1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,140 Everything will appear 映るどんなモノも 3 00:00:07,140 --> 00:00:14,560 I will tell apart the truth 見極めて見せるよ 真実を 4 00:00:22,910 --> 00:00:26,460 We had so many dreams 僕達はこの時代に 5 00:00:26,460 --> 00:00:30,180 In this time we live in どれだけの夢抱えて 6 00:00:30,180 --> 00:00:33,510 We stare at it and run towards it 涙して迷いながら 7 00:00:33,510 --> 00:00:37,060 Even as we wander about crying それに賭けてみてるの 8 00:00:37,060 --> 00:00:44,410 Even then, I won’t hesitate to move 僕は それでも人にひけとらぬような 9 00:00:44,410 --> 00:00:53,350 I’ll decide, stare at it, and grasp it in my hands 決め手見つけ 夢を手にするだろう 10 00:00:53,350 --> 00:00:56,810 On this eye, this eye on yours この瞳君の瞳に 11 00:00:56,810 --> 00:01:00,290 Everything will appear 映るどんなモノも 12 00:01:00,290 --> 00:01:07,540 I’ll tell apart, just the truth 見極めて見せるよ 真実だけ 13 00:01:07,540 --> 00:01:10,880 Even if the truth is たとえ現実が 14 00:01:10,880 --> 00:01:14,560 So harsh it’s suffocating きつく埋もれそうでも 15 00:01:14,560 --> 00:01:18,240 In a place like this こんな場所で終わる 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,380 I’m not myself 僕じゃない 17 00:01:41,150 --> 00:01:43,300 Looks like you're not precise enough at counting 18 00:01:43,760 --> 00:01:45,710 This next match, try to force a draw 19 00:01:45,850 --> 00:01:48,020 Intentionally make the game a draw 20 00:01:48,250 --> 00:01:49,110 Intentionally? 21 00:01:49,400 --> 00:01:52,850 I heard about your four way game played this morning 22 00:01:53,360 --> 00:01:54,030 But I... 23 00:01:54,080 --> 00:01:55,390 No buts! 24 00:01:56,620 --> 00:01:59,810 Don't waste your effort at a place like this! 25 00:02:00,720 --> 00:02:02,710 Are you irritated about something? 26 00:02:03,180 --> 00:02:05,130 No, I'm not 27 00:02:05,420 --> 00:02:06,770 Don't worry! Don't worry! 28 00:02:07,240 --> 00:02:09,150 No ones coming up to get you 29 00:02:09,990 --> 00:02:13,100 But... He passed the preliminaries for the pro exam 30 00:02:13,160 --> 00:02:15,670 You missed by one moku against me 31 00:02:16,120 --> 00:02:17,350 One moku... 32 00:02:17,660 --> 00:02:19,170 Even if he missed by one moku 33 00:02:19,330 --> 00:02:21,300 He forced a draw on the other three right? 34 00:02:21,660 --> 00:02:23,420 Isn't that good enough? 35 00:02:24,170 --> 00:02:25,800 Yeah... more than enough 36 00:02:26,940 --> 00:02:29,030 I've finally seen 37 00:02:29,170 --> 00:02:32,820 Someone grow before my eyes... 38 00:02:32,960 --> 00:02:37,880 Match #35 There is Only One Winner 39 00:02:44,590 --> 00:02:47,140 Huh? Forced four draws!? 40 00:02:47,380 --> 00:02:49,750 Hikaru it wasn't four 41 00:02:49,990 --> 00:02:53,290 Ummm... I messed up one though 42 00:02:53,450 --> 00:02:54,310 Yup 43 00:02:54,740 --> 00:02:57,330 But it was like a game, it was a lot of fun! 44 00:02:58,540 --> 00:03:00,190 After I cleared one, I went to two 45 00:03:00,470 --> 00:03:01,990 After I cleared two, I went to three 46 00:03:02,020 --> 00:03:03,170 I kept leveling up 47 00:03:03,320 --> 00:03:05,040 Yup! Yup! I wanted to try too! 48 00:03:05,170 --> 00:03:07,490 If it was me 49 00:03:07,620 --> 00:03:12,900 I would've been able To do 5 or even 10 instead of just 4 50 00:03:13,710 --> 00:03:17,120 But anyways, I tried out a lot of new stuff over the summer If I put my mind to it I can... 51 00:03:17,210 --> 00:03:18,670 I'm sure I'm a lot stronger now 52 00:03:18,840 --> 00:03:20,350 Oh? You're conifdent 53 00:03:20,740 --> 00:03:23,600 Isumi-san, which Go salon are we going to today? 54 00:03:24,680 --> 00:03:27,230 Yeah. I forgot about it until just yesterday 55 00:03:28,110 --> 00:03:29,980 But, I'm thinking about going here 56 00:03:32,070 --> 00:03:34,280 The person I played told us about it 57 00:03:34,910 --> 00:03:37,000 This one time when Waya and I went to a Go salon together 58 00:03:37,230 --> 00:03:38,690 Oh him! 59 00:03:39,490 --> 00:03:41,570 Try going here 60 00:03:42,070 --> 00:03:43,530 you want to play good players right? 61 00:03:44,710 --> 00:03:45,890 Are you sure? 62 00:03:46,230 --> 00:03:48,060 It might be some weird place 63 00:03:48,510 --> 00:03:49,970 He looked scary 64 00:03:50,350 --> 00:03:52,100 but he seemed nice 65 00:03:52,250 --> 00:03:53,190 So we'll be fine 66 00:03:53,310 --> 00:03:54,820 Sounds good! Let's go there! 67 00:03:55,140 --> 00:03:56,600 I want to meet good players 68 00:03:58,450 --> 00:04:00,110 He's changed alot 69 00:04:02,540 --> 00:04:05,470 I wonder what the opponents await us today Hikaru 70 00:04:05,860 --> 00:04:07,430 Yeah, I'm excited 71 00:04:23,110 --> 00:04:23,780 Oh! thats it! 72 00:04:24,120 --> 00:04:25,160 Okay. let's go 73 00:04:25,410 --> 00:04:28,220 Oh I'm gonna go get a drink, wait for me 74 00:04:31,930 --> 00:04:32,910 That sign... 75 00:04:34,120 --> 00:04:35,130 That's... 76 00:04:36,810 --> 00:04:37,640 Welcome! 77 00:04:38,330 --> 00:04:39,940 Your total comes to 147yen 78 00:04:45,870 --> 00:04:46,800 Thank you very much 79 00:04:57,860 --> 00:04:59,100 Hey! You dropped that 80 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 Hey! Pick it up! 81 00:05:03,320 --> 00:05:04,180 Damn it... 82 00:05:05,660 --> 00:05:06,780 What's wrong with him 83 00:05:07,930 --> 00:05:09,510 Hey! You! 84 00:05:11,560 --> 00:05:14,000 You heard me right? Don't ignore me! 85 00:05:23,810 --> 00:05:24,870 Why you! 86 00:05:24,930 --> 00:05:29,440 Hikaru. There's probably a reason behind it. Leave him alone 87 00:05:29,950 --> 00:05:30,940 But! 88 00:05:31,030 --> 00:05:32,110 Hey Shindou! 89 00:05:32,880 --> 00:05:35,580 Hurry up. What are you doing? 90 00:05:35,750 --> 00:05:36,540 Nothing 91 00:05:37,190 --> 00:05:38,310 Well hurry up 92 00:05:39,380 --> 00:05:41,030 Man I'm pissed 93 00:05:42,020 --> 00:05:43,310 What's wrong with him? 94 00:05:49,550 --> 00:05:50,410 What is it? 95 00:05:50,870 --> 00:05:51,880 Nothing! 96 00:05:52,270 --> 00:05:54,950 Okay! I'm first board today! 97 00:06:07,860 --> 00:06:09,140 U-Ummm... 98 00:06:09,360 --> 00:06:10,520 What is it Shindou? 99 00:06:20,670 --> 00:06:22,700 Isumi-san... This is... 100 00:06:22,970 --> 00:06:27,410 Yes, most of the customers aren't Japanese 101 00:06:28,520 --> 00:06:30,320 Don't just stand there, come on in 102 00:06:30,740 --> 00:06:32,360 O-Okay 103 00:06:35,840 --> 00:06:37,150 104 00:06:37,530 --> 00:06:38,350 105 00:06:39,680 --> 00:06:40,960 The guy from earlier! 106 00:06:43,500 --> 00:06:44,990 Su-Young did something happen? 107 00:06:45,250 --> 00:06:48,180 He suddenly started yelling at me in the store 108 00:06:49,960 --> 00:06:51,400 What language are they speaking in? 109 00:06:51,620 --> 00:06:52,670 It's Korean 110 00:06:53,130 --> 00:06:55,830 Oh, they're Korean... 111 00:06:56,120 --> 00:06:56,940 No wonder... 112 00:06:57,160 --> 00:06:57,870 Yeah, 113 00:06:58,120 --> 00:07:01,690 I understand why he told us about this place now 114 00:07:01,840 --> 00:07:02,550 Oh... 115 00:07:02,750 --> 00:07:06,960 So he just didn't understand my Japanese earlier... 116 00:07:07,880 --> 00:07:09,190 Did he do something? 117 00:07:09,270 --> 00:07:11,520 Oh, don't worry about it 118 00:07:12,470 --> 00:07:13,670 Sorry about earlier 119 00:07:13,830 --> 00:07:16,120 I feel bad about shouting at you 120 00:07:18,980 --> 00:07:19,630 Su-Young 121 00:07:20,320 --> 00:07:24,040 He honestly apologized. Say something back to him 122 00:07:25,990 --> 00:07:29,340 This is the first time I saw a child enter a Go salon in Japan 123 00:07:29,760 --> 00:07:32,850 I thought Go was already dead in Japan 124 00:07:34,180 --> 00:07:36,930 Don't say that. Why don't you play against them? 125 00:07:37,880 --> 00:07:39,110 Let me introduce you. 126 00:07:40,330 --> 00:07:43,000 He's Su-Young, and he's 12 127 00:07:43,390 --> 00:07:46,970 He's my nephew and he's visiting Japan from Korea 128 00:07:48,200 --> 00:07:49,330 He plays Go? 129 00:07:49,750 --> 00:07:50,460 Yes. 130 00:07:50,660 --> 00:07:53,400 Su-Young is trying to become a pro in Korea 131 00:07:53,420 --> 00:07:54,460 Oh...Pro!? 132 00:07:54,850 --> 00:07:57,820 Then is he an Insei of the Korean Go Institute? 133 00:07:58,510 --> 00:08:00,240 We're Insei too! 134 00:08:00,670 --> 00:08:03,070 Oh! So you're all Insei! 135 00:08:03,800 --> 00:08:04,670 Insei? 136 00:08:05,210 --> 00:08:07,540 It's the equivalent of the Kenkyuusei 137 00:08:07,890 --> 00:08:11,950 They're trying to become pro just like you, Su-Young 138 00:08:13,580 --> 00:08:14,290 Pro? 139 00:08:14,640 --> 00:08:15,500 Pro... 140 00:08:16,560 --> 00:08:20,100 He must be walking the same path as Hikaru... 141 00:08:20,750 --> 00:08:23,760 Oh? Japanese Insei? 142 00:08:23,920 --> 00:08:25,500 Sounds interesting 143 00:08:25,770 --> 00:08:27,530 Hong-kun play them 144 00:08:27,960 --> 00:08:28,820 Isumi-san 145 00:08:29,130 --> 00:08:31,720 Is this Korean Institute of Go like the Japanese Institute of Go? 146 00:08:32,080 --> 00:08:32,710 Yes 147 00:08:33,260 --> 00:08:35,210 Oh pros existed in Korea too 148 00:08:37,150 --> 00:08:38,270 Shindou! 149 00:08:38,470 --> 00:08:41,440 And? Is Korea any good? 150 00:08:48,200 --> 00:08:49,280 You've gotta be kidding! 151 00:08:49,560 --> 00:08:51,260 You don't know about Korean pros!? 152 00:08:52,030 --> 00:08:55,970 Is it because you still think Japan's at the top of the world right now!? 153 00:08:56,180 --> 00:08:58,240 Is that what you think so lowly of Korea!? 154 00:08:58,440 --> 00:09:00,390 In that case you're a total moron! 155 00:09:00,520 --> 00:09:02,280 What? What's he saying? 156 00:09:02,440 --> 00:09:05,300 He's angry because you said something so tactless 157 00:09:05,350 --> 00:09:07,490 Shindou... You should apologize 158 00:09:07,560 --> 00:09:11,170 Japan fell from the top a long time ago 159 00:09:11,630 --> 00:09:13,230 You're so stupid 160 00:09:13,350 --> 00:09:15,380 How am I supposed to know about other countries? 161 00:09:15,470 --> 00:09:17,720 I don't even know about Japan! 162 00:09:17,790 --> 00:09:19,210 Don't brag, you idiot! 163 00:09:20,010 --> 00:09:23,320 Korea... Korean Kenkyuusei... 164 00:09:24,010 --> 00:09:26,340 Aren't as soft as you people! 165 00:09:26,480 --> 00:09:28,390 Huh? Soft? 166 00:09:29,880 --> 00:09:33,590 Japanese Insei just aren't on the same level as Korean Kenkyuusei 167 00:09:40,110 --> 00:09:42,360 You'll know how soft we are if you play us 168 00:09:45,350 --> 00:09:46,960 Shindou, calm down 169 00:09:51,580 --> 00:09:52,360 Su-Young... 170 00:10:10,430 --> 00:10:11,920 Three wins two losses 171 00:10:12,660 --> 00:10:14,980 One of which is a win by defualt... 172 00:10:16,090 --> 00:10:19,510 Ogata 9dan and Touya-kun were concerned about him but... 173 00:10:20,390 --> 00:10:22,110 Maybe he'll get better... 174 00:10:22,500 --> 00:10:23,280 What is it? 175 00:10:25,220 --> 00:10:26,760 Oh the pro exam preliminaries 176 00:10:26,930 --> 00:10:28,880 Is there someone taking it that you have your eyes on? 177 00:10:29,180 --> 00:10:31,610 Yeah. Maybe he'll get better... 178 00:10:32,150 --> 00:10:35,950 Speaking of new players, Korea keeps getting better 179 00:10:37,110 --> 00:10:40,300 Look at this. The Japan-Korea New Players Tournament 180 00:10:40,540 --> 00:10:43,290 Yeah, Japan did horribly 181 00:10:44,470 --> 00:10:45,890 China is strong too 182 00:10:46,240 --> 00:10:49,930 Japan's lost every match in the Japan-China Shuuei Tournament 183 00:10:50,390 --> 00:10:52,170 Though master 184 00:10:52,300 --> 00:10:55,200 Touya did win in the Japan-China Tengen match 185 00:10:55,500 --> 00:10:57,860 We were so close on the Japan-Korea survival tournament 186 00:10:58,140 --> 00:11:00,710 Just when we thought Master Kaji would win 187 00:11:00,780 --> 00:11:02,990 Korea made a comeback 188 00:11:03,490 --> 00:11:06,660 Korea is just to strong... 189 00:11:06,680 --> 00:11:07,400 Amano-san 190 00:11:07,540 --> 00:11:08,740 The pictures are done 191 00:11:09,350 --> 00:11:10,810 What's wrong? 192 00:11:10,970 --> 00:11:15,660 There's no reason to get depressed because Japan's doing poorly 193 00:11:16,350 --> 00:11:17,500 Miss Kinouchi 194 00:11:17,610 --> 00:11:19,430 had an overwhelming victory in the Japan China women's tournament 195 00:11:20,160 --> 00:11:24,340 And you haven't forgotten Mr.Kurata's performance at last years Japan-Korea matches right? 196 00:11:25,260 --> 00:11:27,060 I haven't forgotten 197 00:11:28,200 --> 00:11:30,990 But Japan is losing overall 198 00:11:32,590 --> 00:11:34,840 Well, we may be right now... 199 00:11:35,870 --> 00:11:38,280 The Go world is just too depressing 200 00:11:38,550 --> 00:11:40,730 If there aren't any good young players... 201 00:11:40,790 --> 00:11:43,910 Yeah, we need new players 202 00:11:45,060 --> 00:11:47,800 A new wave to follow Kurata 6dan 203 00:11:48,450 --> 00:11:52,520 Shindou Hikaru... Let's see if he transforms... 204 00:11:53,590 --> 00:11:57,570 Into a respected Go player of Touya Akira's class 205 00:11:59,310 --> 00:12:02,860 I'll find out how soft you are once I play you? 206 00:12:04,650 --> 00:12:09,110 It'll be more fun for me to play the customers here than to play you 207 00:12:09,200 --> 00:12:09,950 What!? 208 00:12:11,090 --> 00:12:14,790 He said it'll be more fun to play me than you 209 00:12:15,180 --> 00:12:17,400 Well why don't we play a game then? 210 00:12:18,130 --> 00:12:18,870 Wait a second! 211 00:12:19,490 --> 00:12:21,820 How can you say that with out even playing me!? 212 00:12:22,730 --> 00:12:24,870 Stop shouting, you're so annoying 213 00:12:25,050 --> 00:12:27,640 You're that scared of losing to me!? 214 00:12:29,570 --> 00:12:31,830 Hey you! You've said too much 215 00:12:32,290 --> 00:12:33,940 Hong-kun play him 216 00:12:34,120 --> 00:12:37,350 Teach him what Go is like in Korea 217 00:12:38,260 --> 00:12:39,150 Oh, fine 218 00:12:46,500 --> 00:12:48,150 Okay. Sit down 219 00:12:49,750 --> 00:12:52,110 I'll play a tutoring game with you 220 00:12:52,620 --> 00:12:53,810 Tutoring game? 221 00:13:01,900 --> 00:13:02,640 Su-Young 222 00:13:02,640 --> 00:13:03,460 Shindou! 223 00:13:10,570 --> 00:13:12,170 I don't want to play a tutoring game! 224 00:13:30,570 --> 00:13:31,210 Hikaru... 225 00:13:31,930 --> 00:13:32,830 Shindou 226 00:13:33,700 --> 00:13:34,840 Come on Nigiri! 227 00:13:38,360 --> 00:13:39,410 That's the spirit! 228 00:13:39,410 --> 00:13:40,610 Waya... 229 00:13:41,000 --> 00:13:43,890 It'll be fun! A Japan Vs Korea Insei match! 230 00:13:46,380 --> 00:13:48,250 What is it? What's starting? 231 00:13:48,560 --> 00:13:50,780 Hong-kun is playing an even match!? 232 00:13:50,940 --> 00:13:52,370 Shindou's white... 233 00:13:52,910 --> 00:13:55,080 Don't lose, you're repressenting Japan! 234 00:13:55,200 --> 00:13:57,190 You're not a match to me 235 00:13:57,500 --> 00:14:01,880 I'm on the top half amongst the highly competitive Korean Kenkyuusei 236 00:14:05,700 --> 00:14:07,650 Who's Hong-kun playing? 237 00:14:07,850 --> 00:14:10,290 His opponent's an Insei from the Japanese Go Institute 238 00:14:10,620 --> 00:14:11,820 I'm strong 239 00:14:12,320 --> 00:14:15,330 I can't possibly lose to a Japanese Insei 240 00:14:16,320 --> 00:14:18,420 You don't know about Korea? 241 00:14:19,110 --> 00:14:21,050 I can't tell how soft you are without playing? 242 00:14:21,630 --> 00:14:23,840 A Japan Vs Korea Insei match? 243 00:14:23,930 --> 00:14:25,390 Sounds interesting 244 00:14:25,700 --> 00:14:27,540 Not something you see everyday 245 00:14:27,720 --> 00:14:28,840 Go Hong-kun! 246 00:14:29,120 --> 00:14:31,630 Crush the Japanese Insei! 247 00:14:32,820 --> 00:14:35,290 Oh wow, everyones gathering around 248 00:14:35,640 --> 00:14:40,040 We're like supporters for the away team... 249 00:14:40,320 --> 00:14:41,890 Though we are in Japan... 250 00:14:43,150 --> 00:14:45,540 I'll show you how strong I am 251 00:14:45,810 --> 00:14:46,780 I'll show you! 252 00:14:47,090 --> 00:14:47,990 And then 253 00:14:50,790 --> 00:14:52,510 Leave this place! 254 00:14:59,560 --> 00:15:00,270 Let's go! 255 00:15:22,380 --> 00:15:23,120 He's good 256 00:15:23,700 --> 00:15:25,500 No wonder he's a Kenkyuusei at Korea 257 00:15:25,850 --> 00:15:28,640 Yeah, but Shindou's doing well too 258 00:15:32,230 --> 00:15:33,010 Umm... 259 00:15:34,340 --> 00:15:38,290 How strong is Hong-kun among the Kenkyuusei? 260 00:15:39,050 --> 00:15:41,640 There are ten classes in Korea 261 00:15:41,960 --> 00:15:43,300 10 People per class 262 00:15:43,730 --> 00:15:46,510 Every month the four lowest ranked students drop down a class 263 00:15:46,610 --> 00:15:48,520 And the four highest ranked students rise a class 264 00:15:52,830 --> 00:15:55,810 Su-Young consistently rose through the classes 265 00:15:57,060 --> 00:16:01,050 Everyone around him thinks he will soon become a pro 266 00:16:05,090 --> 00:16:06,910 He must be exceptional 267 00:16:11,970 --> 00:16:12,640 But 268 00:16:13,000 --> 00:16:14,840 He's hit a road block... 269 00:16:23,920 --> 00:16:26,050 He dropped a class for the first time 270 00:16:29,230 --> 00:16:32,680 That seemed to discourage Su-Young 271 00:16:33,500 --> 00:16:36,680 He dropped down another class in the next month 272 00:16:41,320 --> 00:16:43,170 He failed the pro exam this month too... 273 00:16:43,630 --> 00:16:46,840 So he's parents thought 274 00:16:47,230 --> 00:16:51,260 They should give him a break 275 00:16:51,270 --> 00:16:53,090 And sent him over here 276 00:16:56,400 --> 00:16:57,520 What about you guys? 277 00:16:57,830 --> 00:17:00,910 There are two classes, and we're at the top of first class 278 00:17:02,020 --> 00:17:03,590 You're not at the same level 279 00:17:03,720 --> 00:17:07,590 There are far more children trying to become a pro in Korea than in Japan 280 00:17:07,870 --> 00:17:11,020 They're much stronger than in Japan 281 00:17:11,070 --> 00:17:14,490 Of course! We all know how strong Hong-kun is! 282 00:17:14,760 --> 00:17:15,600 Damn it 283 00:17:15,990 --> 00:17:19,030 I know Korean players are strong 284 00:17:19,200 --> 00:17:20,130 but man this is annoying 285 00:17:20,970 --> 00:17:21,920 Go Shindou! 286 00:17:22,190 --> 00:17:26,020 Win the game, and show them how strong Japan is! 287 00:17:38,160 --> 00:17:41,650 Su-Young isn't just any child... 288 00:17:42,040 --> 00:17:46,140 But can Su-Young beat him right now? 289 00:17:47,690 --> 00:17:49,940 It's not a matter of skill... 290 00:18:01,650 --> 00:18:03,690 Hong dropped a class 291 00:18:04,060 --> 00:18:05,220 This is the first time right? 292 00:18:05,530 --> 00:18:09,020 Maybe that's why he's been so irritated lately 293 00:18:16,080 --> 00:18:18,480 Hey Hong, don't give up so easily 294 00:18:18,830 --> 00:18:20,440 This game is so stupid 295 00:18:20,860 --> 00:18:22,440 I don't feel like playing anymore 296 00:18:25,880 --> 00:18:27,180 Man I'm pissed 297 00:18:29,470 --> 00:18:32,590 Damn it. I don't care anymore 298 00:18:34,900 --> 00:18:37,150 And I keep losing with this state of mind... 299 00:18:38,440 --> 00:18:40,900 Damn this is stupid 300 00:18:42,980 --> 00:18:45,310 Hong dropped another class this month 301 00:18:45,620 --> 00:18:47,570 I wonder how far he's going to go down 302 00:18:53,610 --> 00:18:54,950 Your Go isn't what it should be Hong 303 00:18:57,000 --> 00:18:57,970 Shut up! 304 00:18:58,440 --> 00:18:59,220 Hong! 305 00:19:03,310 --> 00:19:04,100 I lost.. 306 00:19:05,390 --> 00:19:06,700 I'll drop... 307 00:19:07,750 --> 00:19:08,810 I'll lose again... 308 00:19:10,140 --> 00:19:12,900 Who cares? I don't care anymore 309 00:19:16,110 --> 00:19:17,240 I'm pissed... 310 00:19:18,230 --> 00:19:20,700 It's like I've forgotten how to win 311 00:19:40,690 --> 00:19:42,640 What am I doing? 312 00:19:52,320 --> 00:19:54,420 I can't let my guard down from any of his moves 313 00:19:56,050 --> 00:19:58,640 He's stronger than I thought 314 00:20:02,440 --> 00:20:05,820 But I can't afford to lose here 315 00:20:08,380 --> 00:20:09,240 You! 316 00:20:10,830 --> 00:20:14,400 If I lose to you, I'll remember your name! 317 00:20:19,310 --> 00:20:21,600 Yeah, I'll make you remember! 318 00:20:22,370 --> 00:20:23,830 Well said, Shindou! 319 00:20:25,010 --> 00:20:25,720 Su-Young 320 00:20:29,940 --> 00:20:34,410 He's finally looking straight at the game 321 00:20:35,970 --> 00:20:37,620 Let's make him remember... 322 00:20:38,950 --> 00:20:40,860 The name Shindou Hikaru! 323 00:20:41,900 --> 00:20:51,200 These feelings I want to tell you Are spilling out right now 伝えたい想いが今 溢れているよ 324 00:20:52,000 --> 00:21:03,200 But I’m hesitating, not knowing how to put it into words 言葉にできなくて戸惑っている 325 00:21:03,400 --> 00:21:12,700 So many seasons passed by since we met 出会いから 数えきれぬ季節が巡り 326 00:21:13,100 --> 00:21:24,200 I miss that time we stayed up all night talking 語りあかした夜がなつかしいよね 327 00:21:24,300 --> 00:21:35,200 As I walk towards my dreams I learn what vanity is 夢へ近づくたびに 儚さを知ったよ 328 00:21:36,700 --> 00:21:42,700 Let’s start each of Our departure here それぞれの旅立ち ここから始めよう 329 00:21:42,900 --> 00:21:48,200 I’m not like I was before 今までの僕達(ぼくら)とは違う 330 00:21:48,400 --> 00:21:53,500 I won’t give up anymore, I’ll keep on walking もう負けない 歩き出していくよ 331 00:21:53,700 --> 00:21:58,200 No matter what the future is どんな未来へでも 332 00:21:59,400 --> 00:22:05,200 So that I can become stronger 強くなれるように…