0 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Safex 1 00:00:08,008 --> 00:00:13,503 Candy staring at Terry's poster. 2 00:00:13,747 --> 00:00:16,716 Show is coming in ten days. 3 00:00:17,183 --> 00:00:21,950 Cand's heart has already flew to Broadway. 4 00:00:25,992 --> 00:00:32,295 A trip with a partner. 5 00:00:47,847 --> 00:00:49,082 Who is it? 6 00:00:49,082 --> 00:00:50,250 I am Candy. 7 00:00:50,250 --> 00:00:51,512 Come in. 8 00:00:51,951 --> 00:00:53,316 Sorry for disturbing, 9 00:00:55,989 --> 00:00:57,090 I... 10 00:00:57,090 --> 00:01:00,685 I was looking at your application for leave. 11 00:01:01,061 --> 00:01:02,858 Dr. Reknapp. 12 00:01:03,496 --> 00:01:07,694 Don't you think five days leave is kind of long? Candy. 13 00:01:07,934 --> 00:01:11,805 But I really need to go to New York. 14 00:01:11,805 --> 00:01:15,809 New York? Are you going to the Broadways? 15 00:01:15,809 --> 00:01:17,208 No... 16 00:01:18,044 --> 00:01:22,413 I don't want to ask for the reasons. 17 00:01:22,582 --> 00:01:25,073 Is it approved? 18 00:01:25,418 --> 00:01:29,445 Ten days suspension starts from tomorrow. 19 00:01:29,689 --> 00:01:31,088 No, I... 20 00:01:31,224 --> 00:01:34,387 Go to Florida before you have your leave. 21 00:01:34,627 --> 00:01:38,063 Florida? It's so far... 22 00:01:38,498 --> 00:01:43,367 You need to deliever a document for the Principal Clairs. 23 00:01:44,003 --> 00:01:45,738 Principal? 24 00:01:45,738 --> 00:01:49,936 Yes, you have sufficient time for this. 25 00:01:50,176 --> 00:01:51,234 Yes. 26 00:02:02,422 --> 00:02:03,787 Florida? 27 00:02:04,424 --> 00:02:06,259 Sounds good, Candy. 28 00:02:06,259 --> 00:02:08,523 But Mr.Albert... 29 00:02:09,462 --> 00:02:13,057 Don't worry about me, I am good. 30 00:02:13,299 --> 00:02:16,132 I will ask Pattie and Annie to look after you. 31 00:02:16,336 --> 00:02:18,964 I am all good now. 32 00:02:19,205 --> 00:02:21,799 Just can't remember the past. 33 00:02:22,675 --> 00:02:25,512 I will be back real soon. 34 00:02:25,512 --> 00:02:29,243 Don't miss the show in Broadway. 35 00:02:32,385 --> 00:02:34,945 Mr.Albert! 36 00:02:35,121 --> 00:02:36,890 Oh yeah, Candy. 37 00:02:36,890 --> 00:02:38,983 Do you want to bring this poster to Florida? 38 00:02:39,459 --> 00:02:40,551 I don't know. 39 00:02:54,174 --> 00:02:55,573 Miss, 40 00:02:56,176 --> 00:02:58,745 Are you on this train? 41 00:02:58,745 --> 00:03:00,313 Yes. 42 00:03:00,313 --> 00:03:03,544 Sorry, 43 00:03:04,450 --> 00:03:06,441 Last stop. 44 00:03:07,954 --> 00:03:10,013 Great. 45 00:03:10,190 --> 00:03:13,523 Dell, come here, what you doing? 46 00:03:14,394 --> 00:03:17,124 Dell quick! 47 00:03:20,133 --> 00:03:21,568 Faster! 48 00:03:21,568 --> 00:03:24,604 Miss, this kid is going to Florida as well. 49 00:03:24,604 --> 00:03:28,665 Please take care of him. 50 00:03:29,409 --> 00:03:32,901 Leave me alone, I am not a child. 51 00:03:33,279 --> 00:03:36,737 You sure? You bought a child fare. 52 00:03:37,317 --> 00:03:39,808 Please. 53 00:03:40,353 --> 00:03:41,684 Ok. 54 00:03:43,189 --> 00:03:46,926 Why didn't you find a beauty? 55 00:03:46,926 --> 00:03:48,416 What? 56 00:04:04,077 --> 00:04:06,204 You want some chocolate? 57 00:04:06,412 --> 00:04:09,745 Don't treat me like a child, it's rude. 58 00:04:11,017 --> 00:04:12,819 You... 59 00:04:12,819 --> 00:04:15,845 Oh yeah, I haven't introduced myself. 60 00:04:16,222 --> 00:04:17,780 I am Candy. 61 00:04:20,827 --> 00:04:23,125 Nice meeting you, Dell. 62 00:04:23,830 --> 00:04:25,798 Dell Butt. 63 00:04:26,532 --> 00:04:30,003 I am sorry, that ma'am called you Dell 64 00:04:30,003 --> 00:04:31,937 You can just call me Dell. 65 00:04:32,505 --> 00:04:34,973 You look good. 66 00:04:50,189 --> 00:04:51,315 Stear, 67 00:04:54,093 --> 00:04:55,492 Pattie, 68 00:04:55,895 --> 00:04:57,196 Annie told me... 69 00:04:57,196 --> 00:04:59,664 Candy went to Florida, is it true? 70 00:04:59,732 --> 00:05:01,597 This morning's train. 71 00:05:02,035 --> 00:05:04,595 What? How can she do that! 72 00:05:05,004 --> 00:05:07,097 She left without making a sound. 73 00:05:07,440 --> 00:05:10,410 She was doing her job, she didn't want us to worry. 74 00:05:10,410 --> 00:05:12,605 I was going to give her a gift. 75 00:05:13,479 --> 00:05:15,081 What is that? 76 00:05:15,081 --> 00:05:16,639 Specially made swimming tube. 77 00:05:18,351 --> 00:05:20,512 Such cold weather? 78 00:05:20,620 --> 00:05:23,418 Florida is warm. 79 00:05:23,656 --> 00:05:25,988 America is so big. 80 00:05:26,459 --> 00:05:30,054 I forgot this is your first time to going overseas. 81 00:05:30,630 --> 00:05:33,224 But I heard about the storm. 82 00:05:34,934 --> 00:05:39,735 It's a huge storm in Florida in between summer and autumn. 83 00:05:40,306 --> 00:05:42,570 What a smart student from London. 84 00:05:59,926 --> 00:06:01,985 Where are we? 85 00:06:03,062 --> 00:06:04,552 Don't open. 86 00:06:05,198 --> 00:06:06,631 You are up, Dell. 87 00:06:07,667 --> 00:06:10,101 I don't want to look out the window. 88 00:06:11,270 --> 00:06:15,604 I will think of my father. 89 00:06:15,808 --> 00:06:17,243 Your father? 90 00:06:17,243 --> 00:06:19,768 A lousy doctor killed him. 91 00:06:22,281 --> 00:06:24,681 Don't say that. 92 00:06:25,017 --> 00:06:26,006 But... 93 00:06:26,586 --> 00:06:28,421 I am a nurse. 94 00:06:28,421 --> 00:06:29,979 Nurse? 95 00:06:30,189 --> 00:06:33,090 You are not from St.Joanna Hospital, are you? 96 00:06:33,292 --> 00:06:34,623 Indeed. 97 00:06:35,094 --> 00:06:39,432 Lousy doctor from that hospital killed my father. 98 00:06:39,432 --> 00:06:42,799 Nonsense, there is no lousy doctor in our hospital. 99 00:06:45,471 --> 00:06:48,406 Sorry. 100 00:06:50,276 --> 00:06:53,939 Dell, who exactly is the lousy doctor you were talking about? 101 00:06:54,847 --> 00:06:56,576 The vice principal. 102 00:06:59,552 --> 00:07:04,580 Murderer, give me back my father. 103 00:07:04,657 --> 00:07:06,626 I told you, 104 00:07:06,626 --> 00:07:08,856 You father was very sick. 105 00:07:08,961 --> 00:07:11,964 Don't give me that, he came here one year ago. 106 00:07:11,964 --> 00:07:15,468 You said he had a stomach upset. 107 00:07:15,468 --> 00:07:18,304 We confirmed that it was cancer. 108 00:07:18,304 --> 00:07:21,207 It's a miracle that he has lived for one year. 109 00:07:21,207 --> 00:07:22,875 You lie. 110 00:07:22,875 --> 00:07:26,402 If my father had the operation, he wouldn't have died. 111 00:07:27,346 --> 00:07:30,144 I have other things to deal with, somebody, 112 00:07:32,218 --> 00:07:34,448 Take him out. 113 00:07:36,222 --> 00:07:37,746 What you doing? Stop. 114 00:07:38,224 --> 00:07:40,818 Lousy doctor. 115 00:07:45,631 --> 00:07:47,700 I understand your feeling. 116 00:07:47,700 --> 00:07:49,702 Dr. Reknapp is a good doctor. 117 00:07:49,702 --> 00:07:50,937 I don't care. 118 00:07:50,937 --> 00:07:52,104 Because of his misjudgement, 119 00:07:52,104 --> 00:07:54,163 I need to beg my relatives in Florida to take me in. 120 00:07:54,707 --> 00:07:57,005 That's why you 're on this train. 121 00:07:57,243 --> 00:07:59,768 You must be going for vacation. 122 00:08:00,313 --> 00:08:02,076 I am on a business trip. 123 00:08:02,482 --> 00:08:05,918 I need to deliver some important documents to the principal. 124 00:08:05,918 --> 00:08:07,545 Important documents? 125 00:08:28,274 --> 00:08:31,038 Not here, in toilet? 126 00:08:32,645 --> 00:08:34,180 Gone. 127 00:08:34,180 --> 00:08:36,774 The suitcase with the documents. 128 00:08:37,016 --> 00:08:38,347 Dell. 129 00:08:49,829 --> 00:08:51,430 I can't find him. 130 00:08:51,430 --> 00:08:54,797 Did he get off the train when I fell asleep. 131 00:09:03,209 --> 00:09:04,471 Dell. 132 00:09:05,611 --> 00:09:07,408 Here you are. 133 00:09:07,547 --> 00:09:09,782 Stop playing around. 134 00:09:09,782 --> 00:09:12,751 Let me tell you, there is nothing in the suitcase. 135 00:09:13,319 --> 00:09:14,752 Dell, 136 00:09:16,722 --> 00:09:18,917 Where are the documents? 137 00:09:19,292 --> 00:09:20,691 Tell me, Dell. 138 00:09:21,327 --> 00:09:24,664 You think your father will be happy if you do this? 139 00:09:24,664 --> 00:09:29,302 Of course, I avenged for him. 140 00:09:29,302 --> 00:09:32,499 I am the one who suffers if the documents are gone. 141 00:09:32,705 --> 00:09:34,407 Reknap should be the one suffering. 142 00:09:34,407 --> 00:09:36,773 He is responsible for the documents. 143 00:09:37,009 --> 00:09:38,601 Have you read the documents? 144 00:09:40,012 --> 00:09:42,446 I hate doctors and nurses. 145 00:09:42,615 --> 00:09:45,516 You won't understand my feelings. 146 00:09:47,453 --> 00:09:49,114 Maybe. 147 00:09:50,289 --> 00:09:54,248 I don't have parents. 148 00:09:54,560 --> 00:09:55,993 Are they dead? 149 00:09:57,330 --> 00:09:59,298 I was abandoned by my parents. 150 00:10:01,867 --> 00:10:04,770 Dell, where are the documents? 151 00:10:04,770 --> 00:10:06,397 Threw away, from here. 152 00:10:07,139 --> 00:10:10,006 -When? -Crossing the bridge. 153 00:10:10,543 --> 00:10:11,635 Move. 154 00:10:12,345 --> 00:10:14,074 What are you doing? 155 00:10:14,246 --> 00:10:16,476 I will jump off the train to look for the documents. 156 00:10:16,882 --> 00:10:18,284 Are you serious? Candy. 157 00:10:18,284 --> 00:10:20,809 I won't get hurt at this speed. 158 00:10:22,888 --> 00:10:24,549 Stop Candy. 159 00:10:25,324 --> 00:10:26,951 -Watch out! -Let go. 160 00:10:27,360 --> 00:10:29,695 I am a good athlete. 161 00:10:29,695 --> 00:10:31,390 No, it's too dangerous. 162 00:10:32,798 --> 00:10:34,066 What you guys doing? 163 00:10:34,066 --> 00:10:36,432 Shw was trying to jump off the train. 164 00:10:36,936 --> 00:10:38,335 Don't be stupid. 165 00:10:38,604 --> 00:10:42,074 Someone is sick, I really need a doctor. 166 00:10:42,074 --> 00:10:43,302 Sick? 167 00:10:44,076 --> 00:10:46,345 There is a ill child in car number two. 168 00:10:46,345 --> 00:10:50,338 Take me there, I am a nurse. 169 00:11:16,642 --> 00:11:19,211 Looks like appendicitis. 170 00:11:19,211 --> 00:11:20,644 Appendix? 171 00:11:20,780 --> 00:11:22,873 Is she alright, nurse. 172 00:11:23,182 --> 00:11:26,018 When did the pain start? 173 00:11:26,018 --> 00:11:28,421 Before boarding. 174 00:11:28,421 --> 00:11:30,923 How could you let her board the train? 175 00:11:30,923 --> 00:11:36,520 She always lies about being uncomfortable. 176 00:11:36,962 --> 00:11:39,328 Captain, how much further to the next stop? 177 00:11:40,833 --> 00:11:43,927 One hour to go. 178 00:11:44,470 --> 00:11:46,768 Hope it doesn't get worse. 179 00:11:47,139 --> 00:11:50,074 Dell, get me some ice water. 180 00:11:53,112 --> 00:11:56,707 Is there any doctor on this train? Go ask around. 181 00:11:56,849 --> 00:11:58,180 Ok. 182 00:12:14,200 --> 00:12:15,997 Sorry for disturbing, 183 00:12:16,268 --> 00:12:18,504 We have a patient on the train. 184 00:12:18,504 --> 00:12:21,064 Is there any doctor on this train? 185 00:12:25,311 --> 00:12:26,676 You can do it. 186 00:12:29,381 --> 00:12:31,144 You are going to be fine. 187 00:12:31,684 --> 00:12:32,776 Any doctors? 188 00:12:33,352 --> 00:12:35,513 Not even one. 189 00:12:36,589 --> 00:12:40,320 Why didn't I trust her? 190 00:12:41,160 --> 00:12:42,684 Calm down. 191 00:12:42,995 --> 00:12:45,664 Calm down? I can't. 192 00:12:45,664 --> 00:12:50,033 My daughter could die any second, how am I going to calm down? 193 00:12:50,503 --> 00:12:51,834 Mom, 194 00:12:51,971 --> 00:12:53,461 Kelly, 195 00:12:55,007 --> 00:12:57,407 Can you speed up? 196 00:12:58,244 --> 00:13:01,042 It's the fasteest we can go. 197 00:13:13,993 --> 00:13:16,223 Nurse, Kelly... 198 00:13:16,962 --> 00:13:18,987 Kelly is not going to die, right? 199 00:13:22,802 --> 00:13:24,770 Five minutes to the station. 200 00:13:25,738 --> 00:13:28,002 Stretcher! 201 00:13:45,558 --> 00:13:47,389 Don't move the patient. 202 00:13:47,860 --> 00:13:49,495 Why? 203 00:13:49,495 --> 00:13:53,955 The station master told me that the doctor wouldn't be back until late. 204 00:13:54,867 --> 00:13:56,335 What should we do? 205 00:13:56,335 --> 00:13:58,803 How much further to the next station? 206 00:14:00,739 --> 00:14:02,942 About three hours. 207 00:14:02,942 --> 00:14:04,273 Three hours? 208 00:14:04,543 --> 00:14:07,239 We can't afford another three hours, nurse. 209 00:14:08,013 --> 00:14:10,115 I have to do this. 210 00:14:10,115 --> 00:14:13,448 The best we can do is to go to the next station. 211 00:14:13,652 --> 00:14:15,888 Captain, let's move. 212 00:14:15,888 --> 00:14:18,118 Not now. 213 00:14:18,557 --> 00:14:22,127 Why? My daughter is dying. 214 00:14:22,127 --> 00:14:25,119 If we go now we will collide with the oncoming train. 215 00:14:25,931 --> 00:14:28,991 We need to wait for the oncoming train to leave for Chicago first. 216 00:14:38,210 --> 00:14:39,939 It's late. 217 00:14:44,984 --> 00:14:46,042 It's coming. 218 00:14:46,685 --> 00:14:48,812 The train to Chicago is coming. 219 00:14:54,026 --> 00:14:56,722 Candy let's go. 220 00:14:56,929 --> 00:14:59,796 Dell, let's go look for doctors. 221 00:15:00,165 --> 00:15:01,500 Doctors? 222 00:15:01,500 --> 00:15:04,901 There must be a lot of passengers on the train right across. 223 00:15:05,271 --> 00:15:06,602 Maybe... 224 00:15:07,439 --> 00:15:08,701 Your are right. 225 00:15:21,720 --> 00:15:24,848 Any doctors on this train? 226 00:15:25,557 --> 00:15:28,894 We got a patient here, any doctor here? 227 00:15:28,894 --> 00:15:32,295 Any doctors here? 228 00:15:34,400 --> 00:15:35,492 You... 229 00:15:35,768 --> 00:15:38,103 You are doctor? We have an emergency here. 230 00:15:38,103 --> 00:15:39,798 Ok, I see. 231 00:15:45,811 --> 00:15:48,302 She needs to have operation right away. 232 00:15:48,714 --> 00:15:50,739 Please doctor. 233 00:15:50,849 --> 00:15:54,012 But on the train... 234 00:15:54,420 --> 00:15:57,548 There is a clinic in the town. 235 00:15:57,690 --> 00:15:59,089 I will be your assistant. 236 00:15:59,291 --> 00:16:00,793 You? 237 00:16:00,793 --> 00:16:03,455 I am a surigcal nurse. 238 00:16:03,929 --> 00:16:06,523 You are? So get ready. 239 00:16:18,544 --> 00:16:19,912 Clamp. 240 00:16:19,912 --> 00:16:21,243 Yes. 241 00:16:33,692 --> 00:16:34,994 Kelly. 242 00:16:34,994 --> 00:16:39,294 We wouldn't be able to save her had it been another thirty minutes. 243 00:16:40,065 --> 00:16:43,262 Is Kelly alright now? 244 00:16:43,736 --> 00:16:46,538 Still anaesthetised. 245 00:16:46,538 --> 00:16:48,340 Thank you so much. 246 00:16:48,340 --> 00:16:50,743 The doctor here will take care of the rest. 247 00:16:50,743 --> 00:16:53,012 I have her medical history ready. 248 00:16:53,012 --> 00:16:54,377 I... 249 00:16:54,613 --> 00:16:56,444 I am in a hurry. 250 00:16:58,550 --> 00:17:02,145 You did a good job, which hospital are you from? 251 00:17:02,388 --> 00:17:04,990 Chicago, St.Joanna. 252 00:17:04,990 --> 00:17:08,824 I see, please say hi to Dr. Reknapp for me. 253 00:17:09,828 --> 00:17:12,131 You know vice principal? 254 00:17:12,131 --> 00:17:15,191 Tell him I am his rival during his school time. 255 00:17:16,135 --> 00:17:18,399 Doctor may I have your name? 256 00:17:18,704 --> 00:17:20,797 That's fine, the train is waiting for me. 257 00:17:21,340 --> 00:17:22,739 Doctor. 258 00:17:26,278 --> 00:17:28,246 Is Dell waiting for me? 259 00:17:29,314 --> 00:17:30,781 The train is moving. 260 00:17:32,217 --> 00:17:34,520 Before the doctor comes back, 261 00:17:34,520 --> 00:17:36,681 I need to stay and look after Kelly. 262 00:17:36,889 --> 00:17:39,758 Thank you. 263 00:17:39,758 --> 00:17:42,454 But there will be no trains until tomorrow. 264 00:17:42,995 --> 00:17:45,429 I will go check us in. 265 00:17:45,564 --> 00:17:48,467 Dell, can you take my luggage? 266 00:17:48,467 --> 00:17:49,798 Ok. 267 00:18:01,814 --> 00:18:04,214 Is the doctor back yet? 268 00:18:04,616 --> 00:18:06,481 Don't worry about it. 269 00:18:07,453 --> 00:18:11,590 I wonder if there are horses for rent here? 270 00:18:11,590 --> 00:18:13,592 Why do you need a horse? 271 00:18:13,592 --> 00:18:16,459 I want to go look for the documents you threw away. 272 00:18:17,262 --> 00:18:18,559 Candy 273 00:18:25,370 --> 00:18:28,100 This... Didn't you throw it away? 274 00:18:28,474 --> 00:18:31,272 Sorry, I hid it. 275 00:18:32,344 --> 00:18:34,107 That's so good to know. 276 00:18:36,715 --> 00:18:38,444 Are you alright? Candy. 277 00:18:39,184 --> 00:18:40,446 Why? 278 00:18:40,686 --> 00:18:43,519 I haven't had anything. 279 00:18:43,722 --> 00:18:45,519 I will go look for food. 280 00:18:46,258 --> 00:18:49,694 Wait, Dell, the restaurants are all closed. 281 00:18:50,229 --> 00:18:54,689 I was wrong about nurses and doctors. 282 00:18:55,767 --> 00:19:00,067 Candy, and that doctor, you two saved Kelly. 283 00:19:00,606 --> 00:19:04,975 Dell, the same for doctor Reknapp. 284 00:19:06,278 --> 00:19:09,014 Even if dad didn't have cancer, 285 00:19:09,014 --> 00:19:11,850 He was going to die sooner or later. 286 00:19:11,850 --> 00:19:13,750 Your dad... 287 00:19:13,886 --> 00:19:17,378 He was the lighting technician in Elmoe Theater. 288 00:19:17,523 --> 00:19:19,354 Elmoe theater? 289 00:19:19,925 --> 00:19:21,393 The last show was... 290 00:19:21,393 --> 00:19:24,260 Stellas troupe 's King Leo. 291 00:19:34,540 --> 00:19:37,703 Although I didn't know much about stage play. 292 00:19:38,110 --> 00:19:42,672 Dad was looking more serious and determined than usual. 293 00:19:43,482 --> 00:19:44,676 Dad... 294 00:19:44,983 --> 00:19:48,077 Dad endures his pain to finish his last show. 295 00:19:50,155 --> 00:19:52,646 I saw the play. 296 00:19:54,660 --> 00:19:56,821 Really? Candy. 297 00:19:57,062 --> 00:19:58,130 Yes. 298 00:19:58,130 --> 00:19:59,865 Dad told me when he got home... 299 00:19:59,865 --> 00:20:03,335 It's been so long since he saw such a talented actor. 300 00:20:03,335 --> 00:20:06,498 The King of France... 301 00:20:06,738 --> 00:20:09,798 Terriius G. Glantchester. 302 00:20:11,877 --> 00:20:13,412 I guess that's his name. 303 00:20:13,412 --> 00:20:16,048 Terry is my friend. 304 00:20:16,048 --> 00:20:17,115 Candy's? 305 00:20:17,115 --> 00:20:20,380 When I return I will go look for him in Broadway. 306 00:20:20,485 --> 00:20:21,918 Broadway. 307 00:20:22,154 --> 00:20:26,591 Dad always wanted to work in those theaters in Broadway. 308 00:20:26,725 --> 00:20:30,058 It's not the theater that matters, it's the heart and dedication. 309 00:20:30,462 --> 00:20:33,192 Elmo Theater's lighting technician is just as respected as the others. 310 00:20:35,667 --> 00:20:38,465 Dad will be happy if he hear this. 311 00:20:44,209 --> 00:20:47,736 This small town is just like a stage. 312 00:20:48,413 --> 00:20:50,347 The moon is in position. 313 00:20:52,017 --> 00:20:55,885 Must be your dad's masterpiece from heaven. 314 00:21:01,293 --> 00:21:04,751 I will tell Terry about Dell's father. 315 00:21:07,833 --> 00:21:10,393 An unknown hotel. 316 00:21:10,902 --> 00:21:14,599 Candy seems to have Terry in her sight already. 317 00:21:16,074 --> 00:21:19,441 Although New York is miles and miles away. 318 00:21:19,645 --> 00:21:23,342 Terry is somewhere so near.