00:06:14,320 --> 00:06:16,440 Ogata-kun fails to come back! 82 00:06:16,670 --> 00:06:18,460 It's almost over 83 00:06:18,760 --> 00:06:20,380 The Meijin is too strong! 84 00:06:20,990 --> 00:06:23,860 Ogata-san must be really angry 85 00:06:24,010 --> 00:06:25,990 Especially since he had the advantage for most of the game 86 00:06:26,190 --> 00:06:29,170 If he had won, it would have been the birth of Ogata Jyuudan 87 00:06:29,550 --> 00:06:32,450 But Ogata-san has been doing well lately 88 00:06:33,130 --> 00:06:35,060 I wouldn't be surprised if he got a title soon 89 00:06:35,590 --> 00:06:37,660 I'm sure he feels the same way 90 00:06:38,060 --> 00:06:41,570 Even if he is competing against his Master, Touya Meijin 91 00:06:44,020 --> 00:06:47,150 Ogata-kun's interesting because you can see his anger easily 92 00:06:47,870 --> 00:06:51,420 He said that he'd be keeping the seat warm for his master 93 00:06:51,610 --> 00:06:54,290 But he had all intentions of keeping the title of Jyudan 94 00:06:54,410 --> 00:06:57,970 But Touya Meijin is a hard obstacle to get past 95 00:06:58,200 --> 00:07:01,960 Speaking of which, didn't Master Touya just collapse last week 96 00:07:02,020 --> 00:07:03,490 He seems much better now 97 00:07:03,940 --> 00:07:05,380 Isn't he still in hospital? 98 00:07:05,870 --> 00:07:07,870 His wife was here with him, too 99 00:07:09,120 --> 00:07:13,650 Don't worry about it. A heart attack or to isn't going to kill you 100 00:07:14,140 --> 00:07:15,120 It's over 101 00:07:15,580 --> 00:07:18,340 Hmmm... Six and a half moku probably 102 00:07:18,370 --> 00:07:19,540 Let's go to the discussion now 103 00:07:22,780 --> 00:07:26,790 This is where Ogata-kun lost the pace 104 00:07:27,130 --> 00:07:29,130 Touya-san's decesion here was great 105 00:07:29,130 --> 00:07:31,600 That's when he gained the advantage 106 00:07:32,470 --> 00:07:35,420 I didn't want white to come in from here 107 00:07:36,670 --> 00:07:39,730 I thought he would play a Tsugi here 108 00:07:39,970 --> 00:07:41,030 Yeah 109 00:07:41,860 --> 00:07:43,590 Is that the losing move? 110 00:07:44,000 --> 00:07:45,590 Yup 111 00:07:45,820 --> 00:07:48,210 There were no other mistakes though, it was a good game 112 00:07:48,510 --> 00:07:51,430 Or for Ogata-kun it's a pity 113 00:07:53,280 --> 00:07:54,270 Master Touya 114 00:07:54,720 --> 00:07:57,020 how is your health? 115 00:07:57,550 --> 00:07:59,100 Perfectly fine 116 00:07:59,480 --> 00:08:02,050 I can play the fifth game right now if you'd like 117 00:08:02,540 --> 00:08:05,520 But aren't you still in hospital? 118 00:08:05,680 --> 00:08:09,150 He's freeloading there because it's relaxing there! 119 00:08:09,490 --> 00:08:11,910 Touya-san's messing around with Internet Go right now! 120 00:08:12,550 --> 00:08:13,380 Internet Go? 121 00:08:13,800 --> 00:08:16,850 I met a Toya Koyo on the net the other day 122 00:08:17,080 --> 00:08:19,500 I didn't think it would actually be him 123 00:08:20,180 --> 00:08:23,050 I mean, who would think that Touya-san would play on the internet? 124 00:08:23,350 --> 00:08:26,900 So I challenged him to a match thinking how dare he 125 00:08:26,920 --> 00:08:28,130 His using the name Touya Kouyou 126 00:08:28,170 --> 00:08:31,550 Doesn't he know his place? and... 127 00:08:32,500 --> 00:08:35,330 Ichiryuu Kisei and Touya Meijin played a match on the net?! 128 00:08:35,520 --> 00:08:38,650 He took advantage of any little mistake I made 129 00:08:38,680 --> 00:08:42,120 Oh, it is Touya-san! What's he doing here!? 130 00:08:42,430 --> 00:08:44,920 Oh wait, he's playing Go with me 131 00:08:48,010 --> 00:08:50,920 Just a little toy for me to occupy myself with until I leave the hospital 132 00:08:51,260 --> 00:08:54,240 I much perfer holding stones in my hand 133 00:08:55,110 --> 00:08:57,450 Oh, it's just for these few days? 134 00:08:58,510 --> 00:09:01,110 Excuse me, I'll be leaving now 135 00:09:02,780 --> 00:09:06,210 Oh, Ogata-san, if you're going out to drink, I'll come with you! 136 00:09:07,270 --> 00:09:08,360 Ogata-san! 137 00:09:13,460 --> 00:09:15,910 He must be really angry 138 00:09:16,180 --> 00:09:18,550 It is getting late, Master 139 00:09:19,120 --> 00:09:21,840 I'm sure your wife is worried at the hotel 140 00:09:21,960 --> 00:09:24,520 You're right, let's stop here then 141 00:09:25,020 --> 00:09:27,280 The Jyudan match is now 2-2 142 00:09:27,360 --> 00:09:29,850 The fate of the match rests on the last game 143 00:09:44,900 --> 00:09:46,490 You seem much better now 144 00:09:46,790 --> 00:09:49,000 It might have been nice to stay here for a little longer 145 00:09:49,750 --> 00:09:52,170 There's no need to rush back to the hospital 146 00:09:53,000 --> 00:09:56,770 Sorry, I don't want to take the time to relax right now 147 00:09:57,420 --> 00:09:59,430 I need to prepare for my next game 148 00:10:00,750 --> 00:10:02,380 Your next game? 149 00:10:03,100 --> 00:10:05,590 The fifth game of the Jyudan match isn't until next week 150 00:10:26,260 --> 00:10:27,360 Hello 151 00:10:27,940 --> 00:10:30,840 Oh, playing Go agiain? 152 00:10:31,070 --> 00:10:35,480 Aren't you tired from spending all of yesterday playing a match? 153 00:10:35,760 --> 00:10:36,560 Maybe 154 00:10:36,560 --> 00:10:38,200 it's because he won yesterday 155 00:10:38,690 --> 00:10:40,460 He doesn't seem very tired 156 00:10:41,710 --> 00:10:42,990 How nice 157 00:10:43,160 --> 00:10:43,910 But 158 00:10:43,960 --> 00:10:47,660 you did collapse because of mental exhaustion due to playing too many games 159 00:10:47,810 --> 00:10:50,030 Why don't you rest for just today? 160 00:10:52,410 --> 00:10:53,210 Or is it 161 00:10:53,290 --> 00:10:56,540 internet Go mere fun and games for Touya-san? 162 00:10:57,490 --> 00:10:58,520 Yes it is 163 00:10:59,410 --> 00:11:02,960 But there are games in it that I can't lose 164 00:11:23,660 --> 00:11:25,580 Concerning tomorrow, Doctor 165 00:11:26,410 --> 00:11:29,320 Could you turn away any visitors I have? 166 00:11:30,280 --> 00:11:31,460 Touya-san 167 00:11:32,140 --> 00:11:34,890 I would like to play without intrusion 168 00:11:36,070 --> 00:11:39,420 Seems like you never have time to rest 169 00:11:40,110 --> 00:11:42,260 I feel sorry for you, ma'am 170 00:11:49,000 --> 00:11:49,790 Sorry 171 00:11:49,910 --> 00:11:52,280 could you stop for a second? 172 00:11:52,960 --> 00:11:55,720 I doubt there are many problems, but I should check 173 00:12:06,550 --> 00:12:08,590 You seem very well 174 00:12:09,080 --> 00:12:11,660 I won't tell a Go player not to play Go 175 00:12:12,000 --> 00:12:14,870 But please think about your body 176 00:12:16,980 --> 00:12:20,280 Okay. He can leave the hospital the day after tomorrow, just as scheduled 177 00:12:20,580 --> 00:12:24,130 And I'll put up a no visitor tag tomorrow 178 00:12:24,660 --> 00:12:26,210 Thank you very much 179 00:12:29,530 --> 00:12:31,790 You don't have to come tomorrow either 180 00:12:32,400 --> 00:12:34,480 Tell Akira so, too 181 00:12:34,970 --> 00:12:39,310 Akira has a study session with other young players tomorrow 182 00:12:39,760 --> 00:12:41,840 So I don't think he will come anyway 183 00:12:42,000 --> 00:12:44,040 Good then 184 00:13:20,050 --> 00:13:24,110 This Toya Koyo that I'm playing right now 185 00:13:27,360 --> 00:13:31,200 He's just as good as Touya Meijin from Japan 186 00:13:34,870 --> 00:13:37,470 He is probably Touya Meijin himself 187 00:13:40,830 --> 00:13:44,190 What quick and efficient moves 188 00:13:57,960 --> 00:13:58,870 He's the real thing 189 00:14:00,600 --> 00:14:03,430 Touya Kouyou's playing LL... 190 00:14:04,080 --> 00:14:07,320 That Li Lixin can't do anything against him 191 00:14:14,530 --> 00:14:15,230 Hello! 192 00:14:15,350 --> 00:14:17,760 It's me! It's Ooijer! 193 00:14:17,880 --> 00:14:21,570 Turn your computer on, Toya Koyo is there! 194 00:14:22,740 --> 00:14:26,380 I've been watching it! Since about half an hour ago 195 00:14:26,950 --> 00:14:29,440 He has to be the real Touya Kouyou! 196 00:14:29,900 --> 00:14:30,570 Yes 197 00:14:30,570 --> 00:14:32,790 There's no doubt about it 198 00:14:32,940 --> 00:14:34,940 For his opponent, LL 199 00:14:35,020 --> 00:14:36,460 to lose this badly... 200 00:14:37,260 --> 00:14:37,870 Good morning 201 00:14:37,870 --> 00:14:38,390 Do you know LL? Good morning 202 00:14:38,390 --> 00:14:39,190 Do you know LL? 203 00:14:40,220 --> 00:14:41,950 He's the top amateur player from China 204 00:14:42,090 --> 00:14:44,730 He won the International amateur championship last year 205 00:14:45,150 --> 00:14:45,850 Yes 206 00:14:46,890 --> 00:14:47,840 He resigned! 207 00:14:48,830 --> 00:14:49,470 Yes 208 00:14:49,920 --> 00:14:50,330 It's exciting 209 00:14:50,330 --> 00:14:51,240 What's going on? It's exciting 210 00:14:51,240 --> 00:14:51,670 What's going on? 211 00:14:51,670 --> 00:14:52,310 Yes 212 00:14:52,390 --> 00:14:53,450 I don't know 213 00:14:53,720 --> 00:14:54,360 Good bye then 214 00:14:58,660 --> 00:15:00,700 Master what's going on? 215 00:15:01,120 --> 00:15:03,680 Touya Kouyou from Japan is playing on the internet! 216 00:15:04,140 --> 00:15:06,910 You guys know about him, right? Touya Meijin! 217 00:15:07,680 --> 00:15:08,780 Pros have been playing on the net 218 00:15:08,820 --> 00:15:10,280 with increasing frenquency the past two years 219 00:15:10,290 --> 00:15:11,990 Now he's finally appeared 220 00:15:12,150 --> 00:15:13,250 It's so incredibale! 221 00:15:14,690 --> 00:15:17,630 I'd like to challenge him, too 222 00:15:17,710 --> 00:15:19,820 But is someone like me allowed to? 223 00:15:20,350 --> 00:15:22,810 Oh man, what will I do!? 224 00:15:29,190 --> 00:15:30,630 The Meijin match from earlier 225 00:15:31,120 --> 00:15:32,850 The move that Touya's dad made here 226 00:15:32,850 --> 00:15:34,480 it's paralyzing! 227 00:15:35,120 --> 00:15:36,860 I wouldn't see a move like that! 228 00:15:39,690 --> 00:15:41,270 They wrote about it in the paper, too 229 00:15:41,500 --> 00:15:44,680 None of the pros watching the game saw it, either 230 00:15:46,310 --> 00:15:49,740 There are moves that only the one playing can see 231 00:15:50,800 --> 00:15:53,670 It is very difficult to be playing a game 232 00:15:53,970 --> 00:15:55,750 And to be watching a game 233 00:15:57,140 --> 00:16:01,420 Those watching are calmer than the players 234 00:16:01,690 --> 00:16:03,720 So they can't see as deeply 235 00:16:05,230 --> 00:16:07,660 Only those playing can see it... 236 00:16:08,570 --> 00:16:12,580 The depth of the universe on the board... The deepest depths... 237 00:16:13,340 --> 00:16:16,670 And... You can't truely tell the strength of someone 238 00:16:17,140 --> 00:16:19,520 until you play him 239 00:16:21,100 --> 00:16:23,930 Hikaru! It's Akari-chan! 240 00:16:25,150 --> 00:16:25,990 Really? 241 00:16:25,990 --> 00:16:26,600 yes 242 00:16:26,600 --> 00:16:27,770 What is it, Akari? 243 00:16:28,560 --> 00:16:31,240 What about the Go club? Did you ditch it? 244 00:16:31,320 --> 00:16:32,640 I didn't ditch it 245 00:16:33,170 --> 00:16:36,090 Everyone had other things to do today 246 00:16:36,890 --> 00:16:39,790 So I came to ask you to teach me, Hikaru 247 00:16:40,470 --> 00:16:41,910 Me!? 248 00:16:42,670 --> 00:16:43,800 Are you busy? 249 00:16:44,330 --> 00:16:46,410 Yes! Very busy! 250 00:16:47,000 --> 00:16:49,680 We have an important match tomorrow, too 251 00:16:49,830 --> 00:16:51,570 Let's play her, Hikaru 252 00:16:53,420 --> 00:16:54,330 Sai? 253 00:16:54,740 --> 00:16:57,720 I'll play I want to play 254 00:16:58,540 --> 00:16:59,340 Oh, really? 255 00:16:59,490 --> 00:17:01,760 Hikaru, how dare you say that! 256 00:17:01,980 --> 00:17:03,570 Akari-chan came all this way... 257 00:17:03,570 --> 00:17:06,080 Umm... ahhh... 258 00:17:06,190 --> 00:17:08,010 fine, I'll play you 259 00:17:08,090 --> 00:17:09,820 Really, Thanks! 260 00:17:12,860 --> 00:17:15,010 I'll bring up some tea and cake later 261 00:17:15,580 --> 00:17:16,980 Thank you 262 00:17:30,200 --> 00:17:32,720 Were you studying Go? Sorry 263 00:17:33,590 --> 00:17:34,650 It's no big deal 264 00:17:37,740 --> 00:17:40,060 Have you gotten any stronger? 265 00:17:40,290 --> 00:17:41,160 Yup 266 00:17:42,100 --> 00:17:44,180 Kaneko-san's taught me alot 267 00:17:44,860 --> 00:17:46,520 Everyone else is working hard, too 268 00:17:49,500 --> 00:17:52,710 Though Mitani-kun doesn't come very often 269 00:17:53,240 --> 00:17:54,520 The tournament in June 270 00:17:54,600 --> 00:17:57,090 will be the last one for us 271 00:17:57,360 --> 00:18:00,040 So I was hoping Mitani-kun would come 272 00:18:00,770 --> 00:18:03,600 Can I place... Nine stones? 273 00:18:04,020 --> 00:18:06,400 Nine stones is nowhere near enough 274 00:18:07,000 --> 00:18:08,510 Place more 275 00:18:08,700 --> 00:18:10,820 Hikaru, nine is fine 276 00:18:11,130 --> 00:18:13,320 I'll make sure the game goes okay 277 00:18:14,380 --> 00:18:16,130 Oh, fine. Nine stones is fine. Just place nine 278 00:18:17,080 --> 00:18:17,870 Yup 279 00:18:23,750 --> 00:18:26,730 Are you really going to play her? It's Akari, Akari! 280 00:18:27,000 --> 00:18:29,530 You're playing Touya's dad tomorrow 281 00:18:29,830 --> 00:18:32,320 Can you afford to be playing a stupid game like this? 282 00:18:33,040 --> 00:18:38,140 There's nothing wrong with playing Akari-chan to calm my nerves 283 00:18:41,040 --> 00:18:43,000 Well, if you say so 284 00:18:47,190 --> 00:18:48,360 Good luck 285 00:18:48,740 --> 00:18:49,800 Good luck! 286 00:18:50,630 --> 00:18:51,840 Good luck 287 00:18:53,160 --> 00:18:54,290 17-6 288 00:19:02,670 --> 00:19:04,110 16-13 289 00:19:13,350 --> 00:19:14,520 15-6 290 00:19:29,800 --> 00:19:32,550 Hikaru was like her once 291 00:19:35,090 --> 00:19:38,940 It's already been two years since I came back to the world 292 00:19:39,810 --> 00:19:41,750 I learned of him immediately after I came back 293 00:19:56,350 --> 00:19:57,640 I knew that he would walk the same path as I 294 00:19:58,660 --> 00:20:01,530 Ever since I first met him 295 00:20:05,530 --> 00:20:09,110 The same path to master the divine move 296 00:20:10,710 --> 00:20:13,200 Next time, let us play an even match 297 00:20:13,320 --> 00:20:15,210 Yes, let us 298 00:20:23,470 --> 00:20:24,270 Tomorrow 299 00:20:27,740 --> 00:20:30,080 Tomorrow! My wish is granted! 300 00:20:32,580 --> 00:20:36,810 How much closer can I get...to the divine move!? 301 00:20:41,900 --> 00:20:52,500 How many painful memories did we have? つらい想い出とか いくつあったのかな? 302 00:20:52,600 --> 00:20:57,500 What kind of fun days are we going to どんな楽しい日を 303 00:20:57,600 --> 00:21:03,200 Treasure from now on? これからは 大切にしていくのかな? 304 00:21:03,400 --> 00:21:14,200 When we gathered at a nearby park 近くの公園で 集まったね いつも 305 00:21:14,300 --> 00:21:19,000 We laughed loudly until midnight came 夜中まで大きな声出して 笑ってたね 306 00:21:19,100 --> 00:21:25,200 Forever… Forever… ずっと ずっと 307 00:21:25,400 --> 00:21:30,700 I'm happy about the miracle 同じ時代を今 生きてる奇跡が 308 00:21:30,800 --> 00:21:35,700 Of living the same time すごくうれしいからね 309 00:21:35,800 --> 00:21:40,700 So when we meet again 次あう日も きっとねぇ 310 00:21:40,900 --> 00:21:49,200 Let's continue to laugh together 一緒に笑っていようよ 311 00:21:49,400 --> 00:21:54,100 what kind of dreams 今度はどんな夢を 312 00:21:54,300 --> 00:22:03,200 Are we going to tell together next?