1 00:00:01,100 --> 00:00:04,000 In the Heian era, Fujiwara Sai 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,100 After a great span of time 3 00:00:06,100 --> 00:00:08,500 Was reborn in the heart of Shindou Hikaru 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,600 To master the Move Of God 5 00:00:15,590 --> 00:00:19,030 You are holding me up strong 6 00:00:19,200 --> 00:00:23,200 I am holding you as well 7 00:00:23,370 --> 00:00:29,030 So let us now while wandering, live together 8 00:00:29,360 --> 00:00:31,710 towards the future 9 00:00:39,550 --> 00:00:42,970 Even when I'm capricing with my friends 10 00:00:43,500 --> 00:00:47,290 I feel an emptiness in my heart 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,000 Looked at with cold eyes 12 00:00:49,420 --> 00:00:54,200 I'm blown by the winds of a dry age 13 00:00:55,070 --> 00:01:02,830 Feelings of doubt and courage are back to back 14 00:01:03,180 --> 00:01:11,290 but I'll make these dreams come true now with my own hands 15 00:01:13,580 --> 00:01:17,090 The days where I'm hurt and about to break 16 00:01:17,530 --> 00:01:23,040 The days where I cry and trouble you, They all exist 17 00:01:23,470 --> 00:01:27,240 but we will get over it heading 18 00:01:27,500 --> 00:01:32,330 higher then anyone else 19 00:01:45,800 --> 00:01:46,400 Eh, He lost 20 00:01:47,500 --> 00:01:49,000 Akira-Kun lost? 21 00:01:50,600 --> 00:01:55,500 Match #2 Discovered weakness 22 00:02:01,200 --> 00:02:02,100 Good afternoon 23 00:02:02,200 --> 00:02:03,400 oh, Akari-Chan 24 00:02:03,800 --> 00:02:05,400 Is Hikaru-Kun here 25 00:02:06,000 --> 00:02:09,900 actually... he started going to Igo school 26 00:02:10,400 --> 00:02:11,300 Igo? 27 00:02:12,000 --> 00:02:14,500 Really, I wonder what his up to 28 00:02:16,200 --> 00:02:18,100 Hikaru-Kun plays... Igo? 29 00:02:20,600 --> 00:02:21,300 Well.. 30 00:02:21,300 --> 00:02:23,000 Then, lets look at the diagram 31 00:02:24,300 --> 00:02:24,900 In this case… 32 00:02:25,800 --> 00:02:27,700 Black below is for both defense and offense 33 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Even if white defended like this 34 00:02:31,900 --> 00:02:33,600 You attack from here 35 00:02:34,400 --> 00:02:36,600 And let white take both points 36 00:02:36,600 --> 00:02:39,100 After that, if you take 'me' here 37 00:02:39,100 --> 00:02:40,500 White will lose 38 00:02:44,600 --> 00:02:47,300 I have no idea what his talking about 39 00:02:47,400 --> 00:02:49,900 Thats because you're a beginner 40 00:02:53,200 --> 00:02:57,100 If you go ahead and take 'me' first, then what? 41 00:02:58,300 --> 00:02:59,300 19-16 42 00:02:59,900 --> 00:03:00,800 Correct 43 00:03:01,600 --> 00:03:03,800 If you go here, white will 44 00:03:03,800 --> 00:03:04,400 I wonder how good the teacher is If you go here, white will 45 00:03:04,400 --> 00:03:07,300 I wonder how good the teacher is 46 00:03:07,800 --> 00:03:08,700 His a pro 47 00:03:09,600 --> 00:03:10,200 Pro? 48 00:03:10,500 --> 00:03:13,700 That means he makes a living by playing Go 49 00:03:14,200 --> 00:03:17,500 Then, the lecture ends here. Lets play with each other 50 00:03:17,800 --> 00:03:20,100 Please 51 00:03:21,700 --> 00:03:23,000 Let's see 52 00:03:23,900 --> 00:03:25,400 You are Shindou-Kun right? 53 00:03:25,600 --> 00:03:26,300 Yeah 54 00:03:26,800 --> 00:03:28,000 Is this your first time 55 00:03:28,300 --> 00:03:29,900 I've played once before 56 00:03:29,900 --> 00:03:33,000 But at the time it was like I was an observer 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,700 Then shall we play a caputring stones game? 58 00:03:42,400 --> 00:03:43,800 I know this 59 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 If white goes here, its gonna be taken right? 60 00:03:47,900 --> 00:03:48,500 Right 61 00:03:49,800 --> 00:03:53,100 When you're just one move away from caputring a stone 62 00:03:53,100 --> 00:03:54,500 Its called Atari 63 00:03:55,100 --> 00:03:56,800 Okay, what about this one? 64 00:03:58,000 --> 00:04:00,600 Atari. Okay, Shindou-Kun try to run 65 00:04:01,300 --> 00:04:02,700 Lets see... 66 00:04:04,100 --> 00:04:05,100 Yes, Atari 67 00:04:07,800 --> 00:04:08,600 Atari 68 00:04:13,000 --> 00:04:13,900 Atari 69 00:04:17,000 --> 00:04:18,300 Atari again 70 00:04:27,900 --> 00:04:29,600 Yes, thank you very much 71 00:04:35,800 --> 00:04:37,700 This is called 'Shicho' 72 00:04:38,200 --> 00:04:40,800 No matter how hard you try to run, you won't be able to get away 73 00:04:41,400 --> 00:04:43,900 This happens often during a game 74 00:04:44,000 --> 00:04:47,500 Can you just watch and think about that today? 75 00:04:55,400 --> 00:04:57,200 This isnt good.. 76 00:04:59,200 --> 00:05:01,600 Hikaru, are you leaving already? 77 00:05:02,000 --> 00:05:03,300 I'm just taking a break 78 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 What is this? 79 00:05:08,800 --> 00:05:10,000 A vending machine 80 00:05:10,200 --> 00:05:12,400 If you put money in, a drink comes out 81 00:05:21,200 --> 00:05:22,700 Ah, I'm running late again 82 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Huh, Hikaru-Kun 83 00:05:25,300 --> 00:05:27,200 You started playing Go too? 84 00:05:27,800 --> 00:05:28,600 Yeah, sort of 85 00:05:29,300 --> 00:05:31,400 I have a friend who likes to play Go 86 00:05:31,700 --> 00:05:33,500 I play with him sometimes but 87 00:05:33,500 --> 00:05:35,900 I can't play well because I don't know anything about Go 88 00:05:36,500 --> 00:05:40,000 I figured I come here to learn the basics.. 89 00:05:40,200 --> 00:05:41,600 I still don't understand anything 90 00:05:42,100 --> 00:05:44,300 And you're killing time here? 91 00:05:45,900 --> 00:05:48,300 Look, this is Tengensei Live TV 92 00:05:49,000 --> 00:05:50,800 Hikaru, what is this? 93 00:05:51,100 --> 00:05:53,000 A man is playing Igo inside a box 94 00:05:55,100 --> 00:05:56,800 His hand has stopped 95 00:05:56,800 --> 00:05:59,600 Now, the things to wonder about are… 96 00:05:59,600 --> 00:06:01,700 Let's see, what would that be? 97 00:06:02,000 --> 00:06:03,600 In the case of Touya Meijin… 98 00:06:03,600 --> 00:06:05,300 Even if he plays 'fuseki' 99 00:06:05,300 --> 00:06:10,600 I feel he is always aiming for, Something greater than what is already considered good 100 00:06:11,300 --> 00:06:13,600 Something that we cannot see 101 00:06:14,200 --> 00:06:15,100 Yes, Yes 102 00:06:15,300 --> 00:06:19,400 This guy is considered to be the closest person to a "Move of God" 103 00:06:19,700 --> 00:06:20,800 A "Move of God" 104 00:06:21,300 --> 00:06:24,100 I kinda, admire him 105 00:06:27,500 --> 00:06:29,900 This man, isn't a mere player 106 00:06:30,600 --> 00:06:34,100 His just like me, trying to master a "Move of God" 107 00:06:36,400 --> 00:06:40,800 Speaking of which, Touya Meijin has a son, who also wants to be a pro 108 00:06:41,100 --> 00:06:43,600 Yeah, he seems pretty strong 109 00:06:44,300 --> 00:06:46,500 Ma'am, dont you have to go to class? 110 00:06:46,500 --> 00:06:47,900 Oh Yeah 111 00:06:48,500 --> 00:06:51,100 Shirakawa-sensei is nice too 112 00:06:54,300 --> 00:06:55,200 Ah, Welcome 113 00:06:55,900 --> 00:06:57,100 Is Akira-sensei here? 114 00:06:57,200 --> 00:06:59,500 I want to play a game with him 115 00:07:02,000 --> 00:07:03,700 He is here, but… 116 00:07:04,500 --> 00:07:07,400 Since that game last week, he hasn't played with anyone 117 00:07:08,200 --> 00:07:10,700 His only been laying stones out like that 118 00:07:11,300 --> 00:07:12,700 Is that the game… 119 00:07:13,200 --> 00:07:17,100 When he lost by 2 moku to the boy who was the same age as him? 120 00:07:23,400 --> 00:07:24,000 I'm leaving 121 00:07:25,400 --> 00:07:26,600 Take care 122 00:07:27,400 --> 00:07:28,500 Oh, Akira-Kun 123 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 You're still here? 124 00:07:30,100 --> 00:07:34,100 If you go home so late, your mother is going to worry… 125 00:07:35,800 --> 00:07:37,600 What's wrong with Akira-Kun 126 00:07:38,300 --> 00:07:39,200 Well…You know 127 00:07:44,100 --> 00:07:45,000 Every move 128 00:07:45,500 --> 00:07:46,300 Every move 129 00:07:47,500 --> 00:07:48,600 It was like the moves of a Go master 130 00:07:49,300 --> 00:07:51,900 If that was his true skill… 131 00:07:54,700 --> 00:07:56,800 No, it can't be 132 00:07:57,600 --> 00:07:59,000 There can't be such a kid! 133 00:08:00,800 --> 00:08:01,600 I don't get it… 134 00:08:02,700 --> 00:08:04,900 Just what is he? that kid 135 00:08:58,200 --> 00:09:00,200 Okay then, thats it for today 136 00:09:00,500 --> 00:09:02,100 Don't forget to do your homework 137 00:09:02,700 --> 00:09:04,100 Sensei, bye bye 138 00:09:04,500 --> 00:09:05,900 Be careful going home 139 00:09:06,400 --> 00:09:07,300 Goodbye, Sensei 140 00:09:07,800 --> 00:09:08,600 Ah Shindou-Kun 141 00:09:09,900 --> 00:09:12,000 Lately, you often seem out of it 142 00:09:12,400 --> 00:09:14,500 But, your last test results were really good 143 00:09:15,300 --> 00:09:17,200 Do you have a private tutor? 144 00:09:18,200 --> 00:09:19,800 Well somewhat.. 145 00:09:20,100 --> 00:09:23,300 But he is sort of troublesome sometimes 146 00:09:24,200 --> 00:09:25,700 Keep it up and do your best 147 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 yea, later Sensei 148 00:09:27,800 --> 00:09:29,200 Be carefull going home 149 00:09:29,200 --> 00:09:29,700 Okay 150 00:09:32,200 --> 00:09:32,900 Hikaru 151 00:09:34,400 --> 00:09:36,800 Hikaru, whats been up with you latley 152 00:09:37,300 --> 00:09:39,400 You do poorly in your favorite gym classes 153 00:09:39,700 --> 00:09:42,400 But you did really well on the makeup test 154 00:09:43,200 --> 00:09:45,500 Is it strange for me to do good on a test 155 00:09:45,900 --> 00:09:47,700 Thats not what I mean, but 156 00:09:49,000 --> 00:09:51,900 Hey, why don't we go play tomorrow? Its Sunday 157 00:09:52,500 --> 00:09:53,300 Tomorrow 158 00:09:53,800 --> 00:09:55,300 Tomorrow I need to… 159 00:09:55,900 --> 00:09:57,300 I need to go.. 160 00:09:57,700 --> 00:09:59,100 To Igo school? 161 00:09:59,800 --> 00:10:01,100 Huh, you knew 162 00:10:03,300 --> 00:10:04,400 Do you wanna go too? 163 00:10:05,200 --> 00:10:06,600 Me? 164 00:10:10,000 --> 00:10:11,600 Pleased to meet you 165 00:10:12,200 --> 00:10:15,700 I'm sorry, but she really wanted to come and watch 166 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 It's alright 167 00:10:17,500 --> 00:10:20,800 I always welcome anybody who is interested in Go 168 00:10:22,800 --> 00:10:27,600 Most people these days often lay thier stones on the star But 'komoku is still popular 169 00:10:28,400 --> 00:10:30,400 If you protect 'ko' in 'keima' 170 00:10:30,400 --> 00:10:32,700 It's as if you have already taken the corner 171 00:10:33,000 --> 00:10:35,700 Hikaru, do you understand what he is saying 172 00:10:36,400 --> 00:10:37,300 Not at all 173 00:10:38,100 --> 00:10:39,700 But during a game 174 00:10:39,700 --> 00:10:43,600 Your opponent wont always allow you to play like this to your fullest 175 00:10:44,000 --> 00:10:46,300 Then, if white goes here 176 00:10:46,800 --> 00:10:48,100 What should black do? 177 00:10:48,500 --> 00:10:50,000 Ah, I know this! 178 00:10:51,400 --> 00:10:52,700 Shindou-Kun, right? 179 00:10:53,100 --> 00:10:54,600 Then where would you go? 180 00:10:55,200 --> 00:10:56,200 16-5 181 00:10:58,500 --> 00:10:59,600 16-5 182 00:10:59,600 --> 00:11:00,800 Behind the star 183 00:11:02,300 --> 00:11:04,800 16-5, here?... 184 00:11:10,800 --> 00:11:13,300 You said it's your first time playing Go, right? 185 00:11:13,300 --> 00:11:15,300 Did I make a mistake? I'm sorry 186 00:11:16,200 --> 00:11:16,900 No 187 00:11:17,600 --> 00:11:19,200 It's very good 188 00:11:21,200 --> 00:11:25,100 We rarely see this style now, but a long time ago it was used often 189 00:11:27,300 --> 00:11:29,000 Oh, you can sit down 190 00:11:29,300 --> 00:11:29,900 Okay 191 00:11:31,800 --> 00:11:34,700 Well, why isn't this style used now? 192 00:11:35,100 --> 00:11:37,800 There was no rule of 'Komi' a long time ago 193 00:11:38,200 --> 00:11:38,900 Komi? 194 00:11:39,500 --> 00:11:42,100 Black has an advantage because it goes first 195 00:11:42,100 --> 00:11:45,400 So 'White han' is given to white for that 196 00:11:47,200 --> 00:11:50,200 In other words, if white has 50 moku at the end, 197 00:11:50,200 --> 00:11:53,800 Black must have 56 moku in order to win 198 00:11:54,000 --> 00:11:55,400 I see, 'gomoku han… 199 00:11:55,600 --> 00:11:58,000 I see,? You didn't know? 200 00:11:58,700 --> 00:12:02,200 In the Shuusaku era, there was no such rule 201 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 When you played as black didn't you think you had an advantage? 202 00:12:06,700 --> 00:12:09,900 I never lost when my stone was black 203 00:12:10,100 --> 00:12:11,200 Honestly… 204 00:12:11,800 --> 00:12:14,700 I see 'Komi' 'Gomoku han' is it 205 00:12:15,600 --> 00:12:17,500 Since this rule was set up 206 00:12:17,500 --> 00:12:20,200 The 'kosumi' style doesn't give as much of an advantage. 207 00:12:20,200 --> 00:12:25,700 People started to think like that, And now this style is rarely used 208 00:12:26,200 --> 00:12:29,500 But it is still a great move 209 00:12:32,800 --> 00:12:35,400 If you think the number of stones in Shindou-Kun's hand is odd 210 00:12:35,500 --> 00:12:40,400 Put one stone on the board, If you think it's even, put two. 211 00:12:42,900 --> 00:12:44,700 Now Shindou-Kun, count them. 212 00:12:45,000 --> 00:12:47,200 2…4…5…6…9 213 00:12:47,200 --> 00:12:47,900 It's odd 214 00:12:48,500 --> 00:12:49,200 I'm right? 215 00:12:49,400 --> 00:12:50,500 Then You are black then 216 00:12:51,300 --> 00:12:54,100 When you are playing against someone who is at the same level 217 00:12:54,100 --> 00:12:55,800 This is the way to decide who will go first 218 00:12:58,900 --> 00:13:00,200 It's Go played by a pro 219 00:13:00,600 --> 00:13:03,500 Today you can lay out the stones by looking at the book 220 00:13:03,900 --> 00:13:05,500 Then, I'll see you later 221 00:13:10,000 --> 00:13:11,600 Hey Hikaru, do you get it? 222 00:13:12,200 --> 00:13:15,700 It looks like we should lay the stones out in order of these numbers 223 00:13:16,600 --> 00:13:18,300 Look Akari, this is the first one 224 00:13:18,700 --> 00:13:19,300 Where? 225 00:13:19,600 --> 00:13:20,600 This, This 226 00:13:20,600 --> 00:13:23,200 Yes, that's 6 stones captured 227 00:13:23,400 --> 00:13:26,400 You really like to have your stones captured don't you 228 00:13:27,900 --> 00:13:30,700 Hakoda-san is bullying a weak player again 229 00:13:31,200 --> 00:13:32,300 I hate it. 230 00:13:33,900 --> 00:13:36,500 You are laying your stones in such stupid places 231 00:13:38,700 --> 00:13:42,000 It's rare for a person to want to lose 232 00:13:42,500 --> 00:13:43,300 A wig? 233 00:13:43,500 --> 00:13:44,500 I can't stand this 234 00:13:44,700 --> 00:13:46,900 Hikaru, please take his opponents place 235 00:13:47,800 --> 00:13:51,000 There's not even a single right move 236 00:13:51,000 --> 00:13:51,600 Sai? 237 00:13:52,200 --> 00:13:56,000 A strong person bullying a weak person in Go I cannot forgive that 238 00:13:56,800 --> 00:13:59,800 I shall take the place of his terrified foe 239 00:14:00,400 --> 00:14:03,200 And make him suffer a humiliation equal to his actions 240 00:14:03,500 --> 00:14:05,700 Then at the final moment I shall tell him… 241 00:14:07,300 --> 00:14:08,900 Oops, Sorry 242 00:14:10,100 --> 00:14:11,700 What the hell are you doing kid 243 00:14:12,000 --> 00:14:14,700 This perfectly good game is ruined now 244 00:14:15,400 --> 00:14:17,600 Ah, my hand just slipped a little 245 00:14:18,000 --> 00:14:19,400 I'll just take my stones right now 246 00:14:19,500 --> 00:14:19,900 What? 247 00:14:21,100 --> 00:14:21,500 Don't 248 00:14:21,800 --> 00:14:23,200 Ho.. Hold on 249 00:14:28,300 --> 00:14:30,800 Shindou-Kun! Please go home! 250 00:14:30,800 --> 00:14:33,700 Geez, I came along for you! 251 00:14:33,700 --> 00:14:36,500 You came along on your own 252 00:14:36,500 --> 00:14:37,200 I don't know! 253 00:14:38,500 --> 00:14:43,000 I can't play Go now because you made the teacher mad!! 254 00:14:52,200 --> 00:14:53,100 That's right 255 00:14:53,300 --> 00:14:55,300 Next week there's a tournament 256 00:14:55,900 --> 00:14:57,300 I'll take you to the tournament… 257 00:14:57,300 --> 00:14:58,500 So, thats alright, right? 258 00:14:59,100 --> 00:15:00,100 Hikaru! 259 00:15:30,600 --> 00:15:32,100 What's with this atmosphere? 260 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 There are kids even younger then me 261 00:15:37,000 --> 00:15:39,900 Those people are their parents and families 262 00:15:45,200 --> 00:15:46,600 Sai, it's very amazing! 263 00:15:46,900 --> 00:15:48,900 Yes, it's very amazing 264 00:15:49,200 --> 00:15:50,400 There are so many children 265 00:15:51,200 --> 00:15:53,800 My 1,000 year old passion for Igo 266 00:15:54,400 --> 00:15:57,100 And these children's passion are the same 267 00:15:58,900 --> 00:16:01,800 They are proof to me that 268 00:16:02,800 --> 00:16:05,600 It will be the same 1,000 years from now 269 00:16:12,400 --> 00:16:15,400 Oh yeah, there may be a chance that he's here 270 00:16:18,100 --> 00:16:18,900 Akira-Kun 271 00:16:19,500 --> 00:16:22,800 Hirose-san came to ask you to teach him with instructive Go 272 00:16:24,400 --> 00:16:25,700 I'm sorry, but... 273 00:16:27,600 --> 00:16:29,400 You're still waiting for that kid? 274 00:16:32,400 --> 00:16:34,800 There are way too many kids, I can't tell if he's here 275 00:16:36,100 --> 00:16:38,200 The upper left corner of this game 276 00:16:39,100 --> 00:16:39,800 This? 277 00:16:40,300 --> 00:16:42,300 He'll lose if he fails to lay his stone properly 278 00:16:43,600 --> 00:16:45,000 1's 2nd is the weak point 279 00:16:46,700 --> 00:16:48,700 Almost! Just one more above it! 280 00:16:51,700 --> 00:16:52,100 You! 281 00:16:53,200 --> 00:16:54,500 What are you thinking? 282 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Talking to them during a match 283 00:16:57,100 --> 00:16:58,300 So-Sorry 284 00:16:58,800 --> 00:17:00,900 Oh well, no need to be so loud 285 00:17:01,500 --> 00:17:02,300 Ogata-sensei 286 00:17:03,000 --> 00:17:05,300 Anyway, I'll take this kid to the office 287 00:17:05,600 --> 00:17:06,400 Please 288 00:17:07,000 --> 00:17:07,900 Now, come on 289 00:17:09,600 --> 00:17:10,500 Ah, It's okay now 290 00:17:10,900 --> 00:17:12,600 You can continue your match 291 00:17:13,300 --> 00:17:15,100 So, tell me what happened 292 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 I laid my stone at 1's 3rd and then that kid 293 00:17:17,800 --> 00:17:20,200 Said, "Almost! Just one more above it" 294 00:17:20,900 --> 00:17:21,500 This is... 295 00:17:22,500 --> 00:17:23,600 Oh yeah! 296 00:17:24,000 --> 00:17:28,100 I gave that kid a flyer for the National Childrens Igo Tournament 297 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 The one held at Kiin hall today? 298 00:17:31,100 --> 00:17:33,300 Yeah, He didn't seem interested, but.. 299 00:17:33,700 --> 00:17:34,800 He might have… 300 00:17:36,500 --> 00:17:37,400 Akira-Kun? 301 00:17:37,700 --> 00:17:39,500 If he comes here when I'm gone 302 00:17:39,500 --> 00:17:40,400 Tell him to wait for me 303 00:17:43,600 --> 00:17:45,600 He's changed hasn't he? Akira-Kun 304 00:17:46,100 --> 00:17:49,700 Till now there was no rival for him 305 00:17:58,300 --> 00:17:59,400 Really 306 00:17:59,900 --> 00:18:02,900 You can't be forgiven if you just say you happaned to say it 307 00:18:03,100 --> 00:18:03,800 Yes.. 308 00:18:04,200 --> 00:18:05,700 Well? What happaned? 309 00:18:05,800 --> 00:18:08,300 We called the game a tie, with no win no lose 310 00:18:08,300 --> 00:18:09,500 And let them replay the match 311 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 Can't be helped 312 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 Ok then, you can go home 313 00:18:16,400 --> 00:18:17,900 I'm sorry for all the trouble 314 00:18:23,400 --> 00:18:24,400 My My 315 00:18:25,000 --> 00:18:27,100 And the game was… 316 00:18:30,300 --> 00:18:32,100 Hey you, Your change 317 00:18:37,400 --> 00:18:39,600 It was really bad doing that 318 00:18:40,000 --> 00:18:42,100 I feel sorry for those kids 319 00:18:51,100 --> 00:18:52,500 Be careful 320 00:18:59,600 --> 00:19:00,400 That man… 321 00:19:01,100 --> 00:19:04,700 I saw him before, he's the man closest to a "Move of God" 322 00:19:15,400 --> 00:19:17,800 I heard there was a bit of trouble 323 00:19:18,500 --> 00:19:19,300 Touya-sensei 324 00:19:20,500 --> 00:19:22,100 Anyway, please take a look at this 325 00:19:25,000 --> 00:19:29,400 In a game like this, even a pro like us must think for a little bit 326 00:19:30,100 --> 00:19:33,100 He just glanced at it and called it out 327 00:19:33,700 --> 00:19:34,800 I see 328 00:19:35,600 --> 00:19:38,600 Only with a glance, a pro's life or death decesion 329 00:19:39,200 --> 00:19:44,300 There is another child that can do this besides my son Akira 330 00:19:45,500 --> 00:19:47,900 And you let him go without even asking his name 331 00:19:48,100 --> 00:19:48,800 I'm sorry 332 00:19:49,700 --> 00:19:50,500 It's alright 333 00:19:51,700 --> 00:19:53,800 If he truly is such a good player 334 00:19:54,500 --> 00:19:55,900 Sooner or later 335 00:19:55,900 --> 00:19:59,800 Someday he will appear before us pro's 336 00:20:08,700 --> 00:20:12,200 That's because you said those pointless things 337 00:20:14,700 --> 00:20:15,600 Oh? You wanna fight? 338 00:20:15,900 --> 00:20:18,200 If you wanna fight, I'm not going to play Go anymore 339 00:20:18,200 --> 00:20:18,400 Shindou! If you wanna fight, I'm not going to play Go anymore 340 00:20:18,400 --> 00:20:18,900 Shindou! 341 00:20:27,700 --> 00:20:28,400 Touya? 342 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 I found you 343 00:20:35,700 --> 00:20:37,600 I finally found you 344 00:20:38,700 --> 00:20:40,000 Shindou Hikaru! 345 00:20:41,800 --> 00:20:45,550 where is it どこにあるのかな 346 00:20:45,730 --> 00:20:49,380 The treasure that belongs to me ボクだけの宝物 347 00:20:50,170 --> 00:20:56,300 Now towards a great adventure 今 大きな冒険へ 348 00:20:56,980 --> 00:20:58,940 The gentle sunlight やわらかな日差し 349 00:20:59,210 --> 00:21:01,330 A feeling of depature 旅立ちの予感 350 00:21:01,410 --> 00:21:05,350 The sky and the flower are both laughing 空も花も ホラ 笑っている 351 00:21:05,520 --> 00:21:10,270 I wonder what waits ahead for me この先には何が待つのだろう 352 00:21:10,470 --> 00:21:12,460 Take A deep breath 深呼吸 353 00:21:12,490 --> 00:21:20,700 Place your hand gently on the door to your dreams, and let's go 夢の扉にそっと手をかけて 行こう 354 00:21:20,800 --> 00:21:22,800 While blown by the wind 風に吹かれながら 355 00:21:22,850 --> 00:21:24,600 While rocking your heart 心揺らしながら 356 00:21:24,650 --> 00:21:29,100 holding a blank map in one hand 真っ白な地図を片手に持ちながら 357 00:21:29,150 --> 00:21:30,900 While blown by the wind 風に吹かれながら 358 00:21:31,240 --> 00:21:33,050 While drawing in tomorrow 明日を描きながら 359 00:21:33,100 --> 00:21:34,680 far away until I 遠くまで 何処まで 360 00:21:34,730 --> 00:21:37,300 reach that place たどり着けるまで 361 00:21:37,730 --> 00:21:41,400 I won't lose, I wont cry 絶対負けないよ 絶対泣かないよ 362 00:21:41,460 --> 00:21:45,910 Until the day that i make this dream come true この夢を叶えるその日までは 363 00:21:45,970 --> 00:21:47,790 The sky was laughing あの空は笑っていた 364 00:21:48,050 --> 00:21:49,830 That flower was laughing too あの花は笑っていた 365 00:21:49,870 --> 00:21:53,580 Some day I will laugh with you ボクもいつか笑うから 366 00:21:54,120 --> 00:21:57,870 I will surpass any obstacle どんな壁も越えるから 367 00:21:58,250 --> 00:22:03,350 I'm not afraid of anything any more もう 何も何も コワクナイ