0 00:00:00,000 --> 00:00:06,300 Safex 1 00:00:06,573 --> 00:00:09,633 Candy did her best to take care of the young lady. 2 00:00:09,843 --> 00:00:13,040 The young lady was healed from her psychological problem. 3 00:00:14,147 --> 00:00:16,479 Candy received her Thank-You Letter. 4 00:00:16,649 --> 00:00:19,049 The hard work paid off. 5 00:00:19,119 --> 00:00:22,179 A sense of duty for being a nurse arised in her heart. 6 00:00:24,557 --> 00:00:31,087 Rumors about Terry. 7 00:00:38,471 --> 00:00:40,371 It's going to be hotter after the rain isn't it? 8 00:00:40,440 --> 00:00:41,702 Silly girl. 9 00:00:42,075 --> 00:00:43,975 Yes, Principal. 10 00:00:46,413 --> 00:00:48,711 Your letter and package. 11 00:00:48,782 --> 00:00:50,374 Thanks. 12 00:00:50,450 --> 00:00:53,078 You often receive letters lately. 13 00:01:00,560 --> 00:01:05,691 Stear and Archie have been very sweet to me after they returned to America. 14 00:01:06,099 --> 00:01:08,693 It must be very tiring being a nurse. 15 00:01:08,768 --> 00:01:11,202 A little treat for you. 16 00:01:13,740 --> 00:01:16,436 What did they give me? 17 00:01:21,047 --> 00:01:22,571 Candy! 18 00:01:31,958 --> 00:01:33,289 Everyone. 19 00:01:34,394 --> 00:01:36,089 Everyone, have one of these. 20 00:01:36,830 --> 00:01:39,298 - So beautiful! - Nice candy! 21 00:01:40,233 --> 00:01:42,463 From my friend. 22 00:01:43,937 --> 00:01:45,700 Must be the boyfriend. 23 00:01:47,073 --> 00:01:48,472 Thanks. 24 00:01:50,510 --> 00:01:52,478 - Let's eat! - Please. 25 00:01:52,745 --> 00:01:54,178 Have more. 26 00:01:54,681 --> 00:01:56,546 So tasty. 27 00:02:00,253 --> 00:02:01,720 Do you want some, Blanny? 28 00:02:03,022 --> 00:02:04,785 A gift from my friend. 29 00:02:05,358 --> 00:02:06,620 I don't want it. 30 00:02:06,693 --> 00:02:09,059 Don't be shy, please. 31 00:02:10,430 --> 00:02:13,365 Candy, I told you before. 32 00:02:13,433 --> 00:02:15,799 I hate people who talk too much. 33 00:02:16,202 --> 00:02:18,796 Do you really understand what I said? 34 00:02:22,475 --> 00:02:25,638 Honestly, I hate people like you. 35 00:02:32,385 --> 00:02:35,377 Blanny, why did you say that? 36 00:02:35,722 --> 00:02:36,950 That's true. 37 00:02:40,760 --> 00:02:45,129 This is my first time 38 00:02:45,732 --> 00:02:47,199 to be criticized like this. 39 00:03:05,118 --> 00:03:08,087 I don't know how much she hates me. 40 00:03:08,321 --> 00:03:10,789 I'd better be quiet. 41 00:03:14,360 --> 00:03:16,885 Did you hear that? Something terrible happened! 42 00:03:17,130 --> 00:03:19,462 An ambassador from Austria was assassinated! 43 00:03:20,400 --> 00:03:21,958 A Serbian man? 44 00:03:22,035 --> 00:03:26,301 It's getting complicated. I hope the war won't start. 45 00:03:31,311 --> 00:03:34,109 Bad news came one after another. 46 00:03:34,247 --> 00:03:37,705 Dark clounds are everywhere. 47 00:03:58,705 --> 00:04:01,230 Finally the sky got clearer. 48 00:04:02,175 --> 00:04:04,871 The sun is brighter and brighter. 49 00:04:05,144 --> 00:04:09,478 I want to go swimming in the lake when the weather is a little bit nicer. 50 00:04:10,450 --> 00:04:13,715 Annie, Archie, Stear. 51 00:04:15,922 --> 00:04:18,618 And Pattie'd better go together, too! 52 00:04:20,059 --> 00:04:21,959 Sister Candy. 53 00:04:23,129 --> 00:04:26,189 What is Sister Candy thinking? 54 00:04:27,467 --> 00:04:31,164 You must have something in your mind, Otherwise you wouldn't stare out of the window. 55 00:04:31,404 --> 00:04:33,929 Nothing. 56 00:04:34,007 --> 00:04:35,497 Then what are you doing? 57 00:04:35,575 --> 00:04:37,065 I am taking a sunbath. 58 00:04:38,645 --> 00:04:42,046 Please don't tell Headmaster Merry Jane. 59 00:04:42,882 --> 00:04:46,340 Only if you give us some drawing books. It's too boring. 60 00:04:46,419 --> 00:04:48,182 - Me, too! -Alright. 61 00:04:48,254 --> 00:04:51,917 I'll go get some during the break time. You guys behave yourselves! 62 00:04:52,058 --> 00:04:53,320 Ok! 63 00:05:06,706 --> 00:05:09,470 We stay in the hospital everyday. 64 00:05:09,542 --> 00:05:12,067 There are so many excitements in downtown. 65 00:05:17,517 --> 00:05:20,884 Grandpa, do they sell drawing books here? 66 00:05:21,387 --> 00:05:24,550 There seems to be a couple. 67 00:05:25,558 --> 00:05:27,287 Here? 68 00:05:36,769 --> 00:05:38,396 This is.... 69 00:05:41,674 --> 00:05:43,665 Terry. 70 00:05:44,410 --> 00:05:46,435 A new member with unlimited future. 71 00:05:46,579 --> 00:05:50,640 Terry is playing in a Shakespeare play. A new actor at Broadway. 72 00:05:54,987 --> 00:05:56,284 Terry. 73 00:05:56,856 --> 00:05:58,756 Finally we found you! 74 00:06:13,573 --> 00:06:17,805 Terry, how are you? You became so mature! 75 00:06:17,944 --> 00:06:21,345 I miss you so much! 76 00:06:25,218 --> 00:06:29,245 The Broadway. Terry is working in the entertainment business. 77 00:06:30,757 --> 00:06:32,588 Last summer.... 78 00:06:32,658 --> 00:06:36,685 It was the first time he talked about drama in the Scottish summer school. 79 00:06:38,431 --> 00:06:39,989 Shakespeare. 80 00:06:40,500 --> 00:06:43,560 This is your book. You like dramas, Terry? 81 00:06:43,703 --> 00:06:45,364 - No. - Liar! 82 00:06:45,505 --> 00:06:48,099 There are notes everywhere in your book. 83 00:06:48,174 --> 00:06:50,608 You still want to deny it? 84 00:06:50,676 --> 00:06:53,110 I do like dramas, a lot. 85 00:06:58,451 --> 00:07:03,081 Terry was so devoted back then. 86 00:07:03,389 --> 00:07:04,822 Terry. 87 00:07:05,191 --> 00:07:07,284 In order to be able to see you.... 88 00:07:10,797 --> 00:07:13,493 I took the carriage chasing you all night. 89 00:07:17,503 --> 00:07:20,301 The boat was sailing away in the first ray of the morning sun. 90 00:07:23,109 --> 00:07:25,441 The sound of the steam whistle came from the distance. 91 00:07:25,511 --> 00:07:27,843 As long as we stay alive we will meet again someday. 92 00:07:27,980 --> 00:07:30,608 Because of this sentence. 93 00:07:30,683 --> 00:07:33,277 It has been half of a year 94 00:07:37,557 --> 00:07:40,321 since I saw the boat going away in the first ray of the morning sun. 95 00:07:43,095 --> 00:07:45,859 I chose to be a nurse. 96 00:07:45,965 --> 00:07:49,196 You head towards the entertainment business. 97 00:07:50,336 --> 00:07:53,737 You are now in New York. 98 00:08:06,853 --> 00:08:08,343 Who is it? 99 00:08:09,155 --> 00:08:10,486 What's your name? 100 00:08:11,657 --> 00:08:13,955 Don't be afraid if I tell you. 101 00:08:14,026 --> 00:08:18,190 It won't happen I am not even afraid of hell. 102 00:08:18,264 --> 00:08:20,824 My name is Mark White. 103 00:08:22,702 --> 00:08:26,001 Devil! Do not speak such a dirty name. 104 00:08:26,072 --> 00:08:29,303 Hearing my name does make you afraid. 105 00:08:29,375 --> 00:08:32,344 You are lying. Mark White is a cursed name. 106 00:08:33,579 --> 00:08:36,742 Let me cut your delusion with my sword. 107 00:08:56,569 --> 00:08:59,265 Extraspecial! 108 00:08:59,405 --> 00:09:02,397 Extraspecial! 109 00:09:09,315 --> 00:09:12,773 Hawk His Majesty is still a minor He doesn't deserve to die. 110 00:09:12,852 --> 00:09:16,788 The evil Mark White. Stole his talent. 111 00:09:16,856 --> 00:09:18,949 Is he dead? 112 00:09:19,325 --> 00:09:21,486 Long life to Hawk His Majesty! 113 00:09:22,461 --> 00:09:25,430 Good news, look! 114 00:09:25,531 --> 00:09:27,999 The man who made us suffer was decapitated. 115 00:09:28,734 --> 00:09:30,998 We are free! 116 00:09:31,337 --> 00:09:36,969 Scotland! Hooray! 117 00:09:44,517 --> 00:09:46,678 Extraspecial! 118 00:09:46,752 --> 00:09:48,879 The war started! 119 00:09:49,021 --> 00:09:51,455 Extraspecial! The war started! 120 00:09:53,426 --> 00:09:56,520 Extraspecial! 121 00:09:57,296 --> 00:09:58,854 Extraspecial! 122 00:10:00,700 --> 00:10:03,794 The war between Austria and Serbia started! 123 00:10:03,869 --> 00:10:06,770 Extraspecial! 124 00:10:07,540 --> 00:10:09,007 Hurry! 125 00:10:14,347 --> 00:10:15,974 War? 126 00:10:18,784 --> 00:10:21,514 The war between Austria and Serbia started! 127 00:10:40,706 --> 00:10:43,174 Extraspecial! 128 00:10:43,242 --> 00:10:45,676 The war started! 129 00:10:48,314 --> 00:10:50,214 It has nothing to do with America. 130 00:10:50,416 --> 00:10:52,145 It's awful! Let me see. 131 00:11:00,726 --> 00:11:03,524 How will the troupe survive if the war started? 132 00:11:04,263 --> 00:11:06,857 There might be less shows. 133 00:11:07,033 --> 00:11:09,695 What are we gonna do with our jobs? 134 00:11:09,802 --> 00:11:11,770 Things will find their ways. 135 00:11:11,837 --> 00:11:13,805 I have nothing to do with this. 136 00:11:14,073 --> 00:11:16,473 Everyone, did you read the morning newspaper? 137 00:11:17,309 --> 00:11:19,971 Look! Terry's photo. 138 00:11:20,046 --> 00:11:22,708 - Terry? - Where? 139 00:11:22,982 --> 00:11:25,041 A new man with bright future. 140 00:11:25,685 --> 00:11:29,587 Skillful and eye-catching acting. 141 00:11:30,089 --> 00:11:33,752 A new man worthy of great expectation. 142 00:11:45,271 --> 00:11:47,068 Terry, did you read the newspaper? 143 00:11:47,206 --> 00:11:48,798 Yes, I did. 144 00:11:48,874 --> 00:11:52,537 You received good credit. And a photo, too! 145 00:11:54,847 --> 00:11:56,678 Everybody is looking forward to you. 146 00:11:56,949 --> 00:11:59,349 An arising shiny star. 147 00:11:59,418 --> 00:12:01,818 Thanks. Excuse me. 148 00:12:05,624 --> 00:12:07,489 He is too arrogant. 149 00:12:07,560 --> 00:12:08,925 Excuse me. 150 00:12:08,994 --> 00:12:11,189 He is too new to be so arrogant. 151 00:12:12,998 --> 00:12:15,228 He is so handsome! 152 00:12:15,301 --> 00:12:19,431 True. Young and good at acting. Unlimited future. 153 00:12:20,740 --> 00:12:23,231 I am so sad. 154 00:12:28,981 --> 00:12:32,883 The war is going to affect America anytime. 155 00:12:33,552 --> 00:12:34,917 Candy. 156 00:12:38,324 --> 00:12:42,522 Are you still in England? 157 00:12:42,762 --> 00:12:45,754 I really hope that I can cross the ocean to find Candy. 158 00:12:47,833 --> 00:12:50,097 The St. Paul Academy in London. 159 00:12:53,839 --> 00:12:56,501 Those memorable days won't come back again. 160 00:13:22,868 --> 00:13:24,733 Mr. Terry. 161 00:13:25,738 --> 00:13:26,966 Mr. Terry. 162 00:13:27,039 --> 00:13:29,872 Warrick Troupe in New York wants to have an interview with you. 163 00:13:29,942 --> 00:13:31,534 I'll go right away. 164 00:13:33,345 --> 00:13:36,644 Candy, I am already in the entertainment business. 165 00:13:36,715 --> 00:13:38,410 I can't go back. 166 00:13:38,651 --> 00:13:42,087 When will we reunion again? God bless England. 167 00:13:52,598 --> 00:13:55,590 The rumor finally came true. 168 00:13:55,734 --> 00:13:58,567 We will get involved sooner or later. 169 00:13:58,637 --> 00:14:01,663 America will join the war then. 170 00:14:09,582 --> 00:14:12,244 The whole city is talking about the war. 171 00:14:12,318 --> 00:14:14,878 However, the patients here are still relaxed. 172 00:14:15,020 --> 00:14:17,318 The hospital won't be affected. 173 00:14:26,832 --> 00:14:29,460 Candy, where are you going? 174 00:14:29,535 --> 00:14:32,095 Excuse me. Anything wrong? 175 00:14:32,171 --> 00:14:36,574 Headmaster Merry Jane wants everyone to gather in the Principal's Office. 176 00:14:36,642 --> 00:14:38,439 Headmaster? 177 00:14:39,011 --> 00:14:40,342 Go! 178 00:14:46,652 --> 00:14:50,019 Big news! You heard about that? 179 00:14:50,089 --> 00:14:54,082 Don't mention the war in front of the patients! 180 00:14:54,226 --> 00:14:58,424 In case the patients will be anxious. 181 00:14:59,265 --> 00:15:02,462 Please be aware of that. 182 00:15:07,239 --> 00:15:08,365 Also, 183 00:15:08,440 --> 00:15:11,967 there will be an important matter announced soon. 184 00:15:12,711 --> 00:15:15,111 You have to stay calm. 185 00:15:15,180 --> 00:15:16,579 Yes. 186 00:15:17,349 --> 00:15:18,748 Dismissed. 187 00:15:26,025 --> 00:15:28,084 What important matter? 188 00:15:29,895 --> 00:15:32,728 What's the school gonna do once we join the war? 189 00:15:33,766 --> 00:15:37,293 Everyone, watch your conversation. 190 00:15:38,437 --> 00:15:40,200 That's Blanny. 191 00:15:40,272 --> 00:15:42,866 Assertive like Headmaster Merry Jane. 192 00:15:54,053 --> 00:15:56,317 Beautiful sunset! 193 00:15:56,388 --> 00:15:58,720 What happened today was so unreal. 194 00:15:58,991 --> 00:16:00,925 But it was real. 195 00:16:00,993 --> 00:16:02,722 This news. 196 00:16:03,062 --> 00:16:05,326 And the war. 197 00:16:22,381 --> 00:16:26,613 Bad news! England declared war to Germany! 198 00:16:27,052 --> 00:16:28,485 England? 199 00:16:28,554 --> 00:16:31,079 This way, America.... 200 00:16:31,223 --> 00:16:34,124 Finally England was involved in the war. 201 00:16:34,193 --> 00:16:36,423 Pattie is still in England. 202 00:16:40,566 --> 00:16:42,431 Will Pattie be alright? 203 00:16:42,634 --> 00:16:45,432 Stear must be worried. 204 00:16:46,138 --> 00:16:48,766 Sister. 205 00:16:49,942 --> 00:16:51,842 Sister Candy. 206 00:16:54,313 --> 00:16:57,009 You promised you would give me the drawing book. 207 00:16:57,082 --> 00:16:59,073 You didn't keep the promise. 208 00:16:59,818 --> 00:17:01,251 Sorry. 209 00:17:01,320 --> 00:17:06,417 I can't make the patient anxious. I have to be more cheerful. 210 00:17:08,060 --> 00:17:11,427 I am good at telling the stories. 211 00:17:11,497 --> 00:17:14,125 Sit down. 212 00:17:18,871 --> 00:17:20,202 Doctor Frank. 213 00:17:21,440 --> 00:17:25,638 How was it? Did silly girl get lazy again? 214 00:17:25,711 --> 00:17:27,941 Don't worry, Principal. 215 00:17:28,147 --> 00:17:29,614 She is there. 216 00:17:32,484 --> 00:17:35,749 The big wolf could only.... 217 00:17:38,557 --> 00:17:42,288 Cheerful as usual. 218 00:17:43,495 --> 00:17:48,091 We need more of these nurses. 219 00:17:55,607 --> 00:17:57,268 No, Mr.Daniel! 220 00:17:57,543 --> 00:18:00,876 Doctor Frank said that you were not allowed to move yet. 221 00:18:00,946 --> 00:18:04,541 But, I want to go back to work. 222 00:18:04,616 --> 00:18:08,609 I know. Please bear with it for a little longer. 223 00:18:09,555 --> 00:18:10,954 Mr.Daniel. 224 00:18:11,190 --> 00:18:13,454 How come you are here? 225 00:18:14,026 --> 00:18:15,584 I.... 226 00:18:16,395 --> 00:18:20,331 Candy, he is not allowed to walk around. Didn't you know that? 227 00:18:21,967 --> 00:18:24,231 It's not hurting anymore. 228 00:18:24,303 --> 00:18:27,898 You don't care if you will be a cripple forever? 229 00:18:29,975 --> 00:18:32,876 Blanny, he is just trying to walk a little bit. 230 00:18:32,945 --> 00:18:34,606 It's not that serious. 231 00:18:34,680 --> 00:18:36,978 You are not sensitive enough. 232 00:18:37,049 --> 00:18:41,179 Our carelessness can make the patients'problems more serious. 233 00:18:41,453 --> 00:18:43,683 It is a good thing that the patients like you, 234 00:18:43,755 --> 00:18:45,689 but you still need to work hard. 235 00:18:45,757 --> 00:18:46,951 Yes. 236 00:18:48,694 --> 00:18:50,992 Right, Headmaster is looking for you. 237 00:18:52,598 --> 00:18:54,225 Blanny. 238 00:18:54,399 --> 00:18:56,026 Sorry, Candy. 239 00:18:56,101 --> 00:18:59,502 That's alright. Let me walk you back to the room. 240 00:19:06,712 --> 00:19:08,236 Blanny, Hamilton, 241 00:19:08,914 --> 00:19:10,176 Judy! Max! 242 00:19:10,549 --> 00:19:12,073 Natalie, Biss, 243 00:19:12,384 --> 00:19:13,908 Ellie, Lemans, 244 00:19:13,986 --> 00:19:15,476 Candy White. 245 00:19:15,554 --> 00:19:16,987 Yes! 246 00:19:17,623 --> 00:19:19,750 No need to answer. 247 00:19:22,528 --> 00:19:27,090 The above people go check in at St.Joanna in Chicago. 248 00:19:27,733 --> 00:19:29,291 Chicago? 249 00:19:37,376 --> 00:19:41,472 St.Joanna Hospital is our headquarters. 250 00:19:41,547 --> 00:19:46,211 The surgical department is the best among its field. 251 00:19:46,618 --> 00:19:50,019 Stear, Archie, Annie are all in Chicago. 252 00:19:50,088 --> 00:19:54,957 Learn the surgical skill well, And be an outstanding nurse. 253 00:19:55,360 --> 00:19:57,089 Surgical skill? 254 00:19:57,162 --> 00:19:59,130 Must be for the war. 255 00:19:59,198 --> 00:20:01,132 Are they the war nurses? 256 00:20:01,333 --> 00:20:03,392 War nurses? 257 00:20:06,505 --> 00:20:11,169 Going to the cruel battlefield to take care of the wounded soldiers. 258 00:20:17,249 --> 00:20:22,448 It's true that we might become the war nurses. 259 00:20:26,158 --> 00:20:29,855 America is ready to join the war. 260 00:20:29,928 --> 00:20:32,829 How about Terry's entertainment business? 261 00:20:33,098 --> 00:20:37,091 Headmaster, America won't join the war, right? 262 00:20:39,071 --> 00:20:40,504 Quiet! 263 00:20:40,572 --> 00:20:43,473 There are no nationalities in medical treatment. 264 00:20:45,944 --> 00:20:49,175 Care giving should be fairly provided to everyone. 265 00:20:49,781 --> 00:20:53,717 It has nothing to do with countries or races. 266 00:20:53,785 --> 00:20:56,515 Everyone is equal. 267 00:20:58,790 --> 00:21:01,088 Everyone is equal. 268 00:21:01,360 --> 00:21:03,123 Great saying! 269 00:21:06,732 --> 00:21:12,364 Candy's heart is echoing with what Headmaster Merry Jane said. 270 00:21:13,105 --> 00:21:18,133 She decided to go to Chicago to learn the surgical skill. 271 00:21:18,377 --> 00:21:20,868 Candy is expecting herself.