1 00:00:05,367 --> 00:00:06,868 [***] 2 00:00:10,968 --> 00:00:13,934 Okay, one time Randy Beaman knew this creepy guy. 3 00:00:13,934 --> 00:00:16,667 And Randy Beaman says to him, "Get lost." 4 00:00:16,667 --> 00:00:17,701 And so he did. 5 00:00:17,701 --> 00:00:20,300 And then nobody ever found the guy. 6 00:00:20,300 --> 00:00:22,434 It's true. Okay, bye. 7 00:00:29,868 --> 00:00:33,567 * It's time for Animaniacs * 8 00:00:33,567 --> 00:00:36,200 * And we're zany to the max * 9 00:00:36,200 --> 00:00:39,734 * So just sit back and relax You'll laugh till you collapse * 10 00:00:39,734 --> 00:00:41,734 * We're Animaniacs * 11 00:00:41,734 --> 00:00:43,434 BOTH: * Come join the Warner brothers * 12 00:00:43,434 --> 00:00:45,267 * And the Warner sister Dot * 13 00:00:45,267 --> 00:00:48,434 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 14 00:00:48,434 --> 00:00:51,133 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 15 00:00:51,133 --> 00:00:52,734 * But we break loose And then vamoose * 16 00:00:52,734 --> 00:00:54,100 * And now you know the plot * 17 00:00:54,100 --> 00:00:56,501 * We're Animaniacs * 18 00:00:56,501 --> 00:00:59,567 * Dot is cute and Yakko yaks * 19 00:00:59,567 --> 00:01:00,834 * Wakko packs away the snacks * 20 00:01:00,834 --> 00:01:02,567 *We've got wisecracks By the stacks * 21 00:01:02,567 --> 00:01:05,834 * We're Animaniacs * 22 00:01:05,834 --> 00:01:08,467 * Meet Pinky and the Brain Who want to rule the universe * 23 00:01:08,467 --> 00:01:09,834 * Goodfeathers flock together * 24 00:01:09,834 --> 00:01:11,434 * Slappy whacks 'em With her purse * 25 00:01:11,434 --> 00:01:14,234 * Buttons chases Mindy While Rita sings a verse * 26 00:01:14,234 --> 00:01:15,968 * The writers flipped We have no script * 27 00:01:15,968 --> 00:01:17,234 * Why bother to rehearse? * 28 00:01:17,234 --> 00:01:19,634 * We're Animaniacs * 29 00:01:19,634 --> 00:01:22,734 * We have pay-or-play Contracts * 30 00:01:22,734 --> 00:01:25,834 *We're zany to the max There's bologna in our slacks * 31 00:01:25,834 --> 00:01:27,267 * We're Animan-y * 32 00:01:27,267 --> 00:01:28,834 * Totally insane-y * 33 00:01:28,834 --> 00:01:30,300 * Here's the show's name-y * 34 00:01:30,300 --> 00:01:32,367 * Animaniacs * 35 00:01:32,367 --> 00:01:33,601 * Those are the facts * 36 00:01:36,367 --> 00:01:38,367 [***] 37 00:01:42,133 --> 00:01:44,701 [***] 38 00:01:48,567 --> 00:01:49,834 [ALL SNORING] 39 00:02:00,801 --> 00:02:01,901 [POUNDING ON DOOR] 40 00:02:04,234 --> 00:02:07,501 * Wake up, it's late It's 20 minutes after 8 * 41 00:02:07,501 --> 00:02:09,400 * Everyone, get up It's time to go * 42 00:02:09,400 --> 00:02:11,734 * Up and at 'em now Come on, shake a leg * 43 00:02:11,734 --> 00:02:13,567 * Have some juice And scrambled egg * 44 00:02:13,567 --> 00:02:16,334 * On the floor and out the door Let's get on our way * 45 00:02:18,534 --> 00:02:19,934 * Hey, watch out * 46 00:02:19,934 --> 00:02:21,033 * What's the matter? * 47 00:02:21,033 --> 00:02:22,701 * You almost knocked me Off the ladder * 48 00:02:22,701 --> 00:02:23,701 * No, I didn't * 49 00:02:23,701 --> 00:02:24,934 * Yes, you did I almost fell * 50 00:02:24,934 --> 00:02:26,300 * Don't exaggerate * * I'm not * 51 00:02:26,300 --> 00:02:27,367 * Yeah, right * 52 00:02:27,367 --> 00:02:28,767 * Are you trying to pick a fight? * 53 00:02:28,767 --> 00:02:30,033 * Will you get out of My face? * 54 00:02:30,033 --> 00:02:31,267 * You're always in My space * 55 00:02:31,267 --> 00:02:32,667 * Hey, get off Each other's case * 56 00:02:32,667 --> 00:02:34,701 * Because we're trying To get along * 57 00:02:34,701 --> 00:02:38,868 * I want pancakes or a waffle This tastes awful * 58 00:02:38,868 --> 00:02:40,601 * Is that all We've got? * 59 00:02:40,601 --> 00:02:42,968 * Can't find my clothes And I need to blow my nose * 60 00:02:42,968 --> 00:02:46,100 * And my socks are full of holes And my shoelace has a knot * 61 00:02:46,100 --> 00:02:47,200 * That's My toothbrush * 62 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 * No, it's not * 63 00:02:48,200 --> 00:02:49,267 * It's sitting in my slot * 64 00:02:49,267 --> 00:02:50,534 * No, it isn't * 65 00:02:50,534 --> 00:02:52,100 * This is mine and That one's yours * 66 00:02:52,100 --> 00:02:54,200 * Well you're standing In my way * * That's tough * 67 00:02:54,200 --> 00:02:55,367 * All right, that's enough * 68 00:02:55,367 --> 00:02:56,734 * Everybody, get your stuff * 69 00:02:56,734 --> 00:02:58,567 * Because we're going Out the door * 70 00:03:01,334 --> 00:03:04,367 * Every time we get into the car It's so much work * 71 00:03:04,367 --> 00:03:05,601 * It takes us 20 minutes * 72 00:03:05,601 --> 00:03:07,300 * While you're driving me Berserk * 73 00:03:07,300 --> 00:03:08,901 * With your playing And your jumping * 74 00:03:08,901 --> 00:03:10,467 * And your running All about * 75 00:03:10,467 --> 00:03:13,567 * When I finally get you inside You always lock me out * 76 00:03:19,200 --> 00:03:22,334 * I'm mad, I'm mad I'm really, really, really mad * 77 00:03:22,334 --> 00:03:24,033 * You poked me with your elbow In my side * 78 00:03:24,033 --> 00:03:25,534 * No, I didn't * 79 00:03:25,534 --> 00:03:28,033 * Yes, you did, you did And I'm just a little kid * 80 00:03:28,033 --> 00:03:29,300 * You're lying Don't deny it * 81 00:03:29,300 --> 00:03:30,300 * Oh, I'm gonna hit you * 82 00:03:30,300 --> 00:03:31,300 * Yeah, just try it * 83 00:03:31,300 --> 00:03:32,501 * Will both of you be quiet * 84 00:03:32,501 --> 00:03:34,033 * 'Cause we're driving In a car * 85 00:03:34,033 --> 00:03:35,033 * Ow, he hit me * 86 00:03:35,033 --> 00:03:36,033 * Ow, she bit me * 87 00:03:36,033 --> 00:03:37,367 * He said he's Gonna get me * 88 00:03:37,367 --> 00:03:38,667 * No, I didn't * * Yes, you did * 89 00:03:38,667 --> 00:03:40,234 * All right, that's it Now I forbid * 90 00:03:40,234 --> 00:03:42,501 *Either one of you to say Another word * 91 00:03:43,534 --> 00:03:46,667 * Are we there yet? I'm tired * 92 00:03:46,667 --> 00:03:49,200 * I'm hungry How far? * 93 00:03:49,200 --> 00:03:52,534 * My nose is snotty Need to move my body * 94 00:03:52,534 --> 00:03:55,067 * Gotta use the potty Better stop the car * 95 00:03:55,067 --> 00:03:56,567 * Stop it * * No, you stop it * 96 00:03:56,567 --> 00:03:58,033 * Why can't you both Just drop it? * 97 00:03:58,033 --> 00:03:59,567 * He started it * 98 00:03:59,567 --> 00:04:01,567 * Oh, yeah, I'm really Sure, uh-huh * * Nuh-uh * 99 00:04:01,567 --> 00:04:02,801 * It's your fault * 100 00:04:02,801 --> 00:04:04,367 * No, it's not Your leg is in my spot * 101 00:04:04,367 --> 00:04:07,000 * Yakko, you be quiet And that goes for you too, Dot * 102 00:04:07,000 --> 00:04:08,434 [HORN HONKS] 103 00:04:10,334 --> 00:04:12,901 * Every time we take a trip It's always just the same * 104 00:04:12,901 --> 00:04:14,734 * With the fighting And the biting * 105 00:04:14,734 --> 00:04:16,434 * And the calling All those names * 106 00:04:16,434 --> 00:04:19,100 * There's pushing and shoving There's scratching on the neck * 107 00:04:19,100 --> 00:04:20,901 * When we finally get to Where we're going * 108 00:04:20,901 --> 00:04:22,100 * Everyone's a wreck * 109 00:04:22,100 --> 00:04:25,033 [ALL HUMMING] 110 00:04:25,033 --> 00:04:26,767 * I'm mad, I'm mad * * Are we there yet? * 111 00:04:26,767 --> 00:04:28,701 * I'm really, really mad * * I'm tired * 112 00:04:28,701 --> 00:04:31,100 * You poked me with your elbow In my side * * No, I didn't * 113 00:04:31,100 --> 00:04:32,667 * You did, you did * * Nose is snotty * 114 00:04:32,667 --> 00:04:34,634 * I'm just a little kid * * Need to move my body * 115 00:04:34,634 --> 00:04:37,868 * Would both of you be quiet 'Cause were driving in a car * 116 00:04:37,868 --> 00:04:39,400 [***] 117 00:04:49,300 --> 00:04:51,234 * We're here We're here * 118 00:04:51,234 --> 00:04:53,234 * Doesn't anybody Want to give a cheer? * 119 00:04:53,234 --> 00:04:55,901 * You mean, this is where We're all gonna spend the day? * 120 00:04:55,901 --> 00:04:57,067 * At the circus? * 121 00:04:57,067 --> 00:04:58,567 * Hey, guys, look They got rides * 122 00:04:58,567 --> 00:05:00,167 * Now you're satisfied? * 123 00:05:00,167 --> 00:05:02,901 * All right, everyone inside And let's have some fun, okay? * 124 00:05:02,901 --> 00:05:04,868 [WARNERS CHEERING] 125 00:05:08,934 --> 00:05:10,100 * I'm glad I'm glad * 126 00:05:10,100 --> 00:05:11,501 * What a really great time We had * 127 00:05:11,501 --> 00:05:13,067 * See, those lions And those tigers * 128 00:05:13,067 --> 00:05:14,067 * Weren't they neat? * 129 00:05:14,067 --> 00:05:15,067 * Are you happy now? * 130 00:05:15,067 --> 00:05:16,167 * We are Thanks a lot * 131 00:05:16,167 --> 00:05:17,601 * I'm sorry That we fought * 132 00:05:17,601 --> 00:05:19,133 * From now on I'll get along * 133 00:05:19,133 --> 00:05:20,701 * That's all right, Dot I was wrong * 134 00:05:20,701 --> 00:05:22,200 * Ah, that's nice Now, come along * 135 00:05:22,200 --> 00:05:23,901 * Let's all get In the car * 136 00:05:23,901 --> 00:05:26,667 * You can take the seat you like You're always so gallant * 137 00:05:26,667 --> 00:05:28,334 * Ah, thank you, Dot But ladies first * 138 00:05:28,334 --> 00:05:29,934 * You take the seat You want * 139 00:05:29,934 --> 00:05:32,868 * Everybody's happy now We've had a real good day * 140 00:05:32,868 --> 00:05:34,868 * And now it's time to Go back home * 141 00:05:34,868 --> 00:05:36,434 * So let's be On our way * 142 00:05:40,501 --> 00:05:41,501 DOT: You hit me. 143 00:05:41,501 --> 00:05:42,534 YAKKO: No, I didn't. 144 00:05:42,534 --> 00:05:44,200 Yes, you did. Stop it! No, you stop it. 145 00:05:44,200 --> 00:05:46,133 Move your leg. No, you move your leg. 146 00:05:46,133 --> 00:05:48,100 You started it. No, I didn't. You did. 147 00:05:48,100 --> 00:05:49,567 No, I didn't, you did. 148 00:05:49,567 --> 00:05:52,400 Don't you cross that line. This is the line right here. 149 00:05:52,400 --> 00:05:53,968 Oh, yeah? Since when? 150 00:05:53,968 --> 00:05:55,133 Get out of my face. 151 00:05:55,133 --> 00:05:56,534 [BOTH TALKING AT SAME TIME] 152 00:06:01,000 --> 00:06:02,667 NARRATOR: It's Mime Time. 153 00:06:04,901 --> 00:06:07,601 Today on Mime Time: 154 00:06:07,601 --> 00:06:09,701 finding an imaginary coin. 155 00:06:11,100 --> 00:06:13,167 [***] 156 00:06:19,334 --> 00:06:20,567 The end. 157 00:06:22,033 --> 00:06:23,501 [***] 158 00:06:27,434 --> 00:06:30,634 [***] 159 00:06:35,200 --> 00:06:37,234 NARRATOR: Did you ever have one of those days? 160 00:06:37,234 --> 00:06:38,834 You know, you get up... [YAWNS] 161 00:06:38,834 --> 00:06:40,334 ...on the wrong side of the roost. 162 00:06:54,601 --> 00:06:56,667 You have to skip breakfast. 163 00:06:56,667 --> 00:06:57,734 [GROANS] 164 00:07:01,334 --> 00:07:03,400 You can't find a perching space. 165 00:07:07,901 --> 00:07:09,701 And by the time you get where you're going, 166 00:07:09,701 --> 00:07:11,400 you're in a pretty bad mood. 167 00:07:11,400 --> 00:07:14,367 Bobby was having one of those days. 168 00:07:14,367 --> 00:07:16,834 Hey, Bobby, old buddy, old pal. 169 00:07:16,834 --> 00:07:18,100 Hi, Bobby. How's it going? 170 00:07:18,100 --> 00:07:19,334 Get lost. 171 00:07:19,334 --> 00:07:21,467 I don't need no aggravation, so take a flight. 172 00:07:21,467 --> 00:07:22,901 You in a bad mood, Bobby? 173 00:07:22,901 --> 00:07:26,267 Why? Do I look like I'm in a bad mood? [GULPS] 174 00:07:26,267 --> 00:07:29,400 I don't know. Maybe you look like you're in a bad mood. 175 00:07:29,400 --> 00:07:31,267 So, what if I am? Big deal! 176 00:07:31,267 --> 00:07:33,334 What's it to you?! 177 00:07:33,334 --> 00:07:36,067 Go flap yourselves unconscious. 178 00:07:37,133 --> 00:07:38,367 [COOS] 179 00:07:38,367 --> 00:07:40,634 Nothing worse than when Bobby gets the depressives. 180 00:07:42,067 --> 00:07:44,667 Know the best way to get rid of the bad mood blues? 181 00:07:44,667 --> 00:07:48,200 Sure. I keep eating until I look like Gary Busey. 182 00:07:48,200 --> 00:07:51,567 That's the dingiest idea you ever uttered, Squit. 183 00:07:51,567 --> 00:07:54,501 The only way to get rid of the bad mood blues is to laugh. 184 00:07:54,501 --> 00:07:56,801 "Ipso factoto," we make Bobby laugh. 185 00:07:56,801 --> 00:07:58,100 You with me on this? 186 00:07:58,100 --> 00:08:00,934 Sure, Pesto, whatever you say. You're the boss. 187 00:08:00,934 --> 00:08:02,534 What's that supposed to mean? 188 00:08:02,534 --> 00:08:04,133 I'm just saying you're the boss. 189 00:08:04,133 --> 00:08:07,834 The boss? What? Are you saying that I am Tony Danza? 190 00:08:07,834 --> 00:08:09,067 Is that what you're saying? 191 00:08:09,067 --> 00:08:10,968 No, no, that's not what I'm saying. 192 00:08:10,968 --> 00:08:13,501 Oh. So what you are saying... 193 00:08:13,501 --> 00:08:15,000 is that I am Bruce Springsteen 194 00:08:15,000 --> 00:08:17,934 here to wear a red bandana and sing "Born In The U.S.A."? 195 00:08:17,934 --> 00:08:19,133 Is that what you're saying? 196 00:08:19,133 --> 00:08:21,067 No, I'm not saying that. 197 00:08:21,067 --> 00:08:23,834 You're saying that I am the boss. 198 00:08:23,834 --> 00:08:25,634 Yeah, yeah. That's what I'm saying. 199 00:08:25,634 --> 00:08:27,133 That's it! I'll give you 200 00:08:27,133 --> 00:08:29,334 a boss, you big tutti-frutti! Pesto, knock it off. 201 00:08:29,334 --> 00:08:32,167 Take that, you swaybacked, wingtip peckarooni! 202 00:08:32,167 --> 00:08:34,734 Come on, I need those feathers, Pesto. 203 00:08:34,734 --> 00:08:35,734 Come on, lay off... 204 00:08:39,501 --> 00:08:41,400 [***] 205 00:08:41,400 --> 00:08:42,400 [BIKE BELL RINGS] 206 00:08:47,868 --> 00:08:49,734 Laughter is contagious, Squit. 207 00:08:49,734 --> 00:08:52,300 So l laugh, you laugh, he laughs. 208 00:08:52,300 --> 00:08:53,701 Get it? Got it. 209 00:08:53,701 --> 00:08:54,868 Fine. 210 00:08:54,868 --> 00:08:56,467 Ha-ha. 211 00:08:56,467 --> 00:08:57,467 Look at that bird. 212 00:08:57,467 --> 00:08:59,601 Funny-looking, ain't he, Bobby? 213 00:08:59,601 --> 00:09:00,968 [LAUGHING] 214 00:09:03,734 --> 00:09:05,234 [BOTH LAUGHING] 215 00:09:16,834 --> 00:09:18,467 Whoa! 216 00:09:21,267 --> 00:09:22,868 [ELECTRICITY CRACKLING] 217 00:09:27,601 --> 00:09:29,267 You still in a bad mood, Bobby? 218 00:09:30,834 --> 00:09:31,868 [CRACKLING] 219 00:09:34,868 --> 00:09:37,267 I'll take that as a yes. 220 00:09:38,834 --> 00:09:40,801 Whoa! 221 00:09:40,801 --> 00:09:41,801 [DISTANT CRASH] 222 00:09:41,801 --> 00:09:43,801 Mowww! 223 00:09:43,801 --> 00:09:46,634 Mamma mia, tutta famiglia. What a day am I having. 224 00:09:48,801 --> 00:09:52,000 [***] 225 00:09:57,234 --> 00:10:00,033 Feta fedelini. What a melancholy birdie. 226 00:10:00,033 --> 00:10:01,801 We gotta do something drastic. [SNAPS] 227 00:10:01,801 --> 00:10:04,434 Squit, I want you should sneak up on him, 228 00:10:04,434 --> 00:10:07,200 grab him, and hold him while I tickle him. 229 00:10:07,200 --> 00:10:09,200 He'll annihilate me. 230 00:10:09,200 --> 00:10:10,501 He don't, I will! 231 00:10:12,667 --> 00:10:15,267 Don't make a move, Bobby. It's not me, Squit. [GRUNTING] 232 00:10:15,267 --> 00:10:17,767 It's, uh, some seedy sparrow come to beak you out, 233 00:10:17,767 --> 00:10:19,033 so don't look around. 234 00:10:19,033 --> 00:10:20,734 Squit, I'm gonna whack you to Hong Kong, 235 00:10:20,734 --> 00:10:22,767 you don't let go of my wings. 236 00:10:24,267 --> 00:10:25,734 Tickle, tickle, tickle, tickle. 237 00:10:25,734 --> 00:10:27,000 [LAUGHS, ALL SCREAM] 238 00:10:29,167 --> 00:10:30,968 [***] 239 00:10:33,067 --> 00:10:34,734 [SIGHS] 240 00:10:35,734 --> 00:10:36,934 [DRUMMING CAN] 241 00:10:41,100 --> 00:10:42,934 Hey. How you all doing? 242 00:10:42,934 --> 00:10:44,534 I tell you, a funny thing happened to me 243 00:10:44,534 --> 00:10:46,133 on the way out here to Hoboken. 244 00:10:46,133 --> 00:10:47,300 I got hit by a train. 245 00:10:47,300 --> 00:10:48,834 [PLAYS RIMSHOT] 246 00:10:48,834 --> 00:10:51,033 You know what was on my mind at the time? 247 00:10:51,033 --> 00:10:52,033 My tail feathers. 248 00:10:52,033 --> 00:10:55,033 [LAUGHS, RIMSHOT] 249 00:10:55,033 --> 00:10:58,567 Oh. Knock off the bad jokes, Pesto. 250 00:10:58,567 --> 00:11:00,133 You think these jokes are bad? 251 00:11:00,133 --> 00:11:01,968 Then you should have been here yesterday. 252 00:11:01,968 --> 00:11:03,601 I was out of town. [LAUGHS] 253 00:11:04,734 --> 00:11:06,300 [PLAYS RIMSHOT] 254 00:11:06,300 --> 00:11:07,667 I met an elephant the other day, 255 00:11:07,667 --> 00:11:09,567 and I knew he was from Tuscaloosa. 256 00:11:09,567 --> 00:11:11,367 Why? Because his tusk was loosa. 257 00:11:11,367 --> 00:11:13,567 [PLAYS RIMSHOT] [LAUGHING] 258 00:11:15,667 --> 00:11:16,667 [GRUNTS] 259 00:11:17,834 --> 00:11:19,000 [BONES CRACK] 260 00:11:20,434 --> 00:11:22,601 You two give me any more agita today, 261 00:11:22,601 --> 00:11:24,200 and I'm gonna cream you like corn. 262 00:11:28,634 --> 00:11:30,033 The Godpigeon. 263 00:11:33,534 --> 00:11:35,167 [KISSING FEET TWICE] 264 00:11:36,267 --> 00:11:37,901 [KISSES] 265 00:11:37,901 --> 00:11:40,234 [SPEAKING GIBBERISH] 266 00:11:42,634 --> 00:11:45,467 The Godpigeon says he wants that I should cheer up. 267 00:11:45,467 --> 00:11:46,767 Things could be worse. 268 00:11:46,767 --> 00:11:48,167 I could be molting. 269 00:11:48,167 --> 00:11:49,634 [LAUGHS] 270 00:11:50,868 --> 00:11:53,467 Molting? That don't happen. 271 00:11:53,467 --> 00:11:55,133 Pigeons do not molt. 272 00:11:56,167 --> 00:11:58,300 Aah! I molted! 273 00:11:58,300 --> 00:12:01,467 Ha-ha-ha. You're bald as an egg, Pesto. 274 00:12:01,467 --> 00:12:03,367 A big, beaking bald-o. 275 00:12:03,367 --> 00:12:04,734 [LAUGHING] 276 00:12:08,634 --> 00:12:10,567 [LAUGHS] 277 00:12:10,567 --> 00:12:12,267 You think I am funny? 278 00:12:12,267 --> 00:12:15,067 No. I think you're in a bad mood. 279 00:12:15,067 --> 00:12:16,834 I'll give you a bad mood! Upside the head! 280 00:12:16,834 --> 00:12:18,000 Pesto, come on. No, no. 281 00:12:18,000 --> 00:12:19,601 I'll make gravy out of your beakbone, 282 00:12:19,601 --> 00:12:21,701 you big sack of garbanzo beans! 283 00:12:21,701 --> 00:12:22,767 Giamelli! Gorgonzola! 284 00:12:22,767 --> 00:12:25,067 Yeah. Yeah. 285 00:12:25,067 --> 00:12:27,033 Oh, I'm in a good mood now. 286 00:12:27,033 --> 00:12:28,968 [LAUGHING] 287 00:12:32,868 --> 00:12:34,234 [***] 288 00:12:40,667 --> 00:12:43,100 Okay. One time Randy Beaman 289 00:12:43,100 --> 00:12:45,501 had to take baths with his brother. 290 00:12:45,501 --> 00:12:48,901 So one time his little brother took a potty in the bathtub. 291 00:12:48,901 --> 00:12:51,501 And now Randy Beaman gets to take showers by himself. 292 00:12:52,634 --> 00:12:54,567 [GLASS BREAKS] 293 00:12:54,567 --> 00:12:55,634 Okay, bye. 294 00:13:01,167 --> 00:13:02,501 [***] 295 00:13:07,100 --> 00:13:09,868 MOM: Katie. Oh, Katie, darling. 296 00:13:09,868 --> 00:13:13,801 Coming, mom. Hello, wonderful family. 297 00:13:13,801 --> 00:13:15,601 Well, hi there, princess. 298 00:13:15,601 --> 00:13:18,868 Don't you look lovely for your date with Jared. 299 00:13:18,868 --> 00:13:21,801 It's not a date, Mom. It's a study group. 300 00:13:21,801 --> 00:13:23,100 My mistake. 301 00:13:25,033 --> 00:13:26,467 What's that on your face? 302 00:13:27,501 --> 00:13:28,501 A pimple? 303 00:13:30,000 --> 00:13:31,100 [GASPS] 304 00:13:34,367 --> 00:13:36,033 [GROWLING] 305 00:13:38,033 --> 00:13:40,467 Oh, dear. Here we go again. 306 00:13:40,467 --> 00:13:42,634 Hit the dirt! 307 00:13:42,634 --> 00:13:43,767 [GASPS] 308 00:13:43,767 --> 00:13:46,033 Incoming! 309 00:13:46,033 --> 00:13:49,000 [ANGRILY] I have a pimple. I have a pimple. 310 00:13:49,000 --> 00:13:51,100 [DEMONIC VOICE] I have a pimple! 311 00:13:52,801 --> 00:13:54,801 [SCREAMING] 312 00:13:54,801 --> 00:13:56,133 [GASPS] 313 00:13:57,534 --> 00:13:59,367 It's only a small blemish. 314 00:13:59,367 --> 00:14:01,334 Nothing to get excited over. 315 00:14:01,334 --> 00:14:02,501 [DEMONIC VOICE] Nothing? 316 00:14:02,501 --> 00:14:05,300 You call this nothing? 317 00:14:05,300 --> 00:14:08,534 Uh, i-- It's just that we don't want you to g-g-get upset. 318 00:14:08,534 --> 00:14:09,634 [GROWLING] 319 00:14:10,667 --> 00:14:13,067 You think everything I do is wrong! 320 00:14:15,267 --> 00:14:18,934 Hello, 911? Hormonal teenager losing it on Oak Tree Lane. 321 00:14:18,934 --> 00:14:19,934 Send reinforcements. 322 00:14:19,934 --> 00:14:22,234 Send reinforcements. 323 00:14:30,133 --> 00:14:32,634 [***] 324 00:14:38,367 --> 00:14:39,601 Remodeling, huh? 325 00:14:42,434 --> 00:14:44,634 Um, is Katie ready for study group? 326 00:14:50,834 --> 00:14:53,167 Okay. I'm ready. Let's go. 327 00:14:53,968 --> 00:14:55,467 Your family's nice. 328 00:14:55,467 --> 00:14:56,667 They have their moments. 329 00:15:00,367 --> 00:15:03,000 She'll grow out of it. Won't she? 330 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 * Her family knows that Anytime soon * 331 00:15:06,000 --> 00:15:09,634 * Their little lady Katie Goes...kaboom * 332 00:15:14,167 --> 00:15:16,868 NARRATOR: It's time for another Good idea, Bad idea. 333 00:15:18,534 --> 00:15:19,534 Good idea: 334 00:15:21,033 --> 00:15:24,501 tossing a penny into a fountain to make a wish. 335 00:15:26,634 --> 00:15:28,968 Bad idea: 336 00:15:28,968 --> 00:15:31,901 tossing your cousin Penny into a fountain to make a wish. 337 00:15:35,834 --> 00:15:37,701 Good idea: 338 00:15:38,834 --> 00:15:41,000 giving your dog a bath. 339 00:15:42,334 --> 00:15:44,133 Bad idea: 340 00:15:44,133 --> 00:15:45,834 having your dog dry-cleaned. 341 00:15:48,200 --> 00:15:49,267 Good idea: 342 00:15:51,067 --> 00:15:53,400 playing horsy with your little sister. 343 00:15:57,133 --> 00:15:58,634 Bad idea: 344 00:15:58,634 --> 00:16:00,400 playing horsy with your Aunt Bertha. 345 00:16:04,934 --> 00:16:05,934 Good idea: 346 00:16:07,601 --> 00:16:09,834 throwing a surprise party for your father. 347 00:16:09,834 --> 00:16:11,267 ALL: Surprise! 348 00:16:13,300 --> 00:16:15,200 Bad idea: 349 00:16:15,200 --> 00:16:17,634 throwing a surprise party for your grandfather. 350 00:16:17,634 --> 00:16:19,634 ALL: Surprise! [GASPS] 351 00:16:20,701 --> 00:16:22,601 Good idea: 352 00:16:24,534 --> 00:16:27,467 playing cops and robbers in the park. 353 00:16:28,801 --> 00:16:29,901 Bad idea: 354 00:16:31,234 --> 00:16:33,200 playing cops and robbers in the bank. 355 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 [GUNS COCK] 356 00:16:36,200 --> 00:16:38,267 Good idea: 357 00:16:38,267 --> 00:16:40,801 playing catch with your grandfather. 358 00:16:42,601 --> 00:16:44,601 Bad idea: 359 00:16:44,601 --> 00:16:47,300 playing catch with your grandfather. 360 00:16:49,434 --> 00:16:51,000 Good idea: 361 00:16:52,501 --> 00:16:54,968 playing the scales on a piano. [CRACKS KNUCKLES] 362 00:16:54,968 --> 00:16:56,300 [PLAYS] 363 00:16:57,501 --> 00:17:00,467 Bad idea: 364 00:17:00,467 --> 00:17:02,567 [CRACKS KNUCKLES] playing the scales on a fish. 365 00:17:02,567 --> 00:17:03,601 [GROWLS] 366 00:17:11,834 --> 00:17:12,901 The end. 367 00:17:22,434 --> 00:17:23,834 Know what? Okay. 368 00:17:23,834 --> 00:17:26,701 One time Randy Beaman ate some corn flakes. 369 00:17:26,701 --> 00:17:27,801 But it wasn't corn flakes. 370 00:17:27,801 --> 00:17:30,334 It was his brother's scab collection. 371 00:17:30,334 --> 00:17:31,367 Okay, bye. 372 00:17:36,434 --> 00:17:38,601 [***] 373 00:17:42,167 --> 00:17:44,100 [***] 374 00:17:46,701 --> 00:17:49,601 Ladies and gentlemen... 375 00:17:49,601 --> 00:17:52,968 let's get ready to stumble! 376 00:17:52,968 --> 00:17:55,601 This is the main event. 377 00:17:55,601 --> 00:17:58,601 Welcome to the Quarrelmania pro wrestling 378 00:17:58,601 --> 00:18:02,868 championship of the world! 379 00:18:04,634 --> 00:18:06,267 [GIGGLES] Ooh. 380 00:18:06,267 --> 00:18:09,300 This is going to be a real slamfest. 381 00:18:12,167 --> 00:18:13,601 Take those off. 382 00:18:13,601 --> 00:18:15,501 No. We don't want anyone to see us here. 383 00:18:15,501 --> 00:18:16,801 It's embarrassing. 384 00:18:17,834 --> 00:18:18,901 [GROWLS] 385 00:18:18,901 --> 00:18:20,200 [ALL GASP] 386 00:18:21,834 --> 00:18:23,734 In this corner... 387 00:18:23,734 --> 00:18:27,901 Ironhead McCann! 388 00:18:27,901 --> 00:18:29,667 [CROWD BOOING] 389 00:18:33,501 --> 00:18:37,601 Boo! Get out of the ring, you bum! 390 00:18:37,601 --> 00:18:39,767 And his opponent, 391 00:18:39,767 --> 00:18:42,400 champion of the world, 392 00:18:42,400 --> 00:18:47,334 the Belgian behemoth, Lardo! 393 00:18:47,334 --> 00:18:49,701 [CROWD CHEERING] 394 00:18:51,767 --> 00:18:53,167 Woof, woof, woof. 395 00:18:54,601 --> 00:18:56,334 Why aren't you woofing? 396 00:18:56,334 --> 00:18:58,100 We said we'd come with you, Scratchy. 397 00:18:58,100 --> 00:19:00,100 We didn't say we'd enjoy it. 398 00:19:00,100 --> 00:19:01,868 Besides, it's fake. 399 00:19:01,868 --> 00:19:02,868 [GASPS] 400 00:19:02,868 --> 00:19:04,400 It is not! 401 00:19:06,667 --> 00:19:09,300 You don't know anything about wrestling. 402 00:19:09,300 --> 00:19:10,534 [BELL RINGS] 403 00:19:10,534 --> 00:19:11,834 [BOTH GROWLING] 404 00:19:16,534 --> 00:19:19,200 [GRUNTING] 405 00:19:19,200 --> 00:19:21,667 Ooh. That was a nasty. 406 00:19:23,267 --> 00:19:24,734 [***] 407 00:19:25,467 --> 00:19:27,234 [CROWD CHEERING] 408 00:19:27,234 --> 00:19:29,701 [GRUNTING] 409 00:19:29,701 --> 00:19:31,400 [PANTING EXCITEDLY] 410 00:19:31,400 --> 00:19:33,534 See? I told you it was fake. 411 00:19:33,534 --> 00:19:35,000 It's not fake. 412 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 He didn't even touch the guy. 413 00:19:37,000 --> 00:19:40,434 It's...not... fake! 414 00:19:50,901 --> 00:19:52,601 Who said "fake"? 415 00:19:52,601 --> 00:19:55,000 [SCREAMS, WHINES] 416 00:19:55,000 --> 00:19:57,868 You wanna see how fake it is? 417 00:19:57,868 --> 00:19:58,868 Who, me? 418 00:20:00,000 --> 00:20:02,601 No, Lardo, really. Oh. No. No, no, no, Lardo! 419 00:20:02,601 --> 00:20:03,901 You-- You don't understand. 420 00:20:03,901 --> 00:20:05,901 [WHACKING] Oooh. 421 00:20:05,901 --> 00:20:07,834 Eeeee. 422 00:20:07,834 --> 00:20:10,000 Aaaah. 423 00:20:10,000 --> 00:20:11,133 Oooow. 424 00:20:12,300 --> 00:20:13,634 Oooh. 425 00:20:13,634 --> 00:20:14,934 Ouchie. 426 00:20:14,934 --> 00:20:16,167 [SCREAMS] 427 00:20:17,934 --> 00:20:19,567 [CROWD CHEERING] 428 00:20:19,567 --> 00:20:22,234 Hey, I guess it's not fake after all. 429 00:20:27,934 --> 00:20:30,868 [***] 430 00:21:02,767 --> 00:21:03,901 ALL: Ciao, America!