1 00:00:00,800 --> 00:00:03,600 In the Heian era, Fujiwara Sai 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,600 After a great span of time 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,100 Was reborn in the heart of Shindou Hikaru 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,400 To master the Move Of God 5 00:00:12,690 --> 00:00:16,130 You are holding me up strong 君が今僕を支えて 6 00:00:16,300 --> 00:00:20,300 I am holding you as well 僕が今君を支える 7 00:00:20,470 --> 00:00:26,130 So let us now while wandering, live together だから迷いながらも共に生きていこうよ 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,810 towards the future 未来へと 9 00:00:36,650 --> 00:00:40,070 Even when I'm capricing with my friends 仲間と戯れ それなりで居ても 10 00:00:40,600 --> 00:00:44,390 I feel an emptiness in my heart もの足りながを感じてしまう 11 00:00:44,540 --> 00:00:46,100 Looked at with cold eyes 冷めた目で見られて 12 00:00:46,520 --> 00:00:51,300 I'm blown by the winds of a dry age 乾いた時代の風に吹かれている 13 00:00:52,170 --> 00:00:59,930 Feelings of doubt and courage are back to back 不安な心と勇気が背中合わせになっている 14 00:01:00,280 --> 00:01:08,390 but I'll make these dreams come true now with my own hands だけど今なら夢をこの手で叶えてみせるよ 15 00:01:10,680 --> 00:01:14,190 The days where I'm hurt and about to break 傷ついて壊れそうな日も 16 00:01:14,630 --> 00:01:20,140 The days where I cry and trouble you They all exist 涙して困らせる日もあるけれど 17 00:01:20,570 --> 00:01:24,340 but we will get over it heading 僕達はそれを超えていくんだ 18 00:01:24,600 --> 00:01:29,430 Higher then anyone else 誰より上を目指して 19 00:01:41,200 --> 00:01:45,200 Match #7 I Won't Play Against You 20 00:01:52,200 --> 00:01:56,100 Spring came, and I entered Haze Junior High 21 00:02:44,300 --> 00:02:45,800 Hey have you decided on a club 22 00:02:46,300 --> 00:02:47,200 not yet 23 00:02:47,400 --> 00:02:49,800 There were a lot of posters from clubs on the bulletin board in the hall 24 00:02:50,200 --> 00:02:51,200 Let's go and take a look at it later 25 00:02:54,100 --> 00:02:55,200 Which one are you going to join? 26 00:02:56,600 --> 00:02:57,900 hmmm… I dunno 27 00:02:59,500 --> 00:03:00,300 Let's put ours up here 28 00:03:00,600 --> 00:03:03,100 Yeah, the board near the main entrance is the best 29 00:03:03,400 --> 00:03:03,800 Yeah 30 00:03:04,500 --> 00:03:05,100 what is this? 31 00:03:08,300 --> 00:03:08,900 Go Club? 32 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 Did we have something like that? 33 00:03:10,800 --> 00:03:12,800 They took up so much space 34 00:03:12,800 --> 00:03:14,300 Take it off, take it off 35 00:03:16,000 --> 00:03:17,400 What do you think you're doing you bastards?! 36 00:03:17,900 --> 00:03:18,500 What? 37 00:03:19,600 --> 00:03:21,400 What did you do to the Go Club poster! 38 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 Take this 39 00:03:23,500 --> 00:03:25,900 Keep away 40 00:03:25,900 --> 00:03:27,000 Take this! and this Stop it! Isn't that the mop for the bathroom 41 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Stop it! Isn't that the mop for the bathroom 42 00:03:28,600 --> 00:03:29,300 Hikaru 43 00:03:30,100 --> 00:03:30,600 Shindou-Kun 44 00:03:31,700 --> 00:03:33,100 What happened Shindou-Kun? 45 00:03:33,700 --> 00:03:35,900 These guys ripped our poster 46 00:03:38,100 --> 00:03:40,700 No one's gonna join your Go club 47 00:03:41,100 --> 00:03:44,300 And you haven't even been reconized as a club yet 48 00:03:44,400 --> 00:03:45,800 Don't take up space on the bulletin boards 49 00:03:47,400 --> 00:03:49,700 With great power comes greater priviledge 50 00:03:50,300 --> 00:03:53,200 Our basketball teams strong so it only makes sense 51 00:03:53,900 --> 00:03:54,500 Kaga.... 52 00:03:55,300 --> 00:03:56,700 Seems like the Go clubs having a tough time... 53 00:03:57,700 --> 00:04:00,600 Compared to that the Shogi clubs great 54 00:04:01,300 --> 00:04:03,300 Well, if you ever get tired of the Go club 55 00:04:03,300 --> 00:04:05,000 you can join the Shougi club anytime 56 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 So anyways... 57 00:04:11,000 --> 00:04:13,500 Good luck establishing your Go club! 58 00:04:19,300 --> 00:04:20,700 Man I'm angry 59 00:04:21,600 --> 00:04:23,500 It's only a poster 60 00:04:24,100 --> 00:04:25,400 We can make another one 61 00:04:25,700 --> 00:04:29,500 But Tsutsui-san... no one'll see it if we put it up here 62 00:04:30,600 --> 00:04:34,200 Oh well... but I have good news too 63 00:04:35,500 --> 00:04:36,700 Ms.Tamako 64 00:04:37,000 --> 00:04:39,700 the chemistry teacher gave a Go board and some stones 65 00:04:40,700 --> 00:04:43,400 And if it's available after school, we can use the chemistry lab too 66 00:04:45,800 --> 00:04:48,000 Then we're like a real club now! 67 00:04:49,200 --> 00:04:50,900 We've gotto get new members 68 00:04:51,600 --> 00:04:54,200 We have to get the school to recognize us as a real club this time 69 00:04:55,800 --> 00:04:58,600 Okay, What do you want me to do then Tsutsui-san? 70 00:04:58,900 --> 00:05:03,300 Putting up posters? Handing out flyers? Or drag someone in to the club? 71 00:05:04,200 --> 00:05:06,200 Sounds like fun! I'm gonna go to 72 00:05:06,700 --> 00:05:08,600 Why are you going to go? 73 00:05:09,000 --> 00:05:10,600 Cause it sounds like fun 74 00:05:12,200 --> 00:05:14,400 What about Kaga? He's not gonna do anything with the club anymore? 75 00:05:15,500 --> 00:05:17,700 Yeah... he's gonna stick with shougi 76 00:05:18,500 --> 00:05:19,900 He's not gonna come here... 77 00:05:20,500 --> 00:05:21,300 I see 78 00:05:27,700 --> 00:05:28,900 Thanks Ichikawa-san 79 00:05:29,800 --> 00:05:32,100 Anything for you Akira-Kun 80 00:05:32,400 --> 00:05:35,000 But what do you need to do at Haze Junoir High? 81 00:05:35,300 --> 00:05:37,200 If you're going to be done in a few minutes, I'll wait for you 82 00:05:37,500 --> 00:05:40,000 That's okay. I'll go home by bus 83 00:05:40,600 --> 00:05:42,200 Oh, Okay.... 84 00:05:51,400 --> 00:05:53,100 That's a uniform from Kaiou 85 00:05:53,400 --> 00:05:54,600 Why's he here? 86 00:05:56,500 --> 00:05:57,100 Excuse me 87 00:05:57,700 --> 00:06:01,400 I'm searching for someone called Shindou Hikaru in the first year 88 00:06:02,300 --> 00:06:03,600 I was told that he joined the Go club 89 00:06:04,300 --> 00:06:06,700 Could you possibly tell me where the Go club is? 90 00:06:07,200 --> 00:06:10,600 Go club? I've never heard of a Go club... 91 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 I think I saw something about it on the bulletin board 92 00:06:14,900 --> 00:06:15,500 Really? 93 00:06:16,000 --> 00:06:17,300 I think I saw it there... 94 00:06:17,700 --> 00:06:18,900 Thank you 95 00:06:19,600 --> 00:06:22,200 Go club? We have a Shougi club 96 00:06:22,400 --> 00:06:24,150 You know about it? 97 00:06:24,200 --> 00:06:24,700 Nope 98 00:06:25,100 --> 00:06:25,900 Oh 99 00:06:26,300 --> 00:06:27,600 Do you know? 100 00:06:27,700 --> 00:06:28,700 I don't 101 00:06:34,200 --> 00:06:35,500 Umm....Excuse me 102 00:06:36,100 --> 00:06:36,500 Yes? 103 00:06:38,200 --> 00:06:41,300 Oh, a student from Kaiou? What are you looking for? 104 00:06:41,800 --> 00:06:44,900 I'm looking for the Go club... But I'm having trouble finding it 105 00:06:46,400 --> 00:06:47,600 Do you really have one? 106 00:06:48,800 --> 00:06:51,900 Go club? Oh, them 107 00:06:52,600 --> 00:06:54,500 They should be playing in the Chemistry Lab right now 108 00:06:55,100 --> 00:06:59,600 Using a Go board that once belonged to my father. It doesn't have any Legs left, and the stones are a little beat up 109 00:07:01,500 --> 00:07:02,100 Chem...Lab? 110 00:07:03,500 --> 00:07:06,900 If you go around there, you'll be able to see the Chemistry lab windows 111 00:07:06,900 --> 00:07:08,200 so you can look in on them 112 00:07:09,300 --> 00:07:11,300 If you want to go in, there's an entrance on the right 113 00:07:24,500 --> 00:07:27,100 We were disqualified from that last tournament... 114 00:07:27,200 --> 00:07:29,900 but that last word that the head steward said was great wasn't it? 115 00:07:34,800 --> 00:07:38,800 I'm looking forward to Haze's entry next year 116 00:07:41,200 --> 00:07:43,900 Are you talking about the one where Hikaru entered pretending to be a Junior High student? 117 00:07:45,500 --> 00:07:47,100 Is Hikaru really that strong? 118 00:07:47,700 --> 00:07:48,700 Be quiet 119 00:07:50,000 --> 00:07:52,600 Well... I'm not sure about that either 120 00:07:55,900 --> 00:07:59,300 When he's in a bind, he brings out incredible strength but... 121 00:08:07,900 --> 00:08:10,700 If we're playing normally, he still loses to me 122 00:08:11,200 --> 00:08:13,900 So he isn't that good after all 123 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Look he lost again 124 00:08:21,900 --> 00:08:23,500 Akari go home already 125 00:08:23,900 --> 00:08:27,000 I messed up because you kept talking right next to me 126 00:08:27,000 --> 00:08:29,700 What, are you blaming me for your loss 127 00:08:30,000 --> 00:08:31,100 Well it is your fualt 128 00:08:31,200 --> 00:08:31,800 Shindou 129 00:08:35,100 --> 00:08:35,700 Touya.... 130 00:08:37,300 --> 00:08:38,600 Why are you here? 131 00:08:41,500 --> 00:08:44,100 Shindou... why is someone like you 132 00:08:44,100 --> 00:08:46,100 in the school Go club? 133 00:08:48,300 --> 00:08:49,800 Are you not coming to the Go Salon anymore? 134 00:08:51,100 --> 00:08:52,500 I'm ussually there 135 00:08:54,000 --> 00:08:56,700 No matter who I play with, I'm constantly thinking about you... 136 00:08:57,900 --> 00:09:00,600 How you would respond to each of my moves 137 00:09:04,100 --> 00:09:06,900 I've become stronger since then so that 138 00:09:07,400 --> 00:09:09,300 I won't be embarassed by you again 139 00:09:11,900 --> 00:09:13,200 I'm waiting for you 140 00:09:14,900 --> 00:09:16,100 I came to say that 141 00:09:18,700 --> 00:09:21,700 I'm not gonna play against you 142 00:09:25,900 --> 00:09:27,700 Wait! Why? 143 00:09:28,600 --> 00:09:30,900 I'm gonna work with Tsutsui-san in the Go club 144 00:09:31,400 --> 00:09:32,300 Right Tsutsui-san? 145 00:09:34,500 --> 00:09:36,600 And we're entering the tournament again 146 00:09:37,900 --> 00:09:38,900 You won't play with me... 147 00:09:39,800 --> 00:09:40,600 Shindou! 148 00:09:41,900 --> 00:09:42,600 Shindou! 149 00:10:18,600 --> 00:10:19,000 Hikaru.... 150 00:10:25,200 --> 00:10:28,100 I'll make him wait.... until I catch up to him 151 00:10:30,800 --> 00:10:34,100 Why? Why won't you play me? 152 00:10:39,200 --> 00:10:43,500 There's no way you could fear me, I should be the one fearing you 153 00:10:45,500 --> 00:10:49,700 I'm gonna work in the Go club, and we're entering the tournament again 154 00:10:53,000 --> 00:10:57,400 Shindou Hikaru, if that is your intention, I'll 155 00:11:19,500 --> 00:11:20,100 Did you here? 156 00:11:20,500 --> 00:11:23,800 Touya Akira's gonna enter our club 157 00:11:24,500 --> 00:11:25,000 Really? 158 00:11:25,300 --> 00:11:26,800 Isn't he as strong as a pro? 159 00:11:26,900 --> 00:11:28,700 Why enter a school club? 160 00:11:28,700 --> 00:11:29,900 This sucks 161 00:11:30,100 --> 00:11:32,500 He's definitely gonna take a tournament spot 162 00:11:32,900 --> 00:11:35,800 What about team matches? Touya's gonna be the captain? 163 00:11:35,800 --> 00:11:36,500 No way? 164 00:11:37,100 --> 00:11:38,600 What about the president Kishimoto-san? 165 00:11:39,200 --> 00:11:41,000 The third year student won't keep quiet about this 166 00:11:41,500 --> 00:11:43,400 Yeah. I heard the president said to Touya 167 00:11:43,900 --> 00:11:47,700 If you enter the club, it'll motivate everyone in the club 168 00:11:48,600 --> 00:11:49,700 You've got to be kidding 169 00:12:11,800 --> 00:12:15,400 Don't think too long, Thinking longer is useless when you're just bad 170 00:12:15,900 --> 00:12:16,400 Okay 171 00:12:17,300 --> 00:12:22,800 Yamada, answer Tsumego instantly! Don't spend more than 10 seconds on any one 172 00:12:23,300 --> 00:12:24,500 Yes, sorry 173 00:12:25,200 --> 00:12:28,700 The atmosphere today sucks, everyones so tense 174 00:12:28,700 --> 00:12:29,800 Quiet 175 00:12:31,900 --> 00:12:33,800 That guys still not here? 176 00:12:34,500 --> 00:12:36,300 He doesn't think high enough of us 177 00:12:36,300 --> 00:12:37,300 you there, Quiet 178 00:12:37,300 --> 00:12:37,800 Sorry 179 00:12:38,500 --> 00:12:39,500 Stop it Nakai 180 00:12:40,200 --> 00:12:42,500 as if we were actually bothered by this 181 00:12:42,800 --> 00:12:43,900 It's embarassing 182 00:12:44,500 --> 00:12:45,300 I know 183 00:12:49,300 --> 00:12:50,000 Touya.... 184 00:12:50,700 --> 00:12:53,300 I'm sorry I'm late. I had some things to do in class 185 00:12:53,900 --> 00:12:57,000 Thats okay, I heard from your teacher 186 00:12:58,300 --> 00:13:00,500 Seems everyones here now 187 00:13:01,200 --> 00:13:06,100 Everyone, please pause your games for a second, I'll introduce all the new members this year 188 00:13:06,600 --> 00:13:07,800 New students please come to the front 189 00:13:11,600 --> 00:13:14,300 How is it? Is it okay? It's not crooked right? 190 00:13:14,700 --> 00:13:15,900 Yeah, looks okay 191 00:13:16,400 --> 00:13:17,700 Who asked you? 192 00:13:18,100 --> 00:13:21,100 But I helped you color it in! 193 00:13:21,700 --> 00:13:24,200 I'll draw alot more attention than before now, right Tsutsui-san? 194 00:13:25,500 --> 00:13:26,000 See 195 00:13:27,200 --> 00:13:30,200 Let's go back to the Chem lab now and play afew games Shindou-Kun 196 00:13:31,800 --> 00:13:32,600 Me too! 197 00:13:33,700 --> 00:13:35,800 We have 17 new members this year 198 00:13:37,200 --> 00:13:40,400 Let's all work hard together towards the tournament in June 199 00:13:40,800 --> 00:13:42,100 Good luck everyone 200 00:13:42,400 --> 00:13:43,900 Nice to meet you 201 00:13:45,300 --> 00:13:47,800 Please return to your seats now and continue your games 202 00:13:48,300 --> 00:13:48,800 yes 203 00:13:50,000 --> 00:13:53,800 I'm having all the new members play each other to see how strong they are. 204 00:13:53,900 --> 00:13:54,900 Let's see, you can play... 205 00:13:55,300 --> 00:13:57,600 Teacher, I'll play him 206 00:13:57,900 --> 00:14:00,100 Miwa... yeah... 207 00:14:01,000 --> 00:14:02,400 Wait, I'll play 208 00:14:02,900 --> 00:14:04,000 Touya this way 209 00:14:10,300 --> 00:14:11,100 What happened 210 00:14:11,300 --> 00:14:13,100 The teacher wanted me to avoid an embarassment 211 00:14:13,800 --> 00:14:15,200 It's not good when a third year student 212 00:14:15,600 --> 00:14:18,300 is easily defeated by a freshman 213 00:14:25,800 --> 00:14:27,400 I'll take white 214 00:14:27,800 --> 00:14:29,300 yes, please 215 00:14:31,100 --> 00:14:33,200 You're Touya-Meijins son? 216 00:14:33,500 --> 00:14:34,000 Yes 217 00:14:34,600 --> 00:14:38,000 I'm looking foward to seeing how strong you are 218 00:14:44,500 --> 00:14:47,600 Hikaru! you can place the stones properly now 219 00:14:48,800 --> 00:14:51,000 Still no new memebers 220 00:14:51,300 --> 00:14:53,400 I wonder if we can get enough people by the time of the tournament in June.... 221 00:14:55,500 --> 00:14:59,000 I'll try asking a bunch of smart people 222 00:15:00,600 --> 00:15:02,600 How smart they are doesn't matter 223 00:15:03,000 --> 00:15:06,500 But it seems like stupid people can't learn how to play Go 224 00:15:06,700 --> 00:15:07,500 yeah, yeah 225 00:15:08,700 --> 00:15:10,900 Then why does Shindou-Kun know how to play? 226 00:15:11,300 --> 00:15:11,800 Oh right 227 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Why are you agreeing with him? 228 00:15:15,400 --> 00:15:16,200 Damn it 229 00:15:16,500 --> 00:15:19,800 But Kaiou Junior High is an elite school, 230 00:15:19,800 --> 00:15:21,100 and there Go club's strong too isn't it? 231 00:15:21,700 --> 00:15:24,900 But there are pros who had really bad grades in school 232 00:15:25,100 --> 00:15:28,000 Like all D's and F's 233 00:15:30,300 --> 00:15:31,500 Really? 234 00:15:31,900 --> 00:15:34,300 Then maybe Hikaru can become pro someday too! 235 00:15:34,500 --> 00:15:35,300 Hey 236 00:15:36,000 --> 00:15:39,100 But now I feel like I can do it too 237 00:15:39,300 --> 00:15:41,400 No! NO! You can't do it! 238 00:15:41,900 --> 00:15:44,000 Come on Hikaru, teach her! 239 00:15:44,500 --> 00:15:45,300 But... 240 00:15:45,500 --> 00:15:47,800 If you can do it, so can I 241 00:15:48,400 --> 00:15:49,400 Right, Tsutsui-san? 242 00:15:49,700 --> 00:15:53,100 Yeah, Fujiwaki-san why don't you join 243 00:15:53,100 --> 00:15:55,600 And play Igo with everyone 244 00:15:56,000 --> 00:15:57,900 So just teach me a little, Hikaru 245 00:16:00,100 --> 00:16:01,300 Oh man 246 00:16:02,200 --> 00:16:04,100 Look you're white 247 00:16:05,500 --> 00:16:09,600 If black moves here, then this white stone is captured 248 00:16:12,200 --> 00:16:13,500 Okay, I took back that move 249 00:16:14,600 --> 00:16:18,200 It's your turn, what should you do to prevent the white stone from getting captured? 250 00:16:21,500 --> 00:16:22,700 I'd run away like this! 251 00:16:24,400 --> 00:16:26,000 Are you messing with me?! 252 00:16:26,300 --> 00:16:28,100 You can't do that! It's impossible! 253 00:16:28,500 --> 00:16:31,200 What?! Who are you to talk! 254 00:16:31,400 --> 00:16:33,100 Calm down Shindou-Kun! 255 00:16:35,600 --> 00:16:41,700 I taught children in Korea how to play Go, while teaching at school 256 00:16:44,200 --> 00:16:46,500 I was lucky enough to come to Japan, 257 00:16:46,800 --> 00:16:49,600 and I decided to teach Go over here aswell 258 00:16:51,500 --> 00:16:54,500 When I first came here, I was really disappointed... 259 00:16:57,400 --> 00:17:01,300 The children in Japan aren't very good at Go 260 00:17:03,000 --> 00:17:05,400 Go is really popular in Korea compared to here 261 00:17:07,900 --> 00:17:11,700 In Korea, there are Go schools the way there are cram schools over here 262 00:17:11,700 --> 00:17:13,200 and everyone learns well 263 00:17:17,400 --> 00:17:21,100 But last year, when I transfered here, I changed my mind 264 00:17:22,600 --> 00:17:27,200 The children here are just as strong as those in Korea 265 00:17:43,900 --> 00:17:46,900 But... There are always those who are stronger 266 00:17:48,400 --> 00:17:49,200 No 267 00:17:50,100 --> 00:17:52,100 Shindou Hikaru from Haze Junior High.... 268 00:17:54,800 --> 00:17:58,800 He appeared in the winter tournament this year as a member for Haze Junior High 269 00:18:00,400 --> 00:18:06,900 Our team from then has all graduated already, but I still remember 270 00:18:10,300 --> 00:18:12,800 I was there aswell 271 00:18:35,600 --> 00:18:36,700 Shindou Hikaru 272 00:18:41,000 --> 00:18:44,600 I'm gonna work hard in the Go club, I'm going to the tournament 273 00:18:47,400 --> 00:18:51,200 But.... You may be able to defeat him 274 00:18:56,200 --> 00:18:57,300 That is my intention 275 00:19:03,400 --> 00:19:06,200 Let's stop here. I know your strength now 276 00:19:07,700 --> 00:19:11,100 This clubs centered around inter-league matches 277 00:19:11,200 --> 00:19:14,000 diveded by strength, but there are those who look at kifu and try to solve tsumego 278 00:19:14,600 --> 00:19:16,400 I give a lecture every now and then 279 00:19:16,700 --> 00:19:19,400 Fridays we discuss "The Next Move" 280 00:19:20,100 --> 00:19:22,100 You're free to participate or not 281 00:19:22,900 --> 00:19:24,700 If you're going to participate in the league maches you'll probably be in diveision A 282 00:19:25,200 --> 00:19:27,100 but you're free to join whichever division you want 283 00:19:27,600 --> 00:19:28,700 Teacher 284 00:19:30,400 --> 00:19:33,100 We'd like Akira-Kun to play us in a game of tutoring Go 285 00:19:34,200 --> 00:19:35,900 You guys, Touya is.... 286 00:19:36,700 --> 00:19:38,400 I don't mind 287 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 Hold on a second 288 00:19:41,400 --> 00:19:44,200 You guys can't ask him for tutoring before any 3rd year students have a chance 289 00:19:44,700 --> 00:19:45,500 Senpai 290 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 I'll play you some other time Senpai 291 00:19:49,800 --> 00:19:51,800 They asked first today 292 00:19:52,500 --> 00:19:53,600 Yes 293 00:20:03,600 --> 00:20:06,800 The sakura hasn't changed at all in the last thousand years.... 294 00:20:08,900 --> 00:20:10,000 How peacefull.... 295 00:20:33,300 --> 00:20:33,800 I'll be waiting.... 296 00:20:34,100 --> 00:20:34,700 Touya! 297 00:20:42,000 --> 00:20:45,750 where is it どこにあるのかな 298 00:20:45,930 --> 00:20:49,580 The treasure that belongs to me ボクだけの宝物 299 00:20:50,370 --> 00:20:56,500 Now towards a great adventure 今 大きな冒険へ 300 00:20:57,180 --> 00:20:59,140 The gentle sunlight やわらかな日差し 301 00:20:59,410 --> 00:21:01,530 A feeling of depature 旅立ちの予感 302 00:21:01,610 --> 00:21:05,550 The sky and the flower are both laughing 空も花も ホラ 笑っている 303 00:21:05,720 --> 00:21:10,470 I wonder what waits ahead for me この先には何が待つのだろう 304 00:21:10,670 --> 00:21:12,660 Take A deep breath 深呼吸 305 00:21:12,690 --> 00:21:20,900 Place your hand gently on the door to your dreams, and let's go 夢の扉にそっと手をかけて 行こう 306 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 While blown by the wind 風に吹かれながら 307 00:21:23,050 --> 00:21:24,800 While rocking your heart 心揺らしながら 308 00:21:24,850 --> 00:21:29,300 holding a blank map in one hand 真っ白な地図を片手に持ちながら 309 00:21:29,350 --> 00:21:31,100 While blown by the wind 風に吹かれながら 310 00:21:31,440 --> 00:21:33,250 While drawing in tomorrow 明日を描きながら 311 00:21:33,300 --> 00:21:34,880 far away until I 遠くまで 何処まで 312 00:21:34,930 --> 00:21:37,500 reach that place たどり着けるまで 313 00:21:37,930 --> 00:21:41,600 I won't lose, I wont cry 絶対負けないよ 絶対泣かないよ 314 00:21:41,660 --> 00:21:46,110 Until the day that i make this dream come true この夢を叶えるその日までは 315 00:21:46,170 --> 00:21:47,990 The sky was laughing あの空は笑っていた 316 00:21:48,250 --> 00:21:50,030 That flower was laughing too あの花は笑っていた 317 00:21:50,070 --> 00:21:53,780 Some day I will laugh with you ボクもいつか笑うから 318 00:21:54,320 --> 00:21:58,070 I will surpass any obstacle どんな壁も越えるから 319 00:21:58,450 --> 00:22:03,550 I'm not afraid of anything any more もう 何も何も コワクナイ 320 00:22:57,780 --> 00:22:59,710 那傢伙自己一人在擺棋譜 321 00:23:00,190 --> 00:23:02,500 不屑於和我們練習嗎 322 00:23:02,830 --> 00:23:06,580 畢竟他是得到四個冠軍的塔矢名人的兒子 323 00:23:07,030 --> 00:23:09,370 你在想什麼? 324 00:23:09,850 --> 00:23:12,000 贏塔矢亮的方法 325 00:23:22,560 --> 00:23:26,420 總之 不管用什麼手段 都要贏塔矢亮