1 00:00:00,800 --> 00:00:03,600 In the Heian era, Fujiwara Sai 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,600 After a great span of time 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,100 Was reborn in the heart of Shindou Hikaru 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,400 To master the Move Of God 5 00:00:12,690 --> 00:00:16,130 You are holding me up strong 君が今僕を支えて 6 00:00:16,300 --> 00:00:20,300 I am holding you as well 僕が今君を支える 7 00:00:20,470 --> 00:00:26,130 So let us now while wandering, live together だから迷いながらも共に生きていこうよ 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,810 towards the future 未来へと 9 00:00:36,650 --> 00:00:40,070 Even when I'm capricing with my friends 仲間と戯れ それなりで居ても 10 00:00:40,600 --> 00:00:44,390 I feel an emptiness in my heart もの足りながを感じてしまう 11 00:00:44,540 --> 00:00:46,100 Looked at with cold eyes 冷めた目で見られて 12 00:00:46,520 --> 00:00:51,300 I'm blown by the winds of a dry age 乾いた時代の風に吹かれている 13 00:00:52,170 --> 00:00:59,930 Feelings of doubt and courage are back to back 不安な心と勇気が背中合わせになっている 14 00:01:00,280 --> 00:01:08,390 but I'll make these dreams come true now with my own hands だけど今なら夢をこの手で叶えてみせるよ 15 00:01:10,680 --> 00:01:14,190 The days where I'm hurt and about to break 傷ついて壊れそうな日も 16 00:01:14,630 --> 00:01:20,140 The days where I cry and trouble you They all exist 涙して困らせる日もあるけれど 17 00:01:20,570 --> 00:01:24,340 but we will get over it heading 僕達はそれを超えていくんだ 18 00:01:24,600 --> 00:01:29,430 Higher then anyone else 誰より上を目指して 19 00:01:42,500 --> 00:01:43,600 Kaiou's first board! 20 00:01:47,500 --> 00:01:49,300 Do you have time? 21 00:01:51,300 --> 00:01:56,400 The Twentieth Match The Road to Becoming Pro 22 00:02:04,100 --> 00:02:05,800 Hey Kishimoto-kun, it has been awhile 23 00:02:06,200 --> 00:02:06,800 Hey 24 00:02:07,800 --> 00:02:09,100 Sit at an empty spot 25 00:02:20,400 --> 00:02:21,800 I wonder what it is... 26 00:02:22,300 --> 00:02:26,000 He said there was something he wanted to know... and he takes me all this way 27 00:02:27,000 --> 00:02:28,600 Is it about Touya and me? 28 00:02:29,100 --> 00:02:30,900 But why at a Go salon? 29 00:02:31,300 --> 00:02:34,200 Oh shoot! I forgot to buy the English reference book 30 00:02:44,600 --> 00:02:46,300 What do you want to know? 31 00:02:47,800 --> 00:02:50,000 Your real strength 32 00:02:55,200 --> 00:02:55,900 Do you mind? 33 00:04:21,200 --> 00:04:24,800 Wow it's incredible over there, they're really good 34 00:04:25,200 --> 00:04:26,600 The tall boy, right? 35 00:04:26,900 --> 00:04:28,000 Kishimoto-kun 36 00:04:28,200 --> 00:04:29,500 He's exceptional 37 00:04:30,600 --> 00:04:33,500 Bow to him and plead for a game later. He's just that strong 38 00:04:33,700 --> 00:04:35,400 The tall boy is strong 39 00:04:35,600 --> 00:04:38,000 But the little boy... 40 00:04:38,200 --> 00:04:41,700 He's very strong too 41 00:04:46,600 --> 00:04:48,800 You want to know my real strength? 42 00:04:49,400 --> 00:04:50,500 Just you see! 43 00:04:50,700 --> 00:04:52,800 Not Sai's, MY STRENGTH! 44 00:05:01,000 --> 00:05:04,100 It won't be like at the tournament, right now I'm...! 45 00:05:11,100 --> 00:05:13,500 About the same as our second board 46 00:05:16,700 --> 00:05:19,200 The Furikawari over here is a very good idea 47 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 That's not all 48 00:05:21,100 --> 00:05:23,700 you play patiently, and don't rush the game 49 00:05:25,300 --> 00:05:27,100 Kaiou's first board complimented me 50 00:05:27,400 --> 00:05:32,800 But you're not strong for Touya to see you as a rival 51 00:05:33,700 --> 00:05:36,600 Or is there something else to you? 52 00:05:37,400 --> 00:05:42,100 Touya just overestimated me, that's all 53 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 And then, he found out how strong I was and it burst his bubble 54 00:05:44,000 --> 00:05:45,200 don't mess around! And then, he found out how strong I was and it burst his bubble 55 00:05:45,200 --> 00:05:45,300 And then, he found out how strong I was and it burst his bubble 56 00:05:45,300 --> 00:05:46,000 Touya... And then, he found out how strong I was and it burst his bubble 57 00:05:46,000 --> 00:05:46,400 And then, he found out how strong I was and it burst his bubble 58 00:05:46,700 --> 00:05:47,700 That's all 59 00:05:49,300 --> 00:05:50,000 And? 60 00:05:51,500 --> 00:05:53,400 You burst his bubble and that's it? 61 00:05:53,600 --> 00:05:58,000 You still have that certain quality that pulled Touya to you, don't you? 62 00:05:59,200 --> 00:06:02,300 You're not going to chase after Touya? 63 00:06:05,300 --> 00:06:08,200 Well, he is my goal... 64 00:06:08,500 --> 00:06:10,000 I'm sure I'll catch up to him someday 65 00:06:14,500 --> 00:06:16,600 Quite a gap between you and Touya... 66 00:06:18,000 --> 00:06:20,600 No, I'm not talking about your strength 67 00:06:21,400 --> 00:06:24,300 I'm talking about your attitude towards reaching your goal 68 00:06:25,100 --> 00:06:28,900 You don't know what Touya was like in the Kaiou Go club, do you? 69 00:06:29,700 --> 00:06:34,000 Touya really chased after you full strength 70 00:06:34,800 --> 00:06:36,100 Not caring about the people around him 71 00:06:36,900 --> 00:06:39,000 I'll catch up someday! When is that "someday"? 72 00:06:42,200 --> 00:06:46,700 Touya has already passed the Pro examinations 73 00:06:47,100 --> 00:06:48,900 Really, Kishimoto-kun? 74 00:06:49,300 --> 00:06:51,800 By Touya he means Touya Akira-Kun, right? 75 00:06:53,100 --> 00:06:55,900 That's a round robbin tournament lasting two months 76 00:06:56,100 --> 00:06:58,000 So it should last until the end of the month shouldn't it? 77 00:06:58,100 --> 00:07:01,600 He said to his teacher at school 78 00:07:03,800 --> 00:07:05,100 Starting in April next year 79 00:07:05,600 --> 00:07:07,100 He's a pro player 80 00:07:07,400 --> 00:07:08,200 Pro? 81 00:07:09,400 --> 00:07:10,900 You've gotta be kidding 82 00:07:11,200 --> 00:07:13,100 He's only in 7th grade 83 00:07:13,900 --> 00:07:16,800 Most pros become pro in their teens 84 00:07:17,000 --> 00:07:20,100 All of the top pros qualify when they're in Jr.High 85 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 You didn't know? 86 00:07:23,000 --> 00:07:25,300 Most people don't know about it 87 00:07:25,500 --> 00:07:27,900 It is a peculiar field of work 88 00:07:28,400 --> 00:07:29,300 What about school? 89 00:07:29,500 --> 00:07:31,200 They don't go when they have a match 90 00:07:31,400 --> 00:07:33,400 They don't go? They're allowed to not go? 91 00:07:33,700 --> 00:07:35,100 Their teachers won't get mad? 92 00:07:36,100 --> 00:07:37,500 What a peculiar boy 93 00:07:37,800 --> 00:07:38,400 Pro... 94 00:07:40,100 --> 00:07:41,500 Pro but... 95 00:07:42,300 --> 00:07:47,600 I thought he wouldn't become pro for a long time... 96 00:07:48,100 --> 00:07:49,700 I didn't think it would be this soon 97 00:07:50,100 --> 00:07:52,500 I thought it would be when he became an adult and... 98 00:07:52,900 --> 00:07:53,700 Adult? 99 00:07:55,400 --> 00:07:56,600 By that time 100 00:07:56,800 --> 00:07:59,100 Touya will be in a place you can't reach 101 00:08:00,300 --> 00:08:02,800 April next year, Touya will start his race 102 00:08:03,200 --> 00:08:06,200 And he will move forward faster than anyone else 103 00:08:06,700 --> 00:08:08,900 You can't possibly catch up to him unless you 104 00:08:09,100 --> 00:08:10,800 desperately run after him starting now 105 00:08:12,400 --> 00:08:16,000 I... Haven't thought about it much... 106 00:08:17,100 --> 00:08:18,800 It thought that I'd get closer to Touya 107 00:08:19,400 --> 00:08:21,900 if I just kept playing Go... 108 00:08:24,300 --> 00:08:26,900 Having Touya as your goal while clowning around 109 00:08:27,300 --> 00:08:29,600 You not only sicken me, you disappoint me as well 110 00:08:30,200 --> 00:08:32,900 What exactly was it that Touya was chasing after? 111 00:08:33,700 --> 00:08:36,600 Well, it dosen't concern me 112 00:08:37,900 --> 00:08:39,900 Do you mind if we stop this game? 113 00:08:40,300 --> 00:08:42,000 My advantage won't change 114 00:08:43,000 --> 00:08:44,900 Sorry for taking up your time 115 00:08:46,000 --> 00:08:48,100 Kishimoto-kun, another cup of coffee? 116 00:08:48,400 --> 00:08:49,900 No thanks, I'll go home 117 00:08:54,400 --> 00:08:56,200 The me that Touya chased... 118 00:08:56,400 --> 00:08:59,300 That was... Was Sai... 119 00:09:00,800 --> 00:09:03,200 The me right now is all I can be... 120 00:09:05,200 --> 00:09:08,200 Hey, Touya Akira passed with all win, right? 121 00:09:08,700 --> 00:09:10,100 No, he has one loss 122 00:09:10,300 --> 00:09:11,800 But it was a loss by defualt 123 00:09:11,800 --> 00:09:12,800 Los by defualt? 124 00:09:14,600 --> 00:09:16,200 I'm not sure why 125 00:09:16,300 --> 00:09:18,100 but he didn't go to the first match 126 00:09:18,900 --> 00:09:21,300 The last Sunday in August 127 00:09:21,400 --> 00:09:24,100 Not go to the pro examination? Really? 128 00:09:25,600 --> 00:09:28,200 The last Sunday in August!? 129 00:09:30,100 --> 00:09:32,300 It's that day! On the internet! 130 00:09:34,500 --> 00:09:36,300 I'm not talking about your strength 131 00:09:37,600 --> 00:09:39,900 I'm talking about your attitude towards reaching your goal 132 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 Hey! 133 00:09:44,400 --> 00:09:47,000 How do you take the pro examination? 134 00:09:53,800 --> 00:09:55,900 The pro examination occurs once a year 135 00:09:56,000 --> 00:09:57,900 The next one will be Summer next year 136 00:09:58,300 --> 00:10:01,800 Besides, you're not strong enough to become pro, right? 137 00:10:02,800 --> 00:10:06,700 First you should maybe get better by becoming an Insei 138 00:10:06,800 --> 00:10:09,100 Do you know about Insei? From the Japanese Go Institute? 139 00:10:09,300 --> 00:10:13,900 Yes, Yes, Play against good people aim to become pro, and learn about Go 140 00:10:14,100 --> 00:10:15,300 Then take it 141 00:10:18,200 --> 00:10:19,300 I'll tell you this 142 00:10:19,800 --> 00:10:23,000 But you're not good enough to even become an Insei right now 143 00:10:24,800 --> 00:10:25,800 Hikaru... 144 00:10:30,600 --> 00:10:34,300 There's a test to become an Insei too 145 00:10:34,700 --> 00:10:36,600 The Insei examination occurs 4 times a year 146 00:10:37,000 --> 00:10:38,700 The next one is in December, right? 147 00:10:39,800 --> 00:10:43,800 You play against a pro to judge your strength in the Insei examination, right? 148 00:10:45,400 --> 00:10:48,000 Yes. Of course, not just anyone can pass it 149 00:10:49,000 --> 00:10:49,700 Hikaru... 150 00:10:50,900 --> 00:10:54,100 April next year, Touya will start his race 151 00:10:54,400 --> 00:10:57,700 And he will move forward faster than anyone else 152 00:11:01,700 --> 00:11:02,500 Hikaru... 153 00:11:03,500 --> 00:11:04,300 Sai... 154 00:11:05,000 --> 00:11:08,100 They said that was impossible straight to your face... 155 00:11:08,400 --> 00:11:11,000 I won't give up even if it is impossible 156 00:11:11,600 --> 00:11:12,400 Hikaru! 157 00:11:13,000 --> 00:11:16,200 I can see the distance between Touya and I now 158 00:11:17,100 --> 00:11:18,900 If I want to reach up to him, 159 00:11:19,300 --> 00:11:22,100 I have to pass that Insei examination easily 160 00:11:22,600 --> 00:11:24,700 And crush all the other Inseis 161 00:11:25,800 --> 00:11:29,700 And pass the pro examination with all wins! 162 00:11:32,700 --> 00:11:35,100 No matter what Kaiou's first board say's 163 00:11:35,400 --> 00:11:37,100 I won't give up! 164 00:11:37,700 --> 00:11:39,600 Because, Sai 165 00:11:40,100 --> 00:11:42,000 He didn't give up on you! 166 00:11:44,800 --> 00:11:48,100 He was shivering from fear of your strength at the tournament 167 00:11:48,300 --> 00:11:49,800 But he still faced you! 168 00:11:51,600 --> 00:11:53,200 It's not impossible... 169 00:11:55,400 --> 00:11:56,700 It's not impossible 170 00:11:58,600 --> 00:12:03,000 Yes, This time you will chase after Touya, Hikaru! 171 00:12:05,800 --> 00:12:09,700 Hikaru, we came here once before didn't we? 172 00:12:10,300 --> 00:12:12,200 Yeah, when we came to watch the children's tournament 173 00:12:20,000 --> 00:12:24,300 You're going to learn Go here? The ones called "Insei" are... 174 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 I'm having a hard time picturing it... 175 00:12:28,000 --> 00:12:31,900 Are a lot of guys like Kaious first board playing with a scary face? 176 00:12:32,600 --> 00:12:37,100 But Hikaru, you will get better if you play there 177 00:12:37,300 --> 00:12:40,900 But, I should ask how to take the exam before that 178 00:12:41,500 --> 00:12:43,800 Everything is a step towards Touya! 179 00:12:44,200 --> 00:12:45,400 Okay Hikaru! 180 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 Let's go! 181 00:12:52,700 --> 00:12:54,400 This! It's what we saw earlier! 182 00:12:54,500 --> 00:12:57,800 Those fake fish that look really real 183 00:12:57,800 --> 00:12:59,200 Oh it's still here! 184 00:12:59,200 --> 00:13:00,900 Look Hikaru! Look! 185 00:13:00,900 --> 00:13:02,200 Why you! 186 00:13:03,300 --> 00:13:06,000 The Insei examination for December? 187 00:13:07,000 --> 00:13:08,800 Yeah, we're holding it this Sunday 188 00:13:09,000 --> 00:13:11,700 but we're past the deadline for the applications already 189 00:13:12,400 --> 00:13:14,900 What!? But! I want to take it now! 190 00:13:15,100 --> 00:13:16,500 You want to take it now... 191 00:13:16,500 --> 00:13:18,600 You can't take it in march? 192 00:13:18,900 --> 00:13:20,400 But I came all this way! 193 00:13:20,600 --> 00:13:22,200 Let me take it, Cheapo! 194 00:13:22,600 --> 00:13:23,500 Cheapo!? 195 00:13:24,200 --> 00:13:26,700 Touya's going to keep on walking forward! 196 00:13:27,000 --> 00:13:28,800 Rules are rules! 197 00:13:29,000 --> 00:13:30,700 That's crazy 198 00:13:30,700 --> 00:13:33,300 But, isn't there anything you can do? 199 00:13:33,700 --> 00:13:34,700 That boy... 200 00:13:36,000 --> 00:13:38,300 Something I can do... but... 201 00:13:38,400 --> 00:13:39,400 What's going on? 202 00:13:41,000 --> 00:13:42,500 Mr.Ogata 203 00:13:44,900 --> 00:13:48,100 This guy's... I think I've met him somewhere before 204 00:13:48,500 --> 00:13:52,600 This boy says he wants to take the Insei exam for First quarter 205 00:13:52,900 --> 00:13:54,000 Insei exam? 206 00:13:55,500 --> 00:13:57,400 We're past the deadline 207 00:13:57,500 --> 00:14:00,100 and he isn't sponsored by anyone 208 00:14:00,200 --> 00:14:02,400 and he doesn't even have any Kifu! 209 00:14:02,400 --> 00:14:04,100 He just barged in! 210 00:14:04,500 --> 00:14:06,600 Mr.Ogata we're short on time... 211 00:14:08,000 --> 00:14:10,900 I know that boy 212 00:14:11,300 --> 00:14:12,900 I'll sponsor him 213 00:14:13,400 --> 00:14:15,100 Could you let him take it? 214 00:14:16,900 --> 00:14:18,100 Okay 215 00:14:18,500 --> 00:14:19,200 Excuse me 216 00:14:24,000 --> 00:14:26,900 Mr.Ogata just who is that boy? 217 00:14:27,600 --> 00:14:29,400 That's what I want to find out 218 00:14:31,100 --> 00:14:33,700 It's finally going to get revealed... 219 00:14:36,400 --> 00:14:37,600 now I remember! 220 00:14:38,800 --> 00:14:42,200 That guy! He's the guy that was with Touya-Meijin! 221 00:14:42,200 --> 00:14:45,700 What do you mean by "That guy"! Watch your langauge! 222 00:14:47,400 --> 00:14:48,000 Sorry 223 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 Really... 224 00:14:49,500 --> 00:14:53,200 Why did Mr.Ogata Sponsor a child like this? 225 00:14:53,600 --> 00:14:54,400 Listen 226 00:14:55,300 --> 00:14:57,400 This is the Insei application form 227 00:14:58,000 --> 00:15:01,400 What you need to bring with you on the day is this Insei application form 228 00:15:01,600 --> 00:15:03,900 and your resume, and 3 Kifu 229 00:15:04,100 --> 00:15:08,000 You'll also need to bring the exam processing fee, and the exam match fee 230 00:15:08,000 --> 00:15:11,600 And have your parents come with you 231 00:15:12,200 --> 00:15:14,500 Processing fee!? Parents! 232 00:15:15,100 --> 00:15:16,900 Yes, Understand? 233 00:15:17,400 --> 00:15:22,400 Let's see... application form, resume, Kifu... 234 00:15:23,200 --> 00:15:25,300 Kifu? What's a Kifu? 235 00:15:25,800 --> 00:15:27,500 You don't know what a Kifu is!? 236 00:15:27,900 --> 00:15:28,700 What is it? 237 00:15:29,600 --> 00:15:33,100 A child who doesn't even know what a Kifu is, is trying to take the Insei exam 238 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 You've gotta be kidding. 239 00:15:34,900 --> 00:15:37,100 Just tell children like that to go home 240 00:15:37,200 --> 00:15:42,300 But, Mr.Ogata asked me to help him out so... 241 00:15:43,100 --> 00:15:44,600 Mr.Ogata? 242 00:15:46,300 --> 00:15:47,600 And! What's a Kifu!? 243 00:15:49,400 --> 00:15:52,200 *Kifu* 244 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 I see 245 00:15:53,700 --> 00:15:58,500 Kifu is a record of a game I played... 246 00:16:00,200 --> 00:16:03,300 But how am I supposed to write it down? 247 00:16:09,400 --> 00:16:12,700 Well, I'm sure either Tsutsui-san or Mitani will know 248 00:16:13,100 --> 00:16:15,800 Your path is getting paved, Hikaru 249 00:16:17,700 --> 00:16:18,600 Yeah 250 00:16:20,600 --> 00:16:23,500 Touya... It's a path that leads to you... 251 00:16:28,300 --> 00:16:30,800 Shindou! I got a new member! 252 00:16:31,500 --> 00:16:33,300 New member? 253 00:16:33,700 --> 00:16:35,100 Come in 254 00:16:35,900 --> 00:16:36,800 Hey! 255 00:16:37,500 --> 00:16:40,600 He's called Natsume, he's in my class, He can play abit 256 00:16:40,900 --> 00:16:42,700 I just started this Summer 257 00:16:42,800 --> 00:16:44,100 So I'm still not very good 258 00:16:44,400 --> 00:16:45,600 Great! 259 00:16:45,700 --> 00:16:48,700 Now we can go to the tournament even if Tsutsui-san can't make it! 260 00:16:50,100 --> 00:16:51,000 That's the case 261 00:16:51,800 --> 00:16:53,500 Hikaru! 262 00:16:54,100 --> 00:16:56,000 A new member? really? 263 00:16:56,500 --> 00:16:58,300 Then we can go to the tournament! 264 00:16:58,700 --> 00:17:00,800 We won't just be going there this time 265 00:17:01,200 --> 00:17:03,600 Shindou's gotten really strong 266 00:17:04,000 --> 00:17:05,900 and I've gotten stronger from playing him 267 00:17:06,800 --> 00:17:07,900 If we throw away the first board 268 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 and go for two wins between the 2 of us...! 269 00:17:11,400 --> 00:17:14,300 We can beat Kaiou... Maybe! 270 00:17:17,100 --> 00:17:19,900 What's going on? You're all so happy 271 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Tsutsui-san! 272 00:17:21,300 --> 00:17:23,900 A new member? 273 00:17:24,100 --> 00:17:26,000 Isn't it great!? 274 00:17:26,200 --> 00:17:29,600 Now, both the guys and girls can all head towards the tournament! 275 00:17:30,200 --> 00:17:31,000 Girls too? 276 00:17:31,500 --> 00:17:32,600 Whos your third player? 277 00:17:32,800 --> 00:17:39,800 Remember that girl Hikaru brought before? 278 00:17:41,600 --> 00:17:42,600 She said she'll participate in the tournament 279 00:17:43,100 --> 00:17:45,500 There is a girl who actually knows how to play Go! 280 00:17:45,700 --> 00:17:47,500 See, we've got 3 now 281 00:17:48,200 --> 00:17:51,000 Akari, team, does that mean me too? 282 00:17:51,100 --> 00:17:52,100 Yeah 283 00:17:52,100 --> 00:17:53,500 Already!? 284 00:17:53,600 --> 00:17:54,700 It'll be okay 285 00:17:54,700 --> 00:17:55,100 Yeah, Shindou-kun... 286 00:17:55,100 --> 00:17:56,000 But I'm no good at all Yeah, Shindou-kun... 287 00:17:56,400 --> 00:17:58,400 Just have Mitani-kun teach you some more 288 00:17:58,600 --> 00:17:59,600 This here 289 00:18:00,200 --> 00:18:02,200 This book surprised me 290 00:18:02,400 --> 00:18:05,400 Touya Akira passed the pro exams! 291 00:18:05,500 --> 00:18:07,300 Yeah 292 00:18:08,500 --> 00:18:11,000 Yeah? You know? 293 00:18:11,300 --> 00:18:14,800 I knew. I heard from Kaiou's first board 294 00:18:14,900 --> 00:18:18,100 Kaiou's first board? Kishimoto? 295 00:18:18,200 --> 00:18:21,200 Yeah, It must've been a month already... 296 00:18:21,300 --> 00:18:22,900 I bumped into him inside a book store 297 00:18:23,400 --> 00:18:26,600 and he told me that Touya's going to become a pro starting April 298 00:18:29,400 --> 00:18:31,800 So, I have to keep up 299 00:18:31,900 --> 00:18:33,900 and I've been studying really hard 300 00:18:35,700 --> 00:18:38,600 I see, that's why you've been improving so quickly 301 00:18:38,600 --> 00:18:39,200 Right 302 00:18:40,600 --> 00:18:43,600 So I'm going to take the Insei examination later 303 00:18:44,400 --> 00:18:45,200 Insei... 304 00:18:45,600 --> 00:18:46,500 Examination!? 305 00:18:47,100 --> 00:18:48,800 Yeah! Isn't it incredible!? 306 00:18:51,000 --> 00:18:51,900 Are you surprised? 307 00:18:52,600 --> 00:18:55,800 Anyways, Kaiou's first board told me that 308 00:18:55,800 --> 00:18:57,600 I've got to chase after him desperately or I won't catch up 309 00:18:57,800 --> 00:19:00,800 And they told me to bring 3 Kifu with me 310 00:19:01,000 --> 00:19:03,100 But I don't know how to write them 311 00:19:04,600 --> 00:19:06,200 Tsutsui-san, do you know? 312 00:19:09,500 --> 00:19:10,900 Tsutsui-san..? 313 00:19:12,700 --> 00:19:13,600 Shindou... 314 00:19:16,900 --> 00:19:21,600 I thought Insei's couldn't go to amateur tournaments... 315 00:19:46,100 --> 00:19:47,100 Hikaru? 316 00:19:57,300 --> 00:20:00,300 Isn't it great that you realized before the exam? 317 00:20:02,100 --> 00:20:05,700 Give up on becoming an Insei, let's play Shindou! 318 00:20:13,000 --> 00:20:15,600 What's wrong, Hikaru? 319 00:20:22,700 --> 00:20:25,300 Or are you really... 320 00:20:28,300 --> 00:20:30,900 Going to quit the Go club!? 321 00:20:41,700 --> 00:20:48,700 The happiness that I dreamed of 夢に見ていたシアワセなら 322 00:20:48,800 --> 00:20:55,700 I thought someone would bring it to me 誰かが運んでくれると思ってた 323 00:20:55,800 --> 00:21:02,700 Within this quick paced city, all I have are excuses... 急ぎ足の街で言い訳ばかり 324 00:21:02,800 --> 00:21:09,200 and I lied to myself that everyone was doing the same みんなも同じとうそぶいてた 325 00:21:09,300 --> 00:21:16,700 Are you really satisfied right now? 本当にキミはいま 満足してるの? 326 00:21:16,800 --> 00:21:25,200 It was as if you saw straight through me 心の真ん中 見抜かれたようで 327 00:21:25,300 --> 00:21:28,700 If i had not met you あなたと出会えなかったら 328 00:21:28,800 --> 00:21:32,200 I would only have a false smile! 偽った笑顔のまま 329 00:21:32,200 --> 00:21:35,900 I would only have had うわべの態度や言葉を 330 00:21:36,000 --> 00:21:39,200 empty emotions and words 繰り返したね 331 00:21:39,300 --> 00:21:42,700 With the power of your gaze あなたの瞳の力で 332 00:21:42,800 --> 00:21:46,200 I will change from now on 私は変わってゆこう 333 00:21:46,300 --> 00:21:49,900 In order to cast off 昨日の揺らいだ気持ちを 334 00:21:50,000 --> 00:21:54,200 the uncertain feelings of yesterday…