0 00:00:00,000 --> 00:00:07,300 Safex 1 00:00:17,684 --> 00:00:20,175 It is the first time for Terry to be the main actor. 2 00:00:20,854 --> 00:00:24,654 He reserved the best seat for Candy. 3 00:00:26,259 --> 00:00:30,730 Suzanna cried and asked Terry not to... 4 00:00:30,730 --> 00:00:33,460 invite Candy. 5 00:00:35,969 --> 00:00:40,633 A treatment stimulated by love. 6 00:00:42,242 --> 00:00:46,906 Please, Terry. Do you have to invite her? 7 00:00:47,447 --> 00:00:51,284 Suzanna, why are you so against Candy? 8 00:00:51,284 --> 00:00:53,980 Terry. 9 00:00:55,121 --> 00:00:59,125 I like you, Terry, I love you. 10 00:00:59,125 --> 00:01:00,319 Suzanna, 11 00:01:01,227 --> 00:01:04,128 The first time I saw you, I... 12 00:01:09,936 --> 00:01:12,837 Excuse me, is this the Stellas troupe? 13 00:01:14,307 --> 00:01:16,832 I am here for the acting test. 14 00:01:20,080 --> 00:01:24,141 I knew at that moment that this person would be chosen. 15 00:01:25,485 --> 00:01:29,556 After that, you played a supporting role in King Lear. 16 00:01:29,556 --> 00:01:31,490 I was so happy. 17 00:01:32,058 --> 00:01:36,085 Standing on the stage with you, I felt so blessed. 18 00:01:48,108 --> 00:01:51,111 I don't care about the long trips. 19 00:01:51,111 --> 00:01:55,381 With your company, I always felt so happy. 20 00:01:55,381 --> 00:01:58,407 Then Candy suddenly showed up when we arrived Chicago. 21 00:02:01,621 --> 00:02:04,055 You saw Candy? When? 22 00:02:04,157 --> 00:02:06,591 She came to the hotel to look for you. 23 00:02:19,072 --> 00:02:21,734 I sent her back. 24 00:02:25,178 --> 00:02:28,670 I got her away with lies. 25 00:02:32,685 --> 00:02:36,052 You are angry. You can blame me for everything. 26 00:02:40,660 --> 00:02:44,330 Sorry, I know I made a mistake. 27 00:02:44,330 --> 00:02:47,697 I didn't want her to steal your heart away. 28 00:02:48,001 --> 00:02:52,438 Tell me, your real feeling. 29 00:02:57,043 --> 00:03:00,013 I have always... 30 00:03:00,013 --> 00:03:01,503 Don't! 31 00:03:02,582 --> 00:03:06,985 I will never give up my love for you! 32 00:03:07,287 --> 00:03:10,916 Whether it's Candy or anyone else. 33 00:03:11,658 --> 00:03:12,920 Suzanna. 34 00:03:14,928 --> 00:03:16,896 I don't hate you. 35 00:03:17,797 --> 00:03:20,595 But, my heart has always been occupied by Candy alone. 36 00:03:28,408 --> 00:03:31,138 The first time I met her on the ship. 37 00:03:32,712 --> 00:03:36,739 It is true that I already fell in love with her at that time. 38 00:03:38,318 --> 00:03:41,412 My love for her will never change. 39 00:03:50,930 --> 00:03:53,660 Good morning. 40 00:03:53,866 --> 00:03:55,663 Let me do it. 41 00:03:55,768 --> 00:03:58,338 It's ok, go ahead and eat. You are late for the hospital. 42 00:03:58,338 --> 00:04:00,932 Sorry I overslept. 43 00:04:01,307 --> 00:04:02,569 You seem like you didn't sleep well. 44 00:04:03,042 --> 00:04:04,711 I had nightmares. 45 00:04:04,711 --> 00:04:07,271 You called Terry's name at least twenty to thirty times. 46 00:04:07,513 --> 00:04:09,174 Really? 47 00:04:09,782 --> 00:04:11,306 Just kidding. 48 00:04:12,685 --> 00:04:14,880 Mr.Albert is so naughty. 49 00:04:16,356 --> 00:04:17,924 I don't know what you dreamed. 50 00:04:17,924 --> 00:04:21,587 Believe Terry. He will give you the free ticket. 51 00:04:22,295 --> 00:04:23,930 Of course I believe him. 52 00:04:23,930 --> 00:04:25,830 You've got me. 53 00:04:30,270 --> 00:04:32,295 Candy, look! 54 00:04:36,809 --> 00:04:38,106 Pattie. 55 00:04:40,046 --> 00:04:41,638 Is it her? 56 00:04:43,716 --> 00:04:45,240 Pattie. 57 00:04:47,253 --> 00:04:50,017 What brought you here so early? 58 00:04:50,189 --> 00:04:51,858 I am here for you 59 00:04:51,858 --> 00:04:53,348 For me? 60 00:04:54,160 --> 00:04:56,996 Stear... 61 00:04:56,996 --> 00:04:59,226 What's wrong with Stear? 62 00:05:00,366 --> 00:05:03,335 He is going into the army. 63 00:05:04,370 --> 00:05:05,928 The army? 64 00:05:06,005 --> 00:05:08,908 He is going to be a soldier? 65 00:05:08,908 --> 00:05:13,607 How would that be possible? Stear can't even fight. 66 00:05:14,047 --> 00:05:17,608 Archie and Annie kept trying to convince him. 67 00:05:18,284 --> 00:05:20,479 Stear just didn't want to hear anything. 68 00:05:21,020 --> 00:05:23,589 I didn't think he would insist on doing this so much. 69 00:05:23,589 --> 00:05:26,956 If you go talk to him, maybe he will accept your opinion. 70 00:05:27,794 --> 00:05:31,025 Ok, I'll go at noon. 71 00:05:31,597 --> 00:05:34,998 Thank you, Candy. 72 00:05:36,202 --> 00:05:37,937 Your temperature is ok now. 73 00:05:37,937 --> 00:05:40,906 I want to leave here to see my grandson. 74 00:05:40,973 --> 00:05:42,565 Your grandson? 75 00:05:42,642 --> 00:05:45,440 Yes. His name is Terry. 76 00:05:46,813 --> 00:05:48,246 Terry? 77 00:05:48,881 --> 00:05:51,782 Why are you all blushed? 78 00:05:52,318 --> 00:05:56,015 He must be a good kid. 79 00:05:57,490 --> 00:05:59,185 Of course. 80 00:06:00,393 --> 00:06:02,595 What happened? 81 00:06:02,595 --> 00:06:04,187 A fire? 82 00:06:04,630 --> 00:06:06,723 Everyone, please keep calm. 83 00:06:10,737 --> 00:06:13,035 It's Stear. 84 00:06:14,540 --> 00:06:15,939 Be quiet. 85 00:06:17,009 --> 00:06:19,375 Don't worry, everyone. 86 00:06:19,579 --> 00:06:21,740 It's alright. It'll be fixed soon. 87 00:06:22,782 --> 00:06:25,685 Sorry. It was usually ok. 88 00:06:25,685 --> 00:06:27,676 It was broken as soon as it got to the hospital. 89 00:06:28,221 --> 00:06:31,588 Stear, I heard you were joining the army? 90 00:06:32,759 --> 00:06:35,125 Who told you? 91 00:06:35,862 --> 00:06:38,490 Don't make Pattie sad. 92 00:06:41,000 --> 00:06:43,025 Nosy. 93 00:06:44,036 --> 00:06:46,504 Pattie is very worried about you. 94 00:06:47,707 --> 00:06:50,608 Candy, I have decided. 95 00:06:50,743 --> 00:06:55,237 Stear, do you really understand war? 96 00:06:56,015 --> 00:06:58,151 I read the newspapers. 97 00:06:58,151 --> 00:07:03,453 But, Mr.Albert lost his memory in the war. 98 00:07:04,223 --> 00:07:10,059 Some of the army nurses that the hospital sent died in the war, too. 99 00:07:11,931 --> 00:07:15,731 More and more people will sacrifice their lives in the war. 100 00:07:16,803 --> 00:07:17,929 Stear. 101 00:07:18,771 --> 00:07:20,907 If we don't seize the war. 102 00:07:20,907 --> 00:07:24,536 America will become the war zone one day. 103 00:07:24,610 --> 00:07:26,043 America? 104 00:07:29,315 --> 00:07:33,308 I have to fight the war in Europe because of this. 105 00:07:35,555 --> 00:07:37,716 Why do you must go? 106 00:07:37,857 --> 00:07:39,091 Candy. 107 00:07:39,091 --> 00:07:42,862 You want me to hide here to invent some stupid things, 108 00:07:42,862 --> 00:07:45,330 and live an easy life? 109 00:07:45,631 --> 00:07:47,030 Of course not. 110 00:07:47,733 --> 00:07:49,963 I am not afraid of death. 111 00:07:50,703 --> 00:07:52,330 Good-bye. 112 00:07:54,540 --> 00:07:56,098 Stear. 113 00:08:03,850 --> 00:08:05,078 Pattie. 114 00:08:07,286 --> 00:08:09,188 Pattie, everything will be fine. 115 00:08:09,188 --> 00:08:11,850 I don't want to lose Stear. 116 00:08:12,558 --> 00:08:14,287 I don't want him to fight in the war. 117 00:08:17,396 --> 00:08:22,001 Maybe Mr.Albert can convince Stear. 118 00:08:22,001 --> 00:08:23,832 But, Mr.Albert... 119 00:08:24,837 --> 00:08:28,739 I have to try to help him regain his memory. 120 00:08:32,078 --> 00:08:34,342 The treatment for Amnesia... 121 00:08:37,617 --> 00:08:40,814 To stimulate the patient is one way of treatment. 122 00:08:41,954 --> 00:08:44,388 I got it, the stimulation treatment! 123 00:08:54,667 --> 00:08:56,066 I am back! 124 00:08:57,970 --> 00:09:00,234 Didn't scare him at all. 125 00:09:05,278 --> 00:09:07,644 Kids'trick. 126 00:09:15,588 --> 00:09:17,215 It has to be successful this time! 127 00:09:17,390 --> 00:09:20,291 Mr.Albert, can you help me? 128 00:09:21,093 --> 00:09:22,151 No problem. 129 00:09:23,429 --> 00:09:25,920 I am going to set the table. 130 00:09:26,399 --> 00:09:28,026 It feels strange. 131 00:09:28,668 --> 00:09:30,966 What do we have for dinner? 132 00:09:40,813 --> 00:09:43,941 Candy, are we having popcorn for dinner? 133 00:09:44,083 --> 00:09:45,880 Still not responding. 134 00:09:46,052 --> 00:09:48,754 Have a seat first. 135 00:09:48,754 --> 00:09:50,056 What's going on? 136 00:09:50,056 --> 00:09:52,115 Sit down first. 137 00:10:00,833 --> 00:10:02,101 Ouch! 138 00:10:02,101 --> 00:10:04,637 I am sorry, Mr.Albert. 139 00:10:04,637 --> 00:10:07,128 I want to help you regain your memory. 140 00:10:07,206 --> 00:10:09,265 The sound of a train. 141 00:10:10,376 --> 00:10:13,607 There is a sound of a train in my mind. 142 00:10:15,781 --> 00:10:19,911 The train Mr.Albert took was attacked and exploded. 143 00:10:21,354 --> 00:10:23,982 Mr.Albert is remembering it. 144 00:10:34,500 --> 00:10:36,764 Sorry, I did it too hard. 145 00:10:36,969 --> 00:10:39,096 No, my head is hurting so much! 146 00:10:39,572 --> 00:10:43,064 The things happened in the train, you can remember them now? 147 00:10:43,442 --> 00:10:46,036 No, just the sound. 148 00:10:46,278 --> 00:10:48,371 You just heard the sound? 149 00:10:49,815 --> 00:10:51,305 And other sounds, too. 150 00:10:56,989 --> 00:10:58,923 I also heard them. 151 00:11:06,832 --> 00:11:08,401 Mr.Albert, there is a fire! 152 00:11:08,401 --> 00:11:09,925 Candy, the window! 153 00:11:14,874 --> 00:11:17,536 It's Stear's car. 154 00:11:18,277 --> 00:11:19,574 Is it... 155 00:11:19,979 --> 00:11:21,344 That smoke... 156 00:11:25,451 --> 00:11:26,850 Stear 157 00:11:29,789 --> 00:11:31,390 -What's going on? -Nothing. 158 00:11:31,390 --> 00:11:33,051 Just an experiment. 159 00:11:34,994 --> 00:11:36,427 Idiot! 160 00:11:38,898 --> 00:11:41,594 My Rider One. 161 00:11:46,505 --> 00:11:50,635 I see. You are trying to help Mr.Albert to regain his memory, 162 00:11:51,610 --> 00:11:55,414 The book said that rebuilding the setting at the time memory lost 163 00:11:55,414 --> 00:12:00,078 is helpful for memory restoration, so I... 164 00:12:01,420 --> 00:12:03,911 I've always wanted to stop you. 165 00:12:04,757 --> 00:12:08,386 Listen! I'll get you out of here if you ever make trouble again. 166 00:12:09,895 --> 00:12:11,487 Really sorry about it. 167 00:12:11,630 --> 00:12:13,154 We'll pay attention. 168 00:12:16,068 --> 00:12:18,764 Please forgive our naughty acts. 169 00:12:19,438 --> 00:12:22,202 Are you saying that you did soemthing, too? 170 00:12:22,308 --> 00:12:25,038 No.I am gonna go make some tea. 171 00:12:29,915 --> 00:12:31,246 Thank you 172 00:12:31,717 --> 00:12:33,981 for caring about my health. 173 00:12:34,754 --> 00:12:36,622 No, I... 174 00:12:36,622 --> 00:12:40,956 I hope you can convince Stear not to go to the frontline. 175 00:12:41,160 --> 00:12:43,529 Brother needs a favor from you. 176 00:12:43,529 --> 00:12:45,394 What is it? 177 00:12:45,531 --> 00:12:50,662 I hope Mr.Albert can help me convince Grand Aunt Elroy. 178 00:12:50,903 --> 00:12:54,862 Grand Aunt Elroy is against Stear's going into the army. 179 00:12:55,141 --> 00:12:56,403 Of course! 180 00:12:56,642 --> 00:13:00,442 Mr.Albert must understand my feeling. 181 00:13:01,881 --> 00:13:04,349 Stear, I am afraid I will let you down. 182 00:13:04,583 --> 00:13:08,519 Right. Who would want you to fight in the war? 183 00:13:09,421 --> 00:13:11,480 The Mr.Albert now may agree with me. 184 00:13:11,690 --> 00:13:16,328 If Mr.Albert has his memory back, he will support me. 185 00:13:16,328 --> 00:13:17,818 How could this be possible? 186 00:13:18,497 --> 00:13:21,000 There are no inland doctors in Africa. 187 00:13:21,000 --> 00:13:25,232 Didn't Mr.Albert took part in that, too? 188 00:13:25,738 --> 00:13:30,505 What I am thinking now, is just like what Mr.Albert was thinking then. 189 00:13:35,114 --> 00:13:37,844 I was a doctor in Africa? 190 00:13:37,983 --> 00:13:41,544 You will understand me when you have your memory back. 191 00:13:43,722 --> 00:13:44,723 Candy. 192 00:13:44,723 --> 00:13:47,817 Can you understand why Brother pretended there was a fire? 193 00:13:49,061 --> 00:13:50,496 I see. 194 00:13:50,496 --> 00:13:55,900 We all want to help Mr.Albert, with different purposes. 195 00:14:04,176 --> 00:14:07,407 The war occupies Stear's mind now. 196 00:14:07,813 --> 00:14:11,772 He only wants to go to the frontline. 197 00:14:12,852 --> 00:14:15,754 Pattie, calm down! 198 00:14:15,754 --> 00:14:18,780 Let's have a picnic for our next vacation. 199 00:14:19,191 --> 00:14:22,328 Thank you, but I am not in the mood right now. 200 00:14:22,328 --> 00:14:28,062 Pattie, do you still remember the summer school in Scotland? 201 00:14:32,004 --> 00:14:36,600 We were without worry, spending each day happily. 202 00:14:57,529 --> 00:14:59,292 It's breaking down. 203 00:14:59,899 --> 00:15:01,491 Brother, is it alright? 204 00:15:01,700 --> 00:15:03,634 Stear, come on! 205 00:15:04,837 --> 00:15:05,938 There is no other way. 206 00:15:05,938 --> 00:15:08,634 The girls stay in the car, the boys push the car. 207 00:15:09,108 --> 00:15:10,700 Leave it to me. 208 00:15:11,176 --> 00:15:13,078 Archie, Mr.Albert. 209 00:15:13,078 --> 00:15:14,978 Boys should get off and push the car. 210 00:15:17,483 --> 00:15:21,044 Candy, do you really think you are a boy? 211 00:15:21,320 --> 00:15:23,345 I made a mistake. 212 00:15:24,089 --> 00:15:26,182 Thanks for the work, Mr.Albert. 213 00:15:38,270 --> 00:15:40,439 I prepared some cocoa. 214 00:15:40,439 --> 00:15:42,600 Let me peel the apples. 215 00:15:44,476 --> 00:15:46,137 I'll help. 216 00:15:46,645 --> 00:15:49,136 You should take a rest once in a while. 217 00:15:50,349 --> 00:15:55,343 Once in a while? Mr.Albert cooks most of the time? 218 00:15:56,121 --> 00:15:57,748 oops! 219 00:15:58,991 --> 00:16:01,927 Mr.Albert is feeling better. 220 00:16:01,927 --> 00:16:06,159 Doesn't look like a patient from room zero at all. 221 00:16:10,669 --> 00:16:14,628 With such a nice weather and scenery, anyone would want to stay alive. 222 00:16:16,308 --> 00:16:20,005 Candy, thank you for everything you've done to me. 223 00:16:21,280 --> 00:16:22,679 This is good enough. 224 00:16:22,915 --> 00:16:25,975 Mr.Albert, the lunch is ready. 225 00:16:26,251 --> 00:16:28,854 Stear, hurry, the cocoa is getting cold! 226 00:16:28,854 --> 00:16:31,084 I am coming! 227 00:16:31,190 --> 00:16:32,384 Thanks. 228 00:16:35,294 --> 00:16:36,591 Candy. 229 00:16:36,762 --> 00:16:40,528 I have a new invention, watch it clearly. 230 00:16:49,908 --> 00:16:51,500 Stear, what are you doing? 231 00:16:59,618 --> 00:17:01,453 Mr.Albert, how do you feel? 232 00:17:01,453 --> 00:17:04,023 The is a memory restoration machine that I invented. 233 00:17:04,023 --> 00:17:06,014 Nonsense, Stear! 234 00:17:06,158 --> 00:17:09,616 This is made by rubber, it won't hurt. 235 00:17:10,429 --> 00:17:13,887 It has a trick here. It will jump off when pressed. 236 00:17:14,466 --> 00:17:16,627 Just the noise is kind of loud. 237 00:17:17,970 --> 00:17:22,066 My head is not hurting, but my butt is. 238 00:17:23,208 --> 00:17:25,005 Sorry, Mr.Albert. 239 00:17:26,979 --> 00:17:30,176 Candy has tried the stimulation treatment. 240 00:17:31,483 --> 00:17:33,815 Candy does violent stuff, too? 241 00:17:34,119 --> 00:17:38,419 No... I... 242 00:17:38,991 --> 00:17:40,515 Pattie. 243 00:17:40,926 --> 00:17:42,689 You eat first. 244 00:17:43,862 --> 00:17:48,167 Stear, you are thinking about the war even on a picnic. 245 00:17:48,167 --> 00:17:49,429 Pattie. 246 00:17:54,706 --> 00:17:55,764 Pattie. 247 00:17:55,874 --> 00:17:59,002 We are supposed to be happy today. 248 00:17:59,912 --> 00:18:01,847 I... 249 00:18:01,847 --> 00:18:04,049 Pattie, it will be fine. 250 00:18:04,049 --> 00:18:07,678 Mr.Albert wouldn't encourage Stear to go to the war, 251 00:18:07,786 --> 00:18:10,414 even if he restored his memory. 252 00:18:10,622 --> 00:18:12,419 You don't need to worry about it. 253 00:18:12,891 --> 00:18:14,415 Everyone is waiting for you. 254 00:18:16,929 --> 00:18:19,397 Come on, let's go back! 255 00:18:22,901 --> 00:18:24,269 Mr. Thomas? 256 00:18:24,269 --> 00:18:27,466 Pattie, I'll be right back, you can go first. 257 00:18:29,174 --> 00:18:30,698 Mr. Thomas. 258 00:18:36,381 --> 00:18:40,752 My wife and my son are buried on the hill. 259 00:18:40,752 --> 00:18:43,016 You came to sweep the tomb? 260 00:18:46,391 --> 00:18:50,657 I saw them being burned to death. 261 00:18:51,029 --> 00:18:53,657 It was twenty years ago, 262 00:18:54,133 --> 00:18:57,694 but it feels like yesterday. 263 00:18:59,138 --> 00:19:01,470 I often awaken in the middle of the night. 264 00:19:02,508 --> 00:19:07,605 Sometimes I envy Mr.Albert so much. 265 00:19:09,114 --> 00:19:10,809 To lose memory? 266 00:19:11,583 --> 00:19:13,385 Mr.Albert lost his memory, 267 00:19:13,385 --> 00:19:18,186 because he didn't want to remember the pain in the past. 268 00:19:19,691 --> 00:19:24,128 You tried so hard to help him. 269 00:19:24,496 --> 00:19:27,099 Once he is recovered, 270 00:19:27,099 --> 00:19:30,728 all the bad memory will come back. 271 00:19:31,970 --> 00:19:34,239 Mr. Thomas is right. 272 00:19:34,239 --> 00:19:36,041 All we did, 273 00:19:36,041 --> 00:19:38,737 may only make it more painful for Mr.Albert. 274 00:19:39,745 --> 00:19:41,337 Good afternoon, Mr. Thomas. 275 00:19:41,813 --> 00:19:43,048 Let's have the meal together. 276 00:19:43,048 --> 00:19:47,075 No, thanks. You are... 277 00:19:47,219 --> 00:19:49,710 We see each other every morning. 278 00:19:50,222 --> 00:19:51,951 It really is you. 279 00:19:52,791 --> 00:19:54,418 Every morning? 280 00:19:58,864 --> 00:20:03,062 I go to the church to pray every morning. 281 00:20:03,535 --> 00:20:06,972 Pray for my daughter's safety in Italy. 282 00:20:06,972 --> 00:20:10,965 Pattie prays for Stear everyday? 283 00:20:16,748 --> 00:20:20,616 It doesn't matter if Stear hates me or not. 284 00:20:21,320 --> 00:20:23,845 I only hope you can stay alive. 285 00:20:24,590 --> 00:20:25,750 Pattie. 286 00:20:27,993 --> 00:20:31,326 Stear, I am actually half alive. 287 00:20:32,231 --> 00:20:34,366 Before, how did I spend my days? 288 00:20:34,366 --> 00:20:37,858 How did I think? I don't remember either of them. 289 00:20:38,770 --> 00:20:43,298 There is only one thing I am sure about. 290 00:20:44,142 --> 00:20:46,610 Even if I regained my memory, 291 00:20:47,346 --> 00:20:51,282 I wouldn't support your decision of going into the war 292 00:20:53,418 --> 00:20:54,851 Mr.Albert. 293 00:20:58,123 --> 00:21:00,751 He seems to be recovering. 294 00:21:04,930 --> 00:21:07,455 Stear starts to wonder if his decision is right. 295 00:21:08,533 --> 00:21:11,969 Seeing Pattie and Stear getting back together, 296 00:21:12,271 --> 00:21:15,874 makes Candy want to fly to Broadway right now, 297 00:21:15,874 --> 00:21:18,707 to stay with Terry.