0 00:00:00,000 --> 00:00:08,300 Safex 1 00:00:08,842 --> 00:00:14,747 Stear and the others celebrated as Candy passed the test. 2 00:00:16,616 --> 00:00:20,950 Candy had a wonderful time and returned to the hospital. 3 00:00:22,088 --> 00:00:27,526 Mr.Albert has left the hospital and left a message. 4 00:00:31,097 --> 00:00:32,064 Mr.Albert. 5 00:00:32,966 --> 00:00:38,427 The vanished Mr.Albert. 6 00:00:39,272 --> 00:00:41,502 Mr.Albert has left. 7 00:00:41,808 --> 00:00:43,810 Thank you, Candy. 8 00:00:43,810 --> 00:00:50,181 I will never forget you. 9 00:00:52,652 --> 00:00:54,552 Mr.Albert. 10 00:01:00,260 --> 00:01:02,751 Mr.Albert, where are you? 11 00:01:12,505 --> 00:01:16,134 Mr.Albert said before... 12 00:01:16,910 --> 00:01:20,971 It's better to ignore a hopeless hopeless patient. 13 00:01:23,383 --> 00:01:27,114 Let me die here. 14 00:01:28,121 --> 00:01:32,683 Die here... 15 00:01:35,128 --> 00:01:38,757 Mr.Albert. 16 00:01:43,236 --> 00:01:45,466 Mr.Albret. 17 00:01:47,407 --> 00:01:49,398 No sign of him in the hospital. 18 00:01:49,542 --> 00:01:51,237 He must have gone outside. 19 00:01:51,444 --> 00:01:54,714 I came right back after I finished with Stear and the others. 20 00:01:54,714 --> 00:01:56,682 He wouldn't go too far. 21 00:02:11,865 --> 00:02:15,699 It's dark and cold now. 22 00:02:16,069 --> 00:02:18,037 Where is Mr.Albert? 23 00:02:18,037 --> 00:02:19,902 I need to find him. 24 00:02:20,106 --> 00:02:22,597 Yeah, ask Stear to help. 25 00:02:40,460 --> 00:02:44,664 Hey boy, watch where you are going. 26 00:02:44,664 --> 00:02:46,131 Candy. 27 00:02:46,232 --> 00:02:47,467 Stear. 28 00:02:47,467 --> 00:02:49,128 Why did you hit me? 29 00:02:49,402 --> 00:02:52,064 This cart came out of nowhere. 30 00:02:52,705 --> 00:02:56,835 Neo, no more driving in the future, you can't drive. 31 00:02:57,277 --> 00:03:00,075 Who wants ro drive this piece of metal. 32 00:03:00,513 --> 00:03:01,948 Hurts. 33 00:03:01,948 --> 00:03:03,850 Hopeless. 34 00:03:03,850 --> 00:03:04,839 True. 35 00:03:05,351 --> 00:03:09,310 Candy, look, my new invention 36 00:03:09,455 --> 00:03:12,822 Why did you came back? You forgot something? 37 00:03:12,926 --> 00:03:15,520 No, Mr.Albert is gone. 38 00:03:16,629 --> 00:03:19,029 Help me to find him. 39 00:03:26,773 --> 00:03:28,775 Mr.Albert was so impulsive, 40 00:03:28,775 --> 00:03:31,175 He left the hospital without knowing his past. 41 00:03:31,711 --> 00:03:34,544 Mr.Albert was recovering well. 42 00:03:34,614 --> 00:03:37,310 So I left him by himself. 43 00:03:37,617 --> 00:03:39,881 I sould have stayed by his side. 44 00:03:40,220 --> 00:03:44,520 We asked you out, we are responsible for this too. 45 00:03:44,624 --> 00:03:47,525 Stear, stop there. 46 00:03:52,298 --> 00:03:54,000 Where is Mr.Albert? 47 00:03:54,000 --> 00:03:55,668 Where is he? 48 00:03:55,668 --> 00:04:01,074 No, we should split and look for Mr.Albert seperately. 49 00:04:01,074 --> 00:04:03,872 That makes sense, we should split. 50 00:04:04,143 --> 00:04:06,779 Right, brother, take me to the station. 51 00:04:06,779 --> 00:04:09,270 I will stop Mr.Albert from taking the train. 52 00:04:09,782 --> 00:04:12,615 I will look around the alleys. 53 00:04:12,819 --> 00:04:15,321 I will drive around. 54 00:04:15,321 --> 00:04:18,154 Candy. I will meet you at the hospital's entrance in two hours. 55 00:04:19,259 --> 00:04:22,023 -Let's go -Please. 56 00:04:25,531 --> 00:04:29,934 What's the big deal about wife. 57 00:04:35,908 --> 00:04:37,876 The old Mr.Albert. 58 00:04:38,077 --> 00:04:40,875 I won't worry about him no matter where he goes. 59 00:04:55,028 --> 00:04:56,629 Even if we are seperated, 60 00:04:56,629 --> 00:04:59,598 I still believe we can meet again. 61 00:05:08,841 --> 00:05:10,643 But not now. 62 00:05:10,643 --> 00:05:13,813 I need to saty by his side until he remembers the past. 63 00:05:13,813 --> 00:05:15,248 Mr.Albert, 64 00:05:15,248 --> 00:05:19,685 Where are you in such complicated city? 65 00:05:19,819 --> 00:05:23,118 Why didn't I come to that? He must be there. 66 00:05:24,490 --> 00:05:27,827 Mr.Albert must be in his favourite spot. 67 00:05:27,827 --> 00:05:30,430 In the peaceful green land, 68 00:05:30,430 --> 00:05:32,921 Close to a small lake. 69 00:05:34,300 --> 00:05:37,997 Mr.Albert must be there. 70 00:06:14,440 --> 00:06:15,930 Candy, 71 00:06:18,144 --> 00:06:20,009 You are a kind nurse. 72 00:06:21,814 --> 00:06:24,584 Is my name really Albert? 73 00:06:24,584 --> 00:06:29,783 Sorry, Albert is my brother's name 74 00:06:30,256 --> 00:06:32,825 You look like my brother. 75 00:06:32,825 --> 00:06:37,592 Besides, it would be hard to call you without a name. 76 00:06:39,499 --> 00:06:40,867 You don't like it? 77 00:06:40,867 --> 00:06:44,598 It's alright, but that's your brother's name. 78 00:06:46,205 --> 00:06:49,072 But my name... 79 00:06:49,742 --> 00:06:51,539 My name... 80 00:06:51,944 --> 00:06:55,038 No, I can't remember it. 81 00:06:55,948 --> 00:06:57,850 Don't force yourself. 82 00:06:57,850 --> 00:07:00,920 You will remember when you recovered. 83 00:07:00,920 --> 00:07:03,582 You will remember your name then. 84 00:07:05,525 --> 00:07:09,393 Don't underestimate me, I am a well known nurse in this hospital. 85 00:07:18,671 --> 00:07:21,572 You were just a trainee. 86 00:07:21,874 --> 00:07:22,975 And... 87 00:07:22,975 --> 00:07:26,672 I am a well known nurse in this hospital. 88 00:07:26,979 --> 00:07:28,276 And... 89 00:07:31,350 --> 00:07:35,650 Mr.Albert, look, I passed the test. 90 00:07:36,155 --> 00:07:37,486 Look. 91 00:07:40,359 --> 00:07:41,917 Congratulations, Candy. 92 00:07:42,829 --> 00:07:44,864 Thank you. 93 00:07:44,864 --> 00:07:50,325 From now on I can take care of Mr.Albert. 94 00:07:52,772 --> 00:07:54,373 Thank you, Candy. 95 00:07:54,373 --> 00:07:57,643 But I can't cause you any more trouble. 96 00:07:57,643 --> 00:08:00,305 I will give you back the name Albert. 97 00:08:01,714 --> 00:08:04,444 My memory is lost. 98 00:08:04,650 --> 00:08:06,709 No future and hope. 99 00:08:09,822 --> 00:08:14,521 Losing my past is like losing myself. 100 00:08:14,694 --> 00:08:17,730 How was I brought up? How did I grow up? 101 00:08:17,730 --> 00:08:20,700 To have present, I need to have the past. 102 00:08:20,700 --> 00:08:23,794 So that I can decide my future. 103 00:08:24,003 --> 00:08:27,273 But I know nothing about my past. 104 00:08:27,273 --> 00:08:30,265 What should I do now? What should I do in the future? 105 00:08:30,610 --> 00:08:33,841 Who am I? How should I live? 106 00:08:39,051 --> 00:08:42,020 It's getting darker, I need to hurry. 107 00:08:44,891 --> 00:08:46,292 Candy. 108 00:08:46,292 --> 00:08:49,921 I am not you family, I can't rely on you. 109 00:08:50,229 --> 00:08:52,031 The memory I lost. 110 00:08:52,031 --> 00:08:54,600 I will take it back with my own hands. 111 00:08:54,600 --> 00:08:58,331 Poopet, I will search for my lost memory. 112 00:08:58,504 --> 00:09:00,301 Are you coming with me? 113 00:09:01,240 --> 00:09:02,707 Poopet, let's go. 114 00:09:19,392 --> 00:09:21,656 Mr.Albert. 115 00:09:23,729 --> 00:09:26,596 Mr.Albert. 116 00:09:28,067 --> 00:09:32,231 Mr.Albert. 117 00:09:35,441 --> 00:09:37,875 Mr.Albert. 118 00:09:54,560 --> 00:09:56,790 Mr.Albert. 119 00:10:00,333 --> 00:10:03,063 Mr.Albert. 120 00:10:03,903 --> 00:10:05,632 Candy? 121 00:10:07,173 --> 00:10:09,437 Mr.Albert. 122 00:10:10,109 --> 00:10:13,203 Mr.Albert. 123 00:10:15,348 --> 00:10:17,077 He is not here. 124 00:10:17,850 --> 00:10:19,875 Where exactly is Mr.Albert.? 125 00:10:21,320 --> 00:10:25,552 I thought he would be here. 126 00:10:25,858 --> 00:10:28,588 Mr.Albert, where are you? 127 00:10:33,966 --> 00:10:35,668 Mr.Albert, you fool. 128 00:10:35,668 --> 00:10:40,806 I am so worried about you. 129 00:10:40,806 --> 00:10:42,774 Where are you? 130 00:10:49,782 --> 00:10:52,808 Why would Candy come here looking for me? 131 00:10:53,119 --> 00:10:55,212 We are not related... 132 00:10:58,090 --> 00:10:59,717 This voice... 133 00:10:59,959 --> 00:11:03,087 Mr.Albert. 134 00:11:04,497 --> 00:11:06,232 Candy, you... 135 00:11:06,232 --> 00:11:07,824 Mr.Albert. 136 00:11:08,034 --> 00:11:12,204 You fool, why did you leave? 137 00:11:12,204 --> 00:11:13,899 Why? 138 00:11:15,908 --> 00:11:19,366 I have looked everywhere for you. 139 00:11:20,880 --> 00:11:22,848 How did you know I was here? 140 00:11:23,215 --> 00:11:25,809 Candy, leave me alone. 141 00:11:26,085 --> 00:11:29,155 We are just strangers, I can't cause you any more trouble. 142 00:11:29,155 --> 00:11:31,090 You are wrong. 143 00:11:31,090 --> 00:11:34,389 I knew you, that's why I came here. 144 00:11:34,660 --> 00:11:35,922 Candy, 145 00:11:36,195 --> 00:11:38,220 You love the nature. 146 00:11:38,364 --> 00:11:40,127 You used to travel to places like this. 147 00:11:40,366 --> 00:11:44,700 The Lakecity's forest, London's Zoo and Africa. 148 00:11:45,137 --> 00:11:46,934 We knew each other for a long time. 149 00:12:05,725 --> 00:12:08,455 The first time we met. 150 00:12:09,729 --> 00:12:12,562 I fell from the waterfall... 151 00:12:14,934 --> 00:12:16,595 Help! 152 00:12:19,972 --> 00:12:22,770 Sombody help me! 153 00:12:56,075 --> 00:12:57,542 It's her? 154 00:13:09,488 --> 00:13:13,356 You saved my life. 155 00:13:14,960 --> 00:13:17,363 And whenever I felt upset. 156 00:13:17,363 --> 00:13:20,730 You always showed up and encouraged me. 157 00:13:22,334 --> 00:13:25,861 I want to hold your hand, Anthony. 158 00:13:40,820 --> 00:13:42,788 Mr.Albert. 159 00:13:42,788 --> 00:13:44,653 Why are you so sad? 160 00:13:45,090 --> 00:13:47,058 Where is the Candy I knew? 161 00:13:47,459 --> 00:13:48,983 Anthony, 162 00:13:49,328 --> 00:13:51,956 Anthony is dead. 163 00:13:58,737 --> 00:14:01,228 You like him? 164 00:14:01,407 --> 00:14:06,045 We fell in love. 165 00:14:06,045 --> 00:14:07,910 He was so good to me. 166 00:14:08,514 --> 00:14:13,178 He loved you, cared for you. 167 00:14:14,420 --> 00:14:19,725 Yes, that's why I can't forget about him. 168 00:14:19,725 --> 00:14:22,928 Candy, Do you have any plans for the future? 169 00:14:22,928 --> 00:14:25,164 The things you told me, 170 00:14:25,164 --> 00:14:27,632 I will return to you now. 171 00:14:27,967 --> 00:14:31,061 If I am the Albert you were talking about... 172 00:14:31,670 --> 00:14:33,661 Am I any different now? 173 00:14:36,208 --> 00:14:39,745 No name, no address and no job. 174 00:14:39,745 --> 00:14:43,249 Come and gone. 175 00:14:43,249 --> 00:14:45,351 Maybe I am just a wanderer. 176 00:14:45,351 --> 00:14:48,218 I could even be a escape. 177 00:14:48,520 --> 00:14:53,058 How is that possible? I know you are a good man. 178 00:14:53,058 --> 00:14:55,027 What do you know about me? 179 00:14:55,027 --> 00:14:59,259 Candy, You have no idea what is my background and occupation. 180 00:14:59,698 --> 00:15:02,034 So? 181 00:15:02,034 --> 00:15:06,872 As long as you are bright, brave and kind. 182 00:15:06,872 --> 00:15:08,999 That's enough. 183 00:15:10,643 --> 00:15:12,978 Is that really me? 184 00:15:12,978 --> 00:15:14,946 I can't remember a bit. 185 00:15:16,015 --> 00:15:18,517 You will. 186 00:15:18,517 --> 00:15:22,121 Please don't look at the bad side, live on bravely. 187 00:15:22,121 --> 00:15:23,956 I will take care of you before until you remember everything. 188 00:15:23,956 --> 00:15:25,423 No. 189 00:15:27,026 --> 00:15:29,017 Go back to the hospital. 190 00:15:29,428 --> 00:15:31,163 I have recovered. 191 00:15:31,163 --> 00:15:32,798 I have no reasons to stay there. 192 00:15:32,798 --> 00:15:34,266 Good bye, Candy. 193 00:15:34,266 --> 00:15:35,733 Leave me alone. 194 00:15:36,835 --> 00:15:38,632 Mr.Albert. 195 00:15:40,539 --> 00:15:42,141 Mr.Albert. 196 00:15:42,141 --> 00:15:44,310 I will live on. 197 00:15:44,310 --> 00:15:46,778 Thank you for everything. 198 00:15:46,979 --> 00:15:48,213 Don't go. 199 00:15:48,213 --> 00:15:51,239 I will come back to you if I remember my past. 200 00:15:52,251 --> 00:15:54,811 Please don't leave me. 201 00:15:55,721 --> 00:15:57,589 Mr.Albert. 202 00:15:57,589 --> 00:15:59,625 You saved me from the waterfall. 203 00:15:59,625 --> 00:16:03,857 You encouraged me when Anthony died. 204 00:16:04,163 --> 00:16:05,864 Terry left me. 205 00:16:05,864 --> 00:16:08,424 I wanted to seek for you comfort. 206 00:16:08,968 --> 00:16:11,670 This time I will help you. 207 00:16:11,670 --> 00:16:13,137 Candy, 208 00:16:13,672 --> 00:16:15,196 Please let me take care of you. 209 00:16:15,274 --> 00:16:17,640 You were always there for me. 210 00:16:17,776 --> 00:16:20,040 I want to repay you. 211 00:16:22,381 --> 00:16:25,651 I lied to you that I had a brother. 212 00:16:25,651 --> 00:16:27,812 Actually I don't have parents. 213 00:16:27,886 --> 00:16:32,414 So I always see you as my brother. 214 00:16:32,825 --> 00:16:34,690 My real brother. 215 00:16:36,362 --> 00:16:39,765 I feel so safe as long as you are with me. 216 00:16:39,765 --> 00:16:42,034 We are like family. 217 00:16:42,034 --> 00:16:43,865 Candy, thank you. 218 00:16:44,703 --> 00:16:46,261 Thank you, Candy. 219 00:16:46,705 --> 00:16:48,935 Mr.Albert. 220 00:16:49,074 --> 00:16:53,306 I will take good care of you. 221 00:16:53,445 --> 00:16:55,514 Having her around. 222 00:16:55,514 --> 00:16:59,211 Makes me so relax. 223 00:16:59,351 --> 00:17:01,410 I should stay with her for the time being. 224 00:17:21,040 --> 00:17:24,009 Candy is so slow, it has been three hours. 225 00:17:24,009 --> 00:17:25,408 Brother. 226 00:17:28,213 --> 00:17:29,381 Candy, 227 00:17:29,381 --> 00:17:31,349 She found Mr.Albert. 228 00:17:31,583 --> 00:17:33,414 Stear, Archie. 229 00:17:34,520 --> 00:17:36,044 Great, Candy. 230 00:17:38,190 --> 00:17:40,459 Candy told me about you guys. 231 00:17:40,459 --> 00:17:42,324 Sorry to keep you all so much time. 232 00:17:42,661 --> 00:17:44,322 Never mind. 233 00:17:44,563 --> 00:17:47,332 Mr.Albert, we want to ask you a favor. 234 00:17:47,332 --> 00:17:50,028 Don't make Candy sad again. 235 00:17:51,270 --> 00:17:54,034 It's ok now. 236 00:18:00,746 --> 00:18:02,873 We are home, Poopet. 237 00:18:05,751 --> 00:18:07,275 What is going on? 238 00:18:13,058 --> 00:18:15,822 Since when this ward became a store room? 239 00:18:16,028 --> 00:18:19,191 I remember the doctor on duty tonight is doctor Reknapp. 240 00:18:19,498 --> 00:18:20,590 Right. 241 00:18:20,732 --> 00:18:22,165 Candy, it's my fault. 242 00:18:22,401 --> 00:18:24,164 Why? 243 00:18:24,303 --> 00:18:28,006 I told doctor Reknapp. when I left the hospital. 244 00:18:28,006 --> 00:18:30,576 He thought I wouldn't be back. 245 00:18:30,576 --> 00:18:34,146 But, it's so mean to change this ward in to a store room right away. 246 00:18:34,146 --> 00:18:36,808 I wasn't told about this. 247 00:18:38,417 --> 00:18:39,748 Candy, 248 00:18:42,521 --> 00:18:45,290 Excuse me, is doctor Reknapp here? 249 00:18:45,290 --> 00:18:47,258 What is it? 250 00:18:47,659 --> 00:18:51,288 No, I come to speak to him about the ward number zero. 251 00:18:51,897 --> 00:18:53,387 He is inside. 252 00:18:58,270 --> 00:19:02,206 Didn't you know that the patient asked to be discharged? 253 00:19:02,508 --> 00:19:05,033 I wouldn't let him leave. 254 00:19:05,244 --> 00:19:08,338 You were responsible to look after him, why didn't you know? 255 00:19:08,514 --> 00:19:10,782 What were you ding? 256 00:19:10,782 --> 00:19:15,116 Because, I was taking a leave, I didn't know... 257 00:19:15,187 --> 00:19:17,178 Forget it, I don't want to know the reasons. 258 00:19:17,322 --> 00:19:19,858 Candy, I want to make this clear, 259 00:19:19,858 --> 00:19:23,829 That man can't stay in this hospital any loger. 260 00:19:23,829 --> 00:19:25,097 Why? 261 00:19:25,097 --> 00:19:29,090 He can recover without staying in the hospital. 262 00:19:29,234 --> 00:19:30,936 But his memory... 263 00:19:30,936 --> 00:19:33,672 You think he can regain his memory? 264 00:19:33,672 --> 00:19:36,607 We have done our best. 265 00:19:36,708 --> 00:19:39,905 We have no obligation to look after him. 266 00:19:40,179 --> 00:19:43,512 But headmaster Merry Jane said before... 267 00:19:43,582 --> 00:19:47,252 Caring is the cure for regaining memory. 268 00:19:47,252 --> 00:19:49,621 Take good care of him. 269 00:19:49,621 --> 00:19:52,658 Candy, I am not against you taking care of him. 270 00:19:52,658 --> 00:19:56,059 But we cant let him stay for free. 271 00:19:57,529 --> 00:19:59,588 Candy, did it work out? 272 00:20:01,133 --> 00:20:04,203 I didn't know he was such a unreasonable man. 273 00:20:04,203 --> 00:20:06,071 Thank you, Candy. 274 00:20:06,071 --> 00:20:08,130 I appreciate your help. 275 00:20:08,540 --> 00:20:09,808 Mr.Albert... 276 00:20:09,808 --> 00:20:12,844 It's alright, I could sleep anywhere. 277 00:20:12,844 --> 00:20:15,278 I used to yeah? 278 00:20:16,915 --> 00:20:20,586 Yes, you can sleep in my van. 279 00:20:20,586 --> 00:20:21,848 That's right. 280 00:20:36,068 --> 00:20:37,369 So tired today. 281 00:20:37,369 --> 00:20:39,132 Have a good rest. 282 00:20:40,505 --> 00:20:42,598 Thank you, Candy. 283 00:20:43,208 --> 00:20:47,338 Mr.Albert, don't try to run away again. 284 00:20:49,848 --> 00:20:52,117 Good night, Mr.Albert. 285 00:20:52,117 --> 00:20:53,846 Good night, Candy. 286 00:20:57,122 --> 00:20:58,180 Sleep yet? 287 00:21:00,459 --> 00:21:01,892 So quiet. 288 00:21:06,265 --> 00:21:08,233 Having Candy by his side, 289 00:21:08,834 --> 00:21:12,770 It definitely won't take long to regain his memory. 290 00:21:13,705 --> 00:21:18,005 Mr.Albert told himself.