0 00:00:00,000 --> 00:00:07,300 Safex 1 00:00:07,941 --> 00:00:12,612 Annie keeps sending letters to Archie every week. 2 00:00:12,612 --> 00:00:14,876 Candy was surprised when she found out that. 3 00:00:15,615 --> 00:00:23,456 When Annie left, with whom she lived since her earliest days 4 00:00:23,456 --> 00:00:26,152 Candy felt very lonely. 5 00:00:34,000 --> 00:00:40,428 A wonderful Sunday. 6 00:00:44,577 --> 00:00:46,977 l see, yes, l think that as well! 7 00:00:50,417 --> 00:00:54,786 Patty, what's going on? everybody seems so happy. 8 00:00:54,921 --> 00:00:57,685 Fifth Sunday is drawing near. 9 00:00:58,591 --> 00:01:01,424 You mean, Fifth Sunday? 10 00:01:02,162 --> 00:01:05,365 lt's a time when students are allowed to leave the school premises. 11 00:01:05,365 --> 00:01:08,168 -So they'll let us outside? -Yes. 12 00:01:08,168 --> 00:01:10,534 Wow, l'll stretch my wings! 13 00:01:13,339 --> 00:01:15,637 l didn't mean that literally... 14 00:01:16,176 --> 00:01:18,007 Have l said something wrong? 15 00:01:23,450 --> 00:01:25,351 Fifth Sunday? 16 00:01:25,351 --> 00:01:28,488 So they're doing this only a few times a year. 17 00:01:28,488 --> 00:01:32,185 As expected from St. Paul academy they're so shrewd. 18 00:01:36,629 --> 00:01:37,891 Kurin! 19 00:01:41,868 --> 00:01:43,236 Good news, Kurin! 20 00:01:43,236 --> 00:01:47,332 l'll be allowed to go out for a whole day on the next Sunday! 21 00:01:50,710 --> 00:01:54,339 l guess l'll go sightseeing with Stear and Archie. 22 00:01:54,948 --> 00:01:58,017 Tower bridge... St. Paul's cathedral... 23 00:01:58,017 --> 00:02:01,509 That's right! We might ride a boat on Thames! 24 00:02:05,525 --> 00:02:09,928 Thus, the eagerly awaited Fifth Sunday finally arrived. 25 00:02:14,968 --> 00:02:17,459 -Mother! -Father! 26 00:02:20,573 --> 00:02:22,542 The air outside feels so good! 27 00:02:22,542 --> 00:02:25,845 Mr. Alistear! Mr. Archibald! 28 00:02:25,845 --> 00:02:27,413 Brother, it's that carriage! 29 00:02:27,413 --> 00:02:30,150 So nice from them to send a carriage for us. 30 00:02:30,150 --> 00:02:32,719 This way! 31 00:02:32,719 --> 00:02:34,754 l'm sorry but could you wait a little? 32 00:02:34,754 --> 00:02:36,456 We're waiting for Candy. 33 00:02:36,456 --> 00:02:38,947 Everyone is already waiting for you. 34 00:02:41,060 --> 00:02:44,223 That's our Candy, she's a fast one! 35 00:02:44,564 --> 00:02:45,861 Please. 36 00:02:52,405 --> 00:02:54,207 -Neil? -Eliza! 37 00:02:54,207 --> 00:02:55,508 You look surprised. 38 00:02:55,508 --> 00:02:58,811 Grand aunt Elroy is waiting in the hotel. 39 00:02:58,811 --> 00:03:00,747 Where is Candy? 40 00:03:00,747 --> 00:03:03,773 -Hurry! Go! -As you wish. 41 00:03:04,050 --> 00:03:06,177 Hey, but Candy isn't ... 42 00:03:16,162 --> 00:03:18,187 Took me some time to dress up! 43 00:03:19,866 --> 00:03:21,601 Teacher, l'm off! 44 00:03:21,601 --> 00:03:23,933 Where are you going, Candice? 45 00:03:24,537 --> 00:03:28,374 "where am l going" ... you must be kidding me! 46 00:03:28,374 --> 00:03:32,579 Even though l'm a freshman, l know about a Fifth Sunday... 47 00:03:32,579 --> 00:03:36,249 Candice, regulations don't allow us to let you leave. 48 00:03:36,249 --> 00:03:37,984 Regulations...? 49 00:03:37,984 --> 00:03:40,320 Even though today is the Fifth Sunday... 50 00:03:40,320 --> 00:03:44,057 unless your parents or relatives give us permission to let you go... 51 00:03:44,057 --> 00:03:46,125 we can't let you leave the premises. 52 00:03:46,125 --> 00:03:48,423 But... 53 00:03:50,396 --> 00:03:54,059 Now, return to your room. Prepare for tomorrow's lecture. 54 00:03:56,569 --> 00:03:58,400 Teacher...! 55 00:04:14,487 --> 00:04:17,456 l thought this was going all too well... 56 00:04:22,095 --> 00:04:24,393 Kurin, no good. 57 00:04:31,804 --> 00:04:33,328 The yard... 58 00:04:33,973 --> 00:04:36,339 That's right! ln that case, l'll go to the other Pony's hill! 59 00:04:36,809 --> 00:04:38,436 l'll feel better over there. 60 00:04:44,817 --> 00:04:46,148 Wait up, Kurin! 61 00:04:55,161 --> 00:04:58,358 lf this were the real Pony's hill... 62 00:04:58,865 --> 00:05:00,924 and if l were together with Annie... 63 00:05:01,901 --> 00:05:04,131 just how happy would we be? 64 00:05:18,818 --> 00:05:20,513 What's the matter, Kurin? 65 00:05:24,057 --> 00:05:27,652 Fire! Hurry, water...! 66 00:05:29,562 --> 00:05:31,291 You are... 67 00:05:34,033 --> 00:05:36,593 What's up with all the panic? 68 00:05:40,573 --> 00:05:42,541 Terrius... you... 69 00:05:43,609 --> 00:05:46,079 you're smoking here... 70 00:05:46,079 --> 00:05:48,981 You look envious, Miss Stutter. 71 00:05:48,981 --> 00:05:51,150 lf you want some, l'll let you have one. 72 00:05:51,150 --> 00:05:52,879 You must be kidding me! 73 00:05:53,653 --> 00:05:55,288 Don't make that face! 74 00:05:55,288 --> 00:05:57,188 Your freckles really stand out that way! 75 00:06:00,927 --> 00:06:04,363 You know, when your nose moves your freckles move as well. 76 00:06:04,664 --> 00:06:09,502 l don't want you to speak that way about my freckles! 77 00:06:09,502 --> 00:06:11,170 Why do you break the rules, anyway? 78 00:06:11,170 --> 00:06:14,073 Oh, since you don't like being called after your freckles... 79 00:06:14,073 --> 00:06:16,876 maybe you're a Tarzan-girl. 80 00:06:16,876 --> 00:06:19,579 What's a Tarzan-girl? 81 00:06:19,579 --> 00:06:21,447 ln the darkness throwing a white rope... 82 00:06:21,447 --> 00:06:24,348 and swiftly, escaping like an animal... 83 00:06:27,453 --> 00:06:30,556 And, holding onto the end of the rope... 84 00:06:30,556 --> 00:06:33,457 dashing from girls' ward over to boys' ward! 85 00:06:41,000 --> 00:06:42,969 He was watching me. 86 00:06:42,969 --> 00:06:46,038 When l was going to Archie's room... 87 00:06:46,038 --> 00:06:48,941 Hmmmh, Lady Freckles or Tarzan-girl... 88 00:06:48,941 --> 00:06:51,341 Both of them fit you well. 89 00:06:53,579 --> 00:06:56,349 How about freckled Tarzan? 90 00:06:56,349 --> 00:06:58,283 What's that? 91 00:06:58,618 --> 00:07:00,353 lt's your name. 92 00:07:00,353 --> 00:07:03,723 My name is Candice White Adley! 93 00:07:03,723 --> 00:07:06,492 Don't forget that name! 94 00:07:06,492 --> 00:07:10,096 Alright? lt's Candice White Adley! 95 00:07:10,096 --> 00:07:11,697 Okay. 96 00:07:11,697 --> 00:07:14,530 Heard you the first time. Freckled Tarzan. 97 00:07:16,102 --> 00:07:19,672 Hey, your freckles stand out when you're angry. 98 00:07:19,672 --> 00:07:23,676 By the way, why are you here? lt's Fifth Sunday. 99 00:07:23,676 --> 00:07:25,711 And why are you here? 100 00:07:25,711 --> 00:07:29,649 When everybody leaves, the school becomes so peaceful. 101 00:07:29,649 --> 00:07:31,551 You weirdo. 102 00:07:31,551 --> 00:07:36,456 That's right, this place is the other Pony's hill, my special place! 103 00:07:36,456 --> 00:07:39,584 Don't just barge in and smoke in here! 104 00:07:44,030 --> 00:07:46,123 Other Pony's hill? 105 00:08:04,684 --> 00:08:06,652 You look well, everyone. 106 00:08:06,652 --> 00:08:09,388 Welcome to London, grand Aunt. 107 00:08:09,388 --> 00:08:11,591 Did you have a pleasant journey? 108 00:08:11,591 --> 00:08:13,718 lt was pleasant. 109 00:08:14,260 --> 00:08:16,662 l brought you these presents from America. 110 00:08:16,662 --> 00:08:19,290 -Neil, Eliza. -Thank you! 111 00:08:21,133 --> 00:08:23,436 l'm glad, Grand Aunt. 112 00:08:23,436 --> 00:08:26,462 These are for Stear and Archie. 113 00:08:28,040 --> 00:08:30,676 Why are you two looking at me like that? 114 00:08:30,676 --> 00:08:32,278 Aunt Elroy 115 00:08:32,278 --> 00:08:36,015 Just why did you separate Candy from the rest of us? 116 00:08:36,015 --> 00:08:39,685 Candy is also a member of the Adley family. 117 00:08:39,685 --> 00:08:41,854 Only by name. 118 00:08:41,854 --> 00:08:43,456 Eliza, you keep quiet. 119 00:08:43,456 --> 00:08:46,392 We are speaking with Aunt! 120 00:08:46,392 --> 00:08:50,162 l decide whether l will invite Candy or not. 121 00:08:50,162 --> 00:08:53,299 Therefore, why didn't you invite her? 122 00:08:53,299 --> 00:08:59,465 Archie, l didn't come to England just to have something ruin my mood. 123 00:09:00,306 --> 00:09:01,398 Come in! 124 00:09:01,874 --> 00:09:03,709 A guest. 125 00:09:03,709 --> 00:09:05,609 Let her enter. 126 00:09:05,978 --> 00:09:07,878 Maybe it's Candy. 127 00:09:08,147 --> 00:09:09,546 Please. 128 00:09:17,089 --> 00:09:18,624 Annie? 129 00:09:18,624 --> 00:09:20,956 My, Annie Brighton. 130 00:09:22,295 --> 00:09:24,430 lt's been a long time. 131 00:09:24,430 --> 00:09:26,399 Now, join us. 132 00:09:26,399 --> 00:09:28,333 Excuse the intrusion. 133 00:09:38,811 --> 00:09:44,909 l and that Terrius are the only two left in this big school. 134 00:09:45,017 --> 00:09:48,214 l guess everybody is having so much fun right now. 135 00:09:51,357 --> 00:09:54,093 Maybe there are more students who stayed in the school? 136 00:09:54,093 --> 00:09:55,685 Maybe... 137 00:09:58,030 --> 00:09:59,665 Nobody is in here! 138 00:09:59,665 --> 00:10:01,758 Candice, open up! 139 00:10:02,868 --> 00:10:04,036 Teacher! 140 00:10:04,036 --> 00:10:05,970 Hurry up, Candice! 141 00:10:09,609 --> 00:10:11,544 You are free to go out hurry and prepare yourself. 142 00:10:11,544 --> 00:10:13,646 A carriage is here to pick you up. 143 00:10:13,646 --> 00:10:17,216 To pick me up? lt means that l can go? 144 00:10:17,216 --> 00:10:20,586 Now, hurry. lt's impolite to keep someone waiting. 145 00:10:20,586 --> 00:10:22,918 Yes! l'll go right now! 146 00:10:23,222 --> 00:10:26,292 But... l wonder just who came to pick me up. 147 00:10:26,292 --> 00:10:29,428 -From America... -Stop! 148 00:10:29,428 --> 00:10:32,698 Teacher, let me look forward to this until l leave the premises! 149 00:10:32,698 --> 00:10:34,200 Candice! 150 00:10:34,200 --> 00:10:36,964 You'd spoil the surprise if you told me now! 151 00:10:51,450 --> 00:10:55,511 l wonder who came from America to pick me up... 152 00:10:55,921 --> 00:11:00,654 Sister Pony, sister Lane Tom... or maybe... 153 00:11:01,727 --> 00:11:04,821 -Candice, hurry up! -Okay! 154 00:11:05,798 --> 00:11:08,289 l'm really going this time, Kurin. 155 00:11:10,936 --> 00:11:12,597 What's the matter? 156 00:11:18,310 --> 00:11:20,046 Hello, Candy! 157 00:11:20,046 --> 00:11:22,014 Mr. Brighton! 158 00:11:22,381 --> 00:11:25,918 Mr. Brighton is a man who took Annie from Pony's home... 159 00:11:25,918 --> 00:11:28,648 becoming her father. 160 00:11:28,888 --> 00:11:30,322 Now, come on. 161 00:11:30,322 --> 00:11:33,223 Annie... Annie is here as well? 162 00:11:33,492 --> 00:11:35,460 Well then, take care. 163 00:11:39,999 --> 00:11:41,296 Annie! 164 00:11:47,506 --> 00:11:49,475 Annie is in the hotel. 165 00:11:49,475 --> 00:11:52,411 She is waiting for me in the hotel? 166 00:11:52,411 --> 00:11:56,643 Meeting Annie in London... lt's a dream come true! 167 00:11:56,816 --> 00:11:58,545 Candy... 168 00:12:04,824 --> 00:12:06,592 That's the London Bridge. 169 00:12:06,592 --> 00:12:09,095 Annie and l used to sing about it ever since we were little. 170 00:12:09,095 --> 00:12:18,003 "London bridge is falling down falling down..." 171 00:12:18,370 --> 00:12:21,498 That is the Tower Bridge, right? 172 00:12:22,174 --> 00:12:24,404 lt's rising! 173 00:12:25,745 --> 00:12:26,979 Take a good look! 174 00:12:26,979 --> 00:12:29,948 l bet you've never seen a bridge like that one, Kurin! 175 00:12:31,517 --> 00:12:34,153 Candy, where do you want to go? 176 00:12:34,153 --> 00:12:37,020 Of course, to the hotel where Annie is! 177 00:12:37,623 --> 00:12:40,526 The Adleys are in the hotel, too. 178 00:12:40,526 --> 00:12:43,723 Then, grand aunt Elroy... 179 00:12:45,931 --> 00:12:48,695 So that's the reason l wasn't invited. 180 00:12:48,901 --> 00:12:50,436 lt's fine with me... 181 00:12:50,436 --> 00:12:55,897 My wife doesn't want anyone know that you and Annie were raised in Pony's home. 182 00:12:56,542 --> 00:13:00,246 l'll give up on seeing Annie then. 183 00:13:00,246 --> 00:13:05,183 Thank you. To make up for this today l'll take you anywhere you like. 184 00:13:05,751 --> 00:13:07,946 l want to visit some wide and open place! 185 00:13:08,187 --> 00:13:09,916 Such a place? 186 00:13:14,160 --> 00:13:16,796 l want to scream out loud! 187 00:13:16,796 --> 00:13:18,063 Very well. 188 00:13:18,063 --> 00:13:20,725 -To Epsom! -Yes! 189 00:13:34,346 --> 00:13:35,481 Horse racing... 190 00:13:35,481 --> 00:13:37,540 This is a wide, open place where you can yell all you'd like... 191 00:13:37,783 --> 00:13:41,153 Moreover, there is a racing horse which came all the way from America. 192 00:13:41,153 --> 00:13:42,922 A horse from America? 193 00:13:42,922 --> 00:13:47,593 Yes... it'll compete in the next race its name is " Pony flash" ... 194 00:13:47,593 --> 00:13:49,562 Pony flash? 195 00:13:49,562 --> 00:13:52,861 "from Steve's farm in America..." 196 00:13:53,365 --> 00:13:54,900 lt's Tom's horse! 197 00:13:54,900 --> 00:13:56,235 You know him? 198 00:13:56,235 --> 00:14:00,573 Yes, he was in Pony's home with me. 199 00:14:00,573 --> 00:14:02,942 Oh, that's nice. 200 00:14:02,942 --> 00:14:07,675 Mr. Brighton, so where is that horse? 201 00:14:13,552 --> 00:14:15,611 That must be it, mr. Brighton! 202 00:14:20,459 --> 00:14:23,326 Tom must have worked hard about this horse... 203 00:14:31,070 --> 00:14:34,005 Go, Pony flash! 204 00:14:37,977 --> 00:14:39,569 Terrius? 205 00:14:40,446 --> 00:14:42,448 You've mixed up some names. 206 00:14:42,448 --> 00:14:47,511 This horse is called " Royal king" and it's going to win the next race. 207 00:14:48,120 --> 00:14:49,951 Mr. Brighton... 208 00:14:51,023 --> 00:14:53,423 Pony flash is over there. 209 00:14:56,295 --> 00:14:58,889 So that's Pony flash... 210 00:15:01,100 --> 00:15:04,970 lt looks exactly like you. lt's got freckles all over! 211 00:15:04,970 --> 00:15:10,576 What? Does that matter, as long as it's faster than the others? 212 00:15:10,576 --> 00:15:13,012 Alright. Wanna bet? 213 00:15:13,012 --> 00:15:14,146 Bet? 214 00:15:14,146 --> 00:15:17,149 lf that clumsy horse takes a third or better place... 215 00:15:17,149 --> 00:15:19,585 l won't call you by your freckles anymore. 216 00:15:19,585 --> 00:15:23,789 l'll call you Candice White Adley. 217 00:15:23,789 --> 00:15:25,257 Well then? 218 00:15:25,257 --> 00:15:27,059 Really? 219 00:15:27,059 --> 00:15:29,728 However, if that horse takes a fourth place or worse... 220 00:15:29,728 --> 00:15:31,830 you'll become my slave. 221 00:15:31,830 --> 00:15:33,525 A slave? 222 00:15:33,766 --> 00:15:35,034 That's right. 223 00:15:35,034 --> 00:15:37,903 lf l want to smoke you'll light my cigarette. 224 00:15:37,903 --> 00:15:40,806 lf l get thirsty you'll make me some tea. 225 00:15:40,806 --> 00:15:43,570 Who'd do that...! 226 00:15:44,677 --> 00:15:45,744 That's right... 227 00:15:45,744 --> 00:15:49,441 l wonder if that horse can finish the race at all. 228 00:15:50,082 --> 00:15:51,517 l'll bet you! 229 00:15:51,517 --> 00:15:53,178 That's the spirit! Well then! 230 00:15:55,187 --> 00:15:57,756 You didn't introduce him to me Candy? 231 00:15:57,756 --> 00:16:00,384 He isn't a person worthy of an introduction! 232 00:16:05,597 --> 00:16:07,588 They've started. 233 00:16:09,668 --> 00:16:11,636 Pony flash! 234 00:16:14,373 --> 00:16:17,501 lt seems that Pony flash has trouble keeping up. 235 00:16:25,451 --> 00:16:28,284 Go, Pony flash! 236 00:16:31,023 --> 00:16:32,752 Poor thing. 237 00:16:36,395 --> 00:16:39,531 Pony! Tom in America is rooting for you! 238 00:16:39,531 --> 00:16:43,035 Ow! Pony flash! 239 00:16:43,035 --> 00:16:46,163 lt's catching up! Go, pony! 240 00:16:49,074 --> 00:16:51,770 But it's still last... 241 00:17:01,620 --> 00:17:06,887 Pony! Tom's friend is rooting for you! Pony! 242 00:17:09,428 --> 00:17:12,829 Go, Pony! Go!! 243 00:17:30,416 --> 00:17:31,940 No good. 244 00:17:36,855 --> 00:17:38,223 l lose. 245 00:17:38,223 --> 00:17:41,021 Can l start by polishing your shoes? 246 00:17:41,660 --> 00:17:44,396 Looking from my seat your horse came in third. 247 00:17:44,396 --> 00:17:45,697 But... 248 00:17:45,697 --> 00:17:48,188 Well, time to part our ways. 249 00:17:50,636 --> 00:17:52,069 Terry... 250 00:17:53,172 --> 00:17:54,406 That's too bad. 251 00:17:54,406 --> 00:17:56,575 Another five meters and our horse would've finished third. 252 00:17:56,575 --> 00:17:59,476 Thank you, Mr. Brighton! 253 00:18:01,480 --> 00:18:04,415 l haven't screamed my lungs out for such a long time! 254 00:18:05,584 --> 00:18:07,352 Me, too! 255 00:18:07,352 --> 00:18:08,720 When l scream my lungs out... 256 00:18:08,720 --> 00:18:15,160 all those unpleasant and sad things l kept inside seem to fly away from me! 257 00:18:15,160 --> 00:18:16,995 Candy. 258 00:18:16,995 --> 00:18:19,190 And it's all thanks to you Mr. Brighton! 259 00:18:26,405 --> 00:18:30,576 So pretty! St. Paul's cathedral is all in red! 260 00:18:30,576 --> 00:18:33,679 Candy, your face also looks red. 261 00:18:33,679 --> 00:18:35,408 Mr. Brighton, you too... 262 00:18:35,781 --> 00:18:37,373 and Kurin, as well! 263 00:18:54,900 --> 00:18:58,971 Candy, from time to time, l start thinking ... 264 00:18:58,971 --> 00:19:06,011 how would have changed if we adopted you instead of Annie. 265 00:19:06,011 --> 00:19:08,275 Mr. Brighton? 266 00:19:13,485 --> 00:19:18,090 No... Annie is a good girl. So calm, pure... 267 00:19:18,090 --> 00:19:21,527 That's right! Unlike me she is so much more... 268 00:19:21,527 --> 00:19:24,496 The reason l met up with you today... 269 00:19:24,496 --> 00:19:28,066 is because l want you to take care of Annie. 270 00:19:28,066 --> 00:19:30,035 Annie? 271 00:19:30,035 --> 00:19:34,062 Annie is going to transfer to your school. 272 00:19:34,706 --> 00:19:36,408 To St. Paul academy? 273 00:19:36,408 --> 00:19:42,244 Thus, my wife and Annie went to Adleys' place to greet them. 274 00:19:43,182 --> 00:19:45,751 However, l came to see you. 275 00:19:45,751 --> 00:19:46,785 Me? 276 00:19:46,785 --> 00:19:49,855 The one who cares and worries the most about Annie... 277 00:19:49,855 --> 00:19:53,792 the one l can rely on, is you, Candy. 278 00:19:53,792 --> 00:19:57,626 But if someone finds out about Annie and l, Annie will... 279 00:19:57,829 --> 00:20:00,923 That's the problem. lt's a selfish favor to ask 280 00:20:01,099 --> 00:20:05,900 l'd like you to take care of Annie, because that's something you always did. 281 00:20:13,178 --> 00:20:15,013 You don't want that, Candy? 282 00:20:15,013 --> 00:20:18,884 No, it's just... l'm a little jealous of Annie. 283 00:20:18,884 --> 00:20:21,019 How come? 284 00:20:21,019 --> 00:20:24,389 lt's because she has such a kind father. 285 00:20:24,389 --> 00:20:28,460 Mr. Brighton, l'll do all l can. 286 00:20:28,460 --> 00:20:30,655 Thank you, Candy. 287 00:20:34,499 --> 00:20:38,003 Kurin, Annie is coming to St. Paul academy. 288 00:20:38,003 --> 00:20:39,137 Though not immediately l'm sure that one day... 289 00:20:39,137 --> 00:20:42,800 we'll be good friends just like we were back in Pony's home. 290 00:21:02,561 --> 00:21:06,327 Seeing Mr. Brighton's strong posture... 291 00:21:06,665 --> 00:21:11,203 Candy remembered the big tree back at Pony's home... 292 00:21:11,203 --> 00:21:16,300 the tree that ever so gently watched over Annie... 293 00:21:16,808 --> 00:21:20,437 making Candy feel very envious.