1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 On this eye, this eye on yours Kono me kimi no me ni この瞳君の瞳に 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,140 Everything will appear Utsuru donna mono mo 映るどんなモノも 3 00:00:07,140 --> 00:00:14,560 I will tell apart the truth Mikiwamete miseruyo shinjitsu wo 見極めて見せるよ 真実を 4 00:00:22,910 --> 00:00:26,460 We had so many dreams Bokutachi ha kono jidai ni 僕達はこの時代に 5 00:00:26,460 --> 00:00:30,180 In this time we live in Doredake no yume ga atta どれだけの夢抱えて 6 00:00:30,180 --> 00:00:33,510 We stare at it and run towards it Namida shite mayoi nagara 涙して迷いながら 7 00:00:33,510 --> 00:00:37,060 Even as we wander about crying Soreni kakete miteruno それに賭けてみてるの 8 00:00:37,060 --> 00:00:44,410 Even then, I won’t hesitate to move Boku ha soredemo kidou ni kobamuyouna 僕は それでも人にひけとらぬような 9 00:00:44,410 --> 00:00:53,350 I’ll decide, stare at it, and grasp it in my hands Kimete mitsuke yume wo tenisurudarou 決め手見つけ 夢を手にするだろう 10 00:00:53,350 --> 00:00:56,810 On this eye, this eye on yours Kono me kimi no me ni この瞳君の瞳に 11 00:00:56,810 --> 00:01:00,290 Everything will appear Utsuru donna mono mo 映るどんなモノも 12 00:01:00,290 --> 00:01:07,540 I’ll tell apart, just the truth Mikiwamete miseruyo shinjotsu dake 見極めて見せるよ 真実だけ 13 00:01:07,540 --> 00:01:10,880 Even if the truth is Tatoe genjitsu ga たとえ現実が 14 00:01:10,880 --> 00:01:14,560 So harsh it’s suffocating Kitsuku umoresou demo きつく埋もれそうでも 15 00:01:14,560 --> 00:01:18,240 In a place like this Konna bashode boku こんな場所で終わる 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,380 I’m not myself Boku jyanai 僕じゃない 17 00:01:41,690 --> 00:01:43,370 This is the last Insei study session 18 00:01:44,180 --> 00:01:46,090 The pro exmas will begin as soon as we enter 19 00:01:46,630 --> 00:01:47,290 Good luck! 20 00:01:47,660 --> 00:01:50,610 I'm looking forward to seeing you during the first match of the actual pro exam 21 00:01:53,070 --> 00:01:55,880 Shindou was laughing... 22 00:01:56,340 --> 00:01:59,300 Does he understand that we're all rivals? 23 00:01:59,530 --> 00:02:04,480 Match #31 The Preliminary starts 24 00:02:10,840 --> 00:02:13,380 The pro exam preliminaries start today and go for five days 25 00:02:13,920 --> 00:02:15,000 One match a day 26 00:02:15,600 --> 00:02:19,940 Those with 3 wins get to advance to the finals a month from now right? 27 00:02:20,210 --> 00:02:20,870 Yeah 28 00:02:21,620 --> 00:02:25,600 But, I'm just going to play Go as usual 29 00:02:26,110 --> 00:02:30,390 In the place that I normally play at Isumi-san, Waya, and the other top eight aren't in the preliminary, so that's good 30 00:02:30,980 --> 00:02:33,800 But the other Insei's are all coming 31 00:02:34,980 --> 00:02:36,320 Play normally... 32 00:02:36,970 --> 00:02:38,780 That can be quite difficult 33 00:02:51,670 --> 00:02:54,340 Hikaru, will you be able to play as you normally do? 34 00:02:54,590 --> 00:02:56,210 I'll be fine! I'll play the way I usually... 35 00:02:58,860 --> 00:03:01,060 Is he... taking the test too!? 36 00:03:04,820 --> 00:03:05,990 H-He's an old man! 37 00:03:13,500 --> 00:03:15,650 Ahhh! Summer's so incredibly hot! 38 00:03:17,190 --> 00:03:18,380 Wow, What a beard that guy has! 39 00:03:21,110 --> 00:03:23,200 What is it? You taking the pro exam too? 40 00:03:23,670 --> 00:03:24,510 You too? 41 00:03:26,060 --> 00:03:26,750 Yeah... 42 00:03:27,190 --> 00:03:28,790 Me too, nice to meet you 43 00:03:29,910 --> 00:03:32,250 That beard guy is taking the pro exam too? 44 00:03:33,090 --> 00:03:35,030 Shindou, why are you just standing there? 45 00:03:36,670 --> 00:03:38,020 Adults are here 46 00:03:38,690 --> 00:03:41,320 Of course outsiders take the exam too 47 00:03:43,610 --> 00:03:44,280 Outsiders? 48 00:03:44,650 --> 00:03:47,100 You can qualify to take the test until you're 30 49 00:03:52,660 --> 00:03:54,490 Former Insei's and people who... 50 00:03:55,450 --> 00:03:57,920 Did amateur tournaments come too 51 00:03:59,740 --> 00:04:01,490 Did you get any sleep last night? 52 00:04:01,690 --> 00:04:02,380 Yeah 53 00:04:02,380 --> 00:04:03,040 Oh 54 00:04:03,630 --> 00:04:06,320 You fell asleep when we were learning Tsumego right? 55 00:04:07,100 --> 00:04:07,880 Shut up 56 00:04:22,250 --> 00:04:24,120 What is it with your attitude!? 57 00:04:24,980 --> 00:04:28,250 I'm talking to you! Why don't you respond instead of just ignoring me!? 58 00:04:28,730 --> 00:04:31,310 Hey. You idiot! 59 00:04:31,750 --> 00:04:32,530 Huh? 60 00:04:36,340 --> 00:04:39,400 Could you be quiet? You're a nuisance to everyone 61 00:04:39,470 --> 00:04:43,700 All I did was ask where he came from! 62 00:04:43,780 --> 00:04:46,720 The exams are about to start. He doesn't want to talk 63 00:04:47,110 --> 00:04:48,960 Oh, So it's my fualt!? 64 00:04:49,500 --> 00:04:51,180 Is that what you're trying to say? 65 00:04:52,640 --> 00:04:54,830 How can someone so impolite become a pro! 66 00:04:55,100 --> 00:04:55,930 Idiot! 67 00:04:56,620 --> 00:04:58,140 Who's causing all the ruckus? 68 00:04:59,100 --> 00:05:00,430 He's taking the exam? 69 00:05:01,450 --> 00:05:02,870 Man, he's loud 70 00:05:05,600 --> 00:05:08,370 Hikaru! Let's put your bag away! 71 00:05:08,620 --> 00:05:10,840 Yeah... Let's... 72 00:05:17,780 --> 00:05:18,830 Shindou-Kun! 73 00:05:18,910 --> 00:05:19,600 Fuku... 74 00:05:19,860 --> 00:05:20,550 Morning! 75 00:05:22,130 --> 00:05:23,040 What's wrong? 76 00:05:23,410 --> 00:05:25,600 Yeah...umm... 77 00:05:27,270 --> 00:05:28,880 There's a weird outsider here 78 00:05:29,030 --> 00:05:30,350 and he's scared 79 00:05:30,910 --> 00:05:32,640 I'm not scared! 80 00:05:33,880 --> 00:05:35,350 20 minutes left... 81 00:05:39,230 --> 00:05:43,340 I played Touya-Kun last year on the first day 82 00:05:43,450 --> 00:05:44,260 Touya? 83 00:05:45,480 --> 00:05:49,080 Oh yeah...As strong as he is since he's not an Insei 84 00:05:49,180 --> 00:05:51,980 He has to go through the preliminaries as an outsider 85 00:05:52,810 --> 00:05:56,640 That day during lunch, Touya-Kun tried to talk to Waya-kun 86 00:05:57,010 --> 00:05:59,850 But Waya-kun just told him to shut up 87 00:06:00,260 --> 00:06:01,330 It's so weird 88 00:06:01,930 --> 00:06:02,790 Isn't it weird? 89 00:06:04,450 --> 00:06:06,550 I'm walking the same path as Touya... 90 00:06:07,740 --> 00:06:08,910 I'm a year behind but... 91 00:06:11,020 --> 00:06:12,730 Yes...The same path 92 00:06:13,530 --> 00:06:14,950 If you go straight down this path 93 00:06:15,270 --> 00:06:16,470 You will find Touya 94 00:06:19,950 --> 00:06:21,880 Yea, Him 95 00:06:23,800 --> 00:06:25,190 It's almost time 96 00:06:35,450 --> 00:06:38,260 Well, we'll be drawing the pairings 97 00:06:38,330 --> 00:06:40,480 So please come up as you are called 98 00:06:41,740 --> 00:06:42,780 Katagiri-kun 99 00:06:42,950 --> 00:06:43,600 Here! 100 00:06:47,220 --> 00:06:49,210 Please draw your number here 101 00:06:49,870 --> 00:06:50,920 Murayama-kun! 102 00:06:50,930 --> 00:06:51,580 Here! 103 00:06:58,400 --> 00:06:59,370 Tsubaki-kun! 104 00:06:59,660 --> 00:07:00,380 Here! 105 00:07:02,730 --> 00:07:04,510 Here, Here, Here! 106 00:07:06,200 --> 00:07:09,860 He's been talking so loudly! Is he trying to scare everyone? 107 00:07:10,240 --> 00:07:11,740 Man, he annoys me 108 00:07:12,170 --> 00:07:15,120 He'd better not cause a commotion during the matches 109 00:07:17,390 --> 00:07:18,520 Shindou-Kun 110 00:07:19,010 --> 00:07:20,140 Shindou-Kun! 111 00:07:21,350 --> 00:07:22,010 Hikaru! 112 00:07:22,020 --> 00:07:22,620 Here! 113 00:07:26,010 --> 00:07:27,690 Hagino-kun, number 14 114 00:07:27,840 --> 00:07:28,440 Okay 115 00:07:30,310 --> 00:07:32,740 Hikaru... are you nervous? 116 00:07:36,150 --> 00:07:38,950 Shindou-Kun, number 21 117 00:07:40,300 --> 00:07:42,730 Please get seated 118 00:07:43,160 --> 00:07:45,920 Number 1 is to be seated on the far side 119 00:07:46,580 --> 00:07:48,600 and continues with 2 and 3... 120 00:07:55,760 --> 00:07:56,440 Sup 121 00:07:59,410 --> 00:08:00,850 Worst possible opponent 122 00:08:01,110 --> 00:08:01,980 Be careful 123 00:08:02,200 --> 00:08:04,580 he might start screaming like a monster during the match 124 00:08:05,260 --> 00:08:07,450 Shindou, you're rather unlucky 125 00:08:07,780 --> 00:08:09,750 Don't say that! 126 00:08:10,120 --> 00:08:12,930 Please set your match clocks to 2 hours 127 00:08:13,020 --> 00:08:15,410 and byouyomi 1 minute 128 00:08:15,650 --> 00:08:17,850 You know who's black and who's white right? 129 00:08:19,060 --> 00:08:20,940 It doesn't matter who my opponent is! 130 00:08:23,230 --> 00:08:25,140 Then please start! 131 00:08:27,020 --> 00:08:28,230 Good luck 132 00:08:28,280 --> 00:08:29,180 Good luck 133 00:08:33,360 --> 00:08:34,030 Okay 134 00:08:40,480 --> 00:08:41,390 Excuse me for a bit 135 00:08:54,650 --> 00:08:55,910 Hey... hey... 136 00:08:56,810 --> 00:08:58,010 what's going on!? 137 00:09:06,760 --> 00:09:08,430 It's been more than half an hour 138 00:09:08,790 --> 00:09:10,700 What exactly is he doing? 139 00:09:26,510 --> 00:09:29,620 He returned and the game has resumed but... 140 00:09:49,200 --> 00:09:51,660 Hikaru has lost his presence of mind 141 00:10:39,920 --> 00:10:42,820 It is time for lunch. So please halt your clocks 142 00:10:45,880 --> 00:10:47,980 Hey! Let's eat together! 143 00:10:49,440 --> 00:10:50,040 Me? 144 00:10:50,910 --> 00:10:52,040 You're an Insei right? 145 00:10:52,480 --> 00:10:54,000 Where do you usually eat? 146 00:10:54,160 --> 00:10:55,130 Show me around! 147 00:10:55,410 --> 00:10:57,260 Hikaru! You can't go with him! 148 00:10:58,140 --> 00:10:59,280 B-But! 149 00:11:05,100 --> 00:11:06,440 Shindou-Kun... 150 00:11:07,380 --> 00:11:10,400 Hamburgers!? You've gotta be kidding! 151 00:11:11,690 --> 00:11:13,120 Let's eat at that Soba store! 152 00:11:13,670 --> 00:11:14,350 Okay? Soba! 153 00:11:20,120 --> 00:11:22,340 Don't worry, it's on me 154 00:11:22,810 --> 00:11:24,680 I won't make a kid pay 155 00:11:24,940 --> 00:11:27,480 No, it's not that... 156 00:11:27,780 --> 00:11:28,840 Then what is it? 157 00:11:30,510 --> 00:11:32,490 What's your name? 158 00:11:32,930 --> 00:11:33,730 Shindou... 159 00:11:34,480 --> 00:11:37,390 I'm called Tsubaki! As in the bud of a flower 160 00:11:37,400 --> 00:11:38,270 Isn't that cool? 161 00:11:38,770 --> 00:11:42,850 There used to be a really strong Samurai called Tsubaki Sanjurou 162 00:11:43,160 --> 00:11:44,410 Hard to believe... 163 00:11:44,500 --> 00:11:46,250 What's with that face? 164 00:11:46,460 --> 00:11:47,690 Ummm... Mister 165 00:11:48,220 --> 00:11:51,900 Where did you go during the first half hour of the match? 166 00:11:52,760 --> 00:11:54,340 I circled around the block on my bike 167 00:11:54,610 --> 00:11:56,350 To calm down a little 168 00:11:57,620 --> 00:12:00,110 Everyone here is nervous to a varying degree 169 00:12:00,210 --> 00:12:01,510 I'm nervous too 170 00:12:02,160 --> 00:12:05,250 If you calm your emotions and play normally, you'd win 171 00:12:05,730 --> 00:12:07,610 If you play with stirred emotions, you'd lose 172 00:12:08,180 --> 00:12:10,300 I calmed down with those 30 minutes 173 00:12:10,850 --> 00:12:13,110 While you probably became upset 174 00:12:17,020 --> 00:12:18,620 We have 2 whole hours 175 00:12:18,850 --> 00:12:20,800 It's up to me how I use the time 176 00:12:21,180 --> 00:12:24,010 Oh... You can use your time like that... 177 00:12:24,480 --> 00:12:27,500 How much time do you Insei's play with? 178 00:12:27,600 --> 00:12:29,300 First class has 60 minutes 179 00:12:29,600 --> 00:12:31,750 Second class has 30 minutes 180 00:12:32,330 --> 00:12:34,990 So you've never played with 2 hours time? 181 00:12:35,320 --> 00:12:35,970 No 182 00:12:36,720 --> 00:12:40,320 Then this is your first time halting the game for lunch 183 00:12:42,250 --> 00:12:43,510 Yeah 184 00:12:43,630 --> 00:12:45,570 So that's why... You gave me the turn so quickly 185 00:12:45,880 --> 00:12:46,480 Huh? 186 00:12:47,470 --> 00:12:49,970 The morning ended right after you played 187 00:12:50,080 --> 00:12:51,050 What happens then is... 188 00:12:52,710 --> 00:12:56,520 I can spend the entire lunch time thinking 189 00:12:56,930 --> 00:12:58,100 How would this move go? 190 00:12:58,110 --> 00:13:00,490 Or would this be better? How would he respond? 191 00:13:03,470 --> 00:13:04,470 See, isn't it great? 192 00:13:04,900 --> 00:13:07,060 You don't know how I'll play 193 00:13:07,080 --> 00:13:08,380 So you can't think 194 00:13:08,590 --> 00:13:10,190 You'll just be spacing out the entire time 195 00:13:12,320 --> 00:13:15,430 And it seems like you're scared of my beard! 196 00:13:15,720 --> 00:13:18,210 I'm not scared! I'm not! 197 00:13:18,250 --> 00:13:21,260 You haven't played adults very much have you? 198 00:13:21,540 --> 00:13:25,380 You won't ever be an adult unless you can come into a Soba store like this alone 199 00:13:27,200 --> 00:13:29,410 Eat already, the noodles going to go bad 200 00:13:29,460 --> 00:13:31,980 I don't really like Soba 201 00:13:32,790 --> 00:13:34,310 He's completely been overwhelmed 202 00:13:34,490 --> 00:13:36,340 There's no way he can win like this 203 00:13:45,910 --> 00:13:46,960 This is the end game 204 00:13:53,960 --> 00:13:54,750 You won? 205 00:14:02,160 --> 00:14:04,230 I win by 4 and a half moku! 206 00:14:04,720 --> 00:14:06,160 Thanks for the game 207 00:14:07,170 --> 00:14:08,790 Thanks for the game... 208 00:14:08,990 --> 00:14:10,390 What's wrong? 209 00:14:10,460 --> 00:14:12,280 Don't get depressed over just one loss! 210 00:14:12,480 --> 00:14:13,780 Though I understand how you feel 211 00:14:14,160 --> 00:14:17,570 But seems like I've gotten on rhythm thanks to you 212 00:14:17,800 --> 00:14:18,580 Thanks alot 213 00:14:20,890 --> 00:14:21,550 Well then! 214 00:14:27,110 --> 00:14:28,130 What's with him! 215 00:14:29,720 --> 00:14:30,930 Shindou-Kun... 216 00:14:32,270 --> 00:14:33,900 Shindou, you lost? 217 00:14:34,520 --> 00:14:38,970 I didn't think about the turn before the lunch break at all... 218 00:14:39,350 --> 00:14:40,700 Turn before the lunch break? 219 00:14:42,530 --> 00:14:45,190 You're so stupid. That doesn't matter! 220 00:14:45,450 --> 00:14:46,370 Really? 221 00:14:46,590 --> 00:14:49,340 It's better to not think about anything during lunch! 222 00:14:49,740 --> 00:14:51,170 You need to let loose! 223 00:14:51,500 --> 00:14:55,490 I'd rather go into the lunch break on my opponent's turn 224 00:14:55,770 --> 00:14:57,300 I don't really care 225 00:14:57,600 --> 00:14:59,560 I'd like to go in on my own turn 226 00:14:59,660 --> 00:15:01,390 just like that bearded guy said 227 00:15:01,490 --> 00:15:03,950 And then, I'd think about my next move during all of lunch 228 00:15:04,450 --> 00:15:06,720 You'll make a mistake if you think too much 229 00:15:06,970 --> 00:15:10,870 Don't worry, there's no gain or loss over whose turn it is going into lunch break 230 00:15:11,150 --> 00:15:12,980 We don't even seal the move 231 00:15:13,240 --> 00:15:14,390 Seal the move? 232 00:15:14,880 --> 00:15:17,310 Sealing a move is sealing a move. You don't know what it is? 233 00:15:17,650 --> 00:15:18,260 Yeah 234 00:15:19,140 --> 00:15:22,260 A match challenging a title is played over 2 days right? 235 00:15:22,720 --> 00:15:27,150 So in that situation, they mark the last move of the day down on paper instead of actually playing it 236 00:15:27,250 --> 00:15:29,610 And unseal it on the next day when they resume the game 237 00:15:29,870 --> 00:15:31,450 It's fair that way 238 00:15:31,630 --> 00:15:32,490 2 days!? 239 00:15:32,940 --> 00:15:34,730 There are games that last 2 days!? 240 00:15:35,250 --> 00:15:37,120 You didn't even know that? 241 00:15:37,590 --> 00:15:39,730 Yes there are. There are games that you spend 2 days on 242 00:15:40,100 --> 00:15:43,720 Though the only people who play it are a few select individuals from the top ranks of the pro 243 00:15:47,560 --> 00:15:50,450 Our priority is the pro exam! 244 00:15:50,820 --> 00:15:54,890 Listen, don't think about the match during the lunch break 245 00:15:54,960 --> 00:15:57,820 And, even if we do have 2 hours 246 00:15:57,990 --> 00:16:00,620 Leaving for the first half hour 247 00:16:00,720 --> 00:16:03,140 Is obviously a plot to upset you! Plot! 248 00:16:04,970 --> 00:16:08,040 Shindou, you can't let something like that bother you! 249 00:16:08,230 --> 00:16:11,690 We have 3 hours of time in the actual pro exams! 250 00:16:11,930 --> 00:16:13,540 What are you upset over? 251 00:16:13,650 --> 00:16:16,050 I'm playing that bearded guy tomorrow! 252 00:16:16,910 --> 00:16:17,830 I'm not going to lose 253 00:16:18,920 --> 00:16:21,000 This is where I board the train. See ya 254 00:16:21,300 --> 00:16:21,980 Bye Bye 255 00:16:24,170 --> 00:16:25,360 Shindou... 256 00:16:27,100 --> 00:16:30,580 He doesn't know much about the title matches does he? 257 00:16:30,680 --> 00:16:31,570 No, he doesn't... 258 00:16:31,960 --> 00:16:34,240 And he was scared of that bearded guy 259 00:16:34,780 --> 00:16:36,640 That bearded guys an exception! 260 00:16:36,730 --> 00:16:38,110 He's horrible! 261 00:16:38,750 --> 00:16:42,150 Shindou's never even gotten molded by adults in a Go salon before... 262 00:16:42,550 --> 00:16:46,290 People like us usually practice at Go salons right? 263 00:16:46,590 --> 00:16:48,140 Against high dan adult players 264 00:16:48,450 --> 00:16:51,370 Yeah, and then we follow a pro teacher 265 00:16:51,960 --> 00:16:55,920 But, Shindou learned from being in a Go club for a year 266 00:16:56,200 --> 00:16:59,130 And he doesn't even have much experience going to tournaments during that time 267 00:16:59,560 --> 00:17:01,520 He just went to some small tournament twice 268 00:17:01,740 --> 00:17:02,890 What are you trying to say? 269 00:17:03,200 --> 00:17:04,220 A guy like that 270 00:17:04,360 --> 00:17:06,660 Is already knocking on the gate to become pro 271 00:17:06,840 --> 00:17:09,310 You mean, He's a genius? 272 00:17:09,700 --> 00:17:11,080 What I'm trying to say 273 00:17:11,410 --> 00:17:14,190 Is that he seems unstable 274 00:17:14,900 --> 00:17:17,480 What goes up, must come down 275 00:17:18,850 --> 00:17:20,390 Though I'm just rambling 276 00:17:23,750 --> 00:17:26,430 Hikaru, your father and I are going out tomorrow 277 00:17:26,450 --> 00:17:27,630 So can you watch the house? 278 00:17:28,320 --> 00:17:30,310 I have the pro exams tomorrow too, so I can't 279 00:17:30,450 --> 00:17:32,100 What? What exam? 280 00:17:32,570 --> 00:17:34,060 An exam to become a pro Go player 281 00:17:34,970 --> 00:17:36,190 Who's taking that? 282 00:17:36,550 --> 00:17:37,170 Me 283 00:17:38,550 --> 00:17:41,160 What are you taking Hikaru? 284 00:17:41,320 --> 00:17:43,030 Like I said, the pro exam! 285 00:17:46,820 --> 00:17:50,870 Hikaru... You're taking.. an exam to... become a pro Go player? 286 00:17:51,060 --> 00:17:51,670 Yup 287 00:17:51,900 --> 00:17:55,870 What!? What are you thinking!? You're just a child 288 00:17:56,290 --> 00:17:57,750 What are you saying 289 00:17:57,850 --> 00:18:01,630 There are kids My age who are already pro! 290 00:18:02,320 --> 00:18:05,720 But... I mean what is a pro Go player? 291 00:18:06,420 --> 00:18:07,530 You're going to become a pro? 292 00:18:07,790 --> 00:18:10,710 You've never mentioned that to me 293 00:18:10,960 --> 00:18:11,930 Really? 294 00:18:11,980 --> 00:18:15,470 Tomorrow? What is it? What are you doing Hikaru? 295 00:18:15,610 --> 00:18:17,340 What is it all of a sudden? 296 00:18:19,080 --> 00:18:23,970 You're the one that's suddenly bringing things up. I don't know anything about pro Go players 297 00:18:24,170 --> 00:18:27,550 Mom, you don't have to know anything 298 00:18:28,670 --> 00:18:29,420 See here 299 00:18:30,000 --> 00:18:33,520 I don't think it's a bad thing that you're concentrating on Go 300 00:18:33,840 --> 00:18:37,040 But your semester finals were horrible! 301 00:18:37,490 --> 00:18:38,920 If your grades were just alittle higher 302 00:18:39,020 --> 00:18:42,250 I wouldn't complain about you doing what you want 303 00:18:43,190 --> 00:18:44,450 Semester finals? 304 00:18:44,640 --> 00:18:45,790 If I pass the pro exams 305 00:18:45,840 --> 00:18:47,630 That won't matter anymore 306 00:18:50,620 --> 00:18:53,980 I totally understand why Waya wants to become pro already 307 00:18:54,720 --> 00:18:56,700 I'm irritated right now because I lost today 308 00:18:56,930 --> 00:18:58,100 So be quiet already 309 00:18:58,850 --> 00:18:59,800 Hey Hikaru! 310 00:19:00,350 --> 00:19:01,600 Call me when dinner's ready 311 00:19:03,450 --> 00:19:04,820 Huh? What? 312 00:19:04,820 --> 00:19:04,850 Ummm... What? Huh? What? 313 00:19:04,850 --> 00:19:06,480 Ummm... What? 314 00:19:06,480 --> 00:19:07,210 Pro? 315 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 What? 316 00:19:08,680 --> 00:19:09,590 He's What? 317 00:19:13,830 --> 00:19:15,840 That bearded guy's here already 318 00:19:17,630 --> 00:19:18,540 It doesn't matter 319 00:19:18,760 --> 00:19:20,690 He's not my opponent anymore 320 00:19:21,070 --> 00:19:23,260 I won't let him push me around anymore 321 00:19:25,820 --> 00:19:27,660 I just need to avoid him 322 00:19:29,040 --> 00:19:32,340 Words probably won't do any good right now. Hikaru... 323 00:19:37,050 --> 00:19:38,280 He's not here... 324 00:19:42,300 --> 00:19:43,230 Morning! 325 00:19:48,650 --> 00:19:49,260 Mor... 326 00:19:49,260 --> 00:19:49,870 Sup! 327 00:19:51,420 --> 00:19:52,720 Good luck today 328 00:19:53,010 --> 00:19:54,810 Don't worry about one loss 329 00:19:55,050 --> 00:19:57,150 I just have to win 3 games during the five days 330 00:19:57,190 --> 00:19:58,230 Just win 3 331 00:20:01,030 --> 00:20:03,770 Well, it's all over if you lose 3 times 332 00:20:06,630 --> 00:20:07,710 What's your problem! 333 00:20:07,940 --> 00:20:09,740 I've only lost one so far! 334 00:20:10,580 --> 00:20:13,520 Shindou can't do it... 335 00:20:31,210 --> 00:20:32,250 Please begin 336 00:20:34,310 --> 00:20:35,470 Good luck 337 00:20:41,900 --> 00:20:51,200 These feelings I want to tell you Are spilling out right now Trutaetai omoiga ima Afureteiruyo 伝えたい想いが今 溢れているよ 338 00:20:52,000 --> 00:21:03,200 But I’m hesitating, not knowing how to put it into words Kotoba ni dekinakute tomadotteiru 言葉にできなくて戸惑っている 339 00:21:03,400 --> 00:21:12,700 So many seasons passed by since we met Deai kara kazoekiremu kisetsu ga meguri 出会いから 数えきれぬ季節が巡り 340 00:21:13,100 --> 00:21:24,200 I miss that time we stayed up all night talking Katari akashite yoru ga natsukashii yone 語りあかした夜がなつかしいよね 341 00:21:24,300 --> 00:21:35,200 As I walk towards my dreams I learn what vanity is Yume he chikazuku tabi ni Hakanasa wo shitteyo 夢へ近づくたびに 儚さを知ったよ 342 00:21:36,700 --> 00:21:42,700 Let’s start each of Our departure here Sorezore no tabidachi Kokokara hajimeyou それぞれの旅立ち ここから始めよう 343 00:21:42,900 --> 00:21:48,200 I’m not like I was before Imamade no bokura toha chigau 今までの僕達(ぼくら)とは違う 344 00:21:48,400 --> 00:21:53,500 I won’t give up anymore, I’ll keep on walking Mou makenai arukidashite yukuyo もう負けない 歩き出していくよ 345 00:21:53,700 --> 00:21:58,200 No matter what the future is Donna mirai demo どんな未来へでも 346 00:21:59,400 --> 00:22:05,200 So that I can become stronger Tsuyoku nareru youni 強くなれるように…