0 00:00:00,000 --> 00:00:07,300 Safex 1 00:01:12,839 --> 00:01:18,436 A new day in the old capital. 2 00:01:24,951 --> 00:01:26,885 Cheers! 3 00:01:27,620 --> 00:01:30,748 -Congratulations, Captain. -Thank you. 4 00:01:32,692 --> 00:01:35,058 Congratulations on your last journey. 5 00:01:35,428 --> 00:01:37,197 Thank you, Candy. 6 00:01:37,197 --> 00:01:38,965 Thank you, everyone! 7 00:01:38,965 --> 00:01:43,103 l will remember this happiness for a very long time! 8 00:01:43,103 --> 00:01:45,765 Cheers! 9 00:01:51,144 --> 00:01:52,779 What a fog! 10 00:01:52,779 --> 00:01:55,115 lt's really cold on the deck. 11 00:01:55,115 --> 00:01:57,549 And the fog is getting denser. 12 00:02:00,553 --> 00:02:03,613 l wonder if Stear and Archie are waiting for me. 13 00:02:03,857 --> 00:02:07,918 lf l'll be together with those two any place could be wonderful. 14 00:02:17,804 --> 00:02:19,328 Somebody is over there. 15 00:02:30,483 --> 00:02:31,851 Anthony? 16 00:02:31,851 --> 00:02:34,454 On the deck of a ship heading to London 17 00:02:34,454 --> 00:02:37,821 Candy was suddenly rendered speechless. 18 00:02:38,358 --> 00:02:40,126 He looks... 19 00:02:40,126 --> 00:02:45,257 Anthony... lt looks just like him from the back. 20 00:02:46,466 --> 00:02:48,301 lmpossible...! 21 00:02:48,301 --> 00:02:51,236 Anthony! This can't be for real. 22 00:02:52,272 --> 00:02:53,973 His hair isn't blond. 23 00:02:53,973 --> 00:02:56,407 And he's taller than Anthony. 24 00:02:59,112 --> 00:03:00,739 He's crying? 25 00:03:20,600 --> 00:03:22,864 ls somebody there? 26 00:03:24,404 --> 00:03:26,673 Yes... l'm sorry 27 00:03:26,673 --> 00:03:30,810 l was going to say something but you seemed too sad... 28 00:03:30,810 --> 00:03:35,008 Sad? That's a good one! Like l was being sad! 29 00:03:37,750 --> 00:03:41,550 He really looked as if he was crying. Maybe l was mistaken. 30 00:03:42,655 --> 00:03:45,783 No, l wasn't . l'm sure he was crying. 31 00:03:46,859 --> 00:03:50,463 Maybe you were daydreaming Miss freckles? 32 00:03:50,463 --> 00:03:52,498 Miss freckles? 33 00:03:52,498 --> 00:03:54,968 Hey, aren't you a gorgeous one? 34 00:03:54,968 --> 00:03:57,170 You probably have a face buried underneath all these freckles! 35 00:03:57,170 --> 00:03:58,637 That's so sad! 36 00:03:58,738 --> 00:04:02,196 Just for your information l happen to like these freckles! 37 00:04:03,276 --> 00:04:05,144 So that's the reason you have a whole collection of them. 38 00:04:05,144 --> 00:04:09,549 Yes, and l want to have even more of them! 39 00:04:09,549 --> 00:04:10,583 Oh boy... 40 00:04:10,583 --> 00:04:14,417 Are you jealous because you don't have any freckles? 41 00:04:16,122 --> 00:04:18,992 ln that case, are you proud of that flat nose, too? 42 00:04:18,992 --> 00:04:20,960 Of course! 43 00:04:21,661 --> 00:04:25,031 Miss Candy? ls Miss Candy over there? 44 00:04:25,031 --> 00:04:28,467 -Bye, Lady freckles! -What's up with that!? 45 00:04:28,635 --> 00:04:32,472 Miss Candy, you're going to catch a cold if you stay here. 46 00:04:32,472 --> 00:04:35,008 Say, George, who was he? 47 00:04:35,008 --> 00:04:37,176 ls Mr. Grandchester an acquaintance of yours? 48 00:04:37,176 --> 00:04:39,545 So his name is Grandchester... 49 00:04:39,545 --> 00:04:42,515 Yes. He's an English nobleman. 50 00:04:42,515 --> 00:04:44,851 Nobleman? No way... 51 00:04:44,851 --> 00:04:46,219 Do you have any business with him? 52 00:04:46,219 --> 00:04:51,057 No. l thought he looked a bit like Anthony from behind. 53 00:04:51,057 --> 00:04:53,026 Like Mr. Anthony? 54 00:04:53,026 --> 00:04:55,695 But it turned out that he's nothing like Anthony. 55 00:04:55,695 --> 00:04:59,599 Anthony was... 56 00:04:59,599 --> 00:05:01,499 much better than him. 57 00:05:01,701 --> 00:05:04,534 Miss Candy, please return to your cabin. 58 00:05:09,242 --> 00:05:12,712 What a horrible fog. lt feels like l'm in a dream. 59 00:05:12,712 --> 00:05:14,447 l feel that if l stay out here 60 00:05:14,447 --> 00:05:17,644 Anthony might suddenly appear before me. 61 00:05:36,602 --> 00:05:43,201 Mauretania, with Candy on board, finally landed in Southampton. 62 00:05:52,018 --> 00:05:54,620 -lt's Mauretania! -Candy's ship! 63 00:05:54,620 --> 00:05:57,590 Candy! 64 00:05:57,590 --> 00:05:59,192 She can't hear you yet! 65 00:05:59,192 --> 00:06:02,719 Candy! Alright! 66 00:06:04,130 --> 00:06:05,465 Here it is! 67 00:06:05,465 --> 00:06:06,932 What's that? 68 00:06:07,433 --> 00:06:09,128 Anyway, look at this. 69 00:06:09,836 --> 00:06:11,671 Candy! 70 00:06:11,671 --> 00:06:13,272 l can't hear a thing. 71 00:06:13,272 --> 00:06:15,808 Candy! 72 00:06:15,808 --> 00:06:17,009 That's strange. 73 00:06:17,009 --> 00:06:19,739 Your inventions always end up like this! 74 00:06:21,881 --> 00:06:23,316 lt doesn't work? Now that's strange. 75 00:06:23,316 --> 00:06:29,277 Candy!!! 76 00:06:35,561 --> 00:06:38,664 England! We've arrived to England, Kurin. 77 00:06:38,664 --> 00:06:43,536 -Candy! -Candy! lt's me! 78 00:06:43,536 --> 00:06:45,471 Archie! Stear! 79 00:06:45,471 --> 00:06:47,996 Candy! 80 00:06:48,107 --> 00:06:51,042 l missed them. They haven't changed at all! 81 00:07:16,469 --> 00:07:19,238 There she is! Candy! 82 00:07:19,238 --> 00:07:21,570 Stear! Archie! 83 00:07:22,442 --> 00:07:26,245 -Candy! lt's been a long time! -We missed you so much, Candy! 84 00:07:26,245 --> 00:07:28,314 Both of you haven't changed at all! 85 00:07:28,314 --> 00:07:30,383 Candy, you too! 86 00:07:30,383 --> 00:07:34,080 And now here's one to welcome Candy to England! 87 00:07:35,588 --> 00:07:36,989 What's that thing? 88 00:07:36,989 --> 00:07:39,685 Just look. 89 00:07:43,229 --> 00:07:44,497 Poor Stear! 90 00:07:44,497 --> 00:07:46,699 Why do your inventions always end up like this? 91 00:07:46,699 --> 00:07:48,601 Maybe it's stuck... 92 00:07:48,601 --> 00:07:51,001 The crowd would've gone insane if you fired the gun! 93 00:07:51,437 --> 00:07:53,337 Yes, that's right... 94 00:07:57,443 --> 00:07:59,570 That's strange... 95 00:08:00,346 --> 00:08:02,181 What's the matter, Candy? 96 00:08:02,181 --> 00:08:03,910 lt's nothing! 97 00:08:14,627 --> 00:08:18,358 Our carriage is here. Everyone, this way. 98 00:08:19,665 --> 00:08:21,155 Let's go, Candy! 99 00:08:51,597 --> 00:08:54,600 Kurin, that castle looks as if it came from a fairy tale! 100 00:08:54,600 --> 00:08:56,769 lt's probably a nobleman's mansion. 101 00:08:56,769 --> 00:08:58,430 Nobleman? 102 00:08:59,705 --> 00:09:03,276 l wonder if he lives in a place like this. 103 00:09:03,276 --> 00:09:07,580 Don't tell me that they own everything around here. 104 00:09:07,580 --> 00:09:09,411 What's the matter, Candy? 105 00:09:10,016 --> 00:09:11,651 lt's nothing. 106 00:09:11,651 --> 00:09:16,088 George, don't tell me that we're going back immediately. 107 00:09:16,088 --> 00:09:19,492 We should use this opportunity to see London a bit. 108 00:09:19,492 --> 00:09:21,561 We're heading to the zoo. 109 00:09:21,561 --> 00:09:22,858 Zoo?! 110 00:09:23,729 --> 00:09:26,933 You've gotta be kidding us! We're almost adults! 111 00:09:26,933 --> 00:09:29,001 We'll drop off Kurin. 112 00:09:29,001 --> 00:09:31,938 George! What's the meaning of this? 113 00:09:31,938 --> 00:09:35,775 The school you'll be attending has very strict rules. 114 00:09:35,775 --> 00:09:37,677 You won't be allowed to keep animals. 115 00:09:37,677 --> 00:09:39,702 But...! 116 00:09:40,179 --> 00:09:42,682 Candy, it would be for the better if you listen to what George said. 117 00:09:42,682 --> 00:09:47,687 Yeah, they won't let you enter the St. Paul academy with him around. 118 00:09:47,687 --> 00:09:51,290 They will inspect all your luggage at the entrance. 119 00:09:51,290 --> 00:09:54,657 But why'd you put Kurin in the zoo...? 120 00:09:56,696 --> 00:09:59,298 The London zoo is the best zoo in the world. 121 00:09:59,298 --> 00:10:01,334 l'm sure they will take good care of Kurin. 122 00:10:01,334 --> 00:10:04,770 l won't let you put Kurin in the zoo! 123 00:10:21,621 --> 00:10:23,111 lt's him! 124 00:10:36,402 --> 00:10:37,770 l'm very sorry. 125 00:10:37,770 --> 00:10:40,568 Damn it, who gave him a driver's license anyway? 126 00:10:40,940 --> 00:10:43,643 Kurin! Stear, catch Kurin! 127 00:10:43,643 --> 00:10:45,907 -Wait, Kurin! -Candy! 128 00:10:46,312 --> 00:10:47,836 Miss Candy! 129 00:10:49,415 --> 00:10:52,646 Wait up, Kurin! 130 00:10:54,020 --> 00:10:55,681 Kurin wait 131 00:10:56,555 --> 00:10:58,858 Kurin, where are you? 132 00:10:58,858 --> 00:11:01,861 This isn't good.. where did he go? 133 00:11:01,861 --> 00:11:05,097 He ran away because he thought l'd put him in a zoo. 134 00:11:05,097 --> 00:11:06,699 Kurin! 135 00:11:06,699 --> 00:11:08,200 Kurin, get out! 136 00:11:08,200 --> 00:11:11,567 l won't let anyone put you in a zoo! 137 00:11:12,271 --> 00:11:14,239 l promise, Kurin! 138 00:11:20,446 --> 00:11:25,042 Kurin, where did you go? Come back! 139 00:11:30,923 --> 00:11:34,086 Kurin? Kurin, where are you? 140 00:11:34,760 --> 00:11:36,421 Kurin! 141 00:11:36,929 --> 00:11:39,265 Kurin, come down. 142 00:11:39,265 --> 00:11:41,634 You and l will be together forever okay? 143 00:11:41,634 --> 00:11:44,831 From now on we'll stick together! 144 00:11:45,337 --> 00:11:48,431 You understand, right? Come down. 145 00:11:53,245 --> 00:11:54,980 Wait! Don't shoot! 146 00:11:54,980 --> 00:11:57,210 That raccoon is my... 147 00:12:00,252 --> 00:12:01,913 Kurin! 148 00:12:13,666 --> 00:12:16,001 l heard a gunshot from over there! 149 00:12:16,001 --> 00:12:18,367 Ow.. ouch! Stop that! 150 00:12:18,671 --> 00:12:20,036 That way! 151 00:12:20,306 --> 00:12:24,477 That's horrible! How can you shooting an animal! 152 00:12:24,477 --> 00:12:26,172 -You're horrible! -Ouch! 153 00:12:26,779 --> 00:12:27,847 Don't be unreasonable! 154 00:12:27,847 --> 00:12:29,348 You're the unreasonable one! 155 00:12:29,348 --> 00:12:31,684 l would have you hanged for this! 156 00:12:31,684 --> 00:12:33,948 Candy! 157 00:12:34,687 --> 00:12:35,788 You're horrible! 158 00:12:35,788 --> 00:12:38,120 What happened here Miss Candy? 159 00:12:40,960 --> 00:12:42,661 Candy? 160 00:12:42,661 --> 00:12:45,960 He's dead... Kurin was killed! 161 00:12:50,436 --> 00:12:51,704 Kurin? 162 00:12:51,704 --> 00:12:53,372 You're the one who fired? 163 00:12:53,372 --> 00:12:56,637 Yeah... l thought it was a weird raccoon... 164 00:12:57,576 --> 00:13:04,573 Give him back! Give Kurin back! 165 00:13:06,619 --> 00:13:08,420 Give him back! 166 00:13:08,420 --> 00:13:10,650 Miss Candy? 167 00:13:10,956 --> 00:13:14,693 George, all of this happened because you said you'd take him to the zoo... 168 00:13:14,693 --> 00:13:17,530 There isn't even a single scratch on Kurin. 169 00:13:17,530 --> 00:13:20,465 Huh? But then... 170 00:13:20,666 --> 00:13:22,368 You didn't know? 171 00:13:22,368 --> 00:13:27,373 Raccoons will sometimes play dead in order to protect their own lives. 172 00:13:27,373 --> 00:13:30,137 Play dead? Kurin! 173 00:13:31,110 --> 00:13:33,601 Kurin, it's me! 174 00:13:37,016 --> 00:13:40,419 lt's true! You're alive, Kurin! 175 00:13:40,419 --> 00:13:43,513 Now l'll never ever let go of you! l'm so glad... 176 00:13:44,490 --> 00:13:45,991 However, Miss Candy 177 00:13:45,991 --> 00:13:49,395 even though you say that when you enter St. Paul academy... 178 00:13:49,395 --> 00:13:51,597 Candy, l have a good idea. 179 00:13:51,597 --> 00:13:54,066 Don't tell me you'll whisk out one of your weird inventions again! 180 00:13:54,066 --> 00:13:55,968 Nah, it's not an invention it's a brand new discovery! 181 00:13:55,968 --> 00:13:58,402 Keep Kurin dead, the same way he was " dead" a minute ago! 182 00:14:07,079 --> 00:14:10,139 That's Big Ben. 183 00:14:16,255 --> 00:14:17,857 Wow, it's big! 184 00:14:17,857 --> 00:14:21,520 Over there is Westminster Cathedral. 185 00:14:23,462 --> 00:14:25,487 lt's high, isn't it? 186 00:14:27,800 --> 00:14:30,667 This is Trafalgar square. 187 00:14:31,437 --> 00:14:34,031 That building is the London tower. 188 00:14:35,741 --> 00:14:38,209 And the London bridge. 189 00:15:00,799 --> 00:15:03,669 Those soldiers are so cute! 190 00:15:03,669 --> 00:15:05,571 Candy, let's give it a try here. 191 00:15:05,571 --> 00:15:07,334 Okay. Kurin! 192 00:15:18,617 --> 00:15:21,553 Everyone will think that Kurin is a fur collar. 193 00:15:21,553 --> 00:15:23,322 Stear, you joker! 194 00:15:23,322 --> 00:15:26,625 George, now we won't have to stop at the zoo! 195 00:15:26,625 --> 00:15:27,593 But... 196 00:15:27,593 --> 00:15:28,661 lf you're worried... 197 00:15:28,661 --> 00:15:31,562 why don't we repeat the test in a more crowded place? 198 00:15:32,398 --> 00:15:34,628 We'd better head back. 199 00:15:45,311 --> 00:15:47,711 This is Piccadilly circus. 200 00:15:48,380 --> 00:15:50,449 So they have a circus here? 201 00:15:50,449 --> 00:15:51,650 Miss Candy. 202 00:15:51,650 --> 00:15:53,652 Candy, in England a" circus" means... 203 00:15:53,652 --> 00:15:55,955 a large, circular street intersection. 204 00:15:55,955 --> 00:15:57,388 Oh well... 205 00:16:00,793 --> 00:16:04,363 Oh, this is a raccoon collar... 206 00:16:04,363 --> 00:16:05,853 l see. 207 00:16:06,765 --> 00:16:10,002 lt was really fishy when you stepped up to explain the collar! 208 00:16:10,002 --> 00:16:11,570 Uh, maybe so... 209 00:16:11,570 --> 00:16:14,373 George, let's repeat the test a few times. 210 00:16:14,373 --> 00:16:18,077 Mr. Stear, we really need to head back to the school. 211 00:16:18,077 --> 00:16:19,611 You're always so strict. 212 00:16:19,611 --> 00:16:21,547 Candy is in this town for the first time. 213 00:16:21,547 --> 00:16:23,015 lt's okay with me. 214 00:16:23,015 --> 00:16:26,151 l can go sightseeing whenever l want, right? 215 00:16:26,151 --> 00:16:27,846 You wish! 216 00:16:29,054 --> 00:16:33,457 Candy, the two of us are seeing London for the first time, too! 217 00:16:33,826 --> 00:16:36,595 But you arrived here two months ago! 218 00:16:36,595 --> 00:16:39,698 Once you end up in jail you don't get out so easily. 219 00:16:39,698 --> 00:16:42,234 Jail... you mean, St. Paul academy? 220 00:16:42,234 --> 00:16:46,405 They let you out only when your family member dies, or something like that. 221 00:16:46,405 --> 00:16:49,108 Mr. Stear, there's no need for this act. 222 00:16:49,108 --> 00:16:51,043 They are that strict? 223 00:16:51,043 --> 00:16:53,312 Candy, if you want to see or do something... 224 00:16:53,312 --> 00:16:54,680 now is the time! 225 00:16:54,680 --> 00:16:57,716 From tommorrow, a very strict kind of life awaits you. 226 00:16:57,716 --> 00:17:00,853 There is someone who is waiting for me. 227 00:17:00,853 --> 00:17:03,754 Waiting for you? Here in London? 228 00:17:04,423 --> 00:17:06,625 Grandfather William. 229 00:17:06,625 --> 00:17:08,525 Miss Candy! 230 00:17:09,862 --> 00:17:13,432 lt's most unfortunate, but Mr. William can't see you at this time. 231 00:17:13,432 --> 00:17:19,171 lt was grandfather William who enabled me to study in England, right? 232 00:17:19,171 --> 00:17:22,674 Also, it was him who adopted me into the Adley family. 233 00:17:22,674 --> 00:17:26,345 He's always looking so much after me l've never got the chance to meet him. 234 00:17:26,345 --> 00:17:28,414 Actually, it's just like Candy said. 235 00:17:28,414 --> 00:17:33,018 Come to think of it, even the two of us never met grandfather William. 236 00:17:33,018 --> 00:17:34,586 We'd like to see him, too! 237 00:17:34,586 --> 00:17:37,322 Mr. William currently isn't in London. 238 00:17:37,322 --> 00:17:38,557 Strange 239 00:17:38,557 --> 00:17:40,526 Weren't you planning to return to America with grandfather William, 240 00:17:40,526 --> 00:17:43,529 after escorting Candy to London? 241 00:17:43,529 --> 00:17:46,398 Mr. William suddenly departed from London. 242 00:17:46,398 --> 00:17:50,569 George, which hotel is grandfather William staying in? 243 00:17:50,569 --> 00:17:54,096 That's right! He must be in Savoy! The best hotel in London! 244 00:17:54,640 --> 00:17:56,442 -Let's go! -Okay! 245 00:17:56,442 --> 00:17:57,704 Please wait! 246 00:17:58,610 --> 00:17:59,975 Here! 247 00:18:00,279 --> 00:18:01,940 To hotel Savoy. 248 00:18:11,924 --> 00:18:14,358 ln which room is William Adley? 249 00:18:15,094 --> 00:18:16,959 Just a moment. 250 00:18:17,529 --> 00:18:21,767 William Adley is in apartment 812. 251 00:18:21,767 --> 00:18:24,531 -Room 812, right? -Let's go! 252 00:18:25,170 --> 00:18:26,262 Please wait! 253 00:18:27,339 --> 00:18:29,675 Kurin, you're heavy, get off! 254 00:18:29,675 --> 00:18:32,337 -OH MY GOD!!! -l'm so sorry! 255 00:18:36,315 --> 00:18:37,907 lt's here. 256 00:18:38,750 --> 00:18:40,650 Room 812. 257 00:18:46,258 --> 00:18:50,058 Grandfather William? lt's Candy. 258 00:18:57,136 --> 00:18:58,569 lt's open. 259 00:19:04,943 --> 00:19:09,141 Grandfather William? lt's me, Candice White Adley. 260 00:19:09,348 --> 00:19:13,114 We came here to thank you. 261 00:19:15,587 --> 00:19:18,123 Grandfather William? 262 00:19:18,123 --> 00:19:20,318 ls that a recital? 263 00:19:23,395 --> 00:19:25,488 So this is our grandfather? 264 00:19:26,198 --> 00:19:28,792 lmpossible! Who are you? 265 00:19:32,738 --> 00:19:35,263 The guy who stayed in this room forgot this. 266 00:19:36,909 --> 00:19:39,912 Oh, Mr. Grandchester your room is next to this one. 267 00:19:39,912 --> 00:19:43,473 l know. The door was open so l took a peek. 268 00:19:44,950 --> 00:19:48,720 Mr. William abruptly departed a short time ago. 269 00:19:48,720 --> 00:19:52,191 All of his luggage will be sent separately after him. 270 00:19:52,191 --> 00:19:54,393 But... 271 00:19:54,393 --> 00:19:58,989 But he wrote this letter to me? lt's from grandfather. 272 00:20:01,533 --> 00:20:03,435 My dearest Candy, 273 00:20:03,435 --> 00:20:07,039 There is no need for you to meet me right now. 274 00:20:07,039 --> 00:20:09,575 You need to study hard in order to become a prominent lady. 275 00:20:09,575 --> 00:20:12,110 However, l'll make sure that you meet me someday. 276 00:20:12,110 --> 00:20:14,908 Until that time, William. 277 00:20:16,882 --> 00:20:18,750 Candy. 278 00:20:18,750 --> 00:20:21,685 l know, George must have notified him about our arrival. 279 00:20:22,120 --> 00:20:24,756 Miss Candy. Mr. Archie, Mr. Stear. 280 00:20:24,756 --> 00:20:26,225 George! 281 00:20:26,225 --> 00:20:29,962 Now, Miss Candy, let's go. 282 00:20:29,962 --> 00:20:32,260 Grandfather William... 283 00:20:46,445 --> 00:20:48,080 Now, Candy, take a look. 284 00:20:48,080 --> 00:20:51,709 This is our prison, St. Paul academy. 285 00:20:56,722 --> 00:21:00,158 Now, Candy, Kurin has to stay still around your neck as a fur collar. 286 00:21:00,158 --> 00:21:02,027 Now it's for real! 287 00:21:02,027 --> 00:21:03,495 l understand. 288 00:21:03,495 --> 00:21:06,623 Kurin, do your best playing dead! 289 00:21:10,669 --> 00:21:12,330 Miss Candy? 290 00:21:23,649 --> 00:21:25,784 Candice White Adley, right? 291 00:21:25,784 --> 00:21:27,552 Yes. 292 00:21:27,552 --> 00:21:30,922 The director has been waiting for you for the past three hours. 293 00:21:30,922 --> 00:21:32,424 Three hours already? 294 00:21:32,424 --> 00:21:36,622 You've wasted a lot of time from the time your ship landed ashore. 295 00:21:37,562 --> 00:21:39,826 l'm sorry. 296 00:21:40,365 --> 00:21:42,768 And you two return to boys' ward immediately! 297 00:21:42,768 --> 00:21:44,702 -Yes -Hurry! 298 00:21:55,113 --> 00:21:58,810 And so, Candy finally landed in jail. 299 00:22:03,722 --> 00:22:08,659 Candy paused before the gates of the St. Paul academy. 300 00:22:09,361 --> 00:22:13,231 They say that this school is the strictest one in all of England. 301 00:22:13,231 --> 00:22:16,496 What kind of fate awaits Candy? 302 00:22:20,706 --> 00:22:22,007 Moreover... 303 00:22:22,007 --> 00:22:27,240 just who was the young man whom Candy met aboard the ship?