0 00:00:00,000 --> 00:00:07,300 Safex 1 00:00:03,503 --> 00:00:06,700 The day they spent together in Lakewood 2 00:00:06,973 --> 00:00:11,410 Became an unforgettable memory for Candy and Anthony 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,381 However... 4 00:00:14,381 --> 00:00:21,310 Aunt Elroy awaited for their return 5 00:00:23,890 --> 00:00:26,882 My Anthony 6 00:00:31,631 --> 00:00:35,328 Did you have a good time riding those wooden horses, Candy? 7 00:00:35,902 --> 00:00:38,338 lt was wonderful 8 00:00:38,338 --> 00:00:41,174 Aunt, would you like to ride them one day? 9 00:00:41,174 --> 00:00:43,009 Be quiet! 10 00:00:43,009 --> 00:00:44,677 A girl from high society... 11 00:00:44,677 --> 00:00:47,113 doesn't participate in such primitive amusement! 12 00:00:47,113 --> 00:00:51,251 Primitive? But Aunt l'm sure you would like it 13 00:00:51,251 --> 00:00:53,820 Anthony? And what did you do? 14 00:00:53,820 --> 00:00:57,881 You were seen eating bread with your bare hands while standing! 15 00:00:58,491 --> 00:01:00,160 A hot dog! 16 00:01:00,160 --> 00:01:01,828 Hot dog? 17 00:01:01,828 --> 00:01:04,831 You eat them standing up and they are very tasty! 18 00:01:04,831 --> 00:01:07,801 -Right, Candy? -Yes... 19 00:01:07,801 --> 00:01:09,102 That's enough! 20 00:01:09,102 --> 00:01:14,039 Didn't you climb a bell tower in the church after that? 21 00:01:14,340 --> 00:01:17,077 But... how come everybody knows about this? 22 00:01:17,077 --> 00:01:20,205 Townspeople were very curious about you two 23 00:01:21,648 --> 00:01:23,750 They're some pretty nosy people! 24 00:01:23,750 --> 00:01:25,952 Enough! Listen. 25 00:01:25,952 --> 00:01:27,754 Members of our Adley family... 26 00:01:27,754 --> 00:01:31,524 are drawing a lot of attention from the society 27 00:01:31,524 --> 00:01:34,594 The last thing we need is behavior that would harm our reputation. 28 00:01:34,594 --> 00:01:38,498 You two are the only ones that have ever inflicted shame upon our family. 29 00:01:38,498 --> 00:01:40,300 -Candy! -Yes. 30 00:01:40,300 --> 00:01:42,632 -Think twice before you act out -Yes 31 00:01:43,403 --> 00:01:45,530 Anthony you'll have to be careful as well... 32 00:01:47,240 --> 00:01:48,808 -What's the matter? -Anthony? 33 00:01:48,808 --> 00:01:50,143 My head hurts a bit. 34 00:01:50,143 --> 00:01:52,112 Please return to your room and get some rest 35 00:01:52,112 --> 00:01:54,444 l'll call Dorothy 36 00:01:56,716 --> 00:01:59,018 We'll give you a water-filled pillow 37 00:01:59,018 --> 00:02:01,043 Dorothy, will you help me? 38 00:02:05,024 --> 00:02:08,728 lt's my fault, too. Anthony did it for me... 39 00:02:08,728 --> 00:02:10,864 Miss Candy you don't need to worry! 40 00:02:10,864 --> 00:02:13,032 He doesn't have a fever! 41 00:02:13,032 --> 00:02:14,499 Candy! 42 00:02:15,135 --> 00:02:16,534 Yes 43 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 Don't get up! 44 00:02:19,139 --> 00:02:20,573 l was faking it. 45 00:02:20,573 --> 00:02:21,733 Faking? 46 00:02:23,343 --> 00:02:25,211 Then, you were lying to Aunt? 47 00:02:25,211 --> 00:02:26,880 lf l hadn't fallen sick... 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,516 there would be no end to Aunt's preachings! 49 00:02:29,516 --> 00:02:31,317 Anthony, you rascal! 50 00:02:31,317 --> 00:02:35,321 You know, it was hard for me to see you being scolded there. 51 00:02:35,321 --> 00:02:37,915 Oh, l'm already used to it! 52 00:02:38,625 --> 00:02:41,427 Aunt doesn't know the real you! 53 00:02:41,427 --> 00:02:43,429 That's why they see you as their enemy 54 00:02:43,429 --> 00:02:45,498 But what can l do? 55 00:02:45,498 --> 00:02:47,233 Aunt isn't the only one! 56 00:02:47,233 --> 00:02:50,270 Neil and Eliza don't know you as well! 57 00:02:50,270 --> 00:02:52,500 But instead, it was you who got to know the real me! 58 00:02:52,805 --> 00:02:55,205 That's enough for me! 59 00:03:02,015 --> 00:03:04,551 l wish my mama were alive 60 00:03:04,551 --> 00:03:06,917 Your mother? 61 00:03:07,153 --> 00:03:11,491 l'm sure that my mama would've become a good friend of yours. 62 00:03:11,491 --> 00:03:14,722 She was a gentle person l'm sure. 63 00:03:16,963 --> 00:03:18,828 She loved roses. 64 00:03:29,742 --> 00:03:33,200 Mama! 65 00:03:34,781 --> 00:03:36,816 Whenever mama wasn't around 66 00:03:36,816 --> 00:03:39,419 l would look in the rose garden And l would find her there 67 00:03:39,419 --> 00:03:41,853 -But that day... -Mama! 68 00:03:42,855 --> 00:03:45,725 Seeing those scattering rose petals 69 00:03:45,725 --> 00:03:49,593 l realized that mama could be going to a faraway place 70 00:03:49,963 --> 00:03:51,692 Mama? 71 00:03:53,933 --> 00:03:56,367 What's the matter, Anthony? 72 00:03:56,769 --> 00:03:58,634 Mama! 73 00:03:59,772 --> 00:04:02,909 Why are you crying...? 74 00:04:02,909 --> 00:04:05,645 The roses are dying. 75 00:04:05,645 --> 00:04:08,705 Anthony, flowers are beautiful because they die. 76 00:04:09,015 --> 00:04:10,316 And when flowers die... 77 00:04:10,316 --> 00:04:13,479 they become immortal as their petals scatter in the wind 78 00:04:16,256 --> 00:04:18,191 They don't die. 79 00:04:18,191 --> 00:04:20,352 Mama, you won't die? 80 00:04:23,630 --> 00:04:25,825 lf your mama dies... 81 00:04:26,399 --> 00:04:30,358 she will forever continue living inside your heart 82 00:04:43,049 --> 00:04:46,576 And not too long after that mama died 83 00:04:49,522 --> 00:04:53,726 l finally understood what she was trying to say 84 00:04:53,726 --> 00:04:57,924 That your gentle mother now lives inside your heart, right? 85 00:04:58,798 --> 00:04:59,958 Yes 86 00:05:00,266 --> 00:05:03,369 Mama from those times will live forever with me. 87 00:05:03,369 --> 00:05:06,406 And that's why you like roses 88 00:05:06,406 --> 00:05:08,704 l'm growing roses just like she used to... 89 00:05:09,075 --> 00:05:11,811 and these roses l'm growing now... 90 00:05:11,811 --> 00:05:13,335 -Candy -Yes? 91 00:05:14,280 --> 00:05:15,748 lf l happen to die... 92 00:05:15,748 --> 00:05:17,682 No, please don't say that! 93 00:05:18,351 --> 00:05:20,319 lt's a figure of speech! 94 00:05:27,160 --> 00:05:29,424 Anthony! 95 00:05:34,167 --> 00:05:36,533 What a nightmare. 96 00:06:08,067 --> 00:06:10,558 Why are so many flowers dying? 97 00:06:16,209 --> 00:06:18,177 Sweet Candy is... 98 00:06:27,854 --> 00:06:31,654 At that fortune telling... only bad cards came up. 99 00:06:49,942 --> 00:06:52,145 And you didn't get any sleep? 100 00:06:52,145 --> 00:06:55,481 Bad things just keep coming one after another! 101 00:06:55,481 --> 00:06:59,786 God wouldn't bring misfortune to someone like Candy! 102 00:06:59,786 --> 00:07:03,517 That's right! l forgot to pray! 103 00:07:04,690 --> 00:07:07,326 But l wonder will God listen to me? 104 00:07:07,326 --> 00:07:09,762 l wasn't always serious in my prayers... 105 00:07:09,762 --> 00:07:10,797 You know... 106 00:07:10,797 --> 00:07:13,566 Because of my grandma wished for something ... 107 00:07:13,566 --> 00:07:15,835 she will give up the coffee she likes. 108 00:07:15,835 --> 00:07:17,370 Coffee? 109 00:07:17,370 --> 00:07:18,938 Give up on something you like... 110 00:07:18,938 --> 00:07:21,073 and then you can pray for something! 111 00:07:21,073 --> 00:07:22,408 That's right 112 00:07:22,408 --> 00:07:26,344 l'll stop my unpleasant thoughts with God's help 113 00:07:26,879 --> 00:07:29,415 Dorothy, for Anthony's sake 114 00:07:29,415 --> 00:07:31,684 l'll give up on eating pies which l like so much! 115 00:07:31,684 --> 00:07:34,020 l'll give up on ham and eggs. 116 00:07:34,020 --> 00:07:34,952 Dorothy, you too? 117 00:07:35,054 --> 00:07:38,558 Yes! lt's for you, Miss Candy 118 00:07:38,558 --> 00:07:42,085 Dorothy, thanks. 119 00:07:43,296 --> 00:07:44,854 Kurin! 120 00:07:48,134 --> 00:07:51,035 Kurin, you still get to eat whatever you want! 121 00:07:52,205 --> 00:07:54,639 Come quickly then breakfast will be served soon 122 00:08:01,581 --> 00:08:03,916 -Good morning, Stear! -Hello, Candy! 123 00:08:03,916 --> 00:08:06,185 -What are you building? -What, this? 124 00:08:06,185 --> 00:08:08,187 l'm preparing for the fox hunt. 125 00:08:08,187 --> 00:08:09,722 Fox hunt? 126 00:08:09,722 --> 00:08:11,190 You didn't know? 127 00:08:11,190 --> 00:08:14,060 Entire family gathers and shoots stuff. 128 00:08:14,060 --> 00:08:16,262 That's pretty sick. 129 00:08:16,262 --> 00:08:19,098 Everybody... every member of the Adley family? 130 00:08:19,098 --> 00:08:22,335 That's right. Candy, you too 131 00:08:22,335 --> 00:08:24,203 -Me too? -Probably... 132 00:08:24,203 --> 00:08:27,440 they will introduce you to the rest of the family at that time 133 00:08:27,440 --> 00:08:29,275 What am l going to do? 134 00:08:29,275 --> 00:08:31,043 Just be your normal self! 135 00:08:31,043 --> 00:08:32,278 Anthony! 136 00:08:32,278 --> 00:08:35,381 Anthony, what do you think of my new machine? 137 00:08:35,381 --> 00:08:36,549 lt's okay 138 00:08:36,549 --> 00:08:39,752 Anyway, building it must have been easy for someone like you! 139 00:08:39,752 --> 00:08:42,488 Anyhow, look at this l'll try it out now 140 00:08:42,488 --> 00:08:46,083 You see, if l do this, it will immobilize the fox with gas... 141 00:08:46,425 --> 00:08:48,825 This is strange 142 00:08:57,737 --> 00:08:58,838 l'm sleepy... 143 00:08:58,838 --> 00:09:02,171 Stear! You always do these things! 144 00:09:10,449 --> 00:09:12,417 Hey, everyone! 145 00:09:13,419 --> 00:09:15,546 Aunt Elroy is calling you! 146 00:09:16,289 --> 00:09:17,523 She is going to preach again? 147 00:09:17,523 --> 00:09:20,026 She said it's some kind of emergency 148 00:09:20,026 --> 00:09:21,118 Anyway, come inside 149 00:09:22,261 --> 00:09:23,888 Alright, let's go 150 00:09:25,665 --> 00:09:28,657 Hey, l smell a pie! 151 00:09:29,702 --> 00:09:32,838 This is the first time she directly called us for some pie! 152 00:09:32,838 --> 00:09:36,433 lt's the first time in ten years that l made something in the kitchen! 153 00:09:37,810 --> 00:09:40,613 lt would be a shame just to eat it! 154 00:09:40,613 --> 00:09:43,015 Everyone, enjoy! 155 00:09:43,015 --> 00:09:44,607 Let's eat! 156 00:09:48,387 --> 00:09:50,252 lt's great! 157 00:09:58,064 --> 00:10:00,191 Candy, what's the matter? 158 00:10:00,900 --> 00:10:02,468 Don't you want to eat? 159 00:10:02,468 --> 00:10:04,003 Candy, what happened? 160 00:10:04,003 --> 00:10:07,006 l thought you liked pie! 161 00:10:07,006 --> 00:10:08,407 lt's just... 162 00:10:08,407 --> 00:10:11,544 Candy, have some pie! lt's really tasty 163 00:10:11,544 --> 00:10:14,714 you mean that you don't want to eat the pie l made myself? 164 00:10:14,714 --> 00:10:16,773 l'm not saying that! 165 00:10:19,986 --> 00:10:22,188 ls there some other reason? 166 00:10:22,188 --> 00:10:24,952 No, it's ... 167 00:10:26,125 --> 00:10:29,028 You're still mad at me for scolding you last night? 168 00:10:29,028 --> 00:10:30,763 That's not true! 169 00:10:30,763 --> 00:10:33,199 Dorothy! Take away Candy's plate! 170 00:10:33,199 --> 00:10:34,826 Yes! 171 00:10:35,668 --> 00:10:37,465 Uh, l... 172 00:10:38,437 --> 00:10:40,632 lf you don't want to eat l'm fine with that! 173 00:10:41,407 --> 00:10:43,136 Grand Aunt! 174 00:11:03,929 --> 00:11:06,832 Candy you can tell me everything 175 00:11:06,832 --> 00:11:09,769 Why didn't you want to eat the pie? 176 00:11:09,769 --> 00:11:11,293 l talked to everybody about this... 177 00:11:11,737 --> 00:11:14,707 We wondererd why did Aunt make those pies 178 00:11:14,707 --> 00:11:17,410 Aunt was being mean to you from the beginning... 179 00:11:17,410 --> 00:11:19,845 but her opinion on you has been changing 180 00:11:19,845 --> 00:11:22,581 That pie... it was from all of us... 181 00:11:22,581 --> 00:11:25,484 Candy... She made it for you. 182 00:11:25,484 --> 00:11:26,852 For me? 183 00:11:26,852 --> 00:11:32,188 l think that Aunt is sorry for scolding you yesterday. 184 00:11:33,025 --> 00:11:34,686 Anthony... 185 00:11:37,196 --> 00:11:40,791 To refuse a token of my friendship...! 186 00:11:43,302 --> 00:11:44,826 Enter! 187 00:11:50,042 --> 00:11:50,710 Dorothy? 188 00:11:50,710 --> 00:11:52,769 You don't have any chores in this place 189 00:11:53,112 --> 00:11:54,847 l have a butler for that 190 00:11:54,847 --> 00:11:57,850 Madam, it's my fault 191 00:11:57,850 --> 00:11:59,485 What are you talking about? 192 00:11:59,485 --> 00:12:02,750 That Candy didn't eat the pie 193 00:12:03,723 --> 00:12:05,858 You came to tell me that? 194 00:12:05,858 --> 00:12:07,382 Yes! 195 00:12:09,295 --> 00:12:10,887 Anthony! 196 00:12:11,130 --> 00:12:13,866 Sorry, but it's just not like you! 197 00:12:13,866 --> 00:12:16,135 When did you become so religious? 198 00:12:16,135 --> 00:12:17,937 -But... -Look over there! 199 00:12:17,937 --> 00:12:20,462 lt's the time of the year when roses die 200 00:12:20,806 --> 00:12:22,908 They die every year, but then they bloom again. 201 00:12:22,908 --> 00:12:27,345 By the way, that fortune telling doesn't worry me at all 202 00:12:27,580 --> 00:12:30,082 l believe happiness is something a man... 203 00:12:30,082 --> 00:12:31,984 has to grasp with his own hands 204 00:12:31,984 --> 00:12:34,646 A trump card doesn't matter at all! 205 00:12:35,321 --> 00:12:37,923 Yeah, l think that too! 206 00:12:37,923 --> 00:12:39,358 Now that's the real Candy! 207 00:12:39,358 --> 00:12:41,694 Suddenly l feel hungry! 208 00:12:41,694 --> 00:12:43,025 Let's eat some pie! 209 00:12:54,340 --> 00:12:56,103 Aunt! 210 00:12:59,078 --> 00:13:01,881 Candy, Dorothy told me. 211 00:13:01,881 --> 00:13:03,115 Forgive me 212 00:13:03,115 --> 00:13:06,107 You can't speak with food in your mouth! 213 00:13:06,352 --> 00:13:07,586 Yes 214 00:13:07,586 --> 00:13:12,785 You will be introduced to the family before the annual fox hunt. 215 00:13:13,058 --> 00:13:15,261 -l'm glad, Candy -Yes 216 00:13:15,261 --> 00:13:16,996 ln return... 217 00:13:16,996 --> 00:13:18,898 l expect you to behave like a real Adley... 218 00:13:18,898 --> 00:13:21,133 without embarrassing yourself. 219 00:13:21,133 --> 00:13:22,623 Yes! 220 00:13:22,902 --> 00:13:24,369 -Candy -Yes? 221 00:13:24,837 --> 00:13:26,572 You've got pie on your face 222 00:13:26,572 --> 00:13:28,307 Oh no! 223 00:13:28,307 --> 00:13:30,400 You're a lady, don't pig out! 224 00:14:01,674 --> 00:14:03,776 That's the girl who was adopted? 225 00:14:03,776 --> 00:14:06,011 l hear that she has noone of her own. 226 00:14:06,011 --> 00:14:08,275 Candy, you look great! 227 00:14:14,820 --> 00:14:18,023 l wonder if she can greet them like a lady 228 00:14:18,023 --> 00:14:20,014 Can't wait to see that! 229 00:14:22,161 --> 00:14:23,896 Everyone, this time... 230 00:14:23,896 --> 00:14:27,297 grandfather William decided to adopt her as his daughter! 231 00:14:27,466 --> 00:14:29,235 Meet Candice White 232 00:14:29,235 --> 00:14:31,704 Now, Candy, introduce yourself 233 00:14:31,704 --> 00:14:32,898 Yes 234 00:14:33,472 --> 00:14:38,068 Everyone, how do you do? l'm Candice White 235 00:14:38,677 --> 00:14:43,239 And, uh... my dream is to become a beautiful bride and... 236 00:14:49,121 --> 00:14:50,623 l'm shocked 237 00:14:50,623 --> 00:14:51,957 That's supposed to be an introduction? 238 00:14:51,957 --> 00:14:54,059 No, but before that... 239 00:14:54,059 --> 00:14:56,028 l thought l'd have to become a pretty lady and... 240 00:14:56,028 --> 00:14:58,230 but l don't really know anything yet 241 00:14:58,230 --> 00:15:01,495 l'm working hard so please teach me everyhing! 242 00:15:08,140 --> 00:15:10,242 That was a wonderful introduction Candy! 243 00:15:10,242 --> 00:15:13,746 l was so scared, l have no idea what l said back there! 244 00:15:13,746 --> 00:15:15,681 You startled everybody... 245 00:15:15,681 --> 00:15:18,584 telling everybody about how you want to become Anthony's bride... 246 00:15:18,584 --> 00:15:20,575 l really said that? 247 00:15:21,620 --> 00:15:23,622 Stear is kidding you! 248 00:15:23,622 --> 00:15:25,522 You bad, Stear. 249 00:15:25,891 --> 00:15:27,153 Candy! 250 00:15:27,426 --> 00:15:29,895 Anthony, want to come with me? 251 00:15:29,895 --> 00:15:33,232 l'm sorry, but l'll escort Candy. 252 00:15:33,232 --> 00:15:34,722 lt's the first time she's on a fox hunt 253 00:15:35,134 --> 00:15:37,102 so l'll have to teach her everything 254 00:15:38,070 --> 00:15:40,105 l see. Candy... 255 00:15:40,105 --> 00:15:42,474 be careful not to fall off the horse! 256 00:15:42,474 --> 00:15:44,410 Eliza, take care, too! 257 00:15:44,410 --> 00:15:46,844 Cleopatra doesn't seem to be in a good mood. 258 00:15:47,279 --> 00:15:48,769 So what! 259 00:16:08,834 --> 00:16:10,426 Go! 260 00:16:12,738 --> 00:16:14,535 -Candy, let's go! -Yeah! 261 00:16:16,642 --> 00:16:18,507 Archie, let's go! 262 00:16:43,302 --> 00:16:46,138 Anthony, l think we got separated from the rest 263 00:16:46,138 --> 00:16:47,901 l did that on purpose! 264 00:16:49,008 --> 00:16:51,010 There's one hill l like. 265 00:16:51,010 --> 00:16:53,410 -A hill? -Let's go! 266 00:17:03,222 --> 00:17:05,156 lt's here, Candy! 267 00:17:13,198 --> 00:17:15,434 -lt's exactly alike...! -Like what? 268 00:17:15,434 --> 00:17:17,231 Pony's hill! 269 00:17:20,472 --> 00:17:23,635 l grew up at Pony's hill. 270 00:17:24,843 --> 00:17:28,973 My homeland is Pony's hill and Pony's home 271 00:17:29,481 --> 00:17:31,346 l'd like to see them 272 00:17:32,785 --> 00:17:36,455 Because you have so many memories of that place! 273 00:17:36,455 --> 00:17:37,656 Yeah 274 00:17:37,656 --> 00:17:39,691 Let's go there together! 275 00:17:39,691 --> 00:17:40,993 Really? 276 00:17:40,993 --> 00:17:43,095 l want to see the place where you grew up 277 00:17:43,095 --> 00:17:45,689 lt's a promise! 278 00:17:46,865 --> 00:17:51,029 Sister Pony and sister Lane will be startled when they see us! 279 00:17:52,471 --> 00:17:58,307 Candy! 280 00:17:59,078 --> 00:18:00,739 l got something! 281 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 Well, it seems that we're in for a run! 282 00:18:06,652 --> 00:18:09,246 -Candy, look at me! -What will you do? 283 00:18:14,259 --> 00:18:16,420 Candy, look at this! 284 00:18:38,450 --> 00:18:40,586 Anthony, that's dangerous! 285 00:18:40,586 --> 00:18:41,920 Candy, you coward! 286 00:18:41,920 --> 00:18:43,989 But when you're so high up in the saddle... 287 00:18:43,989 --> 00:18:46,024 l have confidence in my horse. 288 00:18:46,024 --> 00:18:48,127 How did it feel? 289 00:18:48,127 --> 00:18:49,394 lt's wonderful! 290 00:18:49,394 --> 00:18:51,096 l wonder if l could do that! 291 00:18:51,096 --> 00:18:52,961 l'd like to fly like that, too! 292 00:18:55,267 --> 00:18:57,758 l'd like to fly! 293 00:18:58,937 --> 00:19:00,772 Candy... 294 00:19:00,772 --> 00:19:03,675 Whenever my mama would talk about horses... 295 00:19:03,675 --> 00:19:07,246 her eyes would light up just like yours are now 296 00:19:07,246 --> 00:19:09,441 Because she wanted to ride 297 00:19:19,158 --> 00:19:21,251 Your mother? 298 00:19:22,060 --> 00:19:25,130 Her body was so weak, so doctors made her stop 299 00:19:25,130 --> 00:19:26,532 Before dying... 300 00:19:26,532 --> 00:19:28,796 she wanted to ride just one last time 301 00:19:29,401 --> 00:19:31,096 Candy? 302 00:19:31,603 --> 00:19:33,505 About the prince on the hill... 303 00:19:33,505 --> 00:19:37,066 Anthony, l don't care about him anymore 304 00:19:37,943 --> 00:19:40,935 l've already found my prince 305 00:19:41,613 --> 00:19:45,947 Anthony, it's you You're my dear prince 306 00:19:47,553 --> 00:19:49,043 Candy? 307 00:20:00,832 --> 00:20:02,834 l'll say what you just told me now... 308 00:20:02,834 --> 00:20:06,004 Once we're together at Pony's hill 309 00:20:06,004 --> 00:20:07,665 Anthony! 310 00:20:13,612 --> 00:20:17,950 So the prince you met at Pony's hill looked exactly like me? 311 00:20:17,950 --> 00:20:19,518 That's right, Anthony! 312 00:20:19,518 --> 00:20:21,253 l may even know him 313 00:20:21,253 --> 00:20:24,723 When l was little there was one boy who loved nature 314 00:20:24,723 --> 00:20:26,458 and he always took care after mama 315 00:20:26,458 --> 00:20:28,093 Who was he? 316 00:20:28,093 --> 00:20:30,027 l'll try to remember! 317 00:20:32,864 --> 00:20:34,388 Look out! 318 00:21:01,693 --> 00:21:06,892 Anthony...