0 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 Safex 1 00:00:02,235 --> 00:00:04,070 Who is Albert? 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,766 Why do you call me that name? 3 00:00:11,344 --> 00:00:15,838 Mr.Albert lost his memory. 4 00:00:16,850 --> 00:00:21,344 I will have to wait until Mr.Albert remembers everything. 5 00:00:22,122 --> 00:00:24,488 Candy told herslef. 6 00:00:26,659 --> 00:00:32,461 Two people's trial. 7 00:01:02,962 --> 00:01:05,453 Good morning, Mr.Albert. 8 00:01:12,572 --> 00:01:14,474 What is wrong? Mr.Albert. 9 00:01:14,474 --> 00:01:16,209 I don't know. 10 00:01:16,209 --> 00:01:17,733 I can't remember anything. 11 00:01:17,944 --> 00:01:20,213 What is my real name? 12 00:01:20,213 --> 00:01:21,771 Who am I? 13 00:01:25,819 --> 00:01:28,755 Mr.Albert, take a rest. 14 00:01:28,755 --> 00:01:30,290 Mr.Albert? 15 00:01:30,290 --> 00:01:32,918 Isn't that your brother's name? 16 00:01:35,028 --> 00:01:36,586 Sorry. 17 00:01:37,130 --> 00:01:39,530 I didn't mean it. 18 00:01:40,834 --> 00:01:43,603 Don't force yourself to remember anything. 19 00:01:43,603 --> 00:01:47,232 You will remember about the past naturally. 20 00:01:48,308 --> 00:01:50,606 Thank you, Miss Candy. 21 00:01:51,211 --> 00:01:54,738 Just call me Candy. 22 00:01:55,648 --> 00:01:57,673 Right, Candy. 23 00:01:57,817 --> 00:01:59,409 Did you take your morning pills? 24 00:02:00,453 --> 00:02:02,683 I have some dessert for you. 25 00:02:03,189 --> 00:02:04,791 That's plenty. 26 00:02:04,791 --> 00:02:08,659 Eating gives you more strength right? 27 00:02:09,095 --> 00:02:11,231 Thank you, Candy. 28 00:02:11,231 --> 00:02:12,528 Do you want to eat now? 29 00:02:12,832 --> 00:02:15,266 Maybe later, I am tired. 30 00:02:16,336 --> 00:02:18,738 Have a good rest then. 31 00:02:18,738 --> 00:02:19,568 Ok. 32 00:02:27,747 --> 00:02:29,942 Poopet, be quiet. 33 00:02:33,319 --> 00:02:35,719 Poor Mr.Albert. 34 00:02:37,257 --> 00:02:40,124 I will help you to remember everything. 35 00:02:41,361 --> 00:02:42,828 Yeah. 36 00:02:43,196 --> 00:02:45,721 I should let him meet Terry. 37 00:02:46,065 --> 00:02:49,967 Terry and Mr.Albert are good friends. 38 00:02:54,574 --> 00:02:57,668 Maybe that will help. 39 00:03:10,690 --> 00:03:14,717 Terry. 40 00:03:17,163 --> 00:03:18,152 Anyone seen Terry? 41 00:03:18,798 --> 00:03:20,733 He already left. 42 00:03:20,733 --> 00:03:22,200 Yeah? 43 00:03:23,102 --> 00:03:26,072 He is a typical loner. 44 00:03:26,072 --> 00:03:28,408 Lives in expensive hotel, 45 00:03:28,408 --> 00:03:30,399 Has so much money. 46 00:03:30,710 --> 00:03:32,803 He seems to be planning something? 47 00:03:34,147 --> 00:03:36,012 Not sure what he is busy with? 48 00:03:42,522 --> 00:03:45,792 Return ticket and accomodation. 49 00:03:45,792 --> 00:03:47,657 All done. 50 00:03:51,164 --> 00:03:52,358 Come in. 51 00:03:52,632 --> 00:03:54,327 May I? 52 00:03:55,168 --> 00:03:58,569 Hello, it's regarding something urgent. 53 00:03:58,838 --> 00:04:00,669 Sorry to disturb you. 54 00:04:03,743 --> 00:04:06,846 Come, I bought a cake on the way. 55 00:04:06,846 --> 00:04:08,681 It omes with the flower. 56 00:04:08,681 --> 00:04:10,550 How did you find me? 57 00:04:10,550 --> 00:04:13,178 The troupe manager told me. 58 00:04:13,686 --> 00:04:17,123 I thought your room would be a mess. 59 00:04:17,123 --> 00:04:18,891 But it turned out so clean. 60 00:04:18,891 --> 00:04:21,361 Speak, didn't you say it's urgent.? 61 00:04:21,361 --> 00:04:23,663 Aren't you going to get me a cup of tea? 62 00:04:23,663 --> 00:04:28,930 I am sorry, I don't have anything here for rich miss 63 00:04:29,235 --> 00:04:30,702 What is so urgent? 64 00:04:31,237 --> 00:04:33,673 The next show is decided. 65 00:04:33,673 --> 00:04:35,834 Romeo and Juliet. 66 00:04:36,843 --> 00:04:39,073 Romeo and Juliet. 67 00:04:39,679 --> 00:04:42,512 An audition will be held soon. 68 00:04:42,582 --> 00:04:44,277 Audition? 69 00:04:45,585 --> 00:04:48,418 You going to come, right? Terry. 70 00:04:48,955 --> 00:04:50,189 Sure. 71 00:04:50,189 --> 00:04:51,491 Me too. 72 00:04:51,491 --> 00:04:54,327 You will be Romeo, I will be Juliet. 73 00:04:54,327 --> 00:04:57,421 It's going to be so wonderful if this works out. 74 00:05:07,473 --> 00:05:10,237 We will start practicing tonight. 75 00:05:13,513 --> 00:05:15,708 Terry, where are you going? 76 00:05:16,249 --> 00:05:19,912 I will go ask about the audition. 77 00:05:20,653 --> 00:05:23,121 Terry, I go with you. 78 00:05:24,490 --> 00:05:25,821 Terry 79 00:05:31,030 --> 00:05:35,023 Terry, you are such a loner. 80 00:05:37,570 --> 00:05:39,472 Romeo and Juliet. 81 00:05:39,472 --> 00:05:41,274 If I could play the role as Romeo, 82 00:05:41,274 --> 00:05:43,640 Candy would come to Broadway to see me. 83 00:05:43,776 --> 00:05:45,676 That would be great. 84 00:05:46,279 --> 00:05:48,247 The May Festival of St.Paul Instituition. 85 00:05:48,247 --> 00:05:50,579 The Romeo and Juliet in my memory. 86 00:05:51,150 --> 00:05:53,414 Candy danced gracefuuly. 87 00:05:55,254 --> 00:05:57,347 And her beautiful dress. 88 00:06:09,702 --> 00:06:12,830 It was like one year ago. 89 00:06:29,922 --> 00:06:31,480 -Misss Candy -Yes 90 00:06:33,893 --> 00:06:35,995 Your letter. 91 00:06:35,995 --> 00:06:37,986 Letter? 92 00:06:43,536 --> 00:06:45,401 It's from Terry. 93 00:06:52,211 --> 00:06:56,375 I am preparing for next show's audition. 94 00:06:56,849 --> 00:06:58,384 If I get to play this role. 95 00:06:58,384 --> 00:07:01,080 I will invite you to Broadway. 96 00:07:01,821 --> 00:07:04,415 I will invite you to Broadway. 97 00:07:04,791 --> 00:07:06,225 Terry. 98 00:07:06,225 --> 00:07:11,356 You need to work hard so that you could apply for leave. 99 00:07:11,431 --> 00:07:14,594 Freckled angel. 100 00:07:15,134 --> 00:07:16,761 That's not funny. 101 00:07:19,572 --> 00:07:23,770 But, Terry wants to invite me to Broadway 102 00:07:25,578 --> 00:07:28,240 I wish I could be there right away. 103 00:07:32,919 --> 00:07:34,682 Misss Candy, 104 00:07:35,922 --> 00:07:39,449 Is climbing tree a course for nurse? 105 00:07:40,193 --> 00:07:42,024 Vice principal Reknap. 106 00:07:44,630 --> 00:07:49,502 Does Merry Jane Nurse School teach tree climbing? 107 00:07:49,502 --> 00:07:53,063 No, this is my hobby. 108 00:07:53,506 --> 00:07:56,771 I need to talk to you, come down quick. 109 00:08:04,217 --> 00:08:06,519 The patient in ward number three... 110 00:08:06,519 --> 00:08:11,557 I have already swapped with the nurse in charge of ward number zero. 111 00:08:11,557 --> 00:08:17,518 What? How could you do that without permission? 112 00:08:17,663 --> 00:08:21,190 I know that patient and I wanted to take care of him. 113 00:08:25,204 --> 00:08:28,037 Candy, are you a real nurse? 114 00:08:29,141 --> 00:08:32,076 Only real nurse can take charge of ward number zero. 115 00:08:34,213 --> 00:08:36,249 Even if you knew that patient, 116 00:08:36,249 --> 00:08:40,379 I can't leave the patient to a trainee. 117 00:08:40,753 --> 00:08:44,519 Please ask someone who is qualified to look after him. 118 00:08:45,024 --> 00:08:47,925 We need to follow the rules. 119 00:08:48,394 --> 00:08:52,164 Mr.Albert needs someone specialised to look after him. 120 00:08:52,164 --> 00:08:54,333 Candy, since you insist, 121 00:08:54,333 --> 00:08:58,201 I hope you can pass the nurse qualification test this month. 122 00:09:00,940 --> 00:09:03,009 Once you become a real nurse, 123 00:09:03,009 --> 00:09:05,671 You can take charge of ward number zero. 124 00:09:05,878 --> 00:09:09,746 But I assume it would be hard for you wouldn't it. 125 00:09:11,317 --> 00:09:13,452 You are just an amateur. 126 00:09:13,452 --> 00:09:16,989 Violation of the hospital regulations is not allowed. 127 00:09:16,989 --> 00:09:19,150 Amateur? 128 00:09:33,272 --> 00:09:35,365 How could he say that. 129 00:09:36,542 --> 00:09:41,536 But I have forgot all about the test. 130 00:09:42,214 --> 00:09:45,551 I came here to be a real nurse. 131 00:09:45,551 --> 00:09:47,451 Wake up! Candy. 132 00:09:53,559 --> 00:09:56,929 Everything will be in vain if I don't pass the test. 133 00:09:56,929 --> 00:09:59,159 I have to pass the test. 134 00:10:13,279 --> 00:10:17,049 Lung is consisted of bronchia and alveolus. 135 00:10:17,049 --> 00:10:21,179 Bronchia delivers oxygen to alveolus. 136 00:10:21,354 --> 00:10:25,415 Alveolus deals with the exchange of oxygen. 137 00:10:56,656 --> 00:11:00,490 Good morning Mr.Albert. How do you feel? 138 00:11:02,962 --> 00:11:05,364 I have been quite busy lately. 139 00:11:05,364 --> 00:11:08,501 I am soory that I can't look after you just I did. 140 00:11:08,501 --> 00:11:09,991 That's alright. 141 00:11:11,804 --> 00:11:14,898 Here, your favourite chestnut. 142 00:11:22,415 --> 00:11:26,476 Mr.Albert doesn't seem to be recovering. 143 00:11:27,053 --> 00:11:29,922 Mr.Albert, just hold on for a few more days. 144 00:11:29,922 --> 00:11:31,757 After I passed my test. 145 00:11:31,757 --> 00:11:34,419 I will be taking care of you. 146 00:11:35,661 --> 00:11:40,599 I don't seem to be quite welcomed in this hospital. 147 00:11:40,599 --> 00:11:42,468 Why? 148 00:11:42,468 --> 00:11:45,471 We treat every patients the same. 149 00:11:45,471 --> 00:11:47,939 No bias. 150 00:11:48,074 --> 00:11:49,542 No, Candy. 151 00:11:49,542 --> 00:11:52,578 I am grateful that you have been good to me. 152 00:11:52,578 --> 00:11:55,206 Don't say that Mr.Albert. 153 00:11:55,648 --> 00:12:00,286 I used to stay in Italy's substandard hospital. 154 00:12:00,286 --> 00:12:03,122 I lost me memory and unidentified, 155 00:12:03,122 --> 00:12:05,113 Never going to get any respect. 156 00:12:06,592 --> 00:12:10,029 You will remember everything when you recovered. 157 00:12:10,029 --> 00:12:12,896 You just have to take good care of yourself. 158 00:12:14,333 --> 00:12:17,470 It's better that you stay away from a hopeless patient. 159 00:12:17,470 --> 00:12:19,768 Even if I die here. 160 00:12:20,439 --> 00:12:22,270 Mr.Albert. 161 00:12:24,477 --> 00:12:28,538 Mr.Albert just won't rally himself no matter what I do. 162 00:12:30,349 --> 00:12:34,217 Mr.Albert used to be such a bright man. 163 00:12:34,720 --> 00:12:38,087 Now... 164 00:12:46,966 --> 00:12:48,991 See you later. 165 00:12:53,272 --> 00:12:56,241 I must help him to recover. 166 00:12:56,442 --> 00:12:58,911 In order to look after him, 167 00:12:58,911 --> 00:13:01,277 I have to pass the test. 168 00:13:02,815 --> 00:13:06,216 Only I can save Mr.Albert now. 169 00:13:35,481 --> 00:13:38,382 Terry, good luck for the audition. 170 00:13:38,717 --> 00:13:42,881 I will work hard for the nurse qualification test as well. 171 00:14:09,815 --> 00:14:11,840 Adjust the light. 172 00:14:11,951 --> 00:14:15,216 -Is this alright? -More. 173 00:14:20,960 --> 00:14:22,757 Aren't you Misss Eleanor Baker? 174 00:14:23,996 --> 00:14:26,432 Please don't tell anyone. 175 00:14:26,432 --> 00:14:27,967 I know. 176 00:14:27,967 --> 00:14:31,470 Did your son know you are here? 177 00:14:31,470 --> 00:14:34,200 No, I didn't tell Terry. 178 00:14:42,681 --> 00:14:45,047 Come here, all of you. 179 00:14:47,653 --> 00:14:48,787 Ok! 180 00:14:48,787 --> 00:14:52,154 The audition for Romeo and Juliet starts from now. 181 00:14:57,863 --> 00:15:03,824 Listen, I hope all of you try your best. 182 00:15:03,969 --> 00:15:06,233 Everyone, good luck. 183 00:15:06,305 --> 00:15:10,207 Firstly, we have Harry Grant as Romeo. 184 00:15:10,843 --> 00:15:12,276 Yes. 185 00:15:13,479 --> 00:15:16,107 Suzanna Marlu as Juliet. 186 00:15:16,815 --> 00:15:19,585 Shouldn't it be Terry? 187 00:15:19,585 --> 00:15:21,654 If Terry was here, 188 00:15:21,654 --> 00:15:23,417 I would be doing much better. 189 00:15:23,522 --> 00:15:26,125 Stop complaining, Suzanna. 190 00:15:26,125 --> 00:15:28,218 Yes, I know. 191 00:15:33,599 --> 00:15:35,362 Right, starts. 192 00:15:43,542 --> 00:15:46,578 People who never get hurt, 193 00:15:46,578 --> 00:15:49,513 Will dig into others'scars in their hearts. 194 00:15:50,849 --> 00:15:52,316 Wait, 195 00:15:52,484 --> 00:15:55,009 Why is there light dimming from the window? 196 00:15:59,825 --> 00:16:01,460 That's the East. 197 00:16:01,460 --> 00:16:03,724 Juliet is the sun. 198 00:16:04,630 --> 00:16:06,665 Rise, the beautiful sun. 199 00:16:06,665 --> 00:16:09,498 And lights up the dark night. 200 00:16:09,635 --> 00:16:11,830 You are the slave of the moon. 201 00:16:12,538 --> 00:16:15,666 Even so, you are more beautiful than the moon. 202 00:16:27,286 --> 00:16:29,722 I must get this role. 203 00:16:29,722 --> 00:16:31,952 And invite Candy over. 204 00:16:32,491 --> 00:16:35,517 No, I need to stay focus. 205 00:16:36,562 --> 00:16:40,123 I should memorised the lines. 206 00:16:44,069 --> 00:16:46,472 Romeo, 207 00:16:46,472 --> 00:16:48,702 Why are you Romeo? 208 00:16:49,708 --> 00:16:53,545 Please end everyting with your father, and discard your surname. 209 00:16:53,545 --> 00:16:55,414 Or, 210 00:16:55,414 --> 00:16:58,975 Please swear to God that you love me. 211 00:16:59,818 --> 00:17:04,517 I will leave my home if you are willing to do that. 212 00:17:20,472 --> 00:17:22,201 Next. 213 00:17:22,508 --> 00:17:26,478 You guys are too nervous, relax. 214 00:17:26,478 --> 00:17:30,175 Romeo, Terrius. G. Glanchester. 215 00:17:30,783 --> 00:17:31,875 Yes. 216 00:17:32,184 --> 00:17:34,744 Juliet, Karen Clairs. 217 00:17:42,995 --> 00:17:44,485 You can do it, Terry. 218 00:17:49,902 --> 00:17:51,426 He looks so serious. 219 00:18:03,682 --> 00:18:06,674 I wonder how is Terry's audition going? 220 00:18:08,754 --> 00:18:10,221 Candy, 221 00:18:11,857 --> 00:18:13,959 What are you thinking? Candy. 222 00:18:13,959 --> 00:18:15,561 Nothing. 223 00:18:15,561 --> 00:18:18,291 How's it going? You have any confidence? 224 00:18:18,630 --> 00:18:20,499 Not until I have tried. 225 00:18:20,499 --> 00:18:22,091 Right. 226 00:18:22,601 --> 00:18:26,105 It's lucky to have the test in the hospital. 227 00:18:26,105 --> 00:18:27,697 I won't get too nervous. 228 00:18:30,075 --> 00:18:32,270 Actually I am nervous. 229 00:18:32,744 --> 00:18:35,269 My legs are shaking. 230 00:18:44,690 --> 00:18:47,818 The test starts now. 231 00:18:48,227 --> 00:18:49,717 At last. 232 00:18:50,562 --> 00:18:52,928 Pass down the papers. 233 00:19:06,044 --> 00:19:08,274 I must pass this test. 234 00:19:08,514 --> 00:19:10,415 For Mr.Albert. 235 00:19:10,415 --> 00:19:15,318 I hope I could accept Terry's invitation as a real nurse. 236 00:19:16,989 --> 00:19:19,287 Why are you here? 237 00:19:19,758 --> 00:19:22,694 The stone wall is so high, I had a hard time getting up here. 238 00:19:22,694 --> 00:19:27,366 You will get yourself killed if you are seen by anyone. 239 00:19:27,366 --> 00:19:31,166 The wings of love will help me to overcome this stone wall. 240 00:19:31,637 --> 00:19:35,095 Even iron wall can't stop my love. 241 00:19:35,607 --> 00:19:38,269 The fire of passion and love in my heart will never go off. 242 00:19:38,410 --> 00:19:43,541 How is your family going to stop such man like me? 243 00:19:43,715 --> 00:19:46,919 You still going to get yourself killed if someone sees you. 244 00:19:46,919 --> 00:19:50,455 I am talking about an assault by ten or twenty people. 245 00:19:50,455 --> 00:19:54,551 Your suspicious eyes discourages me. 246 00:19:55,527 --> 00:19:58,430 Please protect me with your gentle eyes. 247 00:19:58,430 --> 00:20:00,566 Despite the numbers of enemies, 248 00:20:00,566 --> 00:20:02,329 I will stand firm for you. 249 00:20:02,568 --> 00:20:03,967 But... 250 00:20:04,436 --> 00:20:07,406 I hope you will hide somewhere that nobody can find you. 251 00:20:07,406 --> 00:20:10,175 Fortunately, I am protected by the darkness. 252 00:20:10,175 --> 00:20:11,802 No one will see me. 253 00:20:12,311 --> 00:20:15,447 If you don't love me, 254 00:20:15,447 --> 00:20:18,473 Please tell them I am here. 255 00:20:20,886 --> 00:20:23,455 It's meaningless to live if I can't have your love. 256 00:20:23,455 --> 00:20:27,516 I would rather die. 257 00:20:28,160 --> 00:20:30,185 Who helped you to get here? 258 00:20:30,963 --> 00:20:32,863 The power of love. 259 00:20:34,866 --> 00:20:37,135 It helps me to search, it saves me and it gives me wisdom. 260 00:20:37,135 --> 00:20:38,864 It's all about the power of love. 261 00:20:39,071 --> 00:20:41,904 I am a seedling whcih absorbs the power of love. 262 00:20:55,887 --> 00:20:59,823 Candy is in Chicago, Terry is in New York. 263 00:21:00,325 --> 00:21:02,060 Two of them seperated in two places. 264 00:21:02,060 --> 00:21:06,394 They are facing different challenges for their own lives.