1 00:00:00,800 --> 00:00:03,600 In the Heian era, Fujiwara Sai 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,600 After a great span of time 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,100 Was reborn in the heart of Shindou Hikaru 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,400 To master the Move Of God 5 00:00:12,690 --> 00:00:16,130 You are holding me up strong 君が今僕を支えて 6 00:00:16,300 --> 00:00:20,300 I am holding you as well 僕が今君を支える 7 00:00:20,470 --> 00:00:26,130 So let us now while wandering, live together だから迷いながらも共に生きていこうよ 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,810 towards the future 未来へと 9 00:00:36,650 --> 00:00:40,070 Even when I'm capricing with my friends 仲間と戯れ それなりで居ても 10 00:00:40,600 --> 00:00:44,390 I feel an emptiness in my heart もの足りながを感じてしまう 11 00:00:44,540 --> 00:00:46,100 Looked at with cold eyes 冷めた目で見られて 12 00:00:46,520 --> 00:00:51,300 I'm blown by the winds of a dry age 乾いた時代の風に吹かれている 13 00:00:52,170 --> 00:00:59,930 Feelings of doubt and courage are back to back 不安な心と勇気が背中合わせになっている 14 00:01:00,280 --> 00:01:08,390 but I'll make these dreams come true now with my own hands だけど今なら夢をこの手で叶えてみせるよ 15 00:01:10,680 --> 00:01:14,190 The days where I'm hurt and about to break 傷ついて壊れそうな日も 16 00:01:14,630 --> 00:01:20,140 The days where I cry and trouble you They all exist 涙して困らせる日もあるけれど 17 00:01:20,570 --> 00:01:24,340 but we will get over it heading 僕達はそれを超えていくんだ 18 00:01:24,600 --> 00:01:29,430 Higher then anyone else 誰より上を目指して 19 00:01:41,400 --> 00:01:43,200 I want to go to the Wakajishisen! 20 00:01:43,600 --> 00:01:45,500 No, I have to go! 21 00:01:45,800 --> 00:01:49,300 Otherwise, I can't say "To defeat Touya Akira" anymore! 22 00:01:49,800 --> 00:01:52,800 I have to go to the Wakajishisen and show him! 23 00:01:53,100 --> 00:01:55,800 That I'm right behind him! 24 00:01:55,800 --> 00:02:00,700 Match #26 Welcome to the A League 25 00:02:19,700 --> 00:02:20,500 Waya! 26 00:02:22,500 --> 00:02:24,600 Shindou... What is it? 27 00:02:27,700 --> 00:02:29,400 Look! I'm in first class! 28 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 I'm in first class starting today! First class! 29 00:02:33,100 --> 00:02:35,100 The bottom of first class 30 00:02:36,500 --> 00:02:38,400 Why don't you congratulate him? 31 00:02:38,400 --> 00:02:39,900 When he passes me I will 32 00:02:40,000 --> 00:02:41,800 Waya-kun you're so strict! 33 00:02:41,900 --> 00:02:45,900 But! But! I'm closer to the Wakajishisen now that I'm in first class! 34 00:02:46,500 --> 00:02:48,600 Closer to Touya? 35 00:02:49,300 --> 00:02:51,300 You see, with the wakajishisen... 36 00:02:51,300 --> 00:02:53,800 I have to be in the top 16 right? 37 00:02:54,200 --> 00:02:55,300 First I've got to rise up 38 00:02:55,600 --> 00:02:56,700 To first class 39 00:02:56,700 --> 00:02:58,700 Getting to the top 16 comes after that 40 00:02:59,100 --> 00:03:01,300 Shindou, Its nice to be excited but... 41 00:03:02,100 --> 00:03:03,700 Do you understand? 42 00:03:04,000 --> 00:03:04,800 What? 43 00:03:05,800 --> 00:03:09,200 Your opponents from today, are us, the first class 44 00:03:11,600 --> 00:03:13,900 But, I guess you rose up pretty quickly 45 00:03:14,100 --> 00:03:16,900 Come on everyone, stop pressuring him 46 00:03:17,100 --> 00:03:20,000 It's not pressure, I'm encouraging him 47 00:03:22,700 --> 00:03:24,100 Well, good luck 48 00:03:26,300 --> 00:03:27,100 Good luck 49 00:03:27,500 --> 00:03:28,300 Good luck 50 00:03:28,700 --> 00:03:29,500 Good luck 51 00:03:29,800 --> 00:03:31,100 Good luck 52 00:03:31,200 --> 00:03:32,900 Welcome to first class! 53 00:03:38,300 --> 00:03:40,500 Hikaru, hold yourself together 54 00:03:42,300 --> 00:03:45,000 Nice to meet all of you! 55 00:03:47,100 --> 00:03:49,600 It's time, please begin 56 00:03:49,900 --> 00:03:52,500 Good luck 57 00:04:02,600 --> 00:04:06,000 We have more time in first class than in second class? 58 00:04:06,900 --> 00:04:09,700 I can't be afraid just because my opponent is in first class 59 00:04:10,300 --> 00:04:11,800 I'm in first class too 60 00:04:15,300 --> 00:04:17,800 Hikaru, took his first step in first class 61 00:04:36,300 --> 00:04:37,600 Thinking again? 62 00:04:47,600 --> 00:04:50,900 That move has alot of thought put into it. No wonder he's in the first class 63 00:04:51,700 --> 00:04:54,100 It is strong... but! 64 00:04:57,100 --> 00:04:58,900 I can't cower away from my opponent! 65 00:04:59,500 --> 00:05:01,500 I have to return an even stronger move! 66 00:05:02,500 --> 00:05:04,700 I'm climbing much higher! 67 00:05:07,400 --> 00:05:11,600 Looks like you've really taken a step up Hikaru 68 00:05:15,700 --> 00:05:18,800 Though you have alot of rather worrisome parts 69 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 I resign 70 00:05:27,400 --> 00:05:28,300 One win! 71 00:05:36,200 --> 00:05:38,900 This is my first time playing Fuku but... 72 00:05:41,700 --> 00:05:43,900 He doesn't think at all... 73 00:05:45,100 --> 00:05:48,600 The guy from the morning thought so much it threw me off but 74 00:05:49,300 --> 00:05:52,200 Fuku is faster than the guys in second class 75 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 The stones flow lightly 76 00:05:55,800 --> 00:05:58,500 The teacher complimented me on my three board play... 77 00:05:58,900 --> 00:06:00,700 Maybe I'm better at fast games 78 00:06:05,600 --> 00:06:07,000 I won by half a moku 79 00:06:07,200 --> 00:06:08,900 Yes, two wins in a row! 80 00:06:08,900 --> 00:06:10,200 I lost! 81 00:06:10,800 --> 00:06:11,600 Sorry 82 00:06:11,900 --> 00:06:13,000 Don't worry about it 83 00:06:13,300 --> 00:06:15,700 Things got a little hard from here 84 00:06:15,800 --> 00:06:17,900 but we kept on playing 85 00:06:17,900 --> 00:06:19,600 Shindou-Kun you took that part and 86 00:06:19,600 --> 00:06:22,000 It got close and I lost track 87 00:06:22,200 --> 00:06:24,500 Fuku, you play really fast 88 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Everyone says so 89 00:06:26,800 --> 00:06:28,500 Hey, Let's play another one 90 00:06:29,000 --> 00:06:31,100 Sure! We've got plenty of time 91 00:06:32,600 --> 00:06:34,500 Go's so much fun 92 00:06:35,700 --> 00:06:37,200 Waya-kun says that alot too 93 00:06:38,000 --> 00:06:39,200 Is Waya good? 94 00:06:39,600 --> 00:06:40,500 He's good. 95 00:06:40,900 --> 00:06:43,400 But I win against Waya-kun for some reason 96 00:06:45,100 --> 00:06:49,600 Maybe it's incredible that I, who defeated Fuku, who can win against Waya!? 97 00:06:50,000 --> 00:06:51,500 Hikaru, It's your turn 98 00:06:51,700 --> 00:06:53,000 I know 99 00:06:54,700 --> 00:06:56,700 You came really far out here 100 00:06:56,700 --> 00:07:00,100 This is my field, My territory! 101 00:07:00,100 --> 00:07:00,900 Okay! 102 00:07:01,200 --> 00:07:03,000 I come down upon the territory of white 103 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 and build a tower of black! 104 00:07:06,300 --> 00:07:07,500 Right in the middle!? 105 00:07:07,500 --> 00:07:11,400 Be quit over there! Some people are still playing! 106 00:07:11,900 --> 00:07:12,500 Yeah... 107 00:07:12,700 --> 00:07:13,800 I'm sorry 108 00:07:15,400 --> 00:07:18,000 What about your match? Who won? 109 00:07:19,300 --> 00:07:21,600 Shindou!? That's 2 straight wins 110 00:07:22,300 --> 00:07:24,200 Waya you lose to Fuku? 111 00:07:24,900 --> 00:07:26,300 Fuku, why you! 112 00:07:26,300 --> 00:07:28,000 But its the truth! 113 00:07:28,300 --> 00:07:30,400 I'll tell you this because you're getting cocky 114 00:07:30,500 --> 00:07:34,000 But I'm your next match. So you won't have a third straight win 115 00:07:34,100 --> 00:07:35,400 We'll see! 116 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 Why you... 117 00:07:46,600 --> 00:07:48,400 2 straight wins! 2 straight wins! 118 00:07:48,500 --> 00:07:51,400 I'll tell you this because you're getting cocky 119 00:07:52,500 --> 00:07:55,700 But according to Waya, he's your next match 120 00:07:55,700 --> 00:07:57,500 So you won't have a third staight win 121 00:07:58,000 --> 00:08:00,700 We won't know till we play 122 00:08:00,700 --> 00:08:02,300 Yes but... 123 00:08:02,800 --> 00:08:05,700 Speaking of, we've never seen Waya play 124 00:08:06,900 --> 00:08:09,300 I wonder how he'll play against me 125 00:08:10,300 --> 00:08:11,800 Hey, it's your turn Sai 126 00:08:13,400 --> 00:08:14,000 Well then 127 00:08:38,800 --> 00:08:40,400 It's going to be fun! 128 00:08:41,100 --> 00:08:41,900 Yeah... 129 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 Good morning 130 00:08:47,800 --> 00:08:48,500 Good morning 131 00:08:48,700 --> 00:08:49,900 Is Waya here 132 00:08:50,100 --> 00:08:51,500 He is, look 133 00:08:51,600 --> 00:08:53,900 Internet Go is easy 134 00:08:53,900 --> 00:08:56,700 But I know nothing about computers 135 00:08:57,000 --> 00:08:59,800 My cousin said he's giving me his old computer 136 00:09:00,000 --> 00:09:00,800 What's the model? 137 00:09:00,800 --> 00:09:02,300 How am I supposed to know? 138 00:09:02,500 --> 00:09:04,600 Anyways, teach me internet Go for 139 00:09:04,600 --> 00:09:06,700 When my cousin teaches me how to use it 140 00:09:07,300 --> 00:09:08,000 Yeah, okay 141 00:09:08,400 --> 00:09:10,500 Talking about internet Go? 142 00:09:11,400 --> 00:09:14,400 That's when we used that box to play right? 143 00:09:15,400 --> 00:09:18,200 Shindou, you play internet Go too? 144 00:09:19,200 --> 00:09:20,500 So you know how to use computers? 145 00:09:20,600 --> 00:09:21,500 You don't look it 146 00:09:22,400 --> 00:09:26,000 I saw someone play it in a store before 147 00:09:26,200 --> 00:09:27,900 Though I'm the one that played 148 00:09:28,100 --> 00:09:29,900 I don't even have a computer 149 00:09:30,300 --> 00:09:31,000 What 150 00:09:31,600 --> 00:09:33,200 Does anyone good play Go on the internet? 151 00:09:33,500 --> 00:09:36,400 There's quite afew. You'll learn plenty 152 00:09:36,600 --> 00:09:38,300 Pros play on it sometimes too 153 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 Amongst the commoners? 154 00:09:39,800 --> 00:09:41,900 They play as a joke sometimes 155 00:09:42,100 --> 00:09:44,200 But they don't use their real name 156 00:09:44,300 --> 00:09:45,400 So you won't know 157 00:09:46,600 --> 00:09:49,100 But this one time, They used their real name 158 00:09:49,300 --> 00:09:51,400 Of course you wouldn't expect him to be the real thing 159 00:09:51,500 --> 00:09:52,400 Did you play? 160 00:09:53,500 --> 00:09:56,300 I thought it was just an amateur using a pros name 161 00:09:56,300 --> 00:09:57,700 I got creamed 162 00:09:58,900 --> 00:09:59,400 Who? 163 00:09:59,600 --> 00:10:03,700 Mr.Ichiryu When I checked, it turned out to be him 164 00:10:04,300 --> 00:10:06,100 Wow...The pros.. 165 00:10:06,700 --> 00:10:08,100 It's not just pros. 166 00:10:08,500 --> 00:10:11,700 There was one guy I thought was stronger than the pros 167 00:10:12,100 --> 00:10:16,000 Though he stopped showing up after a little more than a month 168 00:10:16,300 --> 00:10:17,700 Stronger than a pro? 169 00:10:17,800 --> 00:10:19,500 A little more than a month? 170 00:10:20,100 --> 00:10:21,700 Internet Go sounds fun 171 00:10:22,100 --> 00:10:23,800 let's play it sometime 172 00:10:25,700 --> 00:10:26,400 Waya 173 00:10:26,500 --> 00:10:29,200 what's the name of this guy whos stronger than a pro? 174 00:10:29,500 --> 00:10:30,300 Name? 175 00:10:30,800 --> 00:10:31,400 Sai 176 00:10:32,900 --> 00:10:34,100 I thought so 177 00:10:34,700 --> 00:10:38,500 It was Summer last year that Sai was on the net 178 00:10:38,800 --> 00:10:40,200 I only played him once but, 179 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 I watched him alot 180 00:10:43,200 --> 00:10:45,600 Seems like I played Waya before 181 00:10:45,600 --> 00:10:48,400 So he must have been one of the guys in your massacered 182 00:10:49,500 --> 00:10:51,200 He was really strong 183 00:10:51,300 --> 00:10:53,000 Not a loss to the best of my knowledge 184 00:10:54,000 --> 00:10:56,200 Not a loss to the best of my knowledge too 185 00:10:56,400 --> 00:10:57,800 It wasn't just amateurs either 186 00:10:58,000 --> 00:11:00,500 A pro in Korea Institute lost too 187 00:11:01,700 --> 00:11:03,700 There are pros in Korea too? 188 00:11:04,000 --> 00:11:07,100 Even Touya Akira ditches the exam to play against Sai 189 00:11:07,400 --> 00:11:08,900 I know about that 190 00:11:09,300 --> 00:11:11,800 But anyways, he was an incredible player 191 00:11:12,800 --> 00:11:17,500 Once summer break ended, he disappeared though 192 00:11:18,900 --> 00:11:22,100 I check for his name whenever I play Go on the net every time still... 193 00:11:23,200 --> 00:11:25,700 In hopes of playing Sai again 194 00:11:30,900 --> 00:11:32,800 There were many people who played against Sai 195 00:11:32,800 --> 00:11:36,500 But Sai never spoke to any of his opponents 196 00:11:36,700 --> 00:11:38,800 So his identity is still unknown 197 00:11:39,300 --> 00:11:44,700 But, Sai for some reason, messaged me 198 00:11:45,800 --> 00:11:49,300 After he beat me, he typed in... I'm strong aren't I 199 00:11:49,900 --> 00:11:51,200 Dosen't he sound childish? 200 00:11:56,800 --> 00:11:57,700 Zelda... 201 00:11:58,600 --> 00:12:01,300 Yeah.. you said I'm an Insei 202 00:12:01,700 --> 00:12:03,600 Waya, you're Zelda!? 203 00:12:03,800 --> 00:12:04,500 Hikaru... 204 00:12:16,300 --> 00:12:20,200 How do you know about my conversation with Sai? 205 00:12:20,700 --> 00:12:22,900 It's time, so please begin your games 206 00:12:23,200 --> 00:12:24,800 Good luck 207 00:12:25,100 --> 00:12:26,000 Good luck 208 00:12:31,400 --> 00:12:34,500 Could it be... he's... Shindou is... 209 00:12:36,500 --> 00:12:37,600 Is Sai? 210 00:12:38,100 --> 00:12:38,700 Can't be... 211 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Impossible! 212 00:12:56,900 --> 00:12:59,000 I said too much again 213 00:12:59,100 --> 00:13:01,200 Hikaru, worry about that later 214 00:13:06,500 --> 00:13:10,000 Hikaru! Concentrate on the board right now! 215 00:13:10,300 --> 00:13:13,200 Hikaru! Can you hear me!? 216 00:13:13,300 --> 00:13:16,100 It's no good if you can't hear me! 217 00:13:16,200 --> 00:13:18,900 Wait... What am I saying? 218 00:13:19,900 --> 00:13:22,600 I saw Sai's matches many times 219 00:13:23,500 --> 00:13:24,900 He's not Sai 220 00:13:26,800 --> 00:13:29,200 Sai is much stronger than this 221 00:13:31,200 --> 00:13:31,800 But... 222 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 How should I put it... 223 00:13:35,600 --> 00:13:37,700 I feel Sai within his moves 224 00:13:43,200 --> 00:13:46,600 No! No! Don't think about that crap! 225 00:13:53,100 --> 00:13:56,800 But... Shindou knew about my match against Sai 226 00:14:02,000 --> 00:14:04,400 Is he Sai after all? 227 00:14:05,800 --> 00:14:06,700 No! It can't be! 228 00:14:06,900 --> 00:14:08,100 It can't be! 229 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 I resign 230 00:14:35,900 --> 00:14:37,400 We won.... 231 00:14:37,700 --> 00:14:40,400 I have... 3 straight wins... 232 00:14:41,700 --> 00:14:42,700 That's it... 233 00:14:43,100 --> 00:14:43,900 I figured it out... 234 00:14:44,800 --> 00:14:45,400 Shindou 235 00:14:46,900 --> 00:14:48,600 You're Sai's student aren't you!? 236 00:14:49,400 --> 00:14:53,700 You were watching my match against Sai from behind him weren't you? 237 00:14:54,000 --> 00:14:56,700 Close! He wasn't behind me, he was infront of me! 238 00:14:57,600 --> 00:14:59,500 If you're learning Go from Sai... 239 00:15:00,400 --> 00:15:03,600 Touya Akira said he was chasing after you right? 240 00:15:04,300 --> 00:15:08,400 Yeah. That's because he saw some of Sai inside of you right? 241 00:15:08,600 --> 00:15:11,600 It sounds kinda right and kinda wrong... 242 00:15:11,700 --> 00:15:13,800 Waya is really sharp 243 00:15:14,000 --> 00:15:15,500 Shindou! Answer me! 244 00:15:15,900 --> 00:15:18,000 How do you know about my match against Sai? 245 00:15:24,500 --> 00:15:25,300 Waya... 246 00:15:26,200 --> 00:15:29,900 It was only coincidence that I saw the match between Sai and Zelda 247 00:15:31,500 --> 00:15:35,000 Remember? I told you that I went to an internet cafe? 248 00:15:35,500 --> 00:15:39,400 There was someone playing Go on the internet there 249 00:15:40,800 --> 00:15:44,200 When I turned to look, the match was already over 250 00:15:46,300 --> 00:15:49,600 And the conversation between Sai and Zelda from then was interesting 251 00:15:49,800 --> 00:15:51,400 So I remember it. That's all 252 00:15:53,200 --> 00:15:54,100 What about him? 253 00:15:54,600 --> 00:15:57,000 He went home right away. I didn't even see his face 254 00:15:59,700 --> 00:16:00,400 Hikaru... 255 00:16:00,700 --> 00:16:02,400 You're getting better at lying 256 00:16:02,600 --> 00:16:04,400 It's all thanks to you 257 00:16:05,200 --> 00:16:06,500 So he doesn't know him... 258 00:16:11,100 --> 00:16:12,900 It was a good game Shindou 259 00:16:13,400 --> 00:16:15,100 The moves, they were interesting 260 00:16:17,000 --> 00:16:18,800 Maybe you will become stron! 261 00:16:19,500 --> 00:16:20,800 Like Sai someday 262 00:16:28,100 --> 00:16:31,000 3 straight wins!? Against Waya!?… 263 00:16:34,600 --> 00:16:37,100 My opponent for the afternoon seemed scared of me 264 00:16:37,800 --> 00:16:40,000 I moved in too far sometimes, and 265 00:16:40,400 --> 00:16:41,600 I resign 266 00:16:41,700 --> 00:16:43,400 I got my fourth straight win 267 00:16:43,800 --> 00:16:46,400 Just when I thought "I'm gonna have all wins from now on!" 268 00:16:46,400 --> 00:16:50,700 I got straight losses from the next match 269 00:16:50,900 --> 00:16:54,400 And I started to doubt wheather I'm getting stronger 270 00:16:59,700 --> 00:17:01,900 Well, I guess you did well 271 00:17:02,900 --> 00:17:06,600 You managed to make it all the way to 16th after all 272 00:17:07,700 --> 00:17:10,400 Now you qualify for the Wakajishisen. Congratulations 273 00:17:10,600 --> 00:17:11,500 Congratulations 274 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 Thank you. 275 00:17:13,800 --> 00:17:17,400 And he was getting 10 straight losses in second class recently 276 00:17:17,500 --> 00:17:19,900 But he's still not a rival 277 00:17:21,100 --> 00:17:23,300 He did get over the hurdle in front of him 278 00:17:23,500 --> 00:17:25,300 So Congratulations it is 279 00:17:25,500 --> 00:17:27,100 Doesn't matter to me 280 00:17:27,300 --> 00:17:29,500 And? When is the Wakajishisen? 281 00:17:29,500 --> 00:17:30,500 Touya will be there right? 282 00:17:30,600 --> 00:17:34,300 Is Touya Akira the only thing in your head? 283 00:17:34,600 --> 00:17:35,900 Next month and the month after 284 00:17:36,300 --> 00:17:38,500 On Saturdays we won't have Insei matches 285 00:17:38,800 --> 00:17:40,300 It takes more than a day 286 00:17:40,700 --> 00:17:44,300 It's a tournament between 16 Insei and 16 new pros 287 00:17:44,400 --> 00:17:45,900 It takes 3 days 288 00:17:46,100 --> 00:17:49,000 The first match is all between Insei and pro 289 00:17:49,300 --> 00:17:50,800 It's an even game of course 290 00:17:51,100 --> 00:17:52,500 How was it last year? 291 00:17:53,000 --> 00:17:55,500 The Insei that went past the first round... 292 00:17:55,700 --> 00:17:56,700 There were 5 of them 293 00:17:56,900 --> 00:17:59,300 Isumi-san and I were the only ones that won the second round 294 00:17:59,400 --> 00:18:00,900 But that was it 295 00:18:01,200 --> 00:18:03,400 But you won against pros! wow! 296 00:18:03,400 --> 00:18:04,600 What are you talking about? 297 00:18:05,400 --> 00:18:08,800 You won't pass the pro exams unless you can win against pros 298 00:18:09,200 --> 00:18:11,200 Wakajishisen is a good testing ground 299 00:18:11,900 --> 00:18:13,300 Will Kurata 5dan be there? 300 00:18:13,400 --> 00:18:16,200 He won't. I think he's over the age limit 301 00:18:16,600 --> 00:18:18,700 I'd rather not go up against Saeki-san 302 00:18:19,100 --> 00:18:20,400 A match within your class? 303 00:18:20,400 --> 00:18:23,800 More importantly, We have to get past the first match first 304 00:18:24,500 --> 00:18:26,500 Yeah, Nakayama-san will be there too, I heard 305 00:18:28,500 --> 00:18:29,300 Touya... 306 00:18:29,700 --> 00:18:32,700 I couldn't even respond to you back then... 307 00:18:35,300 --> 00:18:37,700 Want to play now instead of someday? 308 00:18:38,200 --> 00:18:39,400 Now I can 309 00:18:40,100 --> 00:18:41,600 Yeah, Let's play 310 00:18:49,500 --> 00:18:52,700 Mashiba Mitsuru, 17 year old, from the Chiba perfecture 311 00:18:53,100 --> 00:18:55,100 Studied under Mizokuchi Hiroshi 9dan 312 00:18:58,300 --> 00:19:01,100 Touya Akira, 13 year old from the city of Tokyo 313 00:19:01,400 --> 00:19:03,600 Studied under Touya Kouyou Meijin 314 00:19:10,600 --> 00:19:14,000 Ogata-san! Ogata-san! 315 00:19:16,900 --> 00:19:17,800 Welcome... 316 00:19:18,700 --> 00:19:20,000 To the world of the pros 317 00:19:24,200 --> 00:19:26,800 Thank you. Good luck 318 00:19:35,900 --> 00:19:36,700 Tsutsui-san 319 00:19:38,300 --> 00:19:41,200 Thank you very much! 320 00:19:41,700 --> 00:19:44,700 Stop it, I'm the one that should be thanking you 321 00:19:45,300 --> 00:19:49,000 It's thanks to you guys that the Go club was able to continue 322 00:19:49,900 --> 00:19:52,500 Thank you. It was fun 323 00:19:53,100 --> 00:19:53,900 Tsutsui-san... 324 00:19:54,700 --> 00:19:55,600 Take care 325 00:19:56,950 --> 00:19:58,200 Yeah, you guys take care 326 00:19:58,400 --> 00:19:59,000 Yes 327 00:20:01,500 --> 00:20:02,300 Kaga! 328 00:20:03,000 --> 00:20:03,900 Kaga! 329 00:20:05,100 --> 00:20:05,800 Shindou! 330 00:20:05,800 --> 00:20:07,500 Umm...I... 331 00:20:08,600 --> 00:20:12,600 The 3 board match from then..ummm... 332 00:20:13,600 --> 00:20:16,600 Don't worry about it. Take care man 333 00:20:18,500 --> 00:20:20,300 Yeah! I'll be working hard! 334 00:20:21,000 --> 00:20:24,800 I'll be looking forward to the news that Shindou-Kun's become a pro! 335 00:20:24,800 --> 00:20:26,700 Good bye! Tsutsui-san! Please write 336 00:20:26,700 --> 00:20:28,500 Watch me Tsutsui-san! Good bye! Tsutsui-san! Please write 337 00:20:28,500 --> 00:20:29,200 Good bye! Tsutsui-san! Please write 338 00:20:34,300 --> 00:20:37,100 I... really will be working hard! 339 00:20:41,700 --> 00:20:48,700 The happiness that I dreamed of 夢に見ていたシアワセなら 340 00:20:48,800 --> 00:20:55,700 I thought someone would bring it to me 誰かが運んでくれると思ってた 341 00:20:55,800 --> 00:21:02,700 Within this quick paced city, all I have are excuses... 急ぎ足の街で言い訳ばかり 342 00:21:02,800 --> 00:21:09,200 and I lied to myself that everyone was doing the same みんなも同じとうそぶいてた 343 00:21:09,300 --> 00:21:16,700 Are you really satisfied right now? 本当にキミはいま 満足してるの? 344 00:21:16,800 --> 00:21:25,200 It was as if you saw straight through me 心の真ん中 見抜かれたようで 345 00:21:25,300 --> 00:21:28,700 If i had not met you あなたと出会えなかったら 346 00:21:28,800 --> 00:21:32,200 I would only have a false smile! 偽った笑顔のまま 347 00:21:32,200 --> 00:21:35,900 I would only have had うわべの態度や言葉を 348 00:21:36,000 --> 00:21:39,200 empty emotions and words 繰り返したね 349 00:21:39,300 --> 00:21:42,700 With the power of your gaze あなたの瞳の力で 350 00:21:42,800 --> 00:21:46,200 I will change from now on 私は変わってゆこう 351 00:21:46,300 --> 00:21:49,900 In order to cast off 昨日の揺らいだ気持ちを 352 00:21:50,000 --> 00:21:54,200 the uncertain feelings of yesterday…