1 00:00:05,267 --> 00:00:07,267 [SINGING IN AFRICAN DIALECT] 2 00:00:21,033 --> 00:00:26,367 * Ever since we could think For ourselves * 3 00:00:26,367 --> 00:00:31,133 * We've wondered What will happen to us * 4 00:00:31,133 --> 00:00:35,834 * But it can't be foretold What the future will hold * 5 00:00:35,834 --> 00:00:40,033 * If you'll get rich Or get hit by a bus * 6 00:00:40,033 --> 00:00:44,767 * The surprises in life * 7 00:00:44,767 --> 00:00:49,267 * Keep us on our toes * 8 00:00:49,267 --> 00:00:54,634 * Like a sock in the jaw * 9 00:00:54,634 --> 00:00:59,667 * Like a punch in the nose * 10 00:01:00,834 --> 00:01:05,100 * They keep us guessing * 11 00:01:05,100 --> 00:01:09,334 * They mix it up * 12 00:01:11,300 --> 00:01:15,267 * The surprises * 13 00:01:15,267 --> 00:01:19,367 * The surprises in life * 14 00:01:20,367 --> 00:01:22,033 [MEOWS] 15 00:01:23,667 --> 00:01:26,467 Oh. I thought they were supposed to land on their feet. 16 00:01:27,434 --> 00:01:28,934 [***] 17 00:01:28,934 --> 00:01:32,701 ALL: * It's time for Animaniacs * 18 00:01:32,701 --> 00:01:35,334 * And we're zany to the max * 19 00:01:35,334 --> 00:01:37,100 * So just sit back and relax * 20 00:01:37,100 --> 00:01:38,767 * You'll laugh Till you collapse * 21 00:01:38,767 --> 00:01:41,167 * We're Animaniacs * 22 00:01:41,167 --> 00:01:42,968 BOTH: * Come join The Warner brothers * 23 00:01:42,968 --> 00:01:44,601 * And the Warner sister, Dot * 24 00:01:44,601 --> 00:01:47,601 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 25 00:01:47,601 --> 00:01:50,267 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 26 00:01:50,267 --> 00:01:51,968 * But we break loose And then vamoose * 27 00:01:51,968 --> 00:01:53,167 * And now you know the plot * 28 00:01:53,167 --> 00:01:55,701 * We're Animaniacs * 29 00:01:55,701 --> 00:01:58,701 * Dot is cute and Yakko yaks * 30 00:01:58,701 --> 00:02:00,033 * Wakko packs away the snacks * 31 00:02:00,033 --> 00:02:01,734 * We pay tons Of income tax * 32 00:02:01,734 --> 00:02:04,534 * We're Animaniacs * 33 00:02:04,534 --> 00:02:06,434 * Meet Ralph And Dr. Scratchansniff * 34 00:02:06,434 --> 00:02:07,634 * Say hi to Hello Nurse * 35 00:02:07,634 --> 00:02:09,000 * Goodfeathers flock together * 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,534 * Slappy whacks 'em With her purse * 37 00:02:10,534 --> 00:02:11,834 * Buttons chases Mindy * 38 00:02:11,834 --> 00:02:13,334 * While Rita sings a verse * 39 00:02:13,334 --> 00:02:15,100 * The writers flipped We have no script * 40 00:02:15,100 --> 00:02:16,267 * Why bother to rehearse? * 41 00:02:16,267 --> 00:02:19,033 * We're Animaniacs * 42 00:02:19,033 --> 00:02:21,868 * We have pay-or-play Contracts * 43 00:02:21,868 --> 00:02:23,300 * We're zany to the max * 44 00:02:23,300 --> 00:02:24,968 * There's bologna In our slacks * 45 00:02:24,968 --> 00:02:26,534 * We're Animan-y * 46 00:02:26,534 --> 00:02:27,934 * Totally insane-y * 47 00:02:27,934 --> 00:02:29,434 [GROANS] 48 00:02:29,434 --> 00:02:31,667 * Animaniacs * 49 00:02:31,667 --> 00:02:33,133 * Those are the facts * 50 00:02:39,300 --> 00:02:40,968 ANNOUNCER: And now, Yakko Warner 51 00:02:40,968 --> 00:02:45,100 sings all of the words in the English language. 52 00:02:45,100 --> 00:02:48,167 [***] 53 00:02:48,167 --> 00:02:50,067 * Aardvark, abating Abet, abdicating * 54 00:02:50,067 --> 00:02:51,934 * Abandon, abase and abreast * 55 00:02:51,934 --> 00:02:54,067 * Ablaze and ablution Abhor and abusion * 56 00:02:54,067 --> 00:02:55,934 * Abbreviate, abbey Abscessed * 57 00:02:55,934 --> 00:02:58,133 * Abduct and ablation Abridge and abrasion * 58 00:02:58,133 --> 00:02:59,968 * Abash and abrupt and abride * 59 00:02:59,968 --> 00:03:02,200 * Abscond and absentia Absent, abstentia * 60 00:03:02,200 --> 00:03:03,868 * Abdomen, ably, abide * 61 00:03:03,868 --> 00:03:06,200 * Abominable, abrogate Absolute, absent * 62 00:03:06,200 --> 00:03:08,100 * Absorbent, abstention Abstraction * 63 00:03:08,100 --> 00:03:10,100 * Absurd and abundant Abusive, abutment * 64 00:03:10,100 --> 00:03:11,767 * Acacia, academy, action * 65 00:03:14,801 --> 00:03:16,968 * Accede and accost And accept and across * 66 00:03:16,968 --> 00:03:18,868 * And accompany, acre, accord * 67 00:03:18,868 --> 00:03:20,901 * Accomplish, account And accrue and amount * 68 00:03:20,901 --> 00:03:22,801 * Acrimonious, active, adore * 69 00:03:22,801 --> 00:03:25,100 * Adrenaline, adulate Adder and advocate * 70 00:03:25,100 --> 00:03:27,033 * Advertise, adverse, abrade * 71 00:03:27,033 --> 00:03:29,200 * Advice, adversarial Advent and aerial * 72 00:03:29,200 --> 00:03:30,834 * Affluent, after, afraid * 73 00:03:30,834 --> 00:03:32,434 Well, there it is. 74 00:03:32,434 --> 00:03:35,000 Yakko Warner now well under way in singing 75 00:03:35,000 --> 00:03:36,934 all the words in the English language. 76 00:03:36,934 --> 00:03:39,868 I'm Dot Warner. With me is Dick Button. 77 00:03:39,868 --> 00:03:42,934 Dick, a good start? Oh, yes, Dot. 78 00:03:42,934 --> 00:03:46,901 A marvelous start to what is a difficult, difficult routine. 79 00:03:46,901 --> 00:03:48,634 Stay tuned, and we'll be back 80 00:03:48,634 --> 00:03:50,901 to bring you the whole thing. 81 00:03:53,300 --> 00:03:55,300 [***] 82 00:04:00,400 --> 00:04:03,000 BOY [NARRATING]: It was hotter than blazes, about 110. 83 00:04:03,000 --> 00:04:05,467 So we stayed in the house, in the air conditioning. 84 00:04:05,467 --> 00:04:07,701 We just hung around, my sister and me 85 00:04:07,701 --> 00:04:10,200 and watched countless hours of daytime TV. 86 00:04:10,200 --> 00:04:12,834 Too hot to go out. We'd melt in the sun. 87 00:04:12,834 --> 00:04:15,334 So we stared at the tube, which isn't much fun. 88 00:04:15,334 --> 00:04:18,601 All we could do was watch, watch, watch, watch 89 00:04:18,601 --> 00:04:21,601 till I spilled lots of soda all over my crotch. 90 00:04:21,601 --> 00:04:24,567 Then we heard a "kaboom." That kaboom shook the room. 91 00:04:24,567 --> 00:04:27,267 We turned, and into our house something slid. 92 00:04:27,267 --> 00:04:29,667 A strange-looking fellow: the kid in the lid. 93 00:04:29,667 --> 00:04:30,834 And he said to us: 94 00:04:30,834 --> 00:04:32,501 Oops. Now look what I did. 95 00:04:32,501 --> 00:04:35,067 Now, we all know it's hot, and you don't have a pool. 96 00:04:35,067 --> 00:04:37,667 But there are lots of fun things we can do that are cool. 97 00:04:37,667 --> 00:04:39,133 The first silly thing we can do... 98 00:04:39,133 --> 00:04:40,167 Said the kid. 99 00:04:40,167 --> 00:04:41,534 ...is play with some glue. 100 00:04:41,534 --> 00:04:42,934 Said the kid in the lid. 101 00:04:42,934 --> 00:04:45,434 Lots of wet glue. We'll make a big mess. 102 00:04:45,434 --> 00:04:48,200 We'll glue things together. Your parents will stress. 103 00:04:48,200 --> 00:04:50,701 But our parents were out. They were gone for a week. 104 00:04:50,701 --> 00:04:53,834 To be truthful, they've been gone for a 90-day streak. 105 00:04:53,834 --> 00:04:56,400 The last that we heard, they were in the Bahamas, 106 00:04:56,400 --> 00:04:58,934 leaving us here to face childhood traumas. 107 00:04:58,934 --> 00:05:00,901 As for playing with glue, my sis said: 108 00:05:00,901 --> 00:05:01,968 Let's do it. 109 00:05:01,968 --> 00:05:04,033 Kids need to have fun. I shouted. 110 00:05:04,033 --> 00:05:05,133 Let's glue it. 111 00:05:05,133 --> 00:05:06,701 But our pet woodchuck said: 112 00:05:06,701 --> 00:05:08,901 No, that kid has to leave. 113 00:05:08,901 --> 00:05:11,000 Open the door, and give him the heave. 114 00:05:11,000 --> 00:05:13,667 He doesn't seem normal. He doesn't seem well. 115 00:05:13,667 --> 00:05:16,801 Besides that, his pants have a real funny smell. 116 00:05:16,801 --> 00:05:19,567 Hey, woodchuck, calm down. Just relax. 117 00:05:19,567 --> 00:05:20,567 Said the kid. 118 00:05:20,567 --> 00:05:21,701 It's you who smells bad. 119 00:05:21,701 --> 00:05:23,067 Said the kid in the lid. 120 00:05:23,067 --> 00:05:25,634 I bet you've not washed in at least seven months. 121 00:05:25,634 --> 00:05:28,133 So I strongly suggest that we bathe you at once. 122 00:05:28,133 --> 00:05:29,734 In the tub... Said the kid. 123 00:05:29,734 --> 00:05:31,234 ...goes the smelly woodchuck. 124 00:05:31,234 --> 00:05:33,701 Use lots of shampoo to cut through all the muck. 125 00:05:33,701 --> 00:05:35,868 No, stop. Yelled our woodchuck. 126 00:05:35,868 --> 00:05:37,400 Get me out of this tub. 127 00:05:37,400 --> 00:05:39,767 As the water got deeper, the woodchuck went: 128 00:05:39,767 --> 00:05:40,801 Blub! 129 00:05:40,801 --> 00:05:42,701 It's okay. Said the kid. 130 00:05:42,701 --> 00:05:44,167 I won't let you drown. 131 00:05:44,167 --> 00:05:46,467 I'll pull on this chain so the water goes down. 132 00:05:46,467 --> 00:05:49,501 And the woodchuck goes too, and he goes down the drain 133 00:05:49,501 --> 00:05:53,067 and comes out the potty in considerable pain. 134 00:05:58,834 --> 00:06:02,033 Then the toilet exploded, a messy disaster. 135 00:06:02,033 --> 00:06:04,534 The water rose up and wrecked all the plaster. 136 00:06:04,534 --> 00:06:07,100 It surged down the hallway and flooded the den. 137 00:06:07,100 --> 00:06:09,701 It filled up the kitchen and bedrooms, and then... 138 00:06:09,701 --> 00:06:12,133 it splashed out the door and into the street, 139 00:06:12,133 --> 00:06:15,234 where it provided relief from the afternoon heat. 140 00:06:15,234 --> 00:06:17,767 Kids came from all over to splash in the lake, 141 00:06:17,767 --> 00:06:20,267 not knowing the source was our potty break. 142 00:06:20,267 --> 00:06:22,834 They're swimming in water straight out of our toilet. 143 00:06:22,834 --> 00:06:25,567 Think we should tell 'em? Nah. That'd just spoil it. 144 00:06:25,567 --> 00:06:28,634 Ooh, you're gonna get it. Said our woodchuck, upset. 145 00:06:28,634 --> 00:06:31,634 You've ruined our house and got everything wet. 146 00:06:31,634 --> 00:06:34,567 I think you're insane. You're rude, and you're naughty. 147 00:06:34,567 --> 00:06:37,667 To make matters worse, I'm stuck in this potty. 148 00:06:37,667 --> 00:06:39,667 Perhaps you should nap. You need sleep. 149 00:06:39,667 --> 00:06:41,033 Said the kid. 150 00:06:41,033 --> 00:06:45,234 Then all of us watched as that kid closed the lid. 151 00:06:45,234 --> 00:06:47,334 [WOODCHUCK SPEAKING INDISTINCTLY] 152 00:06:50,033 --> 00:06:52,701 Then he went running off, and in less than an hour, 153 00:06:52,701 --> 00:06:55,067 the kid had come back with a small water tower. 154 00:06:55,067 --> 00:06:56,801 I've returned. Said the kid. 155 00:06:56,801 --> 00:06:58,200 I've returned with this tower. 156 00:06:58,200 --> 00:07:00,467 It would've been sooner, but I needed a shower. 157 00:07:00,467 --> 00:07:02,968 He opened the top and shouted: Let's play. 158 00:07:02,968 --> 00:07:05,100 Then out sprang two kids, who responded: 159 00:07:05,100 --> 00:07:06,467 BOTH: Okay. 160 00:07:06,467 --> 00:07:08,868 These two are my sibs. They're fun. Wait and see. 161 00:07:08,868 --> 00:07:12,567 May I proudly present Kid 2 and Kid 3? 162 00:07:12,567 --> 00:07:13,567 They gave us a kiss... 163 00:07:13,567 --> 00:07:14,567 Mwah. 164 00:07:14,567 --> 00:07:15,567 ...then said: 165 00:07:15,567 --> 00:07:17,901 BOTH: Hello, nurse. 166 00:07:17,901 --> 00:07:20,801 The first kid was trouble, but these two seem worse. 167 00:07:20,801 --> 00:07:24,067 Hi. How you doing? That's Mary. I'm Scooter. 168 00:07:24,067 --> 00:07:26,133 Kid 2 looked at Mary, then whispered: 169 00:07:26,133 --> 00:07:27,567 I'm cuter. 170 00:07:27,567 --> 00:07:30,601 Then they ran all around, doing impossible feats, 171 00:07:30,601 --> 00:07:33,267 acting like kids who've had too many sweets. 172 00:07:33,267 --> 00:07:35,267 Kid 3 said: I'm hungry. 173 00:07:35,267 --> 00:07:36,767 His eye started twitching. 174 00:07:36,767 --> 00:07:39,334 He shot out the room and ran into the kitchen. 175 00:07:39,334 --> 00:07:41,734 He opened the cupboards and then started chewing 176 00:07:41,734 --> 00:07:44,200 on cans of tomatoes and carrots for stewing. 177 00:07:44,200 --> 00:07:47,067 He gulped down the flour, some dry macaroni, 178 00:07:47,067 --> 00:07:49,634 three bottles of ketchup and then Rice-A-Roni. 179 00:07:49,634 --> 00:07:51,167 The San Francisco treat. 180 00:07:51,167 --> 00:07:52,534 [TROLLEY BELL DINGS] 181 00:07:52,534 --> 00:07:55,834 He ate all the dishes, but didn't stop there. 182 00:07:55,834 --> 00:07:58,801 He swallowed the sink, then our new Frigidaire. 183 00:07:58,801 --> 00:08:00,133 [SIGHS] 184 00:08:00,133 --> 00:08:02,834 Hey, that was delicious. Thanks for the snacks. 185 00:08:02,834 --> 00:08:05,467 I'm hypoglycemic. I get munchy attacks. 186 00:08:05,467 --> 00:08:08,300 Then we heard a loud blast and ran out the door. 187 00:08:08,300 --> 00:08:10,734 Those three crazy kids were now playing war. 188 00:08:10,734 --> 00:08:12,767 [***] 189 00:08:15,067 --> 00:08:18,067 Oh, no, you must stop this. Said sis to Kid 2. 190 00:08:18,067 --> 00:08:21,000 It's this sort of playing you just must not do. 191 00:08:21,000 --> 00:08:24,334 I'm sorry, we can't. It's too late. We've begun. 192 00:08:24,334 --> 00:08:26,334 We always play war until somebody's won. 193 00:08:26,334 --> 00:08:27,667 [ARTILLERY SHELL EXPLODES] 194 00:08:27,667 --> 00:08:30,033 Then the walls started cracking. The ceiling gave in. 195 00:08:30,033 --> 00:08:33,033 We ran out the door as the whole house caved in. 196 00:08:33,033 --> 00:08:35,801 Then, oh, what bad timing, for right then and there, 197 00:08:35,801 --> 00:08:39,167 our parents returned, so we said a quick prayer. 198 00:08:39,167 --> 00:08:41,534 BOTH: Don't let them be angry. We said it again. 199 00:08:41,534 --> 00:08:44,567 Don't let them be angry. Oh, please, please. Amen. 200 00:08:44,567 --> 00:08:47,901 Our parents were dazed. They stood there, dumbfounded. 201 00:08:47,901 --> 00:08:51,000 As they looked at the damage, we knew we'd be grounded. 202 00:08:51,000 --> 00:08:53,400 Well, that was some fun, but enough for one day. 203 00:08:53,400 --> 00:08:55,200 Give us a call, and we'll come back to play. 204 00:09:02,067 --> 00:09:04,534 [BOTH SNIFFING, WHIMPERING] 205 00:09:06,901 --> 00:09:10,334 Ha, ha, ha. We gotcha. Yeah, we were just kiddin'. 206 00:09:10,334 --> 00:09:13,200 We'll rebuild your house and then paint it with Glidden. 207 00:09:13,200 --> 00:09:15,367 The San Francisco treat. [BELL DINGS] 208 00:09:15,367 --> 00:09:17,801 And that's what they did, and in less than a jiffy, 209 00:09:17,801 --> 00:09:20,367 the house was rebuilt, and it looked really spiffy. 210 00:09:20,367 --> 00:09:21,868 [FAMILY SIGHS] 211 00:09:21,868 --> 00:09:24,767 That night we ate well. It had been quite a day. 212 00:09:24,767 --> 00:09:29,100 But now life was happy. It was all A-okay. 213 00:09:29,100 --> 00:09:32,968 WOODCHUCK: Hello? Hello? Anyone? Anybody? 214 00:09:32,968 --> 00:09:36,667 Can anyone hear me? I'm still in the potty! 215 00:09:38,033 --> 00:09:40,033 [***] 216 00:09:42,334 --> 00:09:44,801 * Level and levity Lewd and longevity * 217 00:09:44,801 --> 00:09:46,934 * Libel, libation, lanai * 218 00:09:46,934 --> 00:09:49,400 * Lithium, litigate Legal, legitimate * 219 00:09:49,400 --> 00:09:51,133 * Liberty, levee and lie * 220 00:09:51,133 --> 00:09:53,834 Welcome back. Yakko's now at the L's, 221 00:09:53,834 --> 00:09:56,667 as he tries to sing all the words in the English language. 222 00:09:56,667 --> 00:09:59,601 A slight mistake at the F's. Here's what it looked like: 223 00:10:01,100 --> 00:10:03,133 * Facial and faction And fractal and fraction * 224 00:10:03,133 --> 00:10:05,000 * And fraudulent Fragrant, frappé * 225 00:10:05,000 --> 00:10:06,767 * Frankincense, frankinship Fragij-- * 226 00:10:06,767 --> 00:10:08,634 * Shoot. Yada-yadaflambé * 227 00:10:08,634 --> 00:10:11,701 Now, that mistake could have proved costly for Yakko, 228 00:10:11,701 --> 00:10:13,701 but he recovered beautifully. 229 00:10:13,701 --> 00:10:17,200 Now let's watch as Yakko continues with the L's. 230 00:10:17,200 --> 00:10:19,834 * Libation and libertine Limited, limousine * 231 00:10:19,834 --> 00:10:21,834 * Limpid and limbo and lime * 232 00:10:21,834 --> 00:10:24,200 * Lima and lipid And literature, liquid * 233 00:10:24,200 --> 00:10:27,467 * And listing and liter And line * 234 00:10:30,334 --> 00:10:32,200 * There's lobby and loading And loathsome * 235 00:10:32,200 --> 00:10:34,901 * And loaning and loco And then locomotion * 236 00:10:34,901 --> 00:10:37,534 * There's lotus and lottery Lobo, lobotomy * 237 00:10:37,534 --> 00:10:39,434 * Logic and loosen and lotion * 238 00:10:39,434 --> 00:10:41,868 * Lozenge and lubber And lucky and lover * 239 00:10:41,868 --> 00:10:44,067 * And lullaby Lumber and Luke * 240 00:10:44,067 --> 00:10:46,434 * Luster and luscious And lunatic, lustrous * 241 00:10:46,434 --> 00:10:48,167 * And lurking and lunar And lute * 242 00:10:48,167 --> 00:10:50,434 Yakko's now about halfway through 243 00:10:50,434 --> 00:10:52,400 all the words in the English language. 244 00:10:52,400 --> 00:10:55,434 Dick Button and I will be back with more. 245 00:10:57,701 --> 00:10:58,968 [***] 246 00:10:58,968 --> 00:11:01,801 [SIGHS] 247 00:11:01,801 --> 00:11:05,167 ALL: * She's a cranky old critter She's bitter, we warn ya * 248 00:11:05,167 --> 00:11:07,334 * She lives in a tree house * 249 00:11:07,334 --> 00:11:08,567 * In Burbank, California * 250 00:11:08,567 --> 00:11:10,267 * Along with her nephew * 251 00:11:10,267 --> 00:11:11,901 * He says "Spew" He's cheerful * 252 00:11:11,901 --> 00:11:15,234 * Then his aunt starts to rant She gives him an earful * 253 00:11:15,234 --> 00:11:18,601 * She's grumpy, he's happy It's generation gappy * 254 00:11:18,601 --> 00:11:20,300 ALL: * Take a whirl With the squirrels * 255 00:11:20,300 --> 00:11:22,634 * Skippy and Slappy * 256 00:11:22,634 --> 00:11:24,734 Ah, put a sock in it. 257 00:11:24,734 --> 00:11:27,434 * That's my Aunt Slappy * ALL: * Aunt Slappy * 258 00:11:31,033 --> 00:11:33,033 [***] 259 00:11:36,567 --> 00:11:41,200 NARRATOR: The 1950s. The days of Ike, Elvis, 260 00:11:41,200 --> 00:11:44,534 beatniks and sputnik. 261 00:11:44,534 --> 00:11:47,734 Crazy, man, crazy. 262 00:11:47,734 --> 00:11:49,200 Also in the '50s, 263 00:11:49,200 --> 00:11:51,334 the theater world was revolutionized 264 00:11:51,334 --> 00:11:53,367 by the Stanislavsky method of acting. 265 00:11:53,367 --> 00:11:56,801 In New York City, the Method Actor's Studio 266 00:11:56,801 --> 00:11:58,834 opened to teach this new acting technique 267 00:11:58,834 --> 00:12:00,968 to the leading performers of the day, 268 00:12:00,968 --> 00:12:02,667 including child actor 269 00:12:02,667 --> 00:12:04,667 Skippy Squirrel. 270 00:12:04,667 --> 00:12:06,701 [SNAPPING FINGERS] 271 00:12:06,701 --> 00:12:08,567 Dig this crazy scene. 272 00:12:08,567 --> 00:12:11,901 Like, it's a total groove, you know, Aunt Slappy, man? 273 00:12:11,901 --> 00:12:13,801 Speak English, will ya, Skippy? 274 00:12:13,801 --> 00:12:15,501 You're starting to get on my nerves. 275 00:12:15,501 --> 00:12:18,734 Later, Jackson. I've gotta hit classville, dig? 276 00:12:18,734 --> 00:12:20,434 Yeah, and I'm going with you. 277 00:12:20,434 --> 00:12:22,868 No, please, man, you'll embarrass me 278 00:12:22,868 --> 00:12:24,400 in front of my comrades. 279 00:12:24,400 --> 00:12:27,167 Yeah, well, if I'm paying for your acting classes, Ivan, 280 00:12:27,167 --> 00:12:29,567 I'm gonna make sure I'm getting my money's worth. 281 00:12:29,567 --> 00:12:32,200 Dragsville, daddy-o. 282 00:12:36,267 --> 00:12:37,767 Hiya, Skippy. 283 00:12:37,767 --> 00:12:40,767 WOMAN: Skippy. MAN: Hey, man, how ya doin'? 284 00:12:40,767 --> 00:12:43,767 Ooh. Hello, Skippy. 285 00:12:43,767 --> 00:12:46,601 I am a big, big fan. 286 00:12:46,601 --> 00:12:49,701 Yeah, dug your reading at the last class, man. 287 00:12:49,701 --> 00:12:51,868 Yeah, what's your secret? 288 00:12:51,868 --> 00:12:54,534 You gotta dig where you're at. Dig? 289 00:12:54,534 --> 00:12:58,434 Totally crazy. I couldn't agree more. 290 00:12:58,434 --> 00:13:00,968 But, Skipp-o, as an actor, 291 00:13:00,968 --> 00:13:04,434 how do I free my internal emotional life? 292 00:13:04,434 --> 00:13:07,467 Prunes ought to do it. No, man. 293 00:13:07,467 --> 00:13:10,634 Don't act, just be. It's deep. 294 00:13:10,634 --> 00:13:12,834 So is a coma, which might be more enjoyable 295 00:13:12,834 --> 00:13:13,934 than this class. 296 00:13:13,934 --> 00:13:15,901 Somebody get Kevorkian on the phone. 297 00:13:15,901 --> 00:13:17,901 [FINGERS SNAPPING] 298 00:13:17,901 --> 00:13:19,534 Okay, listen up. 299 00:13:19,534 --> 00:13:23,868 Here is our beloved artistic director, Lee Stressbird. 300 00:13:27,167 --> 00:13:29,567 Brothers and sisters, class time. 301 00:13:29,567 --> 00:13:32,167 Today, we'll get in touch with the deep, 302 00:13:32,167 --> 00:13:34,801 firm things inside ourselves. 303 00:13:34,801 --> 00:13:38,767 Like my spleen. Cut me some slack, man. 304 00:13:38,767 --> 00:13:40,901 Okay, everybody, up, up, up, up, up. 305 00:13:40,901 --> 00:13:43,667 Time to exercise our inner emotions. 306 00:13:43,667 --> 00:13:49,033 Just using your faces, show me pain. 307 00:13:49,033 --> 00:13:51,868 LEE: Yes. Now anger. 308 00:13:51,868 --> 00:13:54,801 Wild. Now surprise. 309 00:13:54,801 --> 00:13:56,033 Beautiful. 310 00:13:56,033 --> 00:13:59,167 Now explosive temper. 311 00:13:59,167 --> 00:14:00,234 Wow. 312 00:14:00,234 --> 00:14:03,701 And finally, peace. 313 00:14:03,701 --> 00:14:08,300 Heh. Too hip, cats. I was deeply moved. 314 00:14:08,300 --> 00:14:10,801 So was I. Where's the restroom? I need to mop up. 315 00:14:10,801 --> 00:14:12,467 Don't bug me. 316 00:14:12,467 --> 00:14:15,400 Okay, let's start today's scene study. 317 00:14:15,400 --> 00:14:17,701 I need two volunteers. 318 00:14:17,701 --> 00:14:20,234 I'll go up if you do, Skippy. 319 00:14:20,234 --> 00:14:23,133 Me? Nah, I couldn't do it, man. 320 00:14:23,133 --> 00:14:25,767 WOMAN 1: Do it, Skippy. WOMAN 2:Come on, Skippy. 321 00:14:25,767 --> 00:14:27,400 WOMAN 3:Yes. MAN: Do it, man. 322 00:14:27,400 --> 00:14:29,968 Okay, okay, I'm cool. 323 00:14:29,968 --> 00:14:32,167 WOMAN: All right. MAN: Yeah. 324 00:14:32,167 --> 00:14:33,634 Yeah. 325 00:14:33,634 --> 00:14:36,701 This might be the perfect time to go grab a cheese sandwich. 326 00:14:36,701 --> 00:14:40,467 Now, a scene from Beyond the Waterfront. 327 00:14:40,467 --> 00:14:45,367 "I lost my shot at the boxing title. 328 00:14:45,367 --> 00:14:47,968 "So, what did I get instead? 329 00:14:47,968 --> 00:14:51,801 "A one-way ticket to Pa-- Pa-- 330 00:14:51,801 --> 00:14:55,968 Palo-- Po-- Polo-- To Pa-- Po--" 331 00:14:55,968 --> 00:14:57,834 Palookaville. 332 00:14:57,834 --> 00:15:00,300 Oh, man, I can't do it. 333 00:15:00,300 --> 00:15:03,367 I stink, man. I stink. 334 00:15:03,367 --> 00:15:05,501 I'm gonna get fat someday. 335 00:15:05,501 --> 00:15:07,868 You're being too kind to yourself. 336 00:15:07,868 --> 00:15:08,901 ALL: Shh. 337 00:15:08,901 --> 00:15:11,033 [SOBBING] 338 00:15:11,033 --> 00:15:14,267 Help me, Skippy. Show me how to do it. 339 00:15:14,267 --> 00:15:17,067 Okay, we'll switch parts. Dig. 340 00:15:17,067 --> 00:15:20,367 "I lost my shot at the boxing title. 341 00:15:20,367 --> 00:15:22,434 "So, what do I get instead? 342 00:15:22,434 --> 00:15:25,434 A one-way ticket to Palookaville." 343 00:15:25,434 --> 00:15:26,968 You was my brother, Charlie. 344 00:15:26,968 --> 00:15:28,901 You should've looked out for me a little bit. 345 00:15:28,901 --> 00:15:32,434 I could've had class. I could've been a contender. 346 00:15:32,434 --> 00:15:36,601 I could've been somebody instead of a bum, which is what I am. 347 00:15:36,601 --> 00:15:39,234 Hey, Stella. 348 00:15:39,234 --> 00:15:41,868 Stella. 349 00:15:41,868 --> 00:15:43,767 Wild. Genius. 350 00:15:43,767 --> 00:15:44,934 The wildest. 351 00:15:44,934 --> 00:15:48,767 He is the finest actor of his generation. 352 00:15:48,767 --> 00:15:52,767 Who, Skippy? He doesn't even know how to do a spit take. 353 00:15:52,767 --> 00:15:56,300 Who cares? I do. 354 00:15:56,300 --> 00:15:58,901 Come on, Skippy, we're outta here. 355 00:15:58,901 --> 00:16:00,634 Why, man? What's wrong? 356 00:16:00,634 --> 00:16:03,267 They're just teaching you a bunch of hooey here. 357 00:16:03,267 --> 00:16:06,534 I'm teaching acting. Acting, huh? 358 00:16:06,534 --> 00:16:08,734 Well, then why don't you teach the important stuff, 359 00:16:08,734 --> 00:16:12,567 like comic timing, pratfalls, and pianos falling from the sky? 360 00:16:12,567 --> 00:16:14,634 What pianos falling from the sky? 361 00:16:14,634 --> 00:16:17,601 Well, those, for instance. 362 00:16:22,567 --> 00:16:23,567 [PIANO CRASHES] 363 00:16:23,567 --> 00:16:24,734 [PIANO CRASHES] 364 00:16:24,734 --> 00:16:27,934 [ALL MOANING] 365 00:16:27,934 --> 00:16:29,934 Now, that's acting. 366 00:16:31,567 --> 00:16:34,734 Your theories interest me, elderly squirrel lady. 367 00:16:34,734 --> 00:16:36,167 Tell me more. 368 00:16:36,167 --> 00:16:40,100 All right. Let's exercise our inner emotions again. 369 00:16:40,100 --> 00:16:42,501 But this time, we'll do it my way. 370 00:16:42,501 --> 00:16:44,267 Ready? Ready. 371 00:16:44,267 --> 00:16:47,367 All right. Show me pain. 372 00:16:47,367 --> 00:16:49,133 [YELLS] 373 00:16:49,133 --> 00:16:51,567 Yes. Now show me anger. 374 00:16:51,567 --> 00:16:53,667 [GROWLS] 375 00:16:53,667 --> 00:16:56,767 Good. Now surprise. 376 00:16:56,767 --> 00:17:00,467 Yahhhhh! Beautiful. Now explosive temper. 377 00:17:02,300 --> 00:17:05,634 Wow. And finally, peace. 378 00:17:05,634 --> 00:17:10,701 Dig those crazy stars. 379 00:17:10,701 --> 00:17:14,033 Crazy, man. Like, coolness. That was so wild. 380 00:17:14,033 --> 00:17:17,801 Can you dig that, Skippy? I'm hip, daddy-o. 381 00:17:18,367 --> 00:17:19,667 [GROWLS] 382 00:17:19,667 --> 00:17:23,868 Now, class, this is what we call the classic slow burn. 383 00:17:23,868 --> 00:17:26,934 Notice how the redness slowly brightens. 384 00:17:26,934 --> 00:17:30,033 As for me, I prefer the fast burn. 385 00:17:30,033 --> 00:17:31,767 You see, in the fast burn, 386 00:17:31,767 --> 00:17:34,100 there's actual steam coming outta the ears. 387 00:17:34,100 --> 00:17:36,701 Of course, the fast burn comes from the hotfoot. 388 00:17:36,701 --> 00:17:40,868 Now, what we need here is a double take. 389 00:17:40,868 --> 00:17:44,701 Good. As we see the matches are actually dynamite, 390 00:17:44,701 --> 00:17:47,901 we should try a wild take. 391 00:17:47,901 --> 00:17:50,367 Yeah. That's the idea. 392 00:17:50,367 --> 00:17:53,200 Let's all work on some wild takes, shall we? 393 00:17:55,100 --> 00:17:59,400 Good. That's nice. Good. Very nice. 394 00:17:59,400 --> 00:18:02,367 Work on that eye bulge. That's it. 395 00:18:02,367 --> 00:18:05,868 And let's see those tongues zigzagging insanely there. 396 00:18:09,501 --> 00:18:11,767 Oh, very nicely done. 397 00:18:11,767 --> 00:18:14,968 And now, quickly, before the dynamite explodes, 398 00:18:14,968 --> 00:18:16,501 everyone, look at the camera 399 00:18:16,501 --> 00:18:19,868 and give a pathetic wave bye-bye. 400 00:18:19,868 --> 00:18:22,367 ALL: Bye-bye. 401 00:18:25,767 --> 00:18:28,000 Stratospheric, Aunt Slappy, man. 402 00:18:31,734 --> 00:18:33,200 [ALL SIGH] 403 00:18:33,200 --> 00:18:35,901 Now, that's acting. 404 00:18:35,901 --> 00:18:39,067 NARRATOR: And so the art of acting changed forever, 405 00:18:39,067 --> 00:18:41,467 thanks to Slappy Squirrel. 406 00:18:41,467 --> 00:18:45,067 Duh, I could've been a contender, duh, George. 407 00:18:45,067 --> 00:18:48,300 I could've been a contender i-instead of a bum, 408 00:18:48,300 --> 00:18:50,267 which is what I am, yup, yup, yup, yup. 409 00:18:50,267 --> 00:18:54,367 Woo-hoo. Ha, ha, ha. Woo-hoo. 410 00:18:54,367 --> 00:18:57,467 [IMITATING BUGS BUNNY] Eh, what's up, fats? 411 00:18:57,467 --> 00:19:00,400 [IMITATING ROAD RUNNER] Meep, meep. 412 00:19:00,400 --> 00:19:02,367 [IMITATING DAFFY DUCK] Don't be despicable. 413 00:19:02,367 --> 00:19:04,868 I made you an offer you can't refuse. 414 00:19:04,868 --> 00:19:06,000 Pfft. 415 00:19:06,000 --> 00:19:08,534 Sufferin' succotash. 416 00:19:08,534 --> 00:19:10,067 Stella. 417 00:19:10,067 --> 00:19:12,267 I do so dig 418 00:19:12,267 --> 00:19:15,601 that crazy comedy. Ha. 419 00:19:17,434 --> 00:19:19,434 [***] 420 00:19:22,601 --> 00:19:25,234 * Zachary, Zanzibar Zappy and zamindar * 421 00:19:25,234 --> 00:19:27,367 * Zillion and ZIP code And Zen * 422 00:19:27,367 --> 00:19:30,000 * Zany and zoning And zeal and zirconium * 423 00:19:30,000 --> 00:19:31,734 * Zodiac, zombie, zein * 424 00:19:31,734 --> 00:19:33,834 Yakko Warner now moments away 425 00:19:33,834 --> 00:19:36,601 from having sung all the words in the English language. 426 00:19:36,601 --> 00:19:39,167 Dick Button, is he going to make it? 427 00:19:39,167 --> 00:19:41,601 If it was anyone else, I'd say no. 428 00:19:41,601 --> 00:19:45,167 But he's young. He's resilient. We'll just have to see. 429 00:19:45,167 --> 00:19:48,033 * Zigging and zagging And zealous and zebra * 430 00:19:48,033 --> 00:19:50,367 * And zenith and zap And zaffer * 431 00:19:50,367 --> 00:19:53,667 * Zeppelin and zipper And zephyr and zither * 432 00:19:53,667 --> 00:19:57,133 * Then zinc and zombini And zoo and zucchini * 433 00:19:57,133 --> 00:20:00,968 * And Zulu and Zorro Then zit and Zamoro * 434 00:20:00,968 --> 00:20:05,133 * And zero And zoom and... * 435 00:20:08,501 --> 00:20:11,501 Guess not. Wait. 436 00:20:15,100 --> 00:20:17,167 * Zaire * 437 00:20:17,167 --> 00:20:19,701 [APPLAUSE, CHEERING] 438 00:20:19,701 --> 00:20:21,100 He did it. 439 00:20:21,100 --> 00:20:22,934 Yakko Warner has just sung 440 00:20:22,934 --> 00:20:25,234 all the words in the English language. 441 00:20:25,234 --> 00:20:28,100 Hey, congratulations, Yakko. 442 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 [SIGHS] 443 00:20:29,100 --> 00:20:30,267 Thanks, Dick. 444 00:20:30,267 --> 00:20:32,801 Join us next time when Yakko Warner 445 00:20:32,801 --> 00:20:34,901 will sing all of the numbers above zero. 446 00:20:34,901 --> 00:20:36,567 Good night. 447 00:20:36,567 --> 00:20:38,567 [***] 448 00:20:41,033 --> 00:20:43,033 [***] 449 00:21:06,167 --> 00:21:08,167 Set three extra places. 450 00:21:08,167 --> 00:21:10,267 ALL: We're coming over for dinner. 451 00:21:10,267 --> 00:21:13,834 As long as you're not having tuna wiggle again.