1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,140 Everything will appear 映るどんなモノも 3 00:00:07,140 --> 00:00:14,560 I will tell apart the truth 見極めて見せるよ 真実を 4 00:00:22,910 --> 00:00:26,460 We had so many dreams 僕達はこの時代に 5 00:00:26,460 --> 00:00:30,180 In this time we live in どれだけの夢抱えて 6 00:00:30,180 --> 00:00:33,510 We stare at it and run towards it 涙して迷いながら 7 00:00:33,510 --> 00:00:37,060 Even as we wander about crying それに賭けてみてるの 8 00:00:37,060 --> 00:00:44,410 Even then, I won’t hesitate to move 僕は それでも人にひけとらぬような 9 00:00:44,410 --> 00:00:53,350 I’ll decide, stare at it, and grasp it in my hands 決め手見つけ 夢を手にするだろう 10 00:00:53,350 --> 00:00:56,810 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 11 00:00:56,810 --> 00:01:00,290 Everything will appear 映るどんなモノも 12 00:01:00,290 --> 00:01:07,540 I’ll tell apart, just the truth 見極めて見せるよ 真実だけ 13 00:01:07,540 --> 00:01:10,880 Even if the truth is たとえ現実が 14 00:01:10,880 --> 00:01:14,560 So harsh it’s suffocating きつく埋もれそうでも 15 00:01:14,560 --> 00:01:18,240 In a place like this こんな場所で終わる 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,380 I’m not myself 僕じゃない 17 00:01:41,420 --> 00:01:45,290 Shindou's changed since the preliminaries... 18 00:01:46,250 --> 00:01:46,880 Hikaru! 19 00:01:47,500 --> 00:01:49,860 You don't seem scared of the bearded man anymore 20 00:01:51,040 --> 00:01:55,110 Instead I used him to calm down 21 00:01:55,250 --> 00:01:57,390 That's a huge improvement! 22 00:01:57,410 --> 00:02:00,220 Let's go to the match hall early 23 00:02:01,440 --> 00:02:02,260 It's begun 24 00:02:03,180 --> 00:02:05,660 The long long pro exam.... 25 00:02:06,720 --> 00:02:08,860 Only three people will pass 26 00:02:09,400 --> 00:02:10,560 This year I'll... 27 00:02:11,700 --> 00:02:14,250 My goal isn't to just pass 28 00:02:15,020 --> 00:02:17,460 It's to pass in first place 29 00:02:21,840 --> 00:02:22,740 Six straight wins!? 30 00:02:23,500 --> 00:02:24,250 Shindou... 31 00:02:24,600 --> 00:02:26,250 Shindou has six straight wins... 32 00:02:27,290 --> 00:02:32,140 Match #38 The Challengers 33 00:02:33,350 --> 00:02:38,030 Seventh Match of the Pro Exam Finals 34 00:02:42,450 --> 00:02:43,580 It's finally time! 35 00:02:45,060 --> 00:02:47,500 I was so happy last night 36 00:02:48,100 --> 00:02:50,340 I couldn't sleep 37 00:02:51,440 --> 00:02:53,730 Sorry but I'm going to have to win again 38 00:02:54,120 --> 00:02:56,640 Seems like you're getting a lot of wins 39 00:02:57,170 --> 00:03:00,110 But I'll show you that good luck can't last forever 40 00:03:00,300 --> 00:03:02,520 Then if I beat Tsubaki-san today 41 00:03:02,530 --> 00:03:04,100 My straight wins won't be due to good luck 42 00:03:04,150 --> 00:03:05,950 But due to my skill right? 43 00:03:07,660 --> 00:03:10,330 You little brat, you're starting to talk back? 44 00:03:10,710 --> 00:03:12,540 You were scared to death during the preliminaries 45 00:03:12,580 --> 00:03:13,890 You seem calm now 46 00:03:14,240 --> 00:03:15,850 I'm not calm at all 47 00:03:16,210 --> 00:03:18,610 I always come here really nervous 48 00:03:18,850 --> 00:03:20,230 just like you Tsubaki-san 49 00:03:20,850 --> 00:03:21,710 What'd you say!? 50 00:03:22,260 --> 00:03:25,740 I understand why you want to try to calm down by bugging me 51 00:03:26,400 --> 00:03:28,420 It was the same during the preliminaries too right? 52 00:03:28,590 --> 00:03:29,560 Shut up 53 00:03:29,980 --> 00:03:33,400 I thought it was a plot on your side to try to get me nervous 54 00:03:33,450 --> 00:03:35,550 A plot to get you nervous!? 55 00:03:36,390 --> 00:03:38,310 I don't do stuff like that! 56 00:03:39,360 --> 00:03:41,450 And your voice is just naturally loud 57 00:03:41,720 --> 00:03:43,330 Shindou-Kun morning! 58 00:03:43,710 --> 00:03:44,460 Oh, Fuku 59 00:03:44,990 --> 00:03:47,360 Let me ride on your bike sometime Tsubaki-san! 60 00:03:51,330 --> 00:03:53,770 He really has changed... 61 00:03:54,340 --> 00:03:56,180 Dammit I can't afford to lose 62 00:03:57,470 --> 00:03:59,110 Shindou's changed... 63 00:04:00,120 --> 00:04:03,050 Didn't Iijima-san say that too? 64 00:04:10,630 --> 00:04:13,750 It's time for lunch, So please stop your clocks 65 00:04:17,410 --> 00:04:19,160 The turn you stop your clocks on? 66 00:04:19,580 --> 00:04:21,820 That doesn't matter at all! 67 00:04:22,400 --> 00:04:26,270 You said you should stop it on your own turn during the preliminaries! 68 00:04:27,110 --> 00:04:30,560 You have more time in the finals than during the preliminaries 69 00:04:30,990 --> 00:04:33,670 It's better to rest during the finals 70 00:04:34,060 --> 00:04:36,010 Stop making things up 71 00:04:36,380 --> 00:04:40,510 I'm not making it up! 72 00:04:40,600 --> 00:04:42,000 Shut up 73 00:04:43,060 --> 00:04:47,010 What? This is the break room 74 00:04:47,670 --> 00:04:50,210 If you want to be alone. Get out of here 75 00:04:51,210 --> 00:04:53,000 You seem relaxed 76 00:04:53,700 --> 00:04:56,710 I guess you can just go back to work even if you fail the pro exams 77 00:04:56,750 --> 00:04:57,680 You idiot 78 00:04:58,080 --> 00:04:59,930 I don't have a job I can go back to! 79 00:05:00,460 --> 00:05:03,270 Yeah, I did take some days off of work for the preliminaries 80 00:05:03,580 --> 00:05:06,210 But I had to quit for the finals! 81 00:05:06,630 --> 00:05:09,150 The exam goes for two months 82 00:05:09,460 --> 00:05:12,970 They're going to fire me if I ask them for days off every week! 83 00:05:15,340 --> 00:05:17,670 It probably wasn't a very good job anyways 84 00:05:17,870 --> 00:05:19,030 What!? 85 00:05:19,910 --> 00:05:21,820 No matter what job it is 86 00:05:22,660 --> 00:05:26,040 You really can't take this many days off of it usually 87 00:05:26,370 --> 00:05:28,010 I've always been a part time job hopper 88 00:05:28,080 --> 00:05:28,780 Always? 89 00:05:29,590 --> 00:05:31,600 This is my fifth year taking the exam 90 00:05:31,950 --> 00:05:34,180 I was hoping you'd recognize me by now 91 00:05:34,750 --> 00:05:38,090 Though it is my first time making it past the preliminaries 92 00:05:38,750 --> 00:05:39,910 You're from Tokyo? 93 00:05:40,520 --> 00:05:41,230 Yes 94 00:05:41,920 --> 00:05:43,730 I'm from Nagano 95 00:05:44,460 --> 00:05:47,080 It costs me around 20,000 to take a trip here 96 00:05:47,740 --> 00:05:48,930 I go back during the day on Tuesday 97 00:05:49,210 --> 00:05:52,440 And I stay at a friends house during the weekend 98 00:05:53,310 --> 00:05:54,360 Saves on hotel costs 99 00:05:55,350 --> 00:05:56,850 I stay at a hotel 100 00:05:57,350 --> 00:05:59,130 but hotels aren't good 101 00:05:59,750 --> 00:06:02,910 I lose alot of sleep brooding over things 102 00:06:03,260 --> 00:06:06,080 You can forget about the exam at a friends house 103 00:06:06,620 --> 00:06:08,800 That's alot better 104 00:06:09,410 --> 00:06:12,580 Isn't it great how easy a student in Tokyo has it? 105 00:06:15,420 --> 00:06:18,160 You can go to college 106 00:06:18,660 --> 00:06:20,200 You're smart aren't you? 107 00:06:20,290 --> 00:06:22,920 What good will going to a third rate college do me? 108 00:06:23,120 --> 00:06:29,740 But there are people who pass the pro exams, while going to a first rate college 109 00:06:30,130 --> 00:06:31,990 There was someone who became a pro in high school 110 00:06:32,340 --> 00:06:34,740 And got into a first rate college 111 00:06:35,060 --> 00:06:37,160 While working as a pro wasn't there? 112 00:06:37,400 --> 00:06:40,610 I heard there was a pro with a lawyer's license 113 00:06:41,570 --> 00:06:44,500 They've got their life set for them 114 00:06:44,770 --> 00:06:47,930 Let's stop talking about it 115 00:06:48,450 --> 00:06:51,960 Yeah. All you have to do is win 116 00:06:52,270 --> 00:06:54,490 It doesn't matter if you're smart or not 117 00:06:54,790 --> 00:06:56,550 But Tsubaki-san 118 00:06:56,900 --> 00:06:59,310 Your voice is too loud 119 00:07:00,820 --> 00:07:01,840 Yup, Yup 120 00:07:02,160 --> 00:07:05,460 And the stuff you say tends to irritate people too 121 00:07:05,990 --> 00:07:07,110 What'd you say!? 122 00:07:08,320 --> 00:07:10,920 Come on, lunch is ending 123 00:07:12,960 --> 00:07:14,000 Please begin 124 00:07:27,500 --> 00:07:30,050 Though they all have different talents 125 00:07:30,760 --> 00:07:32,330 And walked different paths 126 00:07:32,870 --> 00:07:36,830 They all love Go and concentrate on Go 127 00:07:37,450 --> 00:07:40,170 In this race none of that matters 128 00:07:40,190 --> 00:07:43,950 And whoever wins the most can become pro... 129 00:07:48,780 --> 00:07:52,240 Hikaru had a victory against Tsubaki 130 00:07:52,700 --> 00:07:56,150 Eighth Match of the Pro Exam Finals 131 00:08:11,270 --> 00:08:15,330 After Eight matches, Isumi-kun, Ochi-kun, Waya-kun 132 00:08:15,490 --> 00:08:19,170 And even Shindou-Kun are still undefeated! 133 00:08:20,610 --> 00:08:23,940 Ninth Match of the Pro Exam Finals 134 00:08:24,510 --> 00:08:28,000 Waya lost!? His opponent was...Adachi... 135 00:08:28,460 --> 00:08:30,110 Isumi-san you won? 136 00:08:31,350 --> 00:08:35,180 Well even though he's lost. It's only his first loss 137 00:08:35,500 --> 00:08:38,160 I only have two losses too... 138 00:08:42,130 --> 00:08:45,360 Shindou won today too? 139 00:08:53,910 --> 00:08:56,610 It'll be the fifteenth match when I go up against Isumi-san 140 00:08:57,000 --> 00:08:59,100 I'll play Shindou on the last day 141 00:09:00,020 --> 00:09:00,660 How are you doing? 142 00:09:00,740 --> 00:09:02,430 Horrible. 143 00:09:03,530 --> 00:09:05,970 Tomorrow's already the tenth match!? 144 00:09:06,680 --> 00:09:12,240 Tomorrow... After the tenth match... Touya's coming tomorrow night 145 00:09:18,200 --> 00:09:20,060 I'll be going now 146 00:09:21,230 --> 00:09:21,980 Ochi-kun... 147 00:09:30,910 --> 00:09:32,110 According to the internet 148 00:09:32,650 --> 00:09:34,340 He's still undefeated 149 00:09:34,840 --> 00:09:36,970 So he has to be rather strong 150 00:09:38,130 --> 00:09:40,440 What will he say about Shindou? 151 00:09:41,770 --> 00:09:42,570 I want to know... 152 00:09:43,180 --> 00:09:44,490 How strong Shindou is 153 00:09:45,630 --> 00:09:48,550 Maybe it's just me... But I can hear 154 00:09:49,310 --> 00:09:52,710 I can hear Shindou catching up to me from behind... 155 00:10:07,930 --> 00:10:08,600 It's Touya 156 00:10:12,420 --> 00:10:14,740 We've been waiting. Please come in 157 00:10:15,990 --> 00:10:16,890 Good luck 158 00:10:17,350 --> 00:10:18,320 Good luck 159 00:10:19,130 --> 00:10:22,470 He looks like a normal guy 160 00:10:31,670 --> 00:10:32,830 He's playing seriously! 161 00:10:42,820 --> 00:10:43,450 Ochi... 162 00:10:44,710 --> 00:10:45,860 If he's this strong 163 00:10:46,410 --> 00:10:48,540 He's probably one of the strongest Insei 164 00:10:49,720 --> 00:10:51,740 But he can't take my place 165 00:10:53,070 --> 00:10:56,240 If only he was as strong as me... 166 00:10:56,970 --> 00:11:01,850 Then I'd be able to tell through his match against Shindou... 167 00:11:02,580 --> 00:11:05,620 Whether Shindou is as strong as I am 168 00:11:07,930 --> 00:11:10,630 Sorry for making you wait 169 00:11:11,250 --> 00:11:12,370 Are you okay? 170 00:11:12,440 --> 00:11:14,480 You went to the bathroom right after you finished 171 00:11:14,520 --> 00:11:17,090 And you wouldn't come out 172 00:11:17,440 --> 00:11:18,710 I'm okay 173 00:11:19,020 --> 00:11:20,180 But... 174 00:11:20,180 --> 00:11:21,250 I'm okay now 175 00:11:21,260 --> 00:11:23,000 So you can go away grandpa! 176 00:11:23,340 --> 00:11:25,040 Please teach him well 177 00:11:32,050 --> 00:11:33,640 So this is Touya Akira... 178 00:11:35,010 --> 00:11:36,540 No wonder everyones raising a fuss over him 179 00:11:37,350 --> 00:11:38,320 Once I become pro? 180 00:11:38,360 --> 00:11:39,520 He's going to be my rival 181 00:11:40,850 --> 00:11:42,530 It was supposed to be a tutoring game 182 00:11:43,110 --> 00:11:45,920 But it seemed like you wanted a real one 183 00:11:46,160 --> 00:11:47,550 So I didn't take it easy on you 184 00:11:48,460 --> 00:11:49,960 Should we go over the match? 185 00:11:51,700 --> 00:11:54,100 I know why I lost 186 00:11:59,990 --> 00:12:03,820 I tried to surrond the right side forcefully with these two moves 187 00:12:03,970 --> 00:12:04,980 But this was bad 188 00:12:05,860 --> 00:12:08,030 Once you came out, it was all over 189 00:12:08,550 --> 00:12:11,260 I should have simply extended here 190 00:12:11,990 --> 00:12:13,790 Yes that is part of it 191 00:12:14,220 --> 00:12:17,590 But maybe you care a little too much about territory 192 00:12:18,020 --> 00:12:20,080 You should use strength to attack 193 00:12:21,710 --> 00:12:24,230 Ochi will play Shindou on the last day 194 00:12:24,580 --> 00:12:26,040 There's still a month and a half away 195 00:12:26,650 --> 00:12:29,920 I can pull him up a little before then 196 00:12:30,570 --> 00:12:32,650 You're strong enough to be pro 197 00:12:40,980 --> 00:12:42,780 I looked at the Go Institute Home Page 198 00:12:43,690 --> 00:12:46,170 There are three people who are undefeated 199 00:12:47,240 --> 00:12:49,410 You, Isumi, and Shindou.. 200 00:12:49,510 --> 00:12:51,570 Shindou lost today 201 00:12:51,980 --> 00:12:53,480 Lost!? To who!? 202 00:12:53,790 --> 00:12:54,730 An outsider 203 00:12:55,230 --> 00:12:56,390 What was the game like!? 204 00:12:56,630 --> 00:12:57,780 I don't know 205 00:12:58,520 --> 00:13:00,950 The pro exam is long 206 00:13:01,200 --> 00:13:04,850 So there are occasional losses because you fell off the rythem or weren't feeling well 207 00:13:06,820 --> 00:13:09,930 Oh... So he lost a match... 208 00:13:11,940 --> 00:13:13,890 You seem to be concerned about Shindou 209 00:13:14,200 --> 00:13:15,510 Is there something about him? 210 00:13:16,690 --> 00:13:19,360 When Shindou became an Insei 211 00:13:19,710 --> 00:13:21,010 A rumor went around... 212 00:13:22,270 --> 00:13:25,340 That Touya Akira thought of Shindou as a rival... 213 00:13:26,360 --> 00:13:32,670 Shindou... No one believed him because he was in second class for a long time but... 214 00:13:33,480 --> 00:13:36,140 What do you think of Shindou? 215 00:13:38,940 --> 00:13:41,070 He's not strong enough to be a concern 216 00:13:41,460 --> 00:13:45,110 My rivals are Isumi-san, Waya and Honda-san 217 00:13:45,380 --> 00:13:48,010 Then there's Adachi-san, Komiya-san and 218 00:13:48,040 --> 00:13:49,890 Shindou right below us I guess 219 00:13:52,540 --> 00:13:56,930 Just so that you know. I've never lost against Shindou 220 00:13:57,470 --> 00:14:00,770 When was the last time you played Shindou? 221 00:14:01,160 --> 00:14:02,590 Three months ago 222 00:14:03,250 --> 00:14:04,450 Three months ago... 223 00:14:05,400 --> 00:14:06,940 That's far in the past 224 00:14:07,480 --> 00:14:08,840 Why you... 225 00:14:09,790 --> 00:14:13,320 You'll be playing Shindou on the last day right? 226 00:14:13,590 --> 00:14:16,400 I need to train Ochi before then 227 00:14:16,650 --> 00:14:17,730 So that he can take my place 228 00:14:18,490 --> 00:14:19,530 If you'd like 229 00:14:19,890 --> 00:14:23,010 I can come here until then whenever I can 230 00:14:24,340 --> 00:14:29,190 You don't think I can beat Shindou without your help? 231 00:14:29,460 --> 00:14:33,180 I didn't say that you can't beat him 232 00:14:33,570 --> 00:14:37,030 It's just that if you're aiming to pass without a loss 233 00:14:37,530 --> 00:14:40,760 Playing me might be of help 234 00:14:41,670 --> 00:14:42,600 I get it 235 00:14:43,140 --> 00:14:43,890 Ochi-kun 236 00:14:44,770 --> 00:14:49,840 You just want to see how strong Shindou is by using me! 237 00:14:52,040 --> 00:14:55,080 I can beat him without your help! 238 00:14:56,710 --> 00:14:58,240 Kuosuke, what's wrong? 239 00:14:58,440 --> 00:15:02,700 Besides why do you care so much about Shindou!? 240 00:15:04,180 --> 00:15:07,590 I'm sorry, I'll excuse myself for today 241 00:15:08,810 --> 00:15:09,570 For today!? 242 00:15:10,070 --> 00:15:11,380 Don't come back! 243 00:15:11,410 --> 00:15:12,150 Kousuke! 244 00:15:12,860 --> 00:15:14,770 You seem to think little of me 245 00:15:15,320 --> 00:15:16,910 But I'll be your rivel someday! 246 00:15:17,240 --> 00:15:17,980 Go away! 247 00:15:24,890 --> 00:15:26,800 I don't know what happened 248 00:15:27,040 --> 00:15:29,250 But please excuse Kousuke 249 00:15:29,680 --> 00:15:33,480 I'll call again when we'd like your help 250 00:15:33,830 --> 00:15:35,550 So please don't mind him 251 00:15:35,870 --> 00:15:38,180 I don't need someone like you 252 00:15:38,370 --> 00:15:39,240 Kousuke! 253 00:15:40,270 --> 00:15:41,460 I'll be waiting 254 00:15:43,510 --> 00:15:44,290 Kousuke! 255 00:15:49,390 --> 00:15:52,310 Shindou... Why Shindou!? 256 00:15:52,520 --> 00:15:54,390 He came up to first class before I realized it 257 00:15:54,890 --> 00:15:56,950 And he was at the top before I realized it 258 00:15:57,720 --> 00:16:01,250 Now he's going through the pro exams with only one loss 259 00:16:02,010 --> 00:16:04,260 He's changed 260 00:16:14,400 --> 00:16:16,880 Eleventh Match of the Pro Finals 261 00:16:27,130 --> 00:16:30,860 Oh, Honda-kun. How many pairs still playing 262 00:16:31,130 --> 00:16:32,100 One pair 263 00:16:32,790 --> 00:16:35,980 I guess it'll be awhile still... 264 00:16:37,320 --> 00:16:38,670 We'll be leaving 265 00:16:40,230 --> 00:16:43,870 I managed to win today too, To remain at 2 losses 266 00:16:44,370 --> 00:16:46,210 But you leaders just won't fall 267 00:16:48,210 --> 00:16:50,880 Ochi and Isumi-san are both undefeated 268 00:16:51,460 --> 00:16:53,550 Waya and Shindou are still at one loss 269 00:16:54,170 --> 00:16:56,790 I've got to work extra hard this year 270 00:16:57,260 --> 00:17:00,900 I have to graduate tihs year after all 271 00:17:02,310 --> 00:17:06,370 I'm only one year younger than you 272 00:17:07,210 --> 00:17:09,330 So it's no different 273 00:17:09,410 --> 00:17:11,290 My parents say why don't I give up if I can't do it by the time I'm 20 274 00:17:14,650 --> 00:17:17,520 I can keep taking the pro exam until I'm thirty 275 00:17:18,170 --> 00:17:19,290 But I have a feeling 276 00:17:19,870 --> 00:17:21,330 That I'll never pass if I don't pass now 277 00:17:22,280 --> 00:17:25,170 Isumi-san's playing Shindou next? 278 00:17:25,520 --> 00:17:29,010 I hope Shidou beats Isumi-san some how... 279 00:17:29,740 --> 00:17:33,460 Either Isumi-san Or Ochi needs to get a loss 280 00:17:33,580 --> 00:17:35,310 Or I'll have no chance 281 00:17:36,110 --> 00:17:39,300 But Shindou's going to win then 282 00:17:39,960 --> 00:17:42,960 Shindou will mess up somewhere along the way 283 00:17:43,390 --> 00:17:46,990 Are you sure? He had one loss 284 00:17:47,340 --> 00:17:49,780 But he won today without falling apart 285 00:17:51,720 --> 00:17:54,190 Oh yeah Iijima said that Shindou's changed 286 00:17:54,430 --> 00:17:57,580 And that we'd find out when we play him 287 00:17:58,500 --> 00:18:02,160 Oh and Komiya said that 288 00:18:02,400 --> 00:18:04,160 Shindou's gotten stronger when he lost 289 00:18:06,660 --> 00:18:07,360 Well 290 00:18:07,650 --> 00:18:10,720 I'm sure Shindou's gotten stronger 291 00:18:10,910 --> 00:18:14,330 But I can't afford to lose to Shindou 292 00:18:14,910 --> 00:18:15,760 Of course not 293 00:18:29,590 --> 00:18:32,710 You'll be playing Isumi-san tomorrow 294 00:18:33,810 --> 00:18:38,360 Make sure you don't feel sick the way you did when you lost that game 295 00:18:39,770 --> 00:18:43,370 If you face up to him in full mental and physical health 296 00:18:43,870 --> 00:18:46,680 You can beat him, Hikaru 297 00:18:53,260 --> 00:18:53,890 Hikaru? 298 00:18:57,220 --> 00:18:59,200 It's your turn Sai 299 00:19:01,130 --> 00:19:03,610 You'll lose if you don't pay attention o the game 300 00:19:05,710 --> 00:19:08,370 Me? Lose to Hikaru? 301 00:19:09,100 --> 00:19:14,820 Have I ever lost a single game to you before!? 302 00:19:16,560 --> 00:19:18,700 Get off your high horse! 303 00:19:19,690 --> 00:19:19,840 Here I'll cut you in half! 304 00:19:19,840 --> 00:19:21,470 I wonder what Hikaru's doing... Here I'll cut you in half! 305 00:19:21,470 --> 00:19:21,620 I wonder what Hikaru's doing... 306 00:19:21,620 --> 00:19:22,580 I won't let you! I wonder what Hikaru's doing... 307 00:19:22,580 --> 00:19:23,030 I wonder what Hikaru's doing... 308 00:19:23,030 --> 00:19:23,480 Take this! I wonder what Hikaru's doing... 309 00:19:23,480 --> 00:19:23,740 Take this! 310 00:19:23,750 --> 00:19:25,170 Oh, I didn't know you could do that! 311 00:19:25,290 --> 00:19:26,640 Why you take this! 312 00:19:27,400 --> 00:19:29,310 What are you raising a commotion over up there? 313 00:19:29,780 --> 00:19:33,760 Twelth Match of the Pro Exam Fianls 314 00:19:39,970 --> 00:19:41,550 What do you think of Shindou? 315 00:19:43,630 --> 00:19:47,650 Isumi-san will give Shindou his second loss today 316 00:19:48,340 --> 00:19:51,350 That's my answer to you, Touya Akira 317 00:19:53,660 --> 00:19:57,460 Play the way I usually do, without getting intimidated. Calm down... 318 00:19:58,110 --> 00:20:02,940 Oh yes, Hikaru. That thing where you stamped your hand during the preliminaries 319 00:20:03,250 --> 00:20:04,450 You stopped doing it 320 00:20:05,100 --> 00:20:06,370 Oh, that! 321 00:20:12,110 --> 00:20:14,700 Okay! Let's do it now! 322 00:20:15,280 --> 00:20:15,910 Okay! 323 00:20:19,090 --> 00:20:22,440 Hikaru, your opponent for today is here 324 00:20:41,900 --> 00:20:51,200 These feelings I want to tell you Are spilling out right now 伝えたい想いが今 溢れているよ 325 00:20:52,000 --> 00:21:03,200 But I’m hesitating, not knowing how to put it into words 言葉にできなくて戸惑っている 326 00:21:03,400 --> 00:21:12,700 So many seasons passed by since we met 出会いから 数えきれぬ季節が巡り 327 00:21:13,100 --> 00:21:24,200 I miss that time we stayed up all night talking 語りあかした夜がなつかしいよね 328 00:21:24,300 --> 00:21:35,200 As I walk towards my dreams I learn what vanity is 夢へ近づくたびに 儚さを知ったよ 329 00:21:36,700 --> 00:21:42,700 Let’s start each of Our departure here それぞれの旅立ち ここから始めよう 330 00:21:42,900 --> 00:21:48,200 I’m not like I was before 今までの僕達(ぼくら)とは違う 331 00:21:48,400 --> 00:21:53,500 I won’t give up anymore, I’ll keep on walking もう負けない 歩き出していくよ 332 00:21:53,700 --> 00:21:58,200 No matter what the future is どんな未来へでも 333 00:21:59,400 --> 00:22:05,200 So that I can become stronger 強くなれるように…