0 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Safex 1 00:00:05,271 --> 00:00:09,876 After knowing the dean is ill from Tom, 2 00:00:09,876 --> 00:00:12,640 Candy went back to the Boni's House. 3 00:00:13,046 --> 00:00:19,679 But,this is only lie 4 00:00:22,255 --> 00:00:28,626 to stop Candy to risk her life in the moutain area. 5 00:00:49,783 --> 00:00:51,551 Lina's cry. 6 00:00:51,551 --> 00:00:52,919 What about Tom? 7 00:00:52,919 --> 00:00:54,887 Fix him. 8 00:00:55,722 --> 00:00:57,485 What about shoes? 9 00:00:57,957 --> 00:00:59,125 How? 10 00:00:59,125 --> 00:01:01,787 The clothes on the wall. 11 00:01:01,861 --> 00:01:03,852 In the bag. 12 00:01:04,330 --> 00:01:17,073 Kelin,Kelin,do you know where's my box? 13 00:01:17,944 --> 00:01:20,504 Use that face. 14 00:01:20,880 --> 00:01:22,549 Help me to find it. 15 00:01:22,549 --> 00:01:25,541 I can't go out like this. 16 00:01:28,888 --> 00:01:33,927 The set of the Gulei,many boys ran away from there. 17 00:01:33,927 --> 00:01:35,562 Will Candy die there? 18 00:01:35,562 --> 00:01:37,897 Perhaps. 19 00:01:37,897 --> 00:01:39,566 Stop her. 20 00:01:39,566 --> 00:01:42,735 Yes,stop her. 21 00:01:42,735 --> 00:01:47,001 Brother.Brother. 22 00:01:48,241 --> 00:01:50,471 Where have you been,John? 23 00:01:51,010 --> 00:01:54,080 Even she wants to go,she can't. 24 00:01:54,080 --> 00:01:56,449 Why,John? 25 00:01:56,449 --> 00:01:58,314 Candy. 26 00:02:01,087 --> 00:02:03,749 Wore dean's shoes. 27 00:02:05,058 --> 00:02:06,192 Tom. 28 00:02:06,192 --> 00:02:08,027 Morning,Candy. 29 00:02:08,027 --> 00:02:09,963 Not good morning. 30 00:02:09,963 --> 00:02:12,966 Why like a fox? 31 00:02:12,966 --> 00:02:14,667 Fox? 32 00:02:14,667 --> 00:02:16,464 Yes. 33 00:02:16,603 --> 00:02:19,339 You know after looking at me. 34 00:02:19,339 --> 00:02:21,807 What did I do? 35 00:02:21,941 --> 00:02:23,643 The shoes. 36 00:02:23,643 --> 00:02:24,777 I hide them. 37 00:02:24,777 --> 00:02:25,678 John. 38 00:02:25,678 --> 00:02:28,481 I will not say where I hide it. 39 00:02:28,481 --> 00:02:33,953 I will not allow her to go to such dangerous place. 40 00:02:33,953 --> 00:02:37,480 Candy,don't go there. 41 00:02:37,957 --> 00:02:41,227 Though you stop me,I am happy. 42 00:02:41,227 --> 00:02:42,829 But,I am a nurse. 43 00:02:42,829 --> 00:02:45,821 You can be a nurse anywhere. 44 00:02:45,999 --> 00:02:49,068 Even in the Boni's House. 45 00:02:49,068 --> 00:02:50,403 Please. 46 00:02:50,403 --> 00:02:55,141 Boby,you didn't say a word beofore but you agree me to go. 47 00:02:55,141 --> 00:02:56,776 Boby,why do you agree? 48 00:02:56,776 --> 00:02:59,244 Do you hate Candy? 49 00:03:02,749 --> 00:03:04,617 The mark after the operation? 50 00:03:04,617 --> 00:03:08,721 My father brought me to the set, 51 00:03:08,721 --> 00:03:11,591 and I am ill there. 52 00:03:11,591 --> 00:03:14,827 If there's no doctor,I am dead. 53 00:03:14,827 --> 00:03:17,630 How old are you then? 54 00:03:17,630 --> 00:03:23,125 Three. I only remembered the nurse. 55 00:03:25,805 --> 00:03:30,469 I will never forget her face. 56 00:03:34,080 --> 00:03:36,849 So I agree her to go. 57 00:03:36,849 --> 00:03:38,051 Yes. 58 00:03:38,051 --> 00:03:41,654 Boby is new,he's not worried about Candy. 59 00:03:41,654 --> 00:03:43,056 Yes,yes. 60 00:03:43,056 --> 00:03:44,557 Say it again. 61 00:03:44,557 --> 00:03:46,426 I can say several times. 62 00:03:46,426 --> 00:03:47,360 What? 63 00:03:47,360 --> 00:03:50,488 You two,stop. 64 00:03:50,897 --> 00:03:52,966 Dean. 65 00:03:52,966 --> 00:03:58,538 Dean,you must be against Candy to the dangerous place? 66 00:03:58,538 --> 00:04:01,098 Yes,against. 67 00:04:01,808 --> 00:04:03,943 That's right. 68 00:04:03,943 --> 00:04:05,478 Dean. 69 00:04:05,478 --> 00:04:08,281 If Candy is not a nurse, 70 00:04:08,281 --> 00:04:10,149 So,Dean is. 71 00:04:10,149 --> 00:04:17,078 So many people are waiting for Candy. 72 00:04:17,423 --> 00:04:19,225 What about Sister Grainen? 73 00:04:19,225 --> 00:04:22,762 She agrees with me. 74 00:04:22,762 --> 00:04:26,129 Thank you,Dean. 75 00:04:26,399 --> 00:04:29,235 John,Candy is a lady now. 76 00:04:29,235 --> 00:04:32,839 She can't always wear the nightdress,it's not polite. 77 00:04:32,839 --> 00:04:34,807 Do you understand,John? 78 00:04:35,575 --> 00:04:38,135 Where did you hide,tell me. 79 00:04:38,544 --> 00:04:40,842 Father's tree. 80 00:04:50,890 --> 00:04:54,291 I didn't climb it for a long time. 81 00:04:55,028 --> 00:04:58,191 One,two,three. 82 00:05:05,238 --> 00:05:09,197 There's nothing change here. 83 00:05:28,761 --> 00:05:34,529 I will back soon. For the children in the house, 84 00:05:35,168 --> 00:05:39,195 what's the gift? 85 00:05:48,181 --> 00:05:51,514 Heave. It seems a lot. 86 00:05:58,524 --> 00:06:00,185 Kelin. 87 00:06:01,094 --> 00:06:03,062 What,Miss. 88 00:06:03,062 --> 00:06:07,499 Nothing,nothing at all. 89 00:06:32,792 --> 00:06:35,061 I will help you. 90 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 No,I go to the last stop. 91 00:06:37,730 --> 00:06:43,536 You should change in the back. This is the end. 92 00:06:43,536 --> 00:06:48,174 Yes,hurry,Kelin. 93 00:06:48,174 --> 00:06:48,975 Yi. 94 00:06:48,975 --> 00:06:56,048 Are you calling for me? 95 00:06:56,048 --> 00:06:57,283 Are you Mr. Kelin? 96 00:06:57,283 --> 00:07:04,052 Formally,it's Clinton But they always calls me Kelin. 97 00:07:05,892 --> 00:07:07,484 Don't mind. 98 00:07:29,048 --> 00:07:31,516 It's all right for you to show your face. 99 00:07:34,220 --> 00:07:37,280 I feel lonely. 100 00:07:46,299 --> 00:07:50,736 What? The News. What? 101 00:07:50,736 --> 00:07:57,777 Kawado,Smido,Hixiu,John. 102 00:07:57,777 --> 00:08:00,346 You are frightened by the photo. 103 00:08:00,346 --> 00:08:04,442 It must be the Benzun this time. 104 00:08:07,987 --> 00:08:10,251 It seems ok. 105 00:08:51,130 --> 00:08:53,121 It's day time now. 106 00:08:57,904 --> 00:09:00,304 It's too hard for you,Kelin. 107 00:09:02,108 --> 00:09:08,013 You can walk for a while. 108 00:09:12,952 --> 00:09:16,115 I will do some excise. 109 00:09:20,726 --> 00:09:22,489 What's wrong,Kelin? 110 00:09:24,130 --> 00:09:26,155 There seems someone. 111 00:09:42,448 --> 00:09:44,348 I am sorry. 112 00:09:48,054 --> 00:09:50,590 Kelin,please hide for a while. 113 00:09:50,590 --> 00:09:55,391 If someone see you,you will be killed. 114 00:09:57,663 --> 00:10:07,273 The specility of the face,it's white and the sound is like a girl. 115 00:10:07,273 --> 00:10:09,036 That's right. 116 00:10:10,309 --> 00:10:12,641 Let he know. 117 00:10:19,185 --> 00:10:26,318 I can't stay with a murderer. 118 00:11:05,164 --> 00:11:08,998 Where do you bright me to? 119 00:11:09,468 --> 00:11:11,333 The hell. 120 00:11:17,376 --> 00:11:21,904 That's too back. I am shaking. 121 00:11:25,718 --> 00:11:27,447 No fever. 122 00:11:27,887 --> 00:11:29,878 Thank you. 123 00:11:34,326 --> 00:11:36,128 There's no beating of the heart. 124 00:11:36,128 --> 00:11:38,197 Can't breathe. 125 00:11:38,197 --> 00:11:40,256 Hurry to the stop. 126 00:11:57,683 --> 00:12:02,950 It's too slow. Hurry,hurry. 127 00:12:39,892 --> 00:12:45,057 It seems the master is not here. The face. 128 00:12:46,332 --> 00:12:50,928 Yes,there must be someone. 129 00:12:52,138 --> 00:12:54,800 Sorry,good afternoon. 130 00:12:55,241 --> 00:13:01,237 It stops again. Are you a girl? 131 00:13:01,347 --> 00:13:03,783 It may be a girl. 132 00:13:03,783 --> 00:13:05,417 That's all right. 133 00:13:05,417 --> 00:13:11,524 I met a girl in this station for the first time Even the wathc was afraid. 134 00:13:11,524 --> 00:13:14,527 Campare with the murderer in the train, 135 00:13:14,527 --> 00:13:16,028 Murderer? 136 00:13:16,028 --> 00:13:19,031 Yes That's in the news and rewarding. 137 00:13:19,031 --> 00:13:22,968 For me,you are a bigger problem than a murderer. 138 00:13:22,968 --> 00:13:26,631 So relaxed. Report to the security. 139 00:13:29,408 --> 00:13:34,547 There's nothing in the mountain Who are you looking for? 140 00:13:34,547 --> 00:13:37,850 I will work here as a nurse. 141 00:13:37,850 --> 00:13:39,511 What? 142 00:13:41,821 --> 00:13:44,051 Look. 143 00:13:44,723 --> 00:13:50,296 Miss,you can't work here. 144 00:13:50,296 --> 00:13:51,854 But. 145 00:13:52,031 --> 00:13:55,000 I mean,it's better for you to go back to the city. 146 00:13:55,000 --> 00:13:57,670 Please let me see the doctor first. 147 00:13:57,670 --> 00:13:58,704 Doctor? 148 00:13:58,704 --> 00:14:00,539 Yes,the doctor of the clinic. 149 00:14:00,539 --> 00:14:03,342 He ran away one month ago. 150 00:14:03,342 --> 00:14:05,742 No doctor now? 151 00:14:06,245 --> 00:14:08,647 Where's the set? 152 00:14:08,647 --> 00:14:11,741 Four hours for walking there. 153 00:14:11,984 --> 00:14:17,122 Please write down your name and adress I can inform your family if you dead. 154 00:14:17,122 --> 00:14:20,148 There's stones falling down on the way. 155 00:14:21,093 --> 00:14:21,961 Excuse me. 156 00:14:21,961 --> 00:14:25,624 Back,there's traini two hourse later. 157 00:14:26,498 --> 00:14:28,329 Start out. 158 00:14:30,903 --> 00:14:32,632 Wait. 159 00:14:38,177 --> 00:14:40,839 Like to sit in the empty box. 160 00:14:46,719 --> 00:14:47,486 That. 161 00:14:47,486 --> 00:14:49,454 Go back,miss. 162 00:14:59,965 --> 00:15:01,592 I want to be back too. 163 00:15:03,469 --> 00:15:05,369 Catch. 164 00:15:24,623 --> 00:15:28,115 Don't worry about it,Kelin. 165 00:15:35,167 --> 00:15:38,938 He is laughing,he's not a bad guy. 166 00:15:38,938 --> 00:15:44,467 You two,pray to the god,don't be like that. 167 00:15:52,685 --> 00:15:54,482 Boni. 168 00:15:58,223 --> 00:15:59,591 Bend over. 169 00:15:59,591 --> 00:16:01,115 Dangerous. 170 00:16:13,272 --> 00:16:18,437 We have prayed to the God. 171 00:16:38,163 --> 00:16:41,530 It's not enough. 172 00:16:59,451 --> 00:17:03,820 The volcano is break up. Run,run away. 173 00:17:11,897 --> 00:17:13,421 Dangerous. 174 00:17:27,246 --> 00:17:31,950 It's too dangerous. 175 00:17:31,950 --> 00:17:33,747 You baster. 176 00:17:38,424 --> 00:17:39,792 Inspector. 177 00:17:39,792 --> 00:17:43,353 You know the breaking up time. 178 00:17:44,430 --> 00:17:49,435 Sorry,the watch is stopped. 179 00:17:49,435 --> 00:17:53,030 This is the last cars. 180 00:17:54,973 --> 00:17:58,477 The car is more important than people? 181 00:17:58,477 --> 00:18:01,947 Don't talk. Who are you? 182 00:18:01,947 --> 00:18:05,017 I am the nurse of the clinic. 183 00:18:05,017 --> 00:18:07,386 What? Nurse. 184 00:18:07,386 --> 00:18:11,623 We need a doctor,but not a nurse. 185 00:18:11,623 --> 00:18:12,624 That's rude. 186 00:18:12,624 --> 00:18:17,463 The car is more important than people The nurse can't stand it. 187 00:18:17,463 --> 00:18:20,399 You are too noisy This is not the hospital in the street. 188 00:18:20,399 --> 00:18:23,766 Dry this miss away. 189 00:18:23,869 --> 00:18:25,370 Inspector. 190 00:18:25,370 --> 00:18:26,735 Too bad. 191 00:18:26,905 --> 00:18:28,340 Inspector,that's too bad. 192 00:18:28,340 --> 00:18:30,209 What? 193 00:18:30,209 --> 00:18:34,079 Is some one hurt in the volcano? 194 00:18:34,079 --> 00:18:35,747 Yes. 195 00:18:35,747 --> 00:18:37,883 He has a high fever. 196 00:18:37,883 --> 00:18:43,412 Idiot. Miss,let's see your skill. 197 00:18:44,123 --> 00:18:48,025 Call me Candy. 198 00:19:08,547 --> 00:19:10,014 Too bad. 199 00:19:10,549 --> 00:19:12,642 What about it,Miss. 200 00:19:12,885 --> 00:19:14,753 It needs to operation. 201 00:19:14,753 --> 00:19:16,355 Do it now. 202 00:19:16,355 --> 00:19:17,822 I? 203 00:19:17,956 --> 00:19:19,458 Can't you? 204 00:19:19,458 --> 00:19:22,586 Yes,I can only wrap the wound. 205 00:19:23,262 --> 00:19:24,593 Get away. 206 00:19:26,331 --> 00:19:28,299 What do you do? 207 00:19:28,767 --> 00:19:32,037 We can do that too. 208 00:19:32,037 --> 00:19:34,665 Then,take him away. 209 00:19:36,375 --> 00:19:40,379 But,it will be worse then. 210 00:19:40,379 --> 00:19:43,314 Do as inspector said. 211 00:19:44,349 --> 00:19:48,120 No,I am the nurse. 212 00:19:48,120 --> 00:19:51,317 Throw her away. 213 00:19:52,724 --> 00:19:53,992 Come,miss. 214 00:19:53,992 --> 00:19:56,927 Stop,stop. 215 00:20:00,032 --> 00:20:02,398 Hurt,hurt. 216 00:20:02,501 --> 00:20:03,835 What's that? 217 00:20:03,835 --> 00:20:06,827 The patient. 218 00:20:09,241 --> 00:20:10,936 You are... 219 00:20:11,843 --> 00:20:13,445 I will do the operation. 220 00:20:13,445 --> 00:20:15,242 What are you? 221 00:20:16,448 --> 00:20:19,611 I am the doctor. 222 00:20:24,089 --> 00:20:26,358 The new doctor here. 223 00:20:26,358 --> 00:20:27,848 Hurry up. 224 00:20:28,227 --> 00:20:33,164 Yes,yes. Everyone,don't bend dow. 225 00:20:44,009 --> 00:20:45,738 It's ready. 226 00:20:51,383 --> 00:20:55,444 It needs time,Candy. 227 00:20:57,256 --> 00:20:59,781 Who's the doctor? 228 00:21:02,261 --> 00:21:08,029 I want to say the murderer but she's the new doctor. 229 00:21:08,834 --> 00:21:14,773 I want a man,but a woman. 230 00:21:15,307 --> 00:21:20,540 The terrible day for Candy will last.