1 00:00:00,800 --> 00:00:03,600 In the Heian era, Fujiwara Sai 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,600 After a great span of time 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,100 Was reborn in the heart of Shindou Hikaru 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,400 To master the Move Of God 5 00:00:12,690 --> 00:00:16,130 You are holding me up strong 君が今僕を支えて 6 00:00:16,300 --> 00:00:20,300 I am holding you as well 僕が今君を支える 7 00:00:20,470 --> 00:00:26,130 So let us now while wandering, live together だから迷いながらも共に生きていこうよ 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,810 towards the future 未来へと 9 00:00:36,650 --> 00:00:40,070 Even when I'm capricing with my friends 仲間と戯れ それなりで居ても 10 00:00:40,600 --> 00:00:44,390 I feel an emptiness in my heart もの足りながを感じてしまう 11 00:00:44,540 --> 00:00:46,100 Looked at with cold eyes 冷めた目で見られて 12 00:00:46,520 --> 00:00:51,300 I'm blown by the winds of a dry age 乾いた時代の風に吹かれている 13 00:00:52,170 --> 00:00:59,930 Feelings of doubt and courage are back to back 不安な心と勇気が背中合わせになっている 14 00:01:00,280 --> 00:01:08,390 but I'll make these dreams come true now with my own hands だけど今なら夢をこの手で叶えてみせるよ 15 00:01:10,680 --> 00:01:14,190 The days where I'm hurt and about to break 傷ついて壊れそうな日も 16 00:01:14,630 --> 00:01:20,140 The days where I cry and trouble you They all exist 涙して困らせる日もあるけれど 17 00:01:20,570 --> 00:01:24,340 but we will get over it heading 僕達はそれを超えていくんだ 18 00:01:24,600 --> 00:01:29,430 Higher then anyone else 誰より上を目指して 19 00:01:42,800 --> 00:01:44,500 Thinking again? 20 00:01:45,700 --> 00:01:46,800 I resign 21 00:01:49,200 --> 00:01:50,000 One win! 22 00:01:52,400 --> 00:01:53,500 The stones easily flow 23 00:01:53,700 --> 00:01:56,600 The teacher complimented me on my 3 board match 24 00:01:56,900 --> 00:01:58,600 so maybe I'm better at fast Go 25 00:02:02,200 --> 00:02:03,600 I won by half a moku! 26 00:02:03,700 --> 00:02:05,400 Yes 2 straight wins! 27 00:02:05,500 --> 00:02:06,900 I lost! 28 00:02:06,900 --> 00:02:08,200 Oh, sorry 29 00:02:10,000 --> 00:02:11,100 I resign 30 00:02:12,900 --> 00:02:14,500 You won... 31 00:02:14,900 --> 00:02:17,400 I won... 3 straight games... 32 00:02:18,500 --> 00:02:21,000 Just when I thought "I'm gonna have all wins from now on!" 33 00:02:21,000 --> 00:02:25,200 I started getting straight losses 34 00:02:25,500 --> 00:02:28,900 And I started to doubt whether I was getting stronger at all 35 00:02:29,900 --> 00:02:32,100 He did get over the hurdle in front of him 36 00:02:32,300 --> 00:02:34,000 so congratulations is right 37 00:02:34,200 --> 00:02:35,800 Doesn't matter to me 38 00:02:36,100 --> 00:02:38,200 And? When is the Wakajishisen? 39 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 Touya will be there, right? 40 00:02:39,400 --> 00:02:43,100 Is Touya Akira the only thing in your head? 41 00:02:43,300 --> 00:02:44,800 Next month and the month after 42 00:02:45,000 --> 00:02:47,300 It's on the Saturday's when we don't have Insei matches 43 00:02:47,400 --> 00:02:49,100 It takes more than a day 44 00:02:49,500 --> 00:02:53,100 It's a tournament between 16 Insei and 16 new pros 45 00:02:53,300 --> 00:02:56,200 The first match is all between Insei and pro 46 00:02:56,300 --> 00:02:57,700 It's an even game of course 47 00:02:57,800 --> 00:03:00,000 But you won against pros! wow! 48 00:03:00,000 --> 00:03:01,300 What are you talking about? 49 00:03:02,200 --> 00:03:05,500 You won't pass the pro exams unless you can win against pros 50 00:03:05,900 --> 00:03:08,000 Wakajishisen is a good testing ground 51 00:03:08,000 --> 00:03:12,800 Match #28 The Wakajishisen 52 00:03:26,300 --> 00:03:28,500 What other Insei isn't here yet? 53 00:03:28,700 --> 00:03:31,600 Let's see... Nozaki and Shidou and... 54 00:03:32,000 --> 00:03:33,200 Shindou's here 55 00:03:33,300 --> 00:03:34,400 You're late! 56 00:03:34,600 --> 00:03:38,700 Waya! We're finally here! I'm so excited 57 00:03:39,300 --> 00:03:42,100 Aren't you a tad too excited? 58 00:03:42,100 --> 00:03:43,000 Where's everyone else? 59 00:03:44,700 --> 00:03:47,200 Why is there people under 16 and from the second class here too? 60 00:03:47,200 --> 00:03:49,000 We're not allowed to watch? 61 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Not helping you ever again 62 00:03:51,900 --> 00:03:53,600 Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! 63 00:03:54,200 --> 00:03:55,400 Where are the pros? 64 00:03:57,000 --> 00:03:58,600 They're over there 65 00:03:58,800 --> 00:04:00,100 They're the pros!? 66 00:04:00,300 --> 00:04:01,700 They don't look it 67 00:04:02,100 --> 00:04:04,400 Not many of them wear neckties 68 00:04:04,900 --> 00:04:06,600 The Wakajishisen is like a festival of sorts 69 00:04:06,600 --> 00:04:08,400 so they're relaxed 70 00:04:10,600 --> 00:04:12,800 Sup guys, been awhile 71 00:04:14,200 --> 00:04:17,000 Oh, it's just Mashiba-san 72 00:04:19,100 --> 00:04:21,200 Are you all doing well? 73 00:04:21,400 --> 00:04:22,200 who is this? 74 00:04:22,200 --> 00:04:24,900 He's one of the Insei that became pro last year 75 00:04:25,100 --> 00:04:27,400 Isumi-san, good luck today 76 00:04:28,100 --> 00:04:30,300 Please take it easy on me 77 00:04:30,700 --> 00:04:32,500 Isumi-san's playing... 78 00:04:32,500 --> 00:04:35,200 Yup. Mashiba-san in the first round 79 00:04:35,600 --> 00:04:37,200 Hey Isumi-san 80 00:04:37,400 --> 00:04:40,000 Please come over to this side already 81 00:04:40,400 --> 00:04:45,200 Once you become pro, you can play freely Without that stuffy feeling you have when you're an Insei 82 00:04:45,300 --> 00:04:46,800 It really is great 83 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Though you have to become pro to understand it 84 00:04:51,700 --> 00:04:53,700 It's great being pro 85 00:04:54,500 --> 00:04:56,400 Well then, later 86 00:04:57,900 --> 00:04:59,200 He's so annoying 87 00:04:59,200 --> 00:05:00,700 What is with him? 88 00:05:01,100 --> 00:05:03,200 He's gotten so irritating ever since he became pro 89 00:05:03,300 --> 00:05:05,200 He pisses me off 90 00:05:12,900 --> 00:05:16,000 I definitely have to win my first round now! 91 00:05:16,100 --> 00:05:17,300 Waya! Shindou! 92 00:05:18,300 --> 00:05:19,400 Saeki-san 93 00:05:19,600 --> 00:05:22,500 Aren't you glad we're not playing each other in the first round? 94 00:05:22,800 --> 00:05:25,900 Fighting each other within the Morishita school, that would've been bad 95 00:05:26,000 --> 00:05:27,400 Good luck to you too, Shindou-Kun 96 00:05:27,800 --> 00:05:28,900 with beating Touya 97 00:05:29,400 --> 00:05:30,100 Yeah 98 00:05:32,100 --> 00:05:32,800 Later 99 00:05:35,500 --> 00:05:36,600 Where's Touya? 100 00:05:43,000 --> 00:05:45,600 Oh, He's not here yet... 101 00:05:55,700 --> 00:05:57,000 Good morning 102 00:05:57,000 --> 00:05:57,900 Morning 103 00:05:58,000 --> 00:05:58,800 Good morning 104 00:06:06,900 --> 00:06:10,600 It seems that you're not the only one focused on Touya 105 00:06:10,800 --> 00:06:13,400 Doesn't look like they give a damn about the Insei 106 00:06:13,600 --> 00:06:16,000 That especially has to be the case with Murakami-san 107 00:06:16,200 --> 00:06:17,900 Once he beats Shindou in the first round 108 00:06:18,100 --> 00:06:20,300 He has to play Touya in the second 109 00:06:20,800 --> 00:06:23,900 Who's my opponent Murakami 2dan? 110 00:06:24,100 --> 00:06:25,100 Which one is it? 111 00:06:25,300 --> 00:06:26,100 He's over there 112 00:06:26,900 --> 00:06:29,700 He has his hair parted down the middle, with glasses 113 00:06:32,900 --> 00:06:34,000 I said Hey! 114 00:06:34,800 --> 00:06:37,000 Aren't you a little too nervous? 115 00:06:37,100 --> 00:06:39,100 With those fists? 116 00:06:41,800 --> 00:06:43,200 Sweating already? 117 00:06:43,300 --> 00:06:44,900 Take it easy 118 00:06:44,900 --> 00:06:48,900 No one's expecting you to win, 16th 119 00:06:51,400 --> 00:06:53,700 Everyone please quiet down 120 00:06:56,600 --> 00:06:58,300 Well then, We'll begin 121 00:06:58,300 --> 00:07:01,100 The 9th annual Wakajishisen now 122 00:07:03,500 --> 00:07:06,200 It's almost time to start the matches 123 00:07:06,200 --> 00:07:08,700 So everyone please take your seats 124 00:07:32,100 --> 00:07:34,900 They're even matches, but the Insei will take black 125 00:07:36,300 --> 00:07:39,100 It's time now, so please begin 126 00:07:39,400 --> 00:07:41,700 Good luck 127 00:07:47,000 --> 00:07:49,400 This many Insei's are going to be watching? 128 00:07:49,500 --> 00:07:51,300 I'm getting nervous 129 00:07:51,500 --> 00:07:55,400 I mean, Isumi-san is an Insei, and I'm a pro 130 00:07:55,400 --> 00:07:58,200 It'll look bad if I get defeated really quickly 131 00:07:59,200 --> 00:08:00,300 Good luck 132 00:08:18,500 --> 00:08:21,800 The focus of this year's Wakajishisen is probably Touya Akira 133 00:08:22,200 --> 00:08:24,500 He's had straight wins since his debut in April 134 00:08:24,500 --> 00:08:26,500 I wonder how long he'll last here 135 00:08:31,600 --> 00:08:33,900 That's Ogata 9dan 136 00:08:35,300 --> 00:08:37,800 Why is he at the Wakajishisen? 137 00:08:38,800 --> 00:08:41,300 Maybe since he studies under Touya-Meijin 138 00:08:41,300 --> 00:08:43,200 he has to watch out for Touya Akira... 139 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 You think? 140 00:08:46,500 --> 00:08:50,100 I mean, Touya Akira's had straight wins since his debut 141 00:08:50,400 --> 00:08:54,100 What is there to worry about against Insei's? 142 00:09:03,300 --> 00:09:04,000 That's? 143 00:09:04,300 --> 00:09:05,700 Murakami 2dan 144 00:09:06,100 --> 00:09:07,300 No, the Insei 145 00:09:07,900 --> 00:09:09,100 He's... 146 00:09:09,500 --> 00:09:12,300 Oh yeah, during the new first dan series... 147 00:09:13,700 --> 00:09:14,700 Touya! 148 00:09:15,900 --> 00:09:17,300 Another spectator? 149 00:09:24,000 --> 00:09:26,800 Will the match end with the uncertain? 150 00:09:27,100 --> 00:09:28,200 It won't! 151 00:09:29,300 --> 00:09:31,800 Touya won't let it end here 152 00:09:32,000 --> 00:09:33,700 With the way he's been playing up to now! 153 00:09:34,100 --> 00:09:37,000 If they enter the last round even 154 00:09:37,200 --> 00:09:38,800 He'll try to go for a KO! 155 00:09:40,900 --> 00:09:45,200 But, why would Ogata 9dan watch his game? 156 00:09:46,100 --> 00:09:48,400 Is he special? 157 00:09:50,800 --> 00:09:54,000 Hello? Touya Akira is over here 158 00:09:54,600 --> 00:09:55,700 Just kidding 159 00:09:57,100 --> 00:10:00,600 You seem to be interested in Hikaru 160 00:10:00,900 --> 00:10:05,500 Yes, you watched the move Hikaru talked about 161 00:10:05,700 --> 00:10:06,800 At the childrens Go tournament didn't you? 162 00:10:06,800 --> 00:10:08,800 Close! It's one above that! At the childrens Go tournament didn't you? 163 00:10:08,800 --> 00:10:09,000 Close! It's one above that! 164 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 Calm down 165 00:10:13,600 --> 00:10:14,800 Mr.Ogata... 166 00:10:15,500 --> 00:10:19,400 You saw Hikaru play afew moves against Touya-Meijin too, didn't you? 167 00:10:27,100 --> 00:10:28,300 Sai... 168 00:10:32,200 --> 00:10:33,000 You! 169 00:10:34,500 --> 00:10:37,800 Those... were both me 170 00:10:56,100 --> 00:10:58,400 I only play Hikaru these days 171 00:10:59,100 --> 00:11:01,000 That's fun in it's own way 172 00:11:01,800 --> 00:11:03,100 But you are a Go player as well 173 00:11:03,900 --> 00:11:07,400 I wish I could play you someday too 174 00:11:09,100 --> 00:11:12,200 What kind of a game will you play? 175 00:11:12,900 --> 00:11:13,700 I've played many 176 00:11:14,100 --> 00:11:17,500 types of games against many different players in the past 177 00:11:18,300 --> 00:11:22,200 As Fujiwarano Sai and as Honinbou Shuusaku 178 00:11:24,300 --> 00:11:26,600 Those memories are coming back... 179 00:11:29,000 --> 00:11:34,200 Those dozens... Those hundreds... Those thousands of games 180 00:11:35,200 --> 00:11:38,300 I still remember them all 181 00:11:48,100 --> 00:11:51,500 Even the cold feeling of the Go stones 182 00:11:55,100 --> 00:11:56,200 There is a free board 183 00:11:57,400 --> 00:12:00,400 Come! let us play as well! 184 00:12:11,400 --> 00:12:13,200 I wish I had a body 185 00:12:19,300 --> 00:12:24,000 No... I have to be thankful that I met Hikaru 186 00:12:24,600 --> 00:12:26,500 I can't ask for more 187 00:12:29,300 --> 00:12:30,500 How is Hikaru? 188 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 You should keep a close watch on him 189 00:12:36,900 --> 00:12:37,800 Someday... 190 00:12:38,300 --> 00:12:42,900 He will become a rivel to everyone here, including yourself 191 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 His opponent is a pro... 192 00:13:20,800 --> 00:13:24,300 But he isn't that much stronger than the Insei 193 00:13:26,000 --> 00:13:26,800 Although 194 00:13:27,200 --> 00:13:30,700 I don't know how far Hikaru can go, the way he is now 195 00:13:32,000 --> 00:13:35,400 But that's... NOW 196 00:13:36,000 --> 00:13:36,900 Just you wait 197 00:13:37,300 --> 00:13:39,100 In the near future... 198 00:13:46,900 --> 00:13:49,800 Hikaru! That was a bad move! 199 00:13:50,100 --> 00:13:52,700 So like I said he still has much to learn 200 00:13:53,200 --> 00:13:56,600 You just happened to be watching this one game 201 00:13:56,800 --> 00:13:59,700 I play Hikaru everyday, so I know 202 00:13:59,800 --> 00:14:04,100 he sees more of the board everyday, and his play gets more solid everyday 203 00:14:04,300 --> 00:14:07,200 His growth is very apparent 204 00:14:08,300 --> 00:14:11,900 Of course, he'll still makes bad moves 205 00:14:12,400 --> 00:14:13,600 just like earlier 206 00:14:13,700 --> 00:14:15,100 But... But... 207 00:14:30,500 --> 00:14:33,500 It.. It was a bad move... 208 00:14:33,700 --> 00:14:35,700 But he fooled his opponent well 209 00:14:36,000 --> 00:14:37,900 and turned his bad move into a good one! 210 00:14:38,900 --> 00:14:39,800 Hikaru... 211 00:14:47,300 --> 00:14:48,100 Okay! 212 00:15:09,800 --> 00:15:12,900 See? You rushed too much here 213 00:15:13,900 --> 00:15:15,300 I see... 214 00:15:15,300 --> 00:15:17,700 Don't follow your opponent's moves too much 215 00:15:17,900 --> 00:15:20,000 It's important to play fast 216 00:15:20,200 --> 00:15:22,300 but it's also important to use your time 217 00:15:22,800 --> 00:15:25,600 Looks like you won Tajima-kun 218 00:15:25,900 --> 00:15:27,400 You're being very nice 219 00:15:27,600 --> 00:15:28,700 Really? 220 00:15:30,600 --> 00:15:33,800 Well then, I guess I'll go watch Touya 221 00:15:35,400 --> 00:15:36,900 Ogata 9dan is here 222 00:15:37,200 --> 00:15:38,100 I wonder what it is 223 00:15:38,600 --> 00:15:41,500 I doubt the people there are very interesting 224 00:15:42,200 --> 00:15:44,300 Oh well, gotta watch Touya 225 00:15:44,500 --> 00:15:48,700 I... I'll go watch Isumi-san 226 00:15:58,500 --> 00:15:59,200 How is it? 227 00:15:59,700 --> 00:16:01,000 I lost 228 00:16:01,100 --> 00:16:04,300 Not you! Isumi-kun! 229 00:16:22,400 --> 00:16:23,300 I resign 230 00:16:24,300 --> 00:16:25,700 Thanks for the game 231 00:16:26,200 --> 00:16:28,000 Waya you've gotten better 232 00:16:28,100 --> 00:16:30,100 I hope you pass the pro exams this year 233 00:16:30,100 --> 00:16:31,900 Of course I've gotten better 234 00:16:32,000 --> 00:16:34,800 Nakayama-san was Insei 2 years ago 235 00:16:35,100 --> 00:16:37,200 I even expected to win today 236 00:16:38,200 --> 00:16:42,600 Let's see Touya... Oh! His game's still going on. Later 237 00:16:44,400 --> 00:16:45,500 I couldn't win... 238 00:16:46,000 --> 00:16:52,300 But I did well! I'm not too far from becoming pro! This year I'll... 239 00:16:53,300 --> 00:16:57,700 I wonder how Isumi-san's game is going 240 00:17:07,500 --> 00:17:08,300 It's! 241 00:17:08,600 --> 00:17:11,700 Isumi-kun's advantage is plain as day 242 00:17:11,900 --> 00:17:13,200 Mashiba tried to come back earlier 243 00:17:13,200 --> 00:17:15,500 but Isumi-san took care of it 244 00:17:15,700 --> 00:17:16,700 And that's that 245 00:17:17,200 --> 00:17:18,800 Go Isumi-san! 246 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 In your face, Mashiba! 247 00:17:29,200 --> 00:17:33,700 No... I can't do anything even if I keep playing 248 00:17:35,200 --> 00:17:36,100 I resign 249 00:17:36,600 --> 00:17:38,000 Thanks for the game 250 00:17:38,400 --> 00:17:39,900 That's it? 251 00:17:40,700 --> 00:17:43,000 Seemed as if he was only half concentrating on the game 252 00:17:43,300 --> 00:17:46,600 Maybe he's saving his strength for the next match 253 00:17:46,700 --> 00:17:48,900 Man, I don't even know how strong Touya is 254 00:17:48,900 --> 00:17:50,600 because the Insei sucked too much 255 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 I resign 256 00:18:05,200 --> 00:18:06,600 Thanks for the game 257 00:18:06,700 --> 00:18:08,500 Yes 258 00:18:08,500 --> 00:18:10,700 Isumi-san dominated the game from the start to end 259 00:18:11,100 --> 00:18:12,300 Yeah totally 260 00:18:12,500 --> 00:18:15,300 I thought Mashiba-san would put up more of a fight 261 00:18:15,600 --> 00:18:17,700 Yeah can't tell who's the pro 262 00:18:20,700 --> 00:18:23,500 It's meaningless to beat me at a place like this! 263 00:18:24,400 --> 00:18:28,800 Just like it's meningless to be first amongest the Insei for 2,3 years in a row 264 00:18:29,100 --> 00:18:31,300 It's all meaningless unless you pass the pro exams 265 00:18:32,500 --> 00:18:37,100 Isumi-san you beat me in the pro exams last year 266 00:18:37,100 --> 00:18:39,300 But you didn't make it 267 00:18:39,300 --> 00:18:40,700 The way you're going, you're going to fail... 268 00:18:45,400 --> 00:18:46,100 Waya! 269 00:18:46,700 --> 00:18:48,000 Why you! 270 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 What's going on!? 271 00:18:49,600 --> 00:18:51,000 Mashiba! Waya! 272 00:18:52,000 --> 00:18:53,200 Mashiba! You bastard! 273 00:18:53,300 --> 00:18:54,600 Stop it! 274 00:18:54,700 --> 00:18:56,100 Isumi-san! Waya! 275 00:18:56,300 --> 00:18:57,300 Just because you... 276 00:18:57,500 --> 00:18:58,700 Screw you 277 00:19:00,800 --> 00:19:01,900 Waya 278 00:19:55,400 --> 00:19:57,200 Touya Akira is watching 279 00:19:58,600 --> 00:20:01,600 But... you were a little too late 280 00:20:03,900 --> 00:20:09,200 But he saw Hikaru's wonderful play from earlier 281 00:20:12,200 --> 00:20:16,000 Can Touya see from this board 282 00:20:16,500 --> 00:20:19,900 From these unusual patterns of stones? 283 00:20:21,900 --> 00:20:24,300 Can he see the moves that occured? 284 00:20:41,700 --> 00:20:48,700 The happiness that I dreamed of 夢に見ていたシアワセなら 285 00:20:48,800 --> 00:20:55,700 I thought someone would bring it to me 誰かが運んでくれると思ってた 286 00:20:55,800 --> 00:21:02,700 Within this quick paced city, all I have are excuses... 急ぎ足の街で言い訳ばかり 287 00:21:02,800 --> 00:21:09,200 and I lied to myself that everyone was doing the same みんなも同じとうそぶいてた 288 00:21:09,300 --> 00:21:16,700 Are you really satisfied right now? 本当にキミはいま 満足してるの? 289 00:21:16,800 --> 00:21:25,200 It was as if you saw straight through me 心の真ん中 見抜かれたようで 290 00:21:25,300 --> 00:21:28,700 If i had not met you あなたと出会えなかったら 291 00:21:28,800 --> 00:21:32,200 I would only have a false smile! 偽った笑顔のまま 292 00:21:32,200 --> 00:21:35,900 I would only have had うわべの態度や言葉を 293 00:21:36,000 --> 00:21:39,200 empty emotions and words 繰り返したね 294 00:21:39,300 --> 00:21:42,700 With the power of your gaze あなたの瞳の力で 295 00:21:42,800 --> 00:21:46,200 I will change from now on 私は変わってゆこう 296 00:21:46,300 --> 00:21:49,900 In order to cast off 昨日の揺らいだ気持ちを 297 00:21:50,000 --> 00:21:54,200 the uncertain feelings of yesterday…