0 00:00:00,000 --> 00:00:07,300 Safex 1 00:00:01,501 --> 00:00:07,303 A wrinkled transferee! 2 00:00:09,342 --> 00:00:15,212 A small hill which Kurin found looked exactly like Pony's hill. 3 00:00:15,548 --> 00:00:22,977 Candy's heart found a new hope after being overwhelmed by circumstances. 4 00:00:27,560 --> 00:00:29,357 l won't give up. 5 00:00:29,496 --> 00:00:32,363 l'm going to get back to Eliza for her pranks. 6 00:00:41,941 --> 00:00:46,913 So l named that hill "The other Pony's hill" . 7 00:00:46,913 --> 00:00:52,317 l could clearly see sister Lane and you while l was up there. 8 00:00:53,620 --> 00:00:54,985 What was that? 9 00:00:57,590 --> 00:00:59,353 Say, what's the matter? 10 00:01:05,265 --> 00:01:06,857 Terry! 11 00:01:07,167 --> 00:01:10,159 Terrius, this is girls' ward. 12 00:01:10,737 --> 00:01:11,838 l know. 13 00:01:11,838 --> 00:01:14,541 Why did you sneak in here then? 14 00:01:14,541 --> 00:01:16,943 How did that punk get inside? 15 00:01:16,943 --> 00:01:19,104 He's got some guts... 16 00:01:20,447 --> 00:01:22,549 Terrius, were you drinking? 17 00:01:22,549 --> 00:01:25,313 lf you'd like, you can join me. 18 00:01:26,519 --> 00:01:28,214 What are you saying? 19 00:01:29,155 --> 00:01:31,224 Good evening, my ladies! 20 00:01:31,224 --> 00:01:34,022 Your staring expressions are pretty amusing. 21 00:01:34,561 --> 00:01:38,258 Maybe l snuck into a zoo by mistake. 22 00:01:40,133 --> 00:01:42,702 Terrius! Return to boys' ward immediately! 23 00:01:42,702 --> 00:01:46,473 -Tommorrow... -Report to director's office, right? 24 00:01:46,473 --> 00:01:47,540 Terrius! 25 00:01:47,540 --> 00:01:50,236 Well then, l bid you farewell. 26 00:01:53,746 --> 00:01:57,784 Oh, and put the broken glass on my dad's account 27 00:01:57,784 --> 00:01:59,649 Sister Margaret. 28 00:02:05,425 --> 00:02:07,327 How can he be so cool? 29 00:02:07,327 --> 00:02:09,863 He likes upsetting other people! 30 00:02:09,863 --> 00:02:11,664 Be quiet! 31 00:02:11,664 --> 00:02:14,098 Everybody, return to your rooms! 32 00:02:15,702 --> 00:02:19,138 -Patty, l haven't seen you in a while. -Yes... 33 00:02:20,607 --> 00:02:22,909 -Patty! -Candy, l'm sorry. 34 00:02:22,909 --> 00:02:24,706 l have to go. 35 00:02:32,018 --> 00:02:35,922 Of course. Eliza and others told her not to speak to me. 36 00:02:35,922 --> 00:02:36,956 Never mind then! 37 00:02:36,956 --> 00:02:38,758 -Candice! -Yes? 38 00:02:38,758 --> 00:02:40,326 Hurry back to your room. 39 00:02:40,326 --> 00:02:41,987 l will! 40 00:02:44,097 --> 00:02:45,530 Patty? 41 00:02:46,599 --> 00:02:47,827 Patty! 42 00:02:49,903 --> 00:02:52,405 Uh, you... l'm sorry! 43 00:02:52,405 --> 00:02:54,541 lt seems though l missed the room! 44 00:02:54,541 --> 00:02:57,135 Missed...? Uh... 45 00:02:59,345 --> 00:03:01,481 l'm looking for my granddaughter Patty! 46 00:03:01,481 --> 00:03:04,717 Oh, Patty is right next door! 47 00:03:04,717 --> 00:03:06,286 Here you go. 48 00:03:06,286 --> 00:03:07,878 Thank you! 49 00:03:19,399 --> 00:03:20,567 Grandma! 50 00:03:20,567 --> 00:03:22,835 You look great, Patty! 51 00:03:22,835 --> 00:03:25,303 How come you got in here? 52 00:03:26,472 --> 00:03:28,441 l used a little magic! 53 00:03:28,441 --> 00:03:31,137 There'll be trouble if they find you here! 54 00:03:31,444 --> 00:03:33,580 This is a nice room... 55 00:03:33,580 --> 00:03:35,605 Your wardrobe is here, right? 56 00:03:38,851 --> 00:03:40,286 Grandma... 57 00:03:40,286 --> 00:03:43,556 l'll put my clothes on the hangers so that they don't get all wrinkled. 58 00:03:43,556 --> 00:03:45,148 Wrinkled...? 59 00:03:46,392 --> 00:03:51,397 l came in order to enjoy a student's life together with you, Patty! 60 00:03:51,397 --> 00:03:53,533 Grandma... but...! 61 00:03:53,533 --> 00:03:56,202 Aren't you glad that you won't be alone, Patty? 62 00:03:56,202 --> 00:03:58,204 You're kidding me! 63 00:03:58,204 --> 00:04:02,041 Family members aren't supposed to enter these buildings! 64 00:04:02,041 --> 00:04:03,076 Moreover... 65 00:04:03,076 --> 00:04:05,945 Don't worry. l'll take care that nobody discovers me. 66 00:04:05,945 --> 00:04:07,113 lt's impossible! 67 00:04:07,113 --> 00:04:08,381 Whenever some of my friends stopped by... 68 00:04:08,381 --> 00:04:10,474 they knew straightaway! 69 00:04:10,850 --> 00:04:14,513 Patty, you're a fraidycat, just like your grandpa! 70 00:04:15,154 --> 00:04:17,213 -But... -Say, Patty... 71 00:04:17,624 --> 00:04:21,287 lf it's okay with you she could stay in my room. 72 00:04:21,494 --> 00:04:22,895 Your room? 73 00:04:22,895 --> 00:04:26,499 Yes. Since noone comes to my room... 74 00:04:26,499 --> 00:04:29,435 nobody will be able to discover her! 75 00:04:29,435 --> 00:04:30,436 But... 76 00:04:30,436 --> 00:04:32,996 l'd be grateful if you did that for me! 77 00:04:34,040 --> 00:04:36,031 Grandma...! 78 00:04:37,010 --> 00:04:39,245 Your heart is pounding so much! 79 00:04:39,245 --> 00:04:43,511 You'll have a coronary if l stay here! 80 00:04:46,953 --> 00:04:48,788 And you are...? 81 00:04:48,788 --> 00:04:51,120 Call me Candy! 82 00:04:51,357 --> 00:04:54,087 That's a nice name! l am Marsha. 83 00:04:55,662 --> 00:04:57,430 l'll help you with your luggage! 84 00:04:57,430 --> 00:04:58,920 Thank you. 85 00:04:59,732 --> 00:05:02,200 -l can carry this. -Okay. 86 00:05:04,237 --> 00:05:05,670 Candy! 87 00:05:06,572 --> 00:05:08,808 Make sure that nobody sees her. 88 00:05:08,808 --> 00:05:10,241 That's right! 89 00:05:15,682 --> 00:05:19,485 That was close! Granny, now's the time! 90 00:05:19,485 --> 00:05:20,586 Okay! 91 00:05:20,586 --> 00:05:24,545 l somehow feel like a young girl again! 92 00:05:32,799 --> 00:05:35,597 Welcome! lt's a little cramped but... 93 00:05:37,303 --> 00:05:39,939 Candy, l'm a little worried about one thing. 94 00:05:39,939 --> 00:05:41,941 What is it? 95 00:05:41,941 --> 00:05:44,842 Why don't you have friends over at your room? 96 00:05:45,345 --> 00:05:48,848 They've turned their backs on me. 97 00:05:48,848 --> 00:05:51,451 They did that? 98 00:05:51,451 --> 00:05:54,887 Yes. But l don't worry about that. 99 00:05:55,621 --> 00:06:00,058 That's right. the worst thing one could do is to worry over such things. 100 00:06:00,660 --> 00:06:04,364 That's right... here l made the bed for you. 101 00:06:04,364 --> 00:06:09,202 But how come you didn't want to sleep in Patty's room? 102 00:06:09,202 --> 00:06:14,440 l didn't come here to see my granddaughter. 103 00:06:14,440 --> 00:06:16,709 ln that case... why? 104 00:06:16,709 --> 00:06:22,615 l finally wanted to experience the students' way of life. 105 00:06:22,615 --> 00:06:26,419 Granny, so you never went to school? 106 00:06:26,419 --> 00:06:28,755 No, never. 107 00:06:28,755 --> 00:06:31,349 Your family didn't treat you right... 108 00:06:32,992 --> 00:06:34,425 lt was exactly the opposite. 109 00:06:35,395 --> 00:06:38,296 l was a daughter of a rich family. 110 00:06:39,565 --> 00:06:44,696 My parents didn't want me to get bullied in the school for that 111 00:06:47,373 --> 00:06:51,711 so they brought seven teachers who educated me at home. 112 00:06:51,711 --> 00:06:53,338 Seven teachers? 113 00:06:57,583 --> 00:07:01,019 But l wanted to attend an ordinary school so much! 114 00:07:02,121 --> 00:07:04,419 That's why you came to this dorm... 115 00:07:04,991 --> 00:07:08,294 l wanted to make my dream come true! 116 00:07:08,294 --> 00:07:10,830 That's right! l'll let you hear something nice! 117 00:07:10,830 --> 00:07:13,697 That's a violin, right? 118 00:07:14,033 --> 00:07:17,161 lt's a memento of a late grandfather. 119 00:07:28,448 --> 00:07:29,816 Grandma! 120 00:07:29,816 --> 00:07:32,376 They'll find her if somebody hears this! 121 00:07:39,992 --> 00:07:41,459 God... 122 00:08:05,351 --> 00:08:08,843 lt's like l'm being beckoned into a dream. 123 00:08:11,591 --> 00:08:12,990 Somebody is here! 124 00:08:13,359 --> 00:08:14,849 l'd better hurry...! 125 00:08:17,864 --> 00:08:19,532 l'm right there! 126 00:08:19,532 --> 00:08:21,834 Candice, if you play your violin this late at night... 127 00:08:21,834 --> 00:08:23,803 it could bother other people. 128 00:08:23,803 --> 00:08:25,668 l'm sorry. 129 00:08:27,807 --> 00:08:31,675 That's strange... Candy playing a violin... 130 00:08:32,678 --> 00:08:34,612 The coast is clear! 131 00:08:35,548 --> 00:08:38,449 The student's life is so much fun! 132 00:08:39,619 --> 00:08:41,787 l don't think anybody will come after this. 133 00:08:41,787 --> 00:08:45,591 l wanted to play a little more... 134 00:08:45,591 --> 00:08:49,262 That's right! l'd better study maths for tomorrow! 135 00:08:49,262 --> 00:08:51,697 Let me see. 136 00:08:51,697 --> 00:08:54,564 l'm not good in maths. 137 00:08:57,336 --> 00:08:59,705 This is easy! l can show you. 138 00:08:59,705 --> 00:09:01,474 Granny, you? 139 00:09:01,474 --> 00:09:05,342 l told you that l had seven teachers! 140 00:09:10,383 --> 00:09:11,817 You did well. 141 00:09:11,817 --> 00:09:14,587 You must be working hard, Candice. 142 00:09:14,587 --> 00:09:16,077 Yes... a little. 143 00:09:16,522 --> 00:09:18,683 Everyone, do your best. 144 00:09:19,058 --> 00:09:25,691 Candice just transferred to our school but she's already ahead of everybody. 145 00:09:25,965 --> 00:09:27,500 That's strange... 146 00:09:27,500 --> 00:09:31,300 last night she did great on violin today she's good at maths... 147 00:09:38,511 --> 00:09:39,944 Candy! 148 00:09:41,013 --> 00:09:43,208 l have a favor to ask. 149 00:09:43,482 --> 00:09:46,552 You want ideas for new pranks? 150 00:09:46,552 --> 00:09:50,222 l'd like you to play your violin for us. Does that sound like a prank? 151 00:09:50,222 --> 00:09:52,122 Eliza... 152 00:09:52,391 --> 00:09:55,061 This evening, at the dance salon. 153 00:09:55,061 --> 00:09:57,096 You have let us hear your playing again! 154 00:09:57,096 --> 00:10:00,499 l'm still not comfortable with playing in front of the audience... 155 00:10:00,499 --> 00:10:03,798 lt doesn't matter. lf you can play like you did last night, it'll be great! 156 00:10:04,136 --> 00:10:05,605 We have to hear it! 157 00:10:05,605 --> 00:10:08,039 But... if you let me practice a little more. 158 00:10:08,641 --> 00:10:11,944 Or maybe you're hiding something in your room? 159 00:10:11,944 --> 00:10:15,141 You wouldn't mind us taking a look then? 160 00:10:17,516 --> 00:10:18,718 l understand. 161 00:10:18,718 --> 00:10:21,653 lf you want to hear it that much l'll play for you. 162 00:10:37,169 --> 00:10:40,006 So, unless you do great laying a violin 163 00:10:40,006 --> 00:10:42,141 they'll discover that you're hiding the old lady? 164 00:10:42,141 --> 00:10:45,277 That's right. Don't you have any good ideas? 165 00:10:45,277 --> 00:10:47,046 We'd help you but... 166 00:10:47,046 --> 00:10:50,641 there's no way you'd learn how to play by tonight... 167 00:10:51,450 --> 00:10:55,021 My best inventions always come in the time of dire need... 168 00:10:55,021 --> 00:10:56,455 that's it! 169 00:10:56,455 --> 00:11:00,059 Hey, it's not one of your shoddy inventions again, isn't it? 170 00:11:00,059 --> 00:11:04,052 Actually, there is a very simple solution to Candy's problem! 171 00:11:04,697 --> 00:11:06,298 Tell me, Stear! 172 00:11:06,298 --> 00:11:09,101 You see, l'll build another violin. 173 00:11:09,101 --> 00:11:11,804 Can you build a violin so easily? 174 00:11:11,804 --> 00:11:14,540 What, l only need to know the shape of a violin. 175 00:11:14,540 --> 00:11:17,338 And you, Candy, will take that violin! 176 00:11:17,743 --> 00:11:19,506 But the trick will be in this! 177 00:11:19,912 --> 00:11:22,314 Almost like a childish prank! 178 00:11:22,314 --> 00:11:25,317 What, with a little help from us... 179 00:11:25,317 --> 00:11:28,081 you'll be playing well in no time. 180 00:11:29,722 --> 00:11:32,925 Now it's up to me to make a violin. 181 00:11:32,925 --> 00:11:36,292 l'm suspicious... will it be alright? 182 00:11:36,429 --> 00:11:37,726 l'm on it! 183 00:11:39,865 --> 00:11:42,425 So this is the fake violin? 184 00:11:44,704 --> 00:11:45,971 l'm sorry but... 185 00:11:45,971 --> 00:11:49,642 could you practice a bit while hiding behind the curtain? 186 00:11:49,642 --> 00:11:51,010 Can do! 187 00:11:51,010 --> 00:11:54,878 My student's life is suddenly becoming even more fun! 188 00:12:01,887 --> 00:12:05,254 What, it's you, Patty! Granny! 189 00:12:07,660 --> 00:12:11,464 Scaring your grandma like that you bad, bad granddaughter! 190 00:12:11,464 --> 00:12:15,000 Say, Candy, is it true that you're going to play violin? 191 00:12:15,000 --> 00:12:16,836 Yes, l'll play for them. 192 00:12:16,836 --> 00:12:18,104 But Candy... 193 00:12:18,104 --> 00:12:20,732 l'll just move my arms like l'm playing the instrument. 194 00:12:21,273 --> 00:12:23,104 Then the grandma will... 195 00:12:24,744 --> 00:12:29,048 A student's life is supposed to have some suspense and excitement! 196 00:12:29,048 --> 00:12:31,812 lf you do that... and if they discover you... 197 00:12:32,318 --> 00:12:36,055 Patty, your heart is pounding again... 198 00:12:36,055 --> 00:12:39,058 Patty, maybe we'll really pull it off. 199 00:12:39,058 --> 00:12:43,654 Yeah, a student's life can be incredibly fun indeed! 200 00:12:49,535 --> 00:12:55,241 l, Candice White Adley will now play the violin for you. 201 00:12:55,241 --> 00:12:58,377 But before that, could you turn the lights down a bit? 202 00:12:58,377 --> 00:13:00,743 l won't be in the mood otherwise. 203 00:13:01,714 --> 00:13:03,648 l'm not very good yet. 204 00:13:08,320 --> 00:13:10,754 Where did you learn this, Candy? 205 00:13:16,195 --> 00:13:17,924 She's good. 206 00:13:18,764 --> 00:13:20,959 But it's nothing special! 207 00:13:41,320 --> 00:13:44,118 Candy, you're not playing right! 208 00:13:44,623 --> 00:13:46,492 Stop! 209 00:13:46,492 --> 00:13:49,962 What, can't your comments wait till the end? 210 00:13:49,962 --> 00:13:52,556 l want you to show me that violin. 211 00:13:53,065 --> 00:13:55,401 lt's a very important violin to me... 212 00:13:55,401 --> 00:13:56,925 Let me see. 213 00:14:03,209 --> 00:14:07,079 lt's a fake! lt could never make that melody. 214 00:14:07,079 --> 00:14:08,842 What's the meaning of this, Candy? 215 00:14:09,548 --> 00:14:12,117 There is somebody behind the curtain! 216 00:14:12,117 --> 00:14:14,711 That's the wind... it's nothing! 217 00:14:17,723 --> 00:14:19,058 Patty! 218 00:14:19,058 --> 00:14:21,822 Of course. Just what l thought. 219 00:14:22,061 --> 00:14:24,864 You were playing violin in Candy's room. 220 00:14:24,864 --> 00:14:27,166 You showed her how to do the maths, too. 221 00:14:27,166 --> 00:14:29,668 -lt was you, right? -Yeah... 222 00:14:29,668 --> 00:14:31,971 That means that you're Candy's friend. 223 00:14:31,971 --> 00:14:34,303 l'll remember this! 224 00:14:35,441 --> 00:14:37,109 Everyone, let's return to our rooms! 225 00:14:37,109 --> 00:14:38,770 They made fools of us! 226 00:14:39,612 --> 00:14:42,715 Exactly what l thought! Candy could never play the violin! 227 00:14:42,715 --> 00:14:46,617 That's right, she was a dogsbody up until now! 228 00:14:49,788 --> 00:14:52,222 -What happened? -Terrius was here again? 229 00:14:52,758 --> 00:14:54,326 A ghost... 230 00:14:54,326 --> 00:14:55,987 A ghost you say? 231 00:14:56,829 --> 00:15:00,432 lt wore a school's uniform... but its face was all rattled! 232 00:15:00,432 --> 00:15:01,901 Which way did it go? 233 00:15:01,901 --> 00:15:04,961 lt disappeared around here... 234 00:15:06,839 --> 00:15:10,775 Now l even became a ghost! A student's life is great! 235 00:15:11,343 --> 00:15:15,080 But when did you and Patty switch places? 236 00:15:15,080 --> 00:15:16,649 When l realized that she might get discovered... 237 00:15:16,649 --> 00:15:18,517 l hid behind the curtains. 238 00:15:18,517 --> 00:15:22,180 This is the most exciting thing l've ever done in my life! 239 00:15:22,855 --> 00:15:26,951 Those seven teachers couldn't have taught me things this fun! 240 00:15:29,528 --> 00:15:30,825 Patty! 241 00:15:31,096 --> 00:15:33,966 Oh! ls something in your eye? 242 00:15:33,966 --> 00:15:37,903 Grandma... l'm begging you please go home... 243 00:15:37,903 --> 00:15:41,240 Come on, don't cry... okay? 244 00:15:41,240 --> 00:15:43,475 Ever since you came here... 245 00:15:43,475 --> 00:15:46,545 l keep thinking that my heart is going to explode... 246 00:15:46,545 --> 00:15:47,913 l see. 247 00:15:47,913 --> 00:15:51,483 Before leaving, l still have one favor to ask of you! 248 00:15:51,483 --> 00:15:52,885 What is it? 249 00:15:52,885 --> 00:15:58,157 l've never been in a classroom before. l want to go there and attend class! 250 00:15:58,157 --> 00:15:59,784 Grandma! 251 00:16:00,259 --> 00:16:02,561 Patty, hang in there! 252 00:16:02,561 --> 00:16:05,689 She's a bit faint-hearted, isn't she? 253 00:16:09,401 --> 00:16:10,993 Hurry! 254 00:16:15,441 --> 00:16:17,500 The classrooms are that way. 255 00:16:26,352 --> 00:16:27,876 Granny! 256 00:16:29,054 --> 00:16:30,783 Hide your face! 257 00:16:32,558 --> 00:16:34,048 Uh... 258 00:16:34,960 --> 00:16:37,463 She isn't feeling too well 259 00:16:37,463 --> 00:16:40,227 so l'm taking her to the nurse's room... 260 00:16:45,337 --> 00:16:50,434 So exciting! life in school... 261 00:16:53,212 --> 00:16:55,737 So this is the classroom? 262 00:16:56,248 --> 00:17:00,586 Who'd think that l would get to use this book in school... 263 00:17:00,586 --> 00:17:03,020 it's a dream come true! 264 00:17:05,491 --> 00:17:08,894 l wish l could take you to our classroom but... 265 00:17:08,894 --> 00:17:10,329 This one is fine! 266 00:17:10,329 --> 00:17:12,820 lf l listen carefully l can hear everything! 267 00:17:13,365 --> 00:17:16,201 Anyway, l'm off to class! 268 00:17:16,201 --> 00:17:19,034 -l'll sit right here. -Okay! 269 00:17:23,075 --> 00:17:26,712 -Where were you, Candice? -Sorry! 270 00:17:26,712 --> 00:17:31,250 You can't become a prominent lady if you aren't puncutal. 271 00:17:31,250 --> 00:17:33,085 l'll be more careful! 272 00:17:33,085 --> 00:17:37,189 We will be grading today. Hand over your exam prints. 273 00:17:37,189 --> 00:17:38,850 Grading? 274 00:17:39,091 --> 00:17:44,358 Are you saying that you didn't receive a print, just like Patricia? 275 00:17:44,663 --> 00:17:46,028 Patty... 276 00:17:48,667 --> 00:17:50,235 -Louise! -Yes! 277 00:17:50,235 --> 00:17:53,005 You gave a print to Candice haven't you? 278 00:17:53,005 --> 00:17:55,207 Of course! 279 00:17:55,207 --> 00:17:57,910 l went to her room and delivered it. 280 00:17:57,910 --> 00:17:59,678 That's a lie! 281 00:17:59,678 --> 00:18:02,014 l haven't received anything! 282 00:18:02,014 --> 00:18:03,675 Be quiet! 283 00:18:03,949 --> 00:18:05,918 Since you forgot about the print 284 00:18:05,918 --> 00:18:09,513 why are you saying that you didn't even receive one? 285 00:18:12,024 --> 00:18:14,959 Patricia and Candice stand out in front of the class! 286 00:18:15,294 --> 00:18:18,330 What are they saying that they delivered the prints to her! 287 00:18:18,330 --> 00:18:21,493 l was there all the time! 288 00:18:23,535 --> 00:18:24,736 What is that? 289 00:18:24,736 --> 00:18:27,806 The neighboring classroom should have been vacant. 290 00:18:27,806 --> 00:18:29,308 l'll take a look! 291 00:18:29,308 --> 00:18:30,798 Candice! 292 00:18:32,244 --> 00:18:34,546 There is nobody over there. 293 00:18:34,546 --> 00:18:38,642 Candice, l want you to stand still. 294 00:18:39,485 --> 00:18:42,221 So this is the best school in England? 295 00:18:42,221 --> 00:18:44,857 With everybody being so mean to Candy... 296 00:18:44,857 --> 00:18:47,593 l don't want to live as a student anymore. 297 00:18:47,593 --> 00:18:50,729 But not all people are bad as them! 298 00:18:50,729 --> 00:18:52,965 No, that goes for the students. As for the teachers 299 00:18:52,965 --> 00:18:56,335 l don't agree with their teaching methods! 300 00:18:56,335 --> 00:18:59,438 Grandma, your voice is too loud! 301 00:18:59,438 --> 00:19:03,041 l was grateful to my parents for not sending me into a regular school. 302 00:19:03,041 --> 00:19:06,912 Although the seven teachers may not better than regular school. 303 00:19:06,912 --> 00:19:09,715 l would've taken Patty back with myself. 304 00:19:09,715 --> 00:19:11,283 Grandma... 305 00:19:11,283 --> 00:19:16,321 However, there is one thing which you can't possibly get with home schooling. 306 00:19:16,321 --> 00:19:18,557 One thing? 307 00:19:18,557 --> 00:19:19,691 Yes. 308 00:19:19,691 --> 00:19:25,364 Llocked up in the house, you can never make friends like Candy. 309 00:19:25,364 --> 00:19:28,700 Candy, take care after Patty. 310 00:19:28,700 --> 00:19:30,861 Yeah... 311 00:19:31,336 --> 00:19:37,275 Send my regards to the young man who help me get in here. 312 00:19:39,845 --> 00:19:41,480 To Terrius? 313 00:19:41,480 --> 00:19:42,681 Yeah. 314 00:19:42,681 --> 00:19:47,015 l sneak in here because he's drawing away all the attention! 315 00:19:47,686 --> 00:19:48,820 Well then, goodbye. 316 00:19:48,820 --> 00:19:51,623 Grandma, if someone sees you... 317 00:19:51,623 --> 00:19:55,527 lt's okay. Getting out of here will be much easier! 318 00:19:55,527 --> 00:19:59,395 l snuck like a thief on my way in! 319 00:20:00,032 --> 00:20:01,400 Grandma! 320 00:20:01,400 --> 00:20:05,737 Patty, l'm sure your grandma has a good idea. 321 00:20:05,737 --> 00:20:07,466 Uh... 322 00:20:10,008 --> 00:20:16,148 My granddaughter, Patricia lives in this dormitory. 323 00:20:16,148 --> 00:20:17,716 Patricia? 324 00:20:17,716 --> 00:20:21,820 Yes! l'd like to see her even if for just a moment. 325 00:20:21,820 --> 00:20:23,555 Unfortunately... 326 00:20:23,555 --> 00:20:28,390 To meet students within the dormitory is against the regulation. 327 00:20:28,660 --> 00:20:33,962 Oh, l see... well if that's the case, l'll be on my way... 328 00:20:34,499 --> 00:20:37,336 Where is the exit then? 329 00:20:37,336 --> 00:20:40,372 l'll show you. Let me help with your luggagge. 330 00:20:40,372 --> 00:20:42,541 Oh, thank you... 331 00:20:42,541 --> 00:20:44,943 So, that's what she had in mind... 332 00:20:44,943 --> 00:20:46,877 She's so much trouble. 333 00:20:50,616 --> 00:20:52,017 She's so nice! 334 00:20:52,017 --> 00:20:56,647 Someday, l want to be a nice granny just like her! 335 00:20:56,888 --> 00:20:59,992 Candy, would you be my friend? 336 00:20:59,992 --> 00:21:01,860 Of course! 337 00:21:01,860 --> 00:21:08,166 She said that the best thing about school is making friends, right? 338 00:21:08,166 --> 00:21:09,360 Yeah! 339 00:21:11,403 --> 00:21:13,438 Coming and going like the wind 340 00:21:13,438 --> 00:21:16,771 it was Patricia's grandmother... 341 00:21:17,376 --> 00:21:22,541 who built a firm bond between Candy's and Patricia's hearts.