0 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 Safex 1 00:00:02,736 --> 00:00:06,172 Candy came back from Blanny's house. 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,403 A man was sent in to the hospital. 3 00:00:10,443 --> 00:00:12,502 Candy was shocked. 4 00:00:12,746 --> 00:00:16,916 This patient who just got back from the Europe war field, 5 00:00:16,916 --> 00:00:19,783 looked just like Mr.Albert. 6 00:00:22,956 --> 00:00:27,984 The man who forgets his past. 7 00:00:28,795 --> 00:00:30,397 Mr.Albert. 8 00:00:30,397 --> 00:00:33,264 Wait! 9 00:00:38,905 --> 00:00:40,031 Don't come over. 10 00:00:40,707 --> 00:00:42,142 He wouldn't stay still. 11 00:00:42,142 --> 00:00:44,110 So we gave him a tranquilizer. 12 00:00:44,444 --> 00:00:47,845 You are responsible for this animal. 13 00:00:50,483 --> 00:00:55,284 Poopet, be good or you gonna get kicked out. 14 00:00:58,291 --> 00:01:01,454 You are so skinny, and you are losing your hair. 15 00:01:05,899 --> 00:01:07,093 Doctor Reknapp, 16 00:01:07,267 --> 00:01:09,462 Which ward is this patient going? 17 00:01:10,036 --> 00:01:12,439 Ward number zero. 18 00:01:12,439 --> 00:01:14,566 Ward number zero? 19 00:01:16,576 --> 00:01:21,775 Ward number zero has not sunlight, and it is small and dirty. 20 00:01:23,216 --> 00:01:24,717 As expected. 21 00:01:24,717 --> 00:01:29,689 Ward number zero is for criminals and dying people. 22 00:01:29,689 --> 00:01:32,249 He just wouldn't wake up. 23 00:01:33,927 --> 00:01:37,522 That man is Mr.Albert for sure. 24 00:01:37,831 --> 00:01:40,533 Mr.Alert will not stay in ward number zero. 25 00:01:40,533 --> 00:01:43,024 Doctor Reknapp. 26 00:01:44,938 --> 00:01:49,075 I know that patient, his name is Mr.Albert. 27 00:01:49,075 --> 00:01:50,944 You know that patient? 28 00:01:50,944 --> 00:01:53,276 Yes, he is my friend. 29 00:01:53,613 --> 00:01:55,877 Don't send him to ward number zero. 30 00:01:56,049 --> 00:01:58,051 I didn't knew he was your friend. 31 00:01:58,051 --> 00:02:00,178 Albert? 32 00:02:01,121 --> 00:02:02,889 What is his surname? 33 00:02:02,889 --> 00:02:04,516 -Surname? -Address? 34 00:02:05,658 --> 00:02:07,387 -Address... -Family? 35 00:02:09,062 --> 00:02:11,030 Why? 36 00:02:11,331 --> 00:02:12,730 What is his surname? 37 00:02:13,299 --> 00:02:14,698 Age? 38 00:02:15,635 --> 00:02:18,627 I don't know, I just know his name. 39 00:02:20,707 --> 00:02:23,608 Although we know each other for quite a long time... 40 00:02:24,611 --> 00:02:27,171 We didn't get to know each other too well... 41 00:02:28,014 --> 00:02:31,985 I can ask Mr.Albert for his address and family... 42 00:02:31,985 --> 00:02:34,647 That's it Candy, you can go. 43 00:02:34,888 --> 00:02:38,221 That man has already lost his memory. 44 00:02:38,625 --> 00:02:40,092 Lost his memory? 45 00:02:41,361 --> 00:02:44,956 Does Mr.Albert forget everything about the past? 46 00:02:45,598 --> 00:02:47,033 Unidentified. 47 00:02:47,033 --> 00:02:49,866 Unpaid hospital bills. 48 00:02:50,503 --> 00:02:52,994 He doesn't seemed to be seriously hurt. 49 00:02:53,473 --> 00:02:54,997 Ward number zero will be fine. 50 00:02:56,609 --> 00:03:00,443 I am doing the best I can do. Candy. 51 00:03:03,550 --> 00:03:04,778 Candy, 52 00:03:05,451 --> 00:03:07,453 Stay out of this. 53 00:03:07,453 --> 00:03:08,821 Yeah. 54 00:03:08,821 --> 00:03:12,120 Having a student who knows a criminal, 55 00:03:12,192 --> 00:03:13,526 is a shame for Merry Jane Nurse School. 56 00:03:13,526 --> 00:03:16,017 Mr.Albert is not a criminal. 57 00:03:16,629 --> 00:03:19,499 He didn't lose his memory. 58 00:03:19,499 --> 00:03:21,160 We will see when he wakes up. 59 00:03:21,367 --> 00:03:24,234 He will be fine when he sees me and Poopet. 60 00:03:26,272 --> 00:03:29,605 Poopet, will Mr.Albert forget about you? 61 00:03:31,311 --> 00:03:36,772 He liked you so much, how would he... 62 00:03:37,450 --> 00:03:39,782 This is a nightmare. 63 00:03:40,253 --> 00:03:43,017 The Mr.Albert I knew... 64 00:03:43,389 --> 00:03:45,323 Mr.Albert. 65 00:04:41,914 --> 00:04:44,405 Poopet, stay in my room. 66 00:04:44,617 --> 00:04:46,949 Have a good rest, ok? 67 00:04:49,455 --> 00:04:51,320 Be good. 68 00:04:54,861 --> 00:04:55,928 Candy, 69 00:04:55,928 --> 00:05:00,233 That patient came from Italy. 70 00:05:00,233 --> 00:05:01,666 Italy? 71 00:05:02,001 --> 00:05:04,561 I heard that the bombing caused his injury when he was on the train. 72 00:05:09,075 --> 00:05:12,408 He was trying to protect that stinky. 73 00:05:15,315 --> 00:05:17,545 He tried to protect Putin. 74 00:05:18,051 --> 00:05:21,587 That explains why that stinky wouldn't leave. 75 00:05:21,587 --> 00:05:24,957 Candy, stay out of this. 76 00:05:24,957 --> 00:05:29,553 I heard that there was a spy on the train. 77 00:05:30,530 --> 00:05:34,626 He claimed that he has lost his memory. 78 00:05:34,934 --> 00:05:36,636 He must be a spy. 79 00:05:36,636 --> 00:05:38,471 Just happened to be on the same train. 80 00:05:38,471 --> 00:05:42,108 And you think of Mr.Albert as a spy! 81 00:05:42,108 --> 00:05:44,702 He is not that type of person! 82 00:05:52,085 --> 00:05:55,988 How unlucky to have someone like him in this hospital. 83 00:05:55,988 --> 00:06:00,015 He has been murmuring words like America and Chicago unconsciously. 84 00:06:00,360 --> 00:06:01,884 Unconsciously... 85 00:06:04,630 --> 00:06:06,265 Such wounded shouldn't not be sent here. 86 00:06:06,265 --> 00:06:09,723 It is not easy for those hospitals in Italy. 87 00:06:10,536 --> 00:06:14,233 They couldn't do anything for him. 88 00:06:14,407 --> 00:06:16,875 That's why he is here? 89 00:06:17,410 --> 00:06:21,710 He has been murmuring words such as America and Chicago. 90 00:06:24,117 --> 00:06:27,382 The whole hospital is is talking about Mr.Albert. 91 00:06:27,720 --> 00:06:31,053 He is not widely welcomed. 92 00:06:32,091 --> 00:06:33,426 Mr.Albert, 93 00:06:33,426 --> 00:06:35,553 Why were you in Italy? 94 00:06:35,862 --> 00:06:38,092 Weren't you in Africa? 95 00:06:38,931 --> 00:06:41,901 You had a small clinic there... 96 00:06:41,901 --> 00:06:44,870 And you were taking of the animals. 97 00:06:45,805 --> 00:06:47,705 You were always so bright... 98 00:06:48,374 --> 00:06:50,243 Full of energy... 99 00:06:50,243 --> 00:06:52,609 Travelling all over, 100 00:06:53,479 --> 00:06:56,243 So free like a wind. 101 00:07:02,355 --> 00:07:03,788 Poopet 102 00:07:05,458 --> 00:07:07,949 Aren't you suppose to be in the room? 103 00:07:08,528 --> 00:07:10,863 You gonna get into troubles if you keep wandering around. 104 00:07:10,863 --> 00:07:14,060 Poopet, do you want to see Mr.Albert? 105 00:07:16,536 --> 00:07:18,527 Me too. 106 00:07:21,607 --> 00:07:23,199 Smells moldy. 107 00:07:27,113 --> 00:07:28,944 Mr.Albert, 108 00:07:31,884 --> 00:07:33,613 You became thinner. 109 00:07:34,153 --> 00:07:36,986 Looks so handsome without sun glasses. 110 00:07:37,490 --> 00:07:40,482 Mr.Albert, please wake up, 111 00:07:40,960 --> 00:07:44,794 I don't want a reunion with you losing your memory. 112 00:07:45,832 --> 00:07:48,568 Poopet, don't worry. 113 00:07:48,568 --> 00:07:53,267 I will stay by your side I will protect you. 114 00:08:03,850 --> 00:08:05,818 Mr.Albert, 115 00:08:06,085 --> 00:08:08,246 Are you up? 116 00:08:09,922 --> 00:08:13,380 I hope you can regain conscious. 117 00:08:18,498 --> 00:08:21,262 Is the doctor going to help him? 118 00:08:22,101 --> 00:08:25,696 We just can't leave him in the room like that. 119 00:08:37,650 --> 00:08:41,087 It hurts. 120 00:08:41,087 --> 00:08:43,749 Nurse, help me. 121 00:08:45,258 --> 00:08:46,555 Stear. 122 00:08:48,160 --> 00:08:49,595 What is wrong? 123 00:08:49,595 --> 00:08:51,859 Nurse, 124 00:08:52,031 --> 00:08:53,965 My leg... 125 00:08:54,934 --> 00:08:56,731 Archie, 126 00:08:56,969 --> 00:08:58,671 My arm... 127 00:08:58,671 --> 00:09:00,273 Annie, 128 00:09:00,273 --> 00:09:02,675 What happened to you all? 129 00:09:02,675 --> 00:09:07,112 How are we going to see you if we don't pretend to be patients? 130 00:09:08,681 --> 00:09:11,809 Your bandage looks bad. 131 00:09:12,385 --> 00:09:14,785 Brother said this is better. 132 00:09:14,987 --> 00:09:16,852 Yeah, just like a wounded. 133 00:09:18,124 --> 00:09:20,993 Stear, Archie and Annie, 134 00:09:20,993 --> 00:09:24,588 Why do they show up at such time? 135 00:09:28,701 --> 00:09:31,397 You alright, be careful. 136 00:09:32,738 --> 00:09:34,933 Come with me. 137 00:09:36,242 --> 00:09:39,045 What a helpful young nurse? 138 00:09:39,045 --> 00:09:40,706 So grateful. 139 00:09:41,547 --> 00:09:43,378 That's it! 140 00:09:48,754 --> 00:09:50,456 Welcome! 141 00:09:50,456 --> 00:09:53,186 Candy, did you meet Terry? 142 00:09:53,726 --> 00:09:56,126 Yes, just for a short moment. 143 00:09:56,896 --> 00:10:00,457 Terry left with the train. 144 00:10:01,133 --> 00:10:04,068 The wind connects us together. 145 00:10:08,441 --> 00:10:10,238 Great, Candy. 146 00:10:11,377 --> 00:10:15,014 Why so you seem lifeless even though you have seen Terry? 147 00:10:15,014 --> 00:10:16,616 Why? Candy. 148 00:10:16,616 --> 00:10:19,176 You looked upset. 149 00:10:19,518 --> 00:10:21,179 We shall go to the yard. 150 00:10:21,387 --> 00:10:24,914 Right. I wanted to go to the yard. 151 00:10:25,324 --> 00:10:28,628 I have something to show you. 152 00:10:28,628 --> 00:10:29,788 Me? 153 00:10:30,730 --> 00:10:31,958 What is it? 154 00:10:41,941 --> 00:10:45,433 Come! Candy. 155 00:10:58,190 --> 00:10:59,782 Pattie! 156 00:11:00,993 --> 00:11:02,551 Candy! 157 00:11:09,101 --> 00:11:10,336 Pattie! 158 00:11:10,336 --> 00:11:11,963 Candy! 159 00:11:18,077 --> 00:11:19,738 Pattie! 160 00:11:21,414 --> 00:11:22,813 Candy! 161 00:11:28,654 --> 00:11:29,755 Pattie! 162 00:11:29,755 --> 00:11:31,057 Candy! 163 00:11:31,057 --> 00:11:33,526 I miss you, Candy! 164 00:11:33,526 --> 00:11:37,963 I miss you too, it has been so long, Pattie! 165 00:11:38,564 --> 00:11:40,361 Candy, 166 00:11:49,475 --> 00:11:53,312 I came to Chicago last night and I couldn't wait to see you. 167 00:11:53,312 --> 00:11:56,611 She wanted to see you so desperately, she has been bothering me about that. 168 00:11:58,350 --> 00:12:00,486 Now we meet, Pattie. 169 00:12:00,486 --> 00:12:03,456 It has been ages since we seperated in London. 170 00:12:03,456 --> 00:12:05,390 Candy, 171 00:12:06,759 --> 00:12:09,660 You look very nice in this dress. 172 00:12:10,830 --> 00:12:12,631 Thank you. 173 00:12:12,631 --> 00:12:15,334 You look like you have put on some weight. 174 00:12:15,334 --> 00:12:17,393 Come on, Pattie. 175 00:12:17,903 --> 00:12:20,133 Take a closer look... 176 00:12:21,841 --> 00:12:23,433 Stear... 177 00:12:27,413 --> 00:12:28,681 This is hospital. 178 00:12:28,681 --> 00:12:31,047 Aren't you guys patients? 179 00:12:33,953 --> 00:12:35,386 Yeah. 180 00:12:41,460 --> 00:12:43,553 America is so peaceful. 181 00:12:43,996 --> 00:12:46,362 There is no war here. 182 00:12:47,099 --> 00:12:49,294 London is pretty bad. 183 00:12:51,070 --> 00:12:55,040 More and more women got on to the field as medical crews. 184 00:12:55,040 --> 00:12:56,871 Woman goes on to the field? 185 00:12:58,344 --> 00:13:01,404 They volunteered to go on to the field. 186 00:13:02,014 --> 00:13:08,078 Man should go on to the field and protect and love their family. 187 00:13:08,487 --> 00:13:12,446 Couples fighting on the field. 188 00:13:12,658 --> 00:13:15,361 How can we stand aside and watch? 189 00:13:15,361 --> 00:13:16,729 Brother, 190 00:13:16,729 --> 00:13:20,165 You look like you can't wait to go to war. 191 00:13:23,369 --> 00:13:26,395 Pattie, has St.Paul Instituition changed at all? 192 00:13:26,906 --> 00:13:29,308 It has not changed much. 193 00:13:29,308 --> 00:13:32,402 Principal Grey is just as strict as he always was. 194 00:13:35,047 --> 00:13:37,174 St.Paul Instituition, 195 00:13:39,151 --> 00:13:41,517 Second Pony Hill, 196 00:13:43,055 --> 00:13:46,957 London City, big roads, 197 00:13:47,226 --> 00:13:49,091 On going cars, 198 00:13:50,396 --> 00:13:53,559 These will change because of war. 199 00:13:56,702 --> 00:14:01,435 I ran away from the instituition during the May Festival, 200 00:14:02,508 --> 00:14:06,968 to go to the Blue river zoo and meet up with Mr.Albert. 201 00:14:36,742 --> 00:14:40,312 Yeah, Candy, Yuli is here as well. 202 00:14:40,312 --> 00:14:42,114 I brought it out from the zoo. 203 00:14:42,114 --> 00:14:44,139 Next time I will bring it... 204 00:14:45,117 --> 00:14:46,607 Yuli, 205 00:14:46,852 --> 00:14:49,548 I handed it over to Mr.Albert. 206 00:14:49,688 --> 00:14:53,351 Mr.Albert was very happy. 207 00:14:57,396 --> 00:14:59,765 Candy, what is wrong? 208 00:14:59,765 --> 00:15:01,756 Mr.Albert... 209 00:15:04,737 --> 00:15:07,840 What happened to Mr.Albert? 210 00:15:07,840 --> 00:15:11,143 Mr.Albert is in this hospital. 211 00:15:11,143 --> 00:15:12,578 Is it true? Candy. 212 00:15:12,578 --> 00:15:15,581 Injured? Or sick? 213 00:15:15,581 --> 00:15:17,583 He is not just injured... 214 00:15:17,583 --> 00:15:20,677 Mr.Albert has changed, 215 00:15:20,819 --> 00:15:24,482 He lost his memory. 216 00:15:26,358 --> 00:15:27,927 How could this happen? 217 00:15:27,927 --> 00:15:31,163 Italy's hospital sent him here. 218 00:15:31,163 --> 00:15:34,223 This hospital does not welcome him. 219 00:15:46,612 --> 00:15:48,910 Quiet. 220 00:15:56,121 --> 00:15:58,657 No, he hasn't regained consciousness. 221 00:15:58,657 --> 00:16:00,887 Let me see him Candy. 222 00:16:01,827 --> 00:16:04,630 It is better not to see him before he reains consciousness. 223 00:16:04,630 --> 00:16:06,699 It just makes us feel bad. 224 00:16:06,699 --> 00:16:10,069 Even worse if I leave without seeing him. 225 00:16:10,069 --> 00:16:11,536 Please Candy. 226 00:16:15,774 --> 00:16:18,402 This is Mr.Albert's beloved Poopet. 227 00:16:19,445 --> 00:16:22,881 Smells moldy, such as lousy room. 228 00:16:24,149 --> 00:16:25,946 Is he Mr.Albert? 229 00:16:26,151 --> 00:16:28,085 I didn't have much impression, but I am sure it's him. 230 00:16:30,422 --> 00:16:32,356 Is he really Mr.Albert? 231 00:16:32,958 --> 00:16:34,858 He is so handsome. 232 00:16:34,927 --> 00:16:38,430 Why is he wearing sun glasses all day? 233 00:16:38,430 --> 00:16:41,024 Brother, cut it. 234 00:16:43,168 --> 00:16:44,658 Brother. 235 00:16:45,170 --> 00:16:46,705 Unforgivable. 236 00:16:46,705 --> 00:16:48,407 Such a kind man. 237 00:16:48,407 --> 00:16:50,238 Because of the war... 238 00:16:58,017 --> 00:17:00,884 Just tell us if there is anything we can do. 239 00:17:00,986 --> 00:17:02,647 Please do, Candy. 240 00:17:03,188 --> 00:17:04,857 Thank you. 241 00:17:04,857 --> 00:17:06,759 I will tell you guys if I need help. 242 00:17:06,759 --> 00:17:08,659 We will be back, Candy. 243 00:17:09,061 --> 00:17:11,495 Take care of Mr.Albert. 244 00:17:11,830 --> 00:17:13,354 Good bye, Candy. 245 00:17:15,100 --> 00:17:18,331 Good bye. 246 00:17:20,139 --> 00:17:24,940 Right, I have to take care of Mr.Albret. 247 00:17:25,210 --> 00:17:27,974 I will swap with the nurse in charge. 248 00:17:33,252 --> 00:17:35,888 New bed sheet and blanket, 249 00:17:35,888 --> 00:17:37,583 New clothes, 250 00:17:37,823 --> 00:17:39,691 Fruits and juice, 251 00:17:39,691 --> 00:17:42,489 I am sure this would help Mr.Albert. 252 00:17:51,103 --> 00:17:52,092 Mr.Albert. 253 00:17:59,645 --> 00:18:01,237 Mr.Albert. 254 00:18:03,115 --> 00:18:05,379 You are... 255 00:18:08,053 --> 00:18:10,456 He lost his memory indeed. 256 00:18:10,456 --> 00:18:13,084 He doesn't even know I am Candy. 257 00:18:16,495 --> 00:18:18,520 Mr.Albert. 258 00:18:22,167 --> 00:18:26,035 Sorry, Poopet, you must be hungry. 259 00:18:27,005 --> 00:18:30,008 Mr.Albert should eat something too. 260 00:18:30,008 --> 00:18:33,145 Please stay on the bed as you just woke up. 261 00:18:33,145 --> 00:18:34,510 Where is this place... 262 00:18:34,746 --> 00:18:36,338 America. 263 00:18:36,915 --> 00:18:39,509 Chicago St.Joanna Hospital. 264 00:18:40,819 --> 00:18:44,880 I see, I was sent back here to America. 265 00:18:45,290 --> 00:18:47,121 Chicago. 266 00:18:47,493 --> 00:18:48,858 America. 267 00:18:50,429 --> 00:18:52,420 Chicao, America. 268 00:18:54,032 --> 00:18:55,234 Mr.Albert. 269 00:18:55,234 --> 00:18:57,936 Don't force yourself to think things. 270 00:18:57,936 --> 00:19:00,803 Lie down and rest. 271 00:19:02,141 --> 00:19:03,870 Who is Mr.Albert? 272 00:19:04,543 --> 00:19:07,103 Why did you call me that? 273 00:19:08,147 --> 00:19:09,948 Mr.Albert. 274 00:19:09,948 --> 00:19:12,417 If I tell you that we knew each other now. 275 00:19:12,417 --> 00:19:16,683 It's just going to make you more confused. 276 00:19:18,056 --> 00:19:21,389 Who is Mr.Albert? 277 00:19:22,227 --> 00:19:26,823 I am sorry, Albert is my brother's name. 278 00:19:27,032 --> 00:19:29,935 You look just like my brother. 279 00:19:29,935 --> 00:19:34,929 And it's quite hard to call you without a name. 280 00:19:35,741 --> 00:19:37,368 You don't like it? 281 00:19:38,243 --> 00:19:40,871 That's alright, It's your brother's name. 282 00:19:42,714 --> 00:19:45,342 But, my name... 283 00:19:46,385 --> 00:19:48,012 My name... 284 00:19:48,921 --> 00:19:51,651 No, I can't remember. 285 00:19:52,724 --> 00:19:54,393 Don't force yourself. 286 00:19:54,393 --> 00:19:57,021 You will start to remember when you are recovering. 287 00:19:57,496 --> 00:20:00,056 And you will remember your name. 288 00:20:02,334 --> 00:20:06,738 Trust me, I am a well-known nurse in this hospital 289 00:20:06,738 --> 00:20:08,205 You? 290 00:20:08,307 --> 00:20:11,944 Don't worry, I will take care of you. 291 00:20:11,944 --> 00:20:14,071 I will keep you company. 292 00:20:14,646 --> 00:20:16,113 Your name is... 293 00:20:16,448 --> 00:20:19,351 I am sorry, I am Candy White. 294 00:20:19,351 --> 00:20:21,320 Just call me Candy. 295 00:20:21,320 --> 00:20:23,311 Miss Candy. 296 00:20:23,589 --> 00:20:25,489 Candy is fine. 297 00:20:26,091 --> 00:20:27,922 Candy. 298 00:20:29,294 --> 00:20:30,886 Yes. 299 00:20:31,330 --> 00:20:33,465 Right, just Candy. 300 00:20:33,465 --> 00:20:36,457 This is how Mr.Albert always called me. 301 00:20:39,738 --> 00:20:43,108 This is Poopet. 302 00:20:43,108 --> 00:20:44,598 Poopet. 303 00:20:44,810 --> 00:20:47,608 I guess you want a name, Poopet. 304 00:20:49,915 --> 00:20:51,883 Poopet. 305 00:20:52,251 --> 00:20:53,946 Nice name. 306 00:20:56,154 --> 00:20:57,823 Just wait, 307 00:20:57,823 --> 00:21:00,959 I wish Mr.Albert can remember everything. 308 00:21:00,959 --> 00:21:03,860 I will take good care of him until then. 309 00:21:04,630 --> 00:21:07,997 Candy made her decision deep down her heart.