1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,140 Everything will appear 映るどんなモノも 3 00:00:07,140 --> 00:00:14,560 I will tell apart the truth 見極めて見せるよ 真実を 4 00:00:22,910 --> 00:00:26,460 We had so many dreams 僕達はこの時代に 5 00:00:26,460 --> 00:00:30,180 In this time we live in どれだけの夢抱えて 6 00:00:30,180 --> 00:00:33,510 We stare at it and run towards it 涙して迷いながら 7 00:00:33,510 --> 00:00:37,060 Even as we wander about crying それに賭けてみてるの 8 00:00:37,060 --> 00:00:44,410 Even then, I won’t hesitate to move 僕は それでも人にひけとらぬような 9 00:00:44,410 --> 00:00:53,350 I’ll decide, stare at it, and grasp it in my hands 決め手見つけ 夢を手にするだろう 10 00:00:53,350 --> 00:00:56,810 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 11 00:00:56,810 --> 00:01:00,290 Everything will appear 映るどんなモノも 12 00:01:00,290 --> 00:01:07,540 I’ll tell apart, just the truth 見極めて見せるよ 真実だけ 13 00:01:07,540 --> 00:01:10,880 Even if the truth is たとえ現実が 14 00:01:10,880 --> 00:01:14,560 So harsh it’s suffocating きつく埋もれそうでも 15 00:01:14,560 --> 00:01:18,240 In a place like this こんな場所で終わる 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,380 I’m not myself 僕じゃない 17 00:01:42,370 --> 00:01:43,140 Let me... 18 00:01:44,170 --> 00:01:46,640 Please let me play, Hikaru 19 00:01:48,100 --> 00:01:49,240 You've got to be kidding! 20 00:01:49,800 --> 00:01:52,630 If I let you play, you're going to win for sure... 21 00:01:54,590 --> 00:01:58,620 Shindou, you've finally come all this way 22 00:01:59,650 --> 00:02:01,860 I've been waiting for this 23 00:02:03,110 --> 00:02:04,090 A handicap... 24 00:02:05,400 --> 00:02:08,060 He'll have to play differently if he has a handicap 25 00:02:08,450 --> 00:02:09,460 I'll play with one 26 00:02:10,000 --> 00:02:14,630 Forty-Ninth Match: A Painful Match 27 00:02:29,230 --> 00:02:31,920 Twenty minutes for him to play the first move... 28 00:02:32,390 --> 00:02:34,830 What an unexpected beginning 29 00:02:36,350 --> 00:02:39,880 Let's see how the Meijin responds to this move 30 00:02:59,560 --> 00:03:01,470 Hoshi on the lower right corner 31 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 It's so stuffy in there 32 00:03:21,750 --> 00:03:23,780 I'm so tired 33 00:03:23,800 --> 00:03:25,710 It's the first time that something like this has happened 34 00:03:26,210 --> 00:03:28,830 He didn't look nervous though 35 00:03:30,910 --> 00:03:32,220 Touya-Kun was here, wasn't he? 36 00:03:33,040 --> 00:03:36,370 Let's ask him his thoughts about the long time he spent on the first move 37 00:03:40,280 --> 00:03:41,330 Mr. Ogata 38 00:03:42,320 --> 00:03:43,700 Even Master Kuwabara!? 39 00:03:44,390 --> 00:03:46,690 That took some time 40 00:03:46,730 --> 00:03:49,760 The match did start on time... Right, Amano-san? 41 00:03:50,810 --> 00:03:54,450 Yes. Shindou-Kun surprised me 42 00:03:54,800 --> 00:03:57,500 He spent twenty minutes on the first move 43 00:03:58,190 --> 00:03:59,690 On that note, Master Kuwabara 44 00:04:00,530 --> 00:04:02,620 Are you here for Shindou-Kun today? 45 00:04:02,750 --> 00:04:06,580 Yes. I think highly of that boy 46 00:04:07,110 --> 00:04:09,930 I had a feeling when I passed by him 47 00:04:10,380 --> 00:04:12,330 Passed by? 48 00:04:13,020 --> 00:04:15,900 Are you basing your opinion of him only on that? 49 00:04:15,920 --> 00:04:17,380 Only that 50 00:04:18,890 --> 00:04:20,240 He says it's his intuition 51 00:04:20,620 --> 00:04:21,670 Intuition? 52 00:04:21,880 --> 00:04:27,240 You'll never beat me, Ogata-kun If you think so little of my intuition 53 00:04:27,710 --> 00:04:29,200 Even if it is just intuition 54 00:04:29,290 --> 00:04:32,190 It's impressive that he has Master Kuwabara's attention 55 00:04:33,250 --> 00:04:34,930 Not just Master Kuwabara... 56 00:04:35,020 --> 00:04:37,000 He has Mr. Ogata's too 57 00:04:37,200 --> 00:04:42,360 And Touya Meijin requested to play Shindou-Kun for this match 58 00:04:42,670 --> 00:04:44,220 Oh! He requested the game!? 59 00:04:45,020 --> 00:04:45,990 Requested? 60 00:04:46,410 --> 00:04:48,550 Waya, Shindou... 61 00:04:49,090 --> 00:04:50,130 He's our... 62 00:04:51,890 --> 00:04:52,630 No... 63 00:04:53,980 --> 00:04:55,400 Don't say anymore... 64 00:04:57,500 --> 00:05:03,590 Meijin is probably Interested because Akira-Kun thinks of him as a rival 65 00:05:05,180 --> 00:05:06,820 Is he your rival, Touya-Kun? 66 00:05:07,360 --> 00:05:09,590 Well, umm... 67 00:05:09,650 --> 00:05:10,430 No 68 00:05:10,930 --> 00:05:15,960 The Meijin has to be interestred in the boy regardless of his son 69 00:05:16,050 --> 00:05:17,430 Master Touya is? 70 00:05:17,710 --> 00:05:21,520 That man has good intuition, just like me 71 00:05:26,140 --> 00:05:28,460 13-14. Boushi 72 00:05:29,550 --> 00:05:30,330 Uh. Boushi 73 00:05:43,730 --> 00:05:44,510 Shindou just...! 74 00:05:48,700 --> 00:05:50,080 Started a fight! 75 00:05:50,960 --> 00:05:52,230 This early in the game! 76 00:05:54,200 --> 00:05:57,200 What is Shindou thinking? 77 00:06:05,970 --> 00:06:07,840 13-17. Hai 78 00:06:11,540 --> 00:06:13,980 I won't stand a chance unless I fight early on 79 00:06:17,820 --> 00:06:21,730 I'll bring him into a difficult battle Whoever can read further will win 80 00:06:26,930 --> 00:06:31,890 I have to create a weak point that he'll want to attack 81 00:06:53,050 --> 00:06:55,790 When my opponent comes to end the game... 82 00:06:56,020 --> 00:06:59,280 That is when black's path to victory will appear 83 00:07:08,110 --> 00:07:10,260 18-16. Suberi 84 00:07:23,320 --> 00:07:26,540 But... He isn't playing what I want him to 85 00:07:27,470 --> 00:07:28,960 He's being careful 86 00:07:40,360 --> 00:07:43,070 If the game goes any further... 87 00:07:43,560 --> 00:07:46,070 It's only going to get more difficult 88 00:07:46,990 --> 00:07:47,730 Then... 89 00:07:49,630 --> 00:07:51,690 18-9. Osae! 90 00:08:22,500 --> 00:08:24,810 What is Shindou-Kun doing? 91 00:08:25,580 --> 00:08:27,900 He's being way too aggressive 92 00:08:28,180 --> 00:08:30,120 All of his moves look hopeless 93 00:08:32,250 --> 00:08:33,780 He went too far here, too, right? 94 00:08:34,260 --> 00:08:35,750 Black has a bad shape 95 00:08:36,110 --> 00:08:40,360 Touya-Kun, Shindou-Kun is far from being your rival 96 00:08:42,490 --> 00:08:45,720 Black's done for if he loses these stones here, right? 97 00:08:47,570 --> 00:08:49,940 It's the kind of shape one would want to attack 98 00:08:50,380 --> 00:08:53,080 But... My father didn't attack it 99 00:08:56,850 --> 00:09:01,430 I'm sure it's because he didn't want the game to end too quickly 100 00:09:01,630 --> 00:09:03,730 What do you think, Ogata-kun? 101 00:09:04,380 --> 00:09:06,740 I believe that black is at a disadvantage 102 00:09:07,170 --> 00:09:10,130 I wonder what Master Touya thinks about it 103 00:09:11,270 --> 00:09:13,590 He has good intuition, after all 104 00:09:24,590 --> 00:09:27,750 Black looks like it's about to die here 105 00:09:29,450 --> 00:09:35,160 But it looks dangerous when I read far ahead 106 00:09:36,550 --> 00:09:40,200 It would probably be best if I don't get lured in right away 107 00:09:52,770 --> 00:09:56,050 This match... It looks poorly played 108 00:09:58,170 --> 00:10:00,260 But it is rather deep 109 00:10:04,870 --> 00:10:06,170 That's not all 110 00:10:08,140 --> 00:10:09,050 Why? 111 00:10:10,160 --> 00:10:11,840 He's a new first dan 112 00:10:17,120 --> 00:10:19,600 A fourteen year old child, but.. 113 00:10:22,960 --> 00:10:25,320 What is this atmosphere around him? 114 00:10:32,590 --> 00:10:34,310 What is this pressure I feel? 115 00:10:54,440 --> 00:10:56,610 The battle that started 116 00:10:56,890 --> 00:10:58,760 In the corner has spread across the board 117 00:11:00,800 --> 00:11:02,900 Shindou probably wanted to spread the battle across the board 118 00:11:03,320 --> 00:11:06,950 In the hopes of a mistake by his opponent. But... 119 00:11:07,380 --> 00:11:09,570 It didn't work out 120 00:11:09,630 --> 00:11:12,260 The result is crystal clear! 121 00:11:12,420 --> 00:11:14,870 Black's been wiped out! Wiped out 122 00:11:17,370 --> 00:11:19,430 What was he thinking? 123 00:11:19,670 --> 00:11:22,740 But Master Touya sure is being careful 124 00:11:22,870 --> 00:11:25,310 It may be a good thing for young people to take risks 125 00:11:25,340 --> 00:11:26,460 But he went too far here 126 00:11:27,370 --> 00:11:29,560 There was no way it would work against the Meijin 127 00:11:31,850 --> 00:11:32,750 Shindou... 128 00:11:54,490 --> 00:11:55,650 See, he resigned 129 00:11:57,950 --> 00:11:59,780 It ended just as I expected 130 00:12:00,550 --> 00:12:02,830 I'm sure Shindou-Kun is disappointed 131 00:12:04,230 --> 00:12:04,870 Waya... 132 00:12:05,210 --> 00:12:07,620 Yeah, they're going to start the discussion over there 133 00:12:12,540 --> 00:12:14,680 Looks like I win the bet 134 00:12:15,970 --> 00:12:19,270 But... It doesn't affect my opinion of Shindou 135 00:12:20,000 --> 00:12:23,260 It was an interesting match 136 00:12:24,030 --> 00:12:25,260 Ogata-kun 137 00:12:25,650 --> 00:12:30,980 I'm going to bet on the boy again If this ever happens again 138 00:12:40,260 --> 00:12:41,010 Akira-Kun 139 00:12:42,110 --> 00:12:43,720 I'll be right there 140 00:12:48,280 --> 00:12:49,550 Master Kuwabara... 141 00:12:50,780 --> 00:12:52,190 The match just now...? 142 00:12:52,460 --> 00:12:53,180 Yeah 143 00:12:54,120 --> 00:13:02,350 It makes sense if the boy put a large handicap on himself for the game 144 00:13:03,980 --> 00:13:07,550 Shindou!? Put a handicap on himself!? 145 00:13:09,630 --> 00:13:13,570 Against my father, the Meijin!? It can't be! 146 00:13:15,840 --> 00:13:19,250 I don't know why he did that 147 00:13:19,680 --> 00:13:22,830 But isn't he an interesting boy? 148 00:13:35,620 --> 00:13:36,700 This is it... 149 00:13:42,360 --> 00:13:44,980 I would have liked to have played without any handicap 150 00:13:47,110 --> 00:13:50,440 I don't know why you played the way you did 151 00:13:51,130 --> 00:13:54,280 But you still couldn't hide that something you have 152 00:14:02,960 --> 00:14:07,420 He didn't just find out that I placed a handicap on myself... 153 00:14:07,960 --> 00:14:11,610 Touya Meijin's also gotten an idea of Sai's strength 154 00:14:12,420 --> 00:14:13,510 I felt a pressure from you 155 00:14:13,510 --> 00:14:17,410 Similar to that of an extremely experienced player 156 00:14:22,650 --> 00:14:25,180 Next time we play, let it be an even match 157 00:14:26,280 --> 00:14:28,190 Yes, let it 158 00:14:34,070 --> 00:14:36,140 Thanks for your work 159 00:14:38,830 --> 00:14:40,020 Let's start from the first move 160 00:14:45,860 --> 00:14:48,070 To put a handicap on himself... 161 00:14:49,150 --> 00:14:50,340 Why would he do that? 162 00:14:51,010 --> 00:14:55,100 What an interesting boy Shindou is 163 00:14:56,280 --> 00:14:58,450 I don't understand him 164 00:15:00,540 --> 00:15:03,160 I played him two years ago 165 00:15:04,530 --> 00:15:07,040 It was... As if I was playing my father 166 00:15:07,900 --> 00:15:09,770 He seemed that strong 167 00:15:14,000 --> 00:15:17,600 But... When I played him again six months later 168 00:15:18,250 --> 00:15:20,770 He was so weak he seemed like someone else 169 00:15:21,100 --> 00:15:22,060 Stop messing around 170 00:15:22,830 --> 00:15:24,170 T-Touya... 171 00:15:25,240 --> 00:15:26,560 Someone else? 172 00:15:26,650 --> 00:15:28,870 That sounds strange 173 00:15:29,040 --> 00:15:33,770 I didn't chase after someone that weak as a rival 174 00:15:34,230 --> 00:15:37,460 I thought to myself... I got very angry over it 175 00:15:40,900 --> 00:15:44,230 But... One day he said to me... 176 00:15:44,980 --> 00:15:48,620 I'm going to pass you by someday 177 00:15:48,930 --> 00:15:51,440 If you keep chasing after my illusion 178 00:15:57,180 --> 00:16:00,390 The next time I saw him, he was an Insei 179 00:16:01,200 --> 00:16:06,490 And now... He's facing my father in the room of Deep Contemplation 180 00:16:07,140 --> 00:16:12,100 So you're the one that pulled him into the world of the pros 181 00:16:14,290 --> 00:16:17,400 Touya... What was your name? 182 00:16:17,410 --> 00:16:18,220 Akira 183 00:16:18,660 --> 00:16:20,530 Touya Akira I see. 184 00:16:21,110 --> 00:16:22,870 I'll remember that 185 00:16:29,160 --> 00:16:29,930 Touya-Kun 186 00:16:30,320 --> 00:16:32,150 How is it going over there? 187 00:16:32,620 --> 00:16:35,770 I wonder what's wrong with Shindou-Kun 188 00:16:37,330 --> 00:16:40,400 He won't say anything, no matter what anyone else asks 189 00:16:46,010 --> 00:16:50,290 Oh yes, the record keeper said something strange 190 00:16:50,750 --> 00:16:51,720 Strange? 191 00:16:52,860 --> 00:16:57,970 Master Touya supposedly said that he wanted to play Shindou-Kun in an even match next time 192 00:16:59,490 --> 00:17:00,460 My father? 193 00:17:01,370 --> 00:17:02,270 Really!? 194 00:17:02,470 --> 00:17:04,940 Yup, Though, Touya Meijin 195 00:17:04,950 --> 00:17:06,790 Didn't say so straight out 196 00:17:07,140 --> 00:17:09,630 So Amano-san can't put it into the article 197 00:17:13,050 --> 00:17:19,430 My father, the Meijin, said he wanted to play Shindou in an even game? 198 00:17:20,420 --> 00:17:24,480 Hey, you're not getting on!? Touya-Kun! 199 00:17:24,900 --> 00:17:25,800 Touya-Kun! 200 00:17:32,920 --> 00:17:37,290 I don't think he saw through all your strength 201 00:17:37,860 --> 00:17:39,520 But Touya's dad sure is incredible 202 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 He realized that it wasn't just a poorly played game 203 00:17:44,520 --> 00:17:47,140 Next time, let it be an even match 204 00:17:47,600 --> 00:17:49,590 Yes, let it 205 00:17:52,010 --> 00:17:54,980 I'm sure you wanted to play an even game 206 00:17:55,590 --> 00:17:56,530 Yes 207 00:17:58,870 --> 00:18:02,100 I wonder if I can make it happen 208 00:18:02,750 --> 00:18:04,020 I wonder!? 209 00:18:04,410 --> 00:18:06,130 But, Hikaru! 210 00:18:06,400 --> 00:18:09,990 I'll make it happen someday Be patient 211 00:18:10,190 --> 00:18:11,610 When is this someday? 212 00:18:11,890 --> 00:18:14,130 Someday is someday 213 00:18:14,370 --> 00:18:17,850 Besides, it was an important match for me, too 214 00:18:18,130 --> 00:18:22,760 And I couldn't play it because of your selfishness, Don't you get that!? 215 00:18:26,670 --> 00:18:27,750 umm... 216 00:18:29,420 --> 00:18:30,390 Sorry... 217 00:18:32,240 --> 00:18:36,560 Man, it was your fault for coming to me 218 00:18:40,680 --> 00:18:42,770 Wasn't Shuusaku better, Sai? 219 00:18:43,500 --> 00:18:47,520 Unlike me, Shuusaku let you play all the games, right? 220 00:18:47,720 --> 00:18:50,390 Oh wait, you called him Torajirou, right? 221 00:18:50,780 --> 00:18:54,800 I wonder why Torajirou didn't want to play 222 00:18:56,160 --> 00:18:57,960 Didn't he want to become a Go player? 223 00:18:58,540 --> 00:19:00,030 What a boring guy 224 00:19:00,460 --> 00:19:02,670 That's... that's my... 225 00:19:02,760 --> 00:19:05,530 my fault! 226 00:19:06,410 --> 00:19:08,960 I was impatient when I returned to the real world 227 00:19:09,540 --> 00:19:12,390 And I didn't know that I would get to meet you, Hikaru 228 00:19:13,150 --> 00:19:17,150 So I demanded a lot of Torajirou Because I didn't want to lose this opportunity 229 00:19:17,840 --> 00:19:25,200 Then what... Did Torajirou die an early death because of you? 230 00:19:26,680 --> 00:19:28,550 N-No! 231 00:19:28,760 --> 00:19:31,020 Torajirou was a good person! 232 00:19:31,430 --> 00:19:34,500 When there was an epidemic, And people around him began to get sick 233 00:19:34,710 --> 00:19:37,360 He watched over them at the risk of getting sick himself 234 00:19:38,660 --> 00:19:39,470 And... 235 00:19:40,500 --> 00:19:41,590 And... 236 00:19:46,070 --> 00:19:46,970 Torajirou... 237 00:19:48,000 --> 00:19:49,230 He was a very clever... 238 00:19:49,810 --> 00:19:51,790 And truely kind person 239 00:19:53,160 --> 00:19:55,710 So what you're saying is that I'm stupid and unkind 240 00:19:57,750 --> 00:19:58,490 Hikaru... 241 00:20:10,820 --> 00:20:11,570 Father... 242 00:20:12,560 --> 00:20:13,910 After your game today 243 00:20:14,480 --> 00:20:18,680 Did you say to Shindou Hikaru that you wished to play him in an even match next time? 244 00:20:22,530 --> 00:20:23,320 Yes 245 00:20:26,380 --> 00:20:30,800 Shindou Hikaru made my father, the Meijin, say that... 246 00:20:36,180 --> 00:20:38,680 Just who is Shindou? 247 00:20:41,900 --> 00:20:52,500 How many painful memories did we have? つらい想い出とか いくつあったのかな? 248 00:20:52,600 --> 00:20:57,500 What kind of fun days are we going to どんな楽しい日を 249 00:20:57,600 --> 00:21:03,200 Treasure from now on? これからは 大切にしていくのかな? 250 00:21:03,400 --> 00:21:14,200 When we gathered at a nearby park 近くの公園で 集まったね いつも 251 00:21:14,300 --> 00:21:19,000 We laughed loudly until midnight came 夜中まで大きな声出して 笑ってたね 252 00:21:19,100 --> 00:21:25,200 Forever… Forever… ずっと ずっと 253 00:21:25,400 --> 00:21:30,700 I'm happy about the miracle 同じ時代を今 生きてる奇跡が 254 00:21:30,800 --> 00:21:35,700 Of living the same time すごくうれしいからね 255 00:21:35,800 --> 00:21:40,700 So when we meet again 次あう日も きっとねぇ 256 00:21:40,900 --> 00:21:49,200 Let's continue to laugh together 一緒に笑っていようよ 257 00:21:49,400 --> 00:21:54,100 what kind of dreams 今度はどんな夢を 258 00:21:54,300 --> 00:22:03,200 Are we going to tell together next? 一緒に語りあうのかな?