0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Safex 1 00:00:06,940 --> 00:00:09,476 The audience were talking about it. 2 00:00:09,476 --> 00:00:12,968 Candy finally knew the truth about Suzanna's accident. 3 00:00:16,716 --> 00:00:20,320 Candy was no longer in the mood to watch the show. 4 00:00:20,320 --> 00:00:24,120 And she was heading to the hospital to visit Suzanna. 5 00:00:28,261 --> 00:00:34,063 The seperation on a snowy day. 6 00:00:44,711 --> 00:00:48,408 Uncle, go to the Royal Hotel first and then to Jacob Hospital. 7 00:00:59,325 --> 00:01:02,062 Suzanna was injured because of him. 8 00:01:02,062 --> 00:01:04,826 I heard Terry was going to marry her. 9 00:01:06,032 --> 00:01:07,600 That's so mean. 10 00:01:07,600 --> 00:01:09,669 No matter how much she loves Terry, 11 00:01:09,669 --> 00:01:12,797 she souldn't have done this. 12 00:01:13,073 --> 00:01:15,940 This is not love. 13 00:01:16,810 --> 00:01:18,277 Suzanna. 14 00:01:18,778 --> 00:01:20,643 I want to see her. 15 00:01:21,347 --> 00:01:25,251 Terry kept the secret from me. 16 00:01:25,251 --> 00:01:27,185 He must been struggling. 17 00:01:28,555 --> 00:01:32,924 Terry, forgive me to leave in the middle of the show. 18 00:01:33,259 --> 00:01:37,218 But, I am not in the mood anymore. 19 00:01:44,504 --> 00:01:48,641 If a sweet dream could be deceived, I would rather believe it. 20 00:01:48,641 --> 00:01:52,304 A sweet dream is going to visit today. 21 00:01:52,745 --> 00:01:56,476 Our love will finally get approved. 22 00:01:56,783 --> 00:02:00,153 Today, I will not be worried and afraid anymore. 23 00:02:00,153 --> 00:02:03,088 Bravely take this step. 24 00:02:07,227 --> 00:02:10,526 The final scene is about to end. 25 00:02:11,865 --> 00:02:14,667 Suzanna, take some rest. 26 00:02:14,667 --> 00:02:18,763 I wonder how Terry did in the show. 27 00:02:19,539 --> 00:02:22,531 Don't worry, rest well. 28 00:02:23,843 --> 00:02:26,676 If Terry comes, I will let you know. 29 00:02:27,046 --> 00:02:31,210 Mother, did you force him to come again? 30 00:02:31,351 --> 00:02:35,021 No, I didn't. Terry wanted to come himself. 31 00:02:35,021 --> 00:02:36,122 You are lying. 32 00:02:36,122 --> 00:02:41,082 I know it. You must have forced Terry to come to see me. 33 00:02:45,265 --> 00:02:46,733 What for? 34 00:02:46,733 --> 00:02:50,100 I am already happy that he was willing to come. 35 00:02:50,703 --> 00:02:53,433 Suzanna, take some rest. 36 00:02:56,576 --> 00:02:59,511 The audience must love Terry. 37 00:03:00,046 --> 00:03:02,014 Of course. 38 00:03:07,854 --> 00:03:09,355 -Mother. -What? 39 00:03:09,355 --> 00:03:11,687 I want to eat strawberries. 40 00:03:13,293 --> 00:03:15,295 Now... 41 00:03:15,295 --> 00:03:17,388 I want to eat strawberries. 42 00:03:19,899 --> 00:03:23,391 I'll see if I can find some. You have some sleep. 43 00:03:28,408 --> 00:03:29,568 Mother 44 00:03:30,310 --> 00:03:31,444 What? 45 00:03:31,444 --> 00:03:33,241 Forgive me to be so self-centered. 46 00:03:34,547 --> 00:03:36,105 It's ok. 47 00:03:48,861 --> 00:03:52,729 Terry's struggle, Suzanna must know it clearly. 48 00:03:55,602 --> 00:03:58,338 Come! The pathetic initiator. 49 00:03:58,338 --> 00:04:00,704 Come! The notorious ruler. 50 00:04:00,974 --> 00:04:03,576 The desperate eyes, 51 00:04:03,576 --> 00:04:05,979 are as short-visioned as those of the seasick men. 52 00:04:05,979 --> 00:04:08,743 Going to stranded on the beach. 53 00:04:09,415 --> 00:04:11,576 For the person I love. 54 00:04:20,293 --> 00:04:23,888 I hope this poison really works. 55 00:04:27,734 --> 00:04:31,033 I will be gone with you, after I touch your lips. 56 00:04:50,056 --> 00:04:51,387 Thank you. 57 00:04:51,758 --> 00:04:53,089 Thank you. 58 00:05:04,771 --> 00:05:07,674 Excuse me, where is Suzanna Malue's room? 59 00:05:07,674 --> 00:05:10,370 Room 15 on the second floor. 60 00:05:11,544 --> 00:05:13,136 Thank you. 61 00:05:28,194 --> 00:05:30,025 Calm down, Candy. 62 00:05:34,500 --> 00:05:35,899 Miss Suzanna. 63 00:05:39,806 --> 00:05:41,671 Did you fall asleep? 64 00:05:43,109 --> 00:05:44,667 Sorry to bother you. 65 00:05:51,284 --> 00:05:53,343 The wheelchair... 66 00:05:53,853 --> 00:05:55,655 Suzanna's injury... 67 00:05:55,655 --> 00:05:57,122 Suzanna 68 00:05:58,491 --> 00:06:00,823 I bring back the strawberries. 69 00:06:03,730 --> 00:06:05,095 Suzanna 70 00:06:08,101 --> 00:06:11,400 Where is Susana? 71 00:06:12,372 --> 00:06:14,540 When I came... 72 00:06:14,540 --> 00:06:17,907 She wanted me to buy some strawberries. 73 00:06:19,679 --> 00:06:21,169 Suzanna 74 00:06:22,715 --> 00:06:23,977 Suzanna 75 00:06:37,029 --> 00:06:40,123 Don't look for me, let me die. 76 00:06:40,266 --> 00:06:43,235 Doctor 77 00:06:51,043 --> 00:06:52,806 I am sorry, Mother. 78 00:06:53,012 --> 00:06:56,846 Terry already has someone he loves. 79 00:06:57,183 --> 00:06:59,811 Forgive my stupidity. 80 00:07:00,286 --> 00:07:03,687 Wish Mother a fulfilled life. Suzanna. 81 00:07:04,090 --> 00:07:05,489 Suzanna 82 00:07:09,929 --> 00:07:11,863 Suzanna 83 00:07:12,165 --> 00:07:13,533 Miss Suzanna 84 00:07:13,533 --> 00:07:16,127 Suzanna 85 00:07:16,536 --> 00:07:19,767 Miss Suzanna 86 00:07:37,023 --> 00:07:39,253 Miss Suzanna 87 00:07:44,530 --> 00:07:46,191 Miss Juliet 88 00:07:47,033 --> 00:07:49,968 Somebody is coming. Please wake up. 89 00:07:52,472 --> 00:07:54,599 I am willing to. 90 00:07:58,678 --> 00:08:01,647 My chest is your sheath. 91 00:08:11,324 --> 00:08:14,487 I am so happy that I can lie beside you. 92 00:08:28,674 --> 00:08:30,642 Suzanna 93 00:08:44,624 --> 00:08:47,525 Don't worry, we will find Miss Suzanna. 94 00:08:48,194 --> 00:08:49,422 Suzanna 95 00:08:52,431 --> 00:08:55,423 -Did you find her? -Not yet. 96 00:08:56,168 --> 00:08:58,796 Could it be possible she went to see Terry? 97 00:08:59,038 --> 00:09:01,302 Ok, you go to the theatre. 98 00:09:02,241 --> 00:09:06,177 Others check around the hospital. 99 00:09:19,792 --> 00:09:21,953 The chilly wind is blowing from the roof. 100 00:09:23,129 --> 00:09:25,359 Suzanna 101 00:09:53,993 --> 00:09:56,052 Suzanna 102 00:10:03,936 --> 00:10:06,905 Suzanna 103 00:10:28,260 --> 00:10:31,252 Suzanna, where are you? 104 00:10:40,006 --> 00:10:41,701 Suzanna 105 00:10:42,274 --> 00:10:45,505 Suzanna, don't do stupid things. 106 00:10:46,012 --> 00:10:48,614 Suzanna, your legs... 107 00:10:48,614 --> 00:10:49,882 Let me go. 108 00:10:49,882 --> 00:10:51,851 Please, let me die. 109 00:10:51,851 --> 00:10:53,876 Suzanna, you... 110 00:10:55,154 --> 00:10:56,622 Candy 111 00:10:56,622 --> 00:10:58,522 Suzanna's legs... 112 00:10:59,558 --> 00:11:01,526 Now you understand, Candy? 113 00:11:03,963 --> 00:11:07,364 Let go, pretend you didn't see me. 114 00:11:07,667 --> 00:11:09,035 Susana 115 00:11:09,035 --> 00:11:12,903 My being alive will only make Terry suffer more. 116 00:11:13,105 --> 00:11:15,541 You will never be happy. 117 00:11:15,541 --> 00:11:18,277 -Susana -Let me die. 118 00:11:18,277 --> 00:11:20,472 For Terry, I must die. 119 00:11:22,882 --> 00:11:25,407 I can't let you do foolish things. 120 00:11:26,519 --> 00:11:31,513 If you suffer, Terry will suffer, too. 121 00:11:33,926 --> 00:11:35,027 Let me go, Candy. 122 00:11:35,027 --> 00:11:38,224 I will only get between you. 123 00:11:38,397 --> 00:11:41,264 Let me go. 124 00:11:42,001 --> 00:11:44,094 Stay alive, Suzanna. 125 00:11:44,804 --> 00:11:47,705 Stay alive. 126 00:11:56,782 --> 00:11:59,580 Suzanna is deeply in love with Terry. 127 00:12:04,824 --> 00:12:07,759 She was injured because of Terry. 128 00:12:09,962 --> 00:12:12,954 It was not easy for her to be able to play the role Juliet. 129 00:12:15,367 --> 00:12:19,394 She became disabled for Terry. 130 00:12:19,572 --> 00:12:21,267 She loves Terry. 131 00:12:22,475 --> 00:12:24,033 Found her! 132 00:12:25,511 --> 00:12:26,944 Suzanna 133 00:12:30,216 --> 00:12:32,651 Suzanna, why did you do such a stupid thing? 134 00:12:32,651 --> 00:12:34,482 It's wonderful. 135 00:12:36,255 --> 00:12:37,722 Doctor, Suzanna... 136 00:12:38,691 --> 00:12:39,988 Suzanna 137 00:12:40,693 --> 00:12:42,627 Please do not worry. 138 00:12:44,563 --> 00:12:45,860 Suzanna 139 00:12:51,270 --> 00:12:53,170 Is Suzanna alright? 140 00:12:53,439 --> 00:12:54,736 Candy 141 00:13:04,049 --> 00:13:06,882 Terry, hold her to the room. 142 00:13:19,331 --> 00:13:20,833 Terry, your play... 143 00:13:20,833 --> 00:13:23,135 Is over. 144 00:13:23,135 --> 00:13:25,262 Hurry back to the room. 145 00:13:36,081 --> 00:13:39,608 Candy saved me. 146 00:13:53,432 --> 00:13:55,525 My arms are so heavy. 147 00:13:55,968 --> 00:13:59,199 I can't go back. 148 00:14:25,664 --> 00:14:29,191 Suzanna's love for Terry is the same with mine. 149 00:14:29,835 --> 00:14:32,770 This three people relationship is not resolvable. 150 00:14:33,138 --> 00:14:37,507 If it continues, it will only make Terry suffer more. 151 00:14:39,712 --> 00:14:41,981 If I don't make a decision. 152 00:14:41,981 --> 00:14:45,144 Terry... 153 00:14:47,786 --> 00:14:51,119 Candy, Suzanna wants to see you. 154 00:14:51,824 --> 00:14:54,292 She does? Just the right time. 155 00:14:56,262 --> 00:14:58,560 I should leave. 156 00:15:03,068 --> 00:15:04,330 Leave? 157 00:15:05,170 --> 00:15:07,706 I'll take the train back tonight. 158 00:15:07,706 --> 00:15:09,731 Back? Tonight? 159 00:15:10,075 --> 00:15:13,875 We already met. The vacation is over. 160 00:15:14,446 --> 00:15:17,040 I am very worried about Mr.Albert. 161 00:15:18,517 --> 00:15:19,916 Candy 162 00:15:21,387 --> 00:15:24,049 Treat Suzanna well. 163 00:15:24,423 --> 00:15:28,257 If it had been me, I would not have saved you. 164 00:15:39,972 --> 00:15:41,273 Candy 165 00:15:41,273 --> 00:15:42,441 Suzanna 166 00:15:42,441 --> 00:15:44,243 You are beautiful and gentle. 167 00:15:44,243 --> 00:15:47,212 Willing to sacrifice for Terry. 168 00:15:47,713 --> 00:15:50,147 I came to say good-bye. 169 00:15:53,185 --> 00:15:55,254 I am going to take the train back tonight. 170 00:15:55,254 --> 00:15:57,456 Candy, I... 171 00:15:57,456 --> 00:15:59,191 Don't say anything, Suzanna. 172 00:15:59,191 --> 00:16:01,260 Live well. 173 00:16:01,260 --> 00:16:04,029 Terry will be beside you. Hope you will get well soon. 174 00:16:04,029 --> 00:16:08,432 Candy, I know the person he loves is you. 175 00:16:08,734 --> 00:16:10,167 But, I... 176 00:16:11,303 --> 00:16:12,838 Don't say it, Suzanna. 177 00:16:12,838 --> 00:16:14,999 No, let me finish! 178 00:16:18,610 --> 00:16:22,648 I don't want to get between you, but... 179 00:16:22,648 --> 00:16:27,881 Whenever I see Terry, I feel like living again. 180 00:16:28,587 --> 00:16:30,578 It doesn't matter I go back to the stage or not. 181 00:16:30,956 --> 00:16:34,483 I just want to be with him. 182 00:16:35,361 --> 00:16:36,988 Then let it be, Suzanna. 183 00:16:37,396 --> 00:16:40,092 As long as you are happy. 184 00:16:40,332 --> 00:16:44,063 Candy, I am sorry. 185 00:16:46,138 --> 00:16:47,969 Don't say sorry, Suzanna. 186 00:16:48,107 --> 00:16:51,406 It's not your fault. Get well soon. 187 00:16:51,577 --> 00:16:54,713 This is the only thing Terry and I expect for. 188 00:16:54,713 --> 00:16:56,704 Good-bye, Suzanna. 189 00:17:00,419 --> 00:17:01,886 Candy 190 00:17:04,390 --> 00:17:06,620 Never let Terry go. 191 00:17:08,527 --> 00:17:10,222 Candy 192 00:17:19,705 --> 00:17:20,773 Bye! 193 00:17:20,773 --> 00:17:22,240 -Let me see you away. -No, thanks. 194 00:17:23,709 --> 00:17:25,077 Let me see you away. 195 00:17:25,077 --> 00:17:26,874 No, thanks. 196 00:17:34,953 --> 00:17:36,388 I'll see you away. 197 00:17:36,388 --> 00:17:39,152 Why make it harder? 198 00:17:40,826 --> 00:17:43,727 Terry a stupid guy, don't come. 199 00:17:48,100 --> 00:17:49,294 Candy 200 00:17:59,144 --> 00:18:00,441 Don't leave me. 201 00:18:00,612 --> 00:18:05,208 Let the time stops here. 202 00:18:07,653 --> 00:18:09,245 Terry 203 00:18:09,888 --> 00:18:13,756 Don't say anything, just let me hold you. 204 00:18:14,026 --> 00:18:17,689 Terry cried. 205 00:18:20,632 --> 00:18:24,203 My favorate Terry, my lover. 206 00:18:24,203 --> 00:18:27,439 We are going to break up. 207 00:18:27,439 --> 00:18:30,374 You have to be happy, Candy. 208 00:18:31,043 --> 00:18:34,376 Or I'll never forgive you. 209 00:18:36,381 --> 00:18:39,077 Terry, too. 210 00:18:52,898 --> 00:18:57,096 Candy left me again. 211 00:19:01,073 --> 00:19:04,343 Terry, you can still change your mind. 212 00:19:04,343 --> 00:19:06,903 Get her back, it's ok. 213 00:19:07,613 --> 00:19:11,071 Don't make yourself suffer more, for me. 214 00:19:11,316 --> 00:19:13,045 Suzanna 215 00:19:13,685 --> 00:19:17,177 The person I chose was you. 216 00:19:18,157 --> 00:19:19,647 Terry 217 00:19:20,626 --> 00:19:25,325 It's right, the person I chose was Suzanna Marlu. 218 00:19:26,865 --> 00:19:30,130 Freckled lady, freckled woman Tarzan. 219 00:19:31,136 --> 00:19:33,195 The days of St. Paul Academy. 220 00:19:33,739 --> 00:19:35,570 The lost youth. 221 00:19:36,108 --> 00:19:37,735 Time can't go back. 222 00:19:38,844 --> 00:19:42,007 All the smiles, all the shines. 223 00:19:42,381 --> 00:19:43,848 Candy 224 00:19:45,851 --> 00:19:48,649 I'd rather not seeing you if I knew this was gonna happen. 225 00:19:49,488 --> 00:19:51,523 What are you talking about? Terry. 226 00:19:51,523 --> 00:19:53,548 I am thankful that I could see you. 227 00:20:18,383 --> 00:20:19,941 It's so cold. 228 00:20:20,285 --> 00:20:23,880 The train is tonight. Let me go back to the hotel first. 229 00:20:30,996 --> 00:20:32,764 Stear 230 00:20:32,764 --> 00:20:35,267 The musicbox of happiness. 231 00:20:35,267 --> 00:20:40,102 Candy, this melody will help you reach happiness. 232 00:20:40,339 --> 00:20:42,364 You have to be happy! 233 00:20:49,214 --> 00:20:52,308 Terry, good-bye. 234 00:20:53,585 --> 00:20:55,416 Really good-bye. 235 00:21:01,159 --> 00:21:04,060 This is enough. 236 00:21:05,497 --> 00:21:10,594 Candy keeps telling herself that in her mind. 237 00:21:11,370 --> 00:21:13,939 Thus... 238 00:21:13,939 --> 00:21:18,569 She opened Stear's musicbox of happiness. 239 00:21:18,910 --> 00:21:22,346 And left her footprints on snowy Broadway.