0 00:00:00,000 --> 00:00:07,300 Safex 1 00:00:03,103 --> 00:00:07,164 Excitement at the end of the summer. 2 00:00:18,518 --> 00:00:22,489 After spending three months in beautiful Scottish countryside... 3 00:00:22,489 --> 00:00:24,524 the end of vacation is almost here. 4 00:00:24,524 --> 00:00:29,962 There is only one week left before everybody leaves Summer school. 5 00:01:03,530 --> 00:01:07,022 l'm not good at writing, though there's so much l'd like to write about. 6 00:01:07,267 --> 00:01:11,033 lt's impossible to write what happened in three months within only one week. 7 00:01:13,073 --> 00:01:16,543 Patty? How come you're doing so well? 8 00:01:16,543 --> 00:01:19,746 There's only one thing l'd like to write about. 9 00:01:19,746 --> 00:01:23,116 Only one? During all this time? 10 00:01:23,116 --> 00:01:26,453 Yes. l only want to write about how l met a wonderful friend. 11 00:01:26,453 --> 00:01:28,154 A friend? 12 00:01:28,154 --> 00:01:29,644 Alistea... 13 00:01:30,557 --> 00:01:31,990 Don't look! 14 00:01:33,259 --> 00:01:34,627 Sorry, sorry! 15 00:01:34,627 --> 00:01:37,397 l'm glad that Annie found someone as well. 16 00:01:37,397 --> 00:01:39,065 Candy, you have someone, too? 17 00:01:39,065 --> 00:01:40,200 Me? 18 00:01:40,200 --> 00:01:41,668 Terry. 19 00:01:41,668 --> 00:01:43,966 You've got to be kidding, that punk! 20 00:01:44,137 --> 00:01:46,037 You really think that he's a punk? 21 00:01:46,673 --> 00:01:48,575 Patty, you're all serious! 22 00:01:48,575 --> 00:01:51,511 Candy! 23 00:01:51,511 --> 00:01:53,746 -lt's an emergency! -What's the matter? 24 00:01:53,746 --> 00:01:55,148 Archie will die! 25 00:01:55,148 --> 00:01:56,249 Archie? 26 00:01:56,249 --> 00:01:57,984 Terry is going to kill him! 27 00:01:57,984 --> 00:02:00,620 What do you mean Terry is going to kill him? 28 00:02:00,620 --> 00:02:02,589 They are duelling! 29 00:02:02,589 --> 00:02:04,318 Duelling? 30 00:02:14,167 --> 00:02:15,435 Hey, Archie! 31 00:02:15,435 --> 00:02:18,700 Why don't you call it a draw? Okay? Archie? 32 00:02:19,139 --> 00:02:21,241 Bro, pipe down! 33 00:02:21,241 --> 00:02:24,301 l'm going to show this cheeky bastard! 34 00:02:25,078 --> 00:02:27,113 You're only big on your words, boy. 35 00:02:27,113 --> 00:02:31,106 Shut up! l'm going to close that rude mouth of yours once for all! 36 00:02:36,990 --> 00:02:39,515 -Terry! -Stop, Archie! 37 00:02:46,499 --> 00:02:49,102 Stop this stupidity, both of you! 38 00:02:49,102 --> 00:02:52,003 -lt's dangerous, don't get close! -You stay away! 39 00:02:52,105 --> 00:02:53,540 They're serious. 40 00:02:53,540 --> 00:02:56,109 Stear, how come this happened? 41 00:02:56,109 --> 00:02:58,577 They wanted to fight each other for a long time now. 42 00:02:59,212 --> 00:03:00,346 Stear, what is this? 43 00:03:00,346 --> 00:03:02,182 lt's a safety armor; my invention! 44 00:03:02,182 --> 00:03:06,119 lf something happened to Archie l would fight Terry instead! 45 00:03:06,119 --> 00:03:07,687 Stear! 46 00:03:07,687 --> 00:03:10,089 Candy, please, make them stop! 47 00:03:10,089 --> 00:03:11,989 lt's okay, Annie! 48 00:03:13,359 --> 00:03:15,293 Both of you, hold it! 49 00:03:16,629 --> 00:03:18,665 -Candy! -What do you think, Patty... 50 00:03:18,665 --> 00:03:21,100 isn't it silly that we are the only spectators... 51 00:03:21,100 --> 00:03:23,236 so why don't we invite more spectators from the village? 52 00:03:23,236 --> 00:03:24,362 Hey, Candy! 53 00:03:30,777 --> 00:03:32,142 Stear! 54 00:03:32,512 --> 00:03:35,014 Come! l'm ready! 55 00:03:35,014 --> 00:03:36,481 You've got some guts. 56 00:03:50,997 --> 00:03:53,261 Annie, get a hold of yourself! 57 00:04:00,139 --> 00:04:02,972 Let's call it a draw. 58 00:04:15,088 --> 00:04:18,057 -Annie, pull yourself together! -Stear! Stear! 59 00:04:19,025 --> 00:04:21,050 -l'm glad. -Yeah, l'm glad too. 60 00:04:41,714 --> 00:04:45,318 l would've died if Archie got killed. 61 00:04:45,318 --> 00:04:48,947 Why do men do such horrible things? 62 00:04:49,455 --> 00:04:52,792 Candy, isn't there a way to make them get along? 63 00:04:52,792 --> 00:04:54,527 Hardly! 64 00:04:54,527 --> 00:04:56,763 They didn't fight because one was clearly wrong and the other was right. 65 00:04:56,763 --> 00:04:59,994 ln all, they just couldn't stand each other, right? 66 00:05:00,600 --> 00:05:02,101 And that's why they duelled? 67 00:05:02,101 --> 00:05:03,636 Probably! 68 00:05:03,636 --> 00:05:05,405 Horrible! 69 00:05:05,405 --> 00:05:08,107 Neither Terry or Archie are in Summer school. 70 00:05:08,107 --> 00:05:10,843 We can't keep our eyes peeled on them. 71 00:05:10,843 --> 00:05:13,212 Candy, please ask Terry! 72 00:05:13,212 --> 00:05:14,213 What? 73 00:05:14,213 --> 00:05:17,150 To stay away from Archie. 74 00:05:17,150 --> 00:05:20,449 Yes. l'll ask him first thing in the morning... 75 00:05:31,364 --> 00:05:33,166 Hello, Terry! 76 00:05:33,166 --> 00:05:35,335 Terry is in the hangar! 77 00:05:35,335 --> 00:05:37,170 Where is it? 78 00:05:37,170 --> 00:05:39,035 That way. 79 00:05:48,114 --> 00:05:50,139 An airplane! 80 00:05:58,257 --> 00:05:59,292 Can l help you? 81 00:05:59,292 --> 00:06:00,760 Terry... 82 00:06:00,760 --> 00:06:01,861 What kind of airplane is this? 83 00:06:01,861 --> 00:06:04,063 lt's my dad's toy. 84 00:06:04,063 --> 00:06:06,632 But it's become broken-down and useless. 85 00:06:06,632 --> 00:06:10,336 That's it! l'll use this airplane. 86 00:06:10,336 --> 00:06:13,373 Say, Terry... would you like to have this airplane repaired? 87 00:06:13,373 --> 00:06:15,675 l'm fine with that, but who would ride it? 88 00:06:15,675 --> 00:06:17,302 l'll stop by later! 89 00:06:17,677 --> 00:06:20,413 -Bye! -Hey, Candy! 90 00:06:20,413 --> 00:06:22,074 What's up with her? 91 00:06:22,715 --> 00:06:27,175 What? A broken airplane? lt must be Fleet model 1 7! 92 00:06:29,555 --> 00:06:32,158 Stear, you like cars and airplanes? 93 00:06:32,158 --> 00:06:35,328 l love them! Candy, take me to that place! 94 00:06:35,328 --> 00:06:36,629 Alright! 95 00:06:36,629 --> 00:06:39,098 Brother! You'll go to his place? 96 00:06:39,098 --> 00:06:42,535 l might turn my dream of flying through the skies into reality! 97 00:06:42,535 --> 00:06:43,736 -Well, Archie? -No! 98 00:06:43,736 --> 00:06:46,539 -Let's go anyway... -l won't ! 99 00:06:46,539 --> 00:06:48,307 -Hurry! -Candy 100 00:06:48,307 --> 00:06:50,143 if those two meet again... 101 00:06:50,143 --> 00:06:52,578 lt's safer for them to meet when we are around. 102 00:06:52,578 --> 00:06:54,380 -Hurry up, now! -Come on! 103 00:06:54,380 --> 00:06:56,449 -Why are you so slow? -No! 104 00:06:56,449 --> 00:06:58,684 l don't want to see that guy! 105 00:06:58,684 --> 00:07:01,053 Come on! He even has a Fleet model 1 7! 106 00:07:01,053 --> 00:07:02,855 Does it matter if you're a bit mad at him? 107 00:07:02,855 --> 00:07:06,092 But even you said that you didn't want to have anything with that guy! 108 00:07:06,092 --> 00:07:08,227 But it's a whole different story now that l know of that airplane... 109 00:07:08,227 --> 00:07:10,661 Hurry, this way! 110 00:07:10,830 --> 00:07:14,732 Come on! See, Candy is calling us. Hey! 111 00:07:15,401 --> 00:07:17,570 Hurry...! 112 00:07:17,570 --> 00:07:20,473 lt'll be the first time Terry will spend time with all of us. 113 00:07:20,473 --> 00:07:23,135 Will Terry give up his stubbornness? 114 00:07:28,381 --> 00:07:29,782 What a wonderful mansion! 115 00:07:29,782 --> 00:07:31,717 l didn't expect anything less! 116 00:07:31,717 --> 00:07:33,685 Where are Stear and Archie? 117 00:07:36,222 --> 00:07:37,689 No! l'm going back! 118 00:07:38,090 --> 00:07:42,220 Archie, if you go back now, it will look as if you got afraid of him. 119 00:07:44,297 --> 00:07:46,026 Terry! 120 00:07:46,132 --> 00:07:47,963 Terry!!! 121 00:07:49,836 --> 00:07:54,273 Thank you! My heart was going to split when l heard about this! 122 00:07:54,273 --> 00:07:56,298 lncredible! 123 00:07:58,845 --> 00:08:02,110 This really is Fleet model 1 7! 124 00:08:03,182 --> 00:08:05,785 Patty, won't you pinch me? 125 00:08:05,785 --> 00:08:08,087 l don't want to do such a bad thing... 126 00:08:08,087 --> 00:08:10,180 -l'll pinch you! -Ow! 127 00:08:10,490 --> 00:08:12,058 lt's not a dream! lt's really true! 128 00:08:12,058 --> 00:08:13,092 Mr. Terry! 129 00:08:13,092 --> 00:08:16,762 Hear the sound of my pounding heart! l'm completely indebted to you! 130 00:08:16,762 --> 00:08:18,130 l see you in a whole different light now! 131 00:08:18,130 --> 00:08:20,733 Thank you for letting me repair such a treasure! 132 00:08:20,733 --> 00:08:22,735 lt's my pleasure... 133 00:08:22,735 --> 00:08:25,771 Let's get down to work! Archie, help me out here. 134 00:08:25,771 --> 00:08:27,170 Brother! 135 00:08:28,741 --> 00:08:31,574 l'll do all l can to make it fly while we're still here in Scotland! 136 00:08:32,612 --> 00:08:35,014 -What a grimy place. -Archie...! 137 00:08:35,014 --> 00:08:38,950 Oh? American hangars have carpeted floors? 138 00:08:39,185 --> 00:08:40,753 What was that? 139 00:08:40,753 --> 00:08:42,653 Archie! No, Mr. Terry... 140 00:08:43,022 --> 00:08:45,224 as you can see, the manners of my brother leave something to be desired. 141 00:08:45,224 --> 00:08:47,021 When he acts up, just laugh it off! 142 00:08:48,661 --> 00:08:50,696 -Now, hurry... -Brother! 143 00:08:50,696 --> 00:08:54,066 lt's going well with Archie and Terry. 144 00:08:54,066 --> 00:08:55,556 Candy, l'd like to have a word with you. 145 00:09:03,609 --> 00:09:05,144 What is it? 146 00:09:05,144 --> 00:09:07,647 How long have you been studying drama? 147 00:09:07,647 --> 00:09:08,548 What do you mean? 148 00:09:08,548 --> 00:09:10,516 You'd better not try to pull some strange tricks on me. 149 00:09:10,516 --> 00:09:12,184 You knew? 150 00:09:12,184 --> 00:09:15,321 l can easily see through women's tricks and where they are going. 151 00:09:15,321 --> 00:09:17,414 Terry, l'm not pulling tricks... 152 00:09:27,166 --> 00:09:30,403 Finally, this is the last day of Summer school. 153 00:09:30,403 --> 00:09:34,703 Meaningfully spend your last day in Scotland. 154 00:09:35,041 --> 00:09:36,442 -Candice! Annie! -Yes! 155 00:09:36,442 --> 00:09:38,444 What is it? What are you doing? 156 00:09:38,444 --> 00:09:42,281 Free time... no, l mean we're talking about studying... 157 00:09:42,281 --> 00:09:45,685 You'll spend your free time inside! 158 00:09:45,685 --> 00:09:47,653 Teacher! 159 00:09:55,227 --> 00:09:59,065 Candy, do you think that Archie and Terry are fighting again now? 160 00:09:59,065 --> 00:10:01,567 You don't have to worry while Stear is with them! 161 00:10:01,567 --> 00:10:04,136 Patty will be back soon. 162 00:10:04,136 --> 00:10:06,070 lt's probably nothing but... 163 00:10:13,379 --> 00:10:15,244 Patty! How did it go? 164 00:10:18,050 --> 00:10:19,518 So they duelled again? 165 00:10:19,518 --> 00:10:22,655 When l went to the mansion l ran into Eliza... 166 00:10:22,655 --> 00:10:24,714 Eliza? 167 00:10:26,392 --> 00:10:27,860 Go back. 168 00:10:27,860 --> 00:10:29,095 Why? 169 00:10:29,095 --> 00:10:35,056 Tell Candy that she'd better remember that l am the one whom Terry likes. 170 00:10:37,303 --> 00:10:40,406 Eliza thinks that Terry likes her? That's a good one! 171 00:10:40,406 --> 00:10:42,508 But you don't know what Terry thinks. 172 00:10:42,508 --> 00:10:45,211 Say, you don't know what's going on with Archie and others? 173 00:10:45,211 --> 00:10:49,081 lt looked like that they will repairing that airplane overnight. 174 00:10:49,081 --> 00:10:51,050 Overnight? 175 00:10:51,050 --> 00:10:54,349 He's trying to make that plane airworthy while we are still in Scotland. 176 00:11:03,329 --> 00:11:06,332 Archie, take off that lever... 177 00:11:06,332 --> 00:11:08,562 We need to complete the overhaul till dawn. 178 00:11:09,068 --> 00:11:11,103 We'll pull yet another all-nighter? 179 00:11:11,103 --> 00:11:14,607 Don't complain one more night won't hurt you. 180 00:11:14,607 --> 00:11:16,042 Brother, l'm tired of this! 181 00:11:16,042 --> 00:11:18,144 You were all over that guy with your compliments! 182 00:11:18,144 --> 00:11:21,180 Archie, do l look like the kind of man who'd flatter other people? 183 00:11:21,180 --> 00:11:22,848 But you were fawning over Terry! 184 00:11:22,848 --> 00:11:25,818 l was just sincerely thanking him. 185 00:11:25,818 --> 00:11:28,286 Why would you want to thank that guy? 186 00:11:30,589 --> 00:11:33,990 A real man doesn't sneak around badmouthing other people. 187 00:11:35,227 --> 00:11:38,197 Don't tell me that a real man would be eavesdropping then? 188 00:11:38,197 --> 00:11:39,732 Alright! Come get some! 189 00:11:39,732 --> 00:11:41,167 Stop that, Archie! 190 00:11:41,167 --> 00:11:44,470 Mr. Terry, my little brother is quick to pick a fight... please, forgive him. 191 00:11:44,470 --> 00:11:46,605 Brother! l'm not going to put up with him anymore! 192 00:11:46,605 --> 00:11:48,072 Same here! 193 00:12:13,332 --> 00:12:15,735 You're pretty good, boy. 194 00:12:15,735 --> 00:12:17,532 You too, Terry! 195 00:12:21,073 --> 00:12:22,734 Stop that! The precious airplane will... 196 00:12:30,082 --> 00:12:31,674 Look out, Archie! 197 00:12:39,058 --> 00:12:40,252 Terry? 198 00:12:40,626 --> 00:12:43,662 lf you got killed, l would have lost my fighting companion. 199 00:12:43,662 --> 00:12:45,527 Terry? 200 00:12:51,704 --> 00:12:54,935 Today's lecture is over. 201 00:12:59,512 --> 00:13:02,748 Annie, Patty, it's finally time to put our plan into action. 202 00:13:02,748 --> 00:13:03,783 Tonight? 203 00:13:03,783 --> 00:13:05,518 lf somebody sees us... 204 00:13:05,518 --> 00:13:08,053 They can't punish us... 205 00:13:08,053 --> 00:13:11,489 because we'll be leaving Scotland by tomorrow morning. 206 00:13:11,757 --> 00:13:13,247 That's right. 207 00:13:15,628 --> 00:13:16,959 Huh? 208 00:13:42,154 --> 00:13:45,324 l've never pushed such a cart before! 209 00:13:45,324 --> 00:13:47,451 Good thing that we have moonlight. 210 00:13:50,596 --> 00:13:54,233 l'm sure l'll never forget this night! 211 00:13:54,233 --> 00:13:58,033 -But still, we look like thieves! -Aww, Candy! 212 00:14:03,409 --> 00:14:05,502 Brother, give up! 213 00:14:05,778 --> 00:14:09,009 My stamina is gone after working all night long... 214 00:14:10,049 --> 00:14:11,283 Mr. Terry. 215 00:14:11,283 --> 00:14:13,085 Could you please excuse my brother today? 216 00:14:13,085 --> 00:14:16,248 He's too tired to fight you. 217 00:14:16,455 --> 00:14:19,015 My enemy is the engine over there. 218 00:14:19,625 --> 00:14:21,183 Mr. Terry. 219 00:14:22,061 --> 00:14:24,120 You want to get it flying by tomorrow morning? 220 00:14:24,330 --> 00:14:26,457 -Thank you. -Archie! 221 00:14:27,132 --> 00:14:30,101 One, two, three... 222 00:14:42,481 --> 00:14:44,745 Say, it turned out like this... 223 00:14:45,484 --> 00:14:48,220 lt's better that way! 224 00:14:48,220 --> 00:14:51,053 l've never cooked before... 225 00:14:53,659 --> 00:14:56,457 Annie, soup! 226 00:14:56,862 --> 00:14:58,090 Oh, no! 227 00:15:01,634 --> 00:15:04,000 Now, engine test! 228 00:15:09,742 --> 00:15:11,801 Strange. Now! 229 00:15:14,847 --> 00:15:16,781 lt's running! 230 00:15:22,855 --> 00:15:24,152 Candy! 231 00:15:26,191 --> 00:15:27,681 Congratulations, Stear! 232 00:15:27,860 --> 00:15:30,420 The meal is ready! 233 00:15:34,733 --> 00:15:36,291 Great! 234 00:15:40,673 --> 00:15:42,106 l like this. 235 00:15:44,343 --> 00:15:45,544 What's this? 236 00:15:45,544 --> 00:15:47,136 l'm sorry! 237 00:15:52,084 --> 00:15:54,211 Look, the dawn. 238 00:15:56,255 --> 00:15:58,985 Now, it's a new day let's do some miracles! 239 00:16:19,144 --> 00:16:21,078 Do your best, everybody! 240 00:16:21,513 --> 00:16:23,115 Candy, what are you doing? 241 00:16:23,115 --> 00:16:27,051 l'm giving you the tempo! One - two! One - two! 242 00:16:27,386 --> 00:16:29,254 But you only move your mouth, right? 243 00:16:29,254 --> 00:16:31,688 That's right! Oh, no! 244 00:16:43,435 --> 00:16:45,037 This direction is good. 245 00:16:45,037 --> 00:16:47,096 Now, let's fly! 246 00:16:47,573 --> 00:16:50,007 -Stear, will you be okay? -Sure thing! 247 00:16:50,209 --> 00:16:52,411 l'll give it a spin through the air. 248 00:16:52,411 --> 00:16:54,446 Brother, let's go! 249 00:16:54,446 --> 00:16:56,181 Alright! Archie, do it! 250 00:16:56,181 --> 00:16:59,412 Okay! One, two, three... 251 00:17:02,221 --> 00:17:05,257 Stear, don't do anything unreasonable! Don't get hurt, okay? 252 00:17:05,257 --> 00:17:07,225 Now, let's fly! 253 00:17:24,877 --> 00:17:26,145 He did it! 254 00:17:26,145 --> 00:17:29,706 Stear's airplane is really flying! 255 00:17:33,085 --> 00:17:34,450 l lose. 256 00:17:36,355 --> 00:17:38,414 l didn't think it would've flown. 257 00:17:46,098 --> 00:17:48,692 Hey, l'm flying! 258 00:18:22,201 --> 00:18:23,498 Stear! 259 00:18:23,769 --> 00:18:25,794 -Stear! -l'm okay. 260 00:18:26,205 --> 00:18:27,604 Stear! 261 00:18:27,873 --> 00:18:29,441 Well? l'm pretty sure it was flying... 262 00:18:29,441 --> 00:18:31,932 Yeah, it was flying! Right through the air! 263 00:18:54,566 --> 00:18:58,737 That airplane wound up like my father's youth. 264 00:18:58,737 --> 00:19:00,539 Your father's ...? 265 00:19:00,539 --> 00:19:03,175 Back in the days while he was flying that airplane... 266 00:19:03,175 --> 00:19:05,144 my father fell in love with a woman from America. 267 00:19:05,144 --> 00:19:07,169 And thus l was born. 268 00:19:07,446 --> 00:19:09,681 And then, he gave up the skies. 269 00:19:09,681 --> 00:19:12,151 He didn't marry my real mother. 270 00:19:12,151 --> 00:19:14,244 Why was that? 271 00:19:15,020 --> 00:19:17,823 He didn't want to ruin his noble bloodline. 272 00:19:17,823 --> 00:19:20,659 l didn't want to follow my father's way of life. 273 00:19:20,659 --> 00:19:23,184 l always wanted to be honest to myself. 274 00:19:23,562 --> 00:19:25,831 Terry is not a punk. 275 00:19:25,831 --> 00:19:29,001 He just wanted to be true to himself. 276 00:19:29,001 --> 00:19:31,299 -Candy, let's dance. -Terry? 277 00:19:31,537 --> 00:19:33,732 To remember Scotland. 278 00:19:50,656 --> 00:19:53,352 Why did you stop so suddenly...? 279 00:19:58,096 --> 00:20:00,030 Terry... 280 00:20:38,704 --> 00:20:40,695 You punk! 281 00:20:41,406 --> 00:20:46,207 You're horrible! Punk, after all! A playboy! 282 00:20:51,516 --> 00:20:55,077 Now l'm a playboy? A punk? How can you say that? 283 00:20:55,320 --> 00:20:57,288 You're a punk because you are one! 284 00:20:58,724 --> 00:21:02,094 l was just being honest to myself. 285 00:21:02,094 --> 00:21:06,463 You're horrible... rude... Terry, l hate you! 286 00:21:07,532 --> 00:21:11,036 One after another tears filled Candy's gaze... 287 00:21:11,036 --> 00:21:15,370 until she could see no more. 288 00:21:15,807 --> 00:21:21,747 The wind fluttered Terry's hair somehow felt cold... 289 00:21:21,747 --> 00:21:25,410 autumn was drawing near.