1 00:00:05,167 --> 00:00:08,467 [***] 2 00:00:08,467 --> 00:00:11,734 ANNOUNCER: And now, Dot's Poetry Corner. 3 00:00:11,734 --> 00:00:13,200 [CLEARS THROAT] 4 00:00:13,200 --> 00:00:14,801 "The Teapot." 5 00:00:14,801 --> 00:00:17,801 I'm a little teapot Short and stout 6 00:00:17,801 --> 00:00:19,267 Here is my handle 7 00:00:19,267 --> 00:00:20,901 And here is a note From my shrink 8 00:00:20,901 --> 00:00:22,367 He says I'm getting better 9 00:00:22,367 --> 00:00:24,801 Last week I thought I was a toaster oven 10 00:00:24,801 --> 00:00:26,801 [LAUGHING] 11 00:00:27,968 --> 00:00:29,734 Thank you. [FINGERS SNAPPING] 12 00:00:29,734 --> 00:00:34,000 ANNOUNCER: This has been another visit to Dot's Poetry Corner. 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,467 [***] 14 00:00:36,467 --> 00:00:40,167 ALL: * It's time for Animaniacs * 15 00:00:40,167 --> 00:00:42,801 * And we're zany to the max * 16 00:00:42,801 --> 00:00:44,567 * So just sit back and relax * 17 00:00:44,567 --> 00:00:46,234 * You'll laugh Till you collapse * 18 00:00:46,234 --> 00:00:48,634 * We're Animaniacs * 19 00:00:48,634 --> 00:00:50,434 BOTH: * Come join The Warner brothers * 20 00:00:50,434 --> 00:00:52,100 * And the Warner sister, Dot * 21 00:00:52,100 --> 00:00:55,100 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 22 00:00:55,100 --> 00:00:57,767 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 23 00:00:57,767 --> 00:00:59,467 * But we break loose And then vamoose * 24 00:00:59,467 --> 00:01:00,667 * And now you know the plot * 25 00:01:00,667 --> 00:01:03,200 * We're Animaniacs * 26 00:01:03,200 --> 00:01:06,200 * Dot is cute and Yakko yaks * 27 00:01:06,200 --> 00:01:07,701 * Wakko packs away the snacks * 28 00:01:07,701 --> 00:01:09,300 * We've got wisecracks By the stacks * 29 00:01:09,300 --> 00:01:11,267 * We're Animaniacs * 30 00:01:12,400 --> 00:01:13,601 * Meet Pinky and the Brain * 31 00:01:13,601 --> 00:01:15,100 * Who want to rule The universe * 32 00:01:15,100 --> 00:01:16,467 * Goodfeathers flock together * 33 00:01:16,467 --> 00:01:18,000 * Slappy whacks 'em With her purse * 34 00:01:18,000 --> 00:01:19,300 * Buttons chases Mindy * 35 00:01:19,300 --> 00:01:20,868 * While Rita sings a verse * 36 00:01:20,868 --> 00:01:22,567 * The writers flipped We have no script * 37 00:01:22,567 --> 00:01:23,734 * Why bother to rehearse? * 38 00:01:23,734 --> 00:01:26,534 * We're Animaniacs * 39 00:01:26,534 --> 00:01:29,400 * We have pay-or-play Contracts * 40 00:01:29,400 --> 00:01:30,801 * We're zany to the max * 41 00:01:30,801 --> 00:01:32,467 * There's bologna In our slacks * 42 00:01:32,467 --> 00:01:34,033 * We're Animan-y * 43 00:01:34,033 --> 00:01:35,467 * Totally insane-y * 44 00:01:35,467 --> 00:01:36,934 *Here's the show's name-y * 45 00:01:36,934 --> 00:01:39,133 * Animaniacs * 46 00:01:39,133 --> 00:01:40,601 * Those are the facts * 47 00:01:44,167 --> 00:01:45,701 [MAN YELLING] 48 00:01:46,534 --> 00:01:48,534 [***] 49 00:01:53,100 --> 00:01:58,601 NARRATOR: And now a fairy tale to delight and relax you. 50 00:01:58,601 --> 00:02:01,801 Once upon a time, in an enchanted meadow, 51 00:02:01,801 --> 00:02:05,801 lived the Warner brothers and their sister, Dot. 52 00:02:05,801 --> 00:02:08,033 The Warners were a happy trio. 53 00:02:08,033 --> 00:02:11,067 They loved to gleefully romp about the meadow. 54 00:02:11,067 --> 00:02:12,934 ALL: * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 55 00:02:12,934 --> 00:02:14,901 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 56 00:02:14,901 --> 00:02:16,400 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 57 00:02:16,400 --> 00:02:19,033 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 58 00:02:19,033 --> 00:02:21,033 [ALL PANTING] 59 00:02:21,033 --> 00:02:23,701 I don't know about you guys, but I'm romped out. 60 00:02:23,701 --> 00:02:25,767 Really? I got at least another 61 00:02:25,767 --> 00:02:27,601 nine or 10 good romps left in me. 62 00:02:27,601 --> 00:02:28,734 Me too. 63 00:02:28,734 --> 00:02:29,734 Not me. 64 00:02:29,734 --> 00:02:30,801 I'm gonna go pick flowers 65 00:02:30,801 --> 00:02:32,000 in the forbidden meadow. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,601 BOTH: The forbidden meadow? 67 00:02:34,601 --> 00:02:36,434 Need I remind you, sister sibling, 68 00:02:36,434 --> 00:02:37,934 that to get to the forbidden meadow 69 00:02:37,934 --> 00:02:39,801 you have to cross the bridge where the-- 70 00:02:39,801 --> 00:02:41,634 [GULPS] --troll lives. 71 00:02:41,634 --> 00:02:43,567 [PLAYING OMINOUS MUSIC] 72 00:02:43,567 --> 00:02:46,033 All right, Wakko, we got the point. 73 00:02:48,801 --> 00:02:50,801 [CRASH, MAN SCREAMS] 74 00:02:51,701 --> 00:02:53,968 [MAN GROANING] 75 00:02:53,968 --> 00:02:55,534 Way to go. 76 00:02:55,534 --> 00:02:58,400 That's the fourth assistant director you've hit this week. 77 00:02:58,400 --> 00:03:01,167 See ya. I'll be in the forbidden meadow if you need me. 78 00:03:01,167 --> 00:03:02,334 But what about the-- 79 00:03:02,334 --> 00:03:04,033 [GULPS] --troll? 80 00:03:04,033 --> 00:03:06,434 [PLAYING OMINOUS MUSIC] 81 00:03:06,434 --> 00:03:07,534 Enough! 82 00:03:07,534 --> 00:03:09,100 He won't bother me. 83 00:03:11,467 --> 00:03:13,734 BOTH: * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 84 00:03:13,734 --> 00:03:15,400 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 85 00:03:19,367 --> 00:03:22,367 * Tall and dark And really handsome * 86 00:03:22,367 --> 00:03:25,267 * The hunk from Oopoomeema's Real dumb * 87 00:03:25,267 --> 00:03:28,868 * And when he strolls Each one he strolls by goes * 88 00:03:28,868 --> 00:03:31,200 [SPLUTTERING] 89 00:03:31,200 --> 00:03:33,501 [HUMMING] 90 00:03:39,501 --> 00:03:40,567 [BELCHES] 91 00:03:40,567 --> 00:03:43,167 Goats give me such gas. 92 00:03:43,167 --> 00:03:46,133 [DOT HUMMING] 93 00:03:46,133 --> 00:03:47,767 Sounds like dessert. 94 00:03:52,567 --> 00:03:53,701 [SCREAMS] 95 00:03:53,701 --> 00:03:55,300 Blah, blah, blah! 96 00:03:55,300 --> 00:03:57,767 Who does your hair, sweetie? 97 00:03:57,767 --> 00:04:00,033 Uh, I do. 98 00:04:00,033 --> 00:04:02,400 Look at those split ends. 99 00:04:02,400 --> 00:04:04,133 What kind of shampoo do you use? 100 00:04:04,133 --> 00:04:05,934 Ground-up toad. 101 00:04:05,934 --> 00:04:07,701 Oh, no, no, no. 102 00:04:07,701 --> 00:04:09,200 Toad's for dry hair. 103 00:04:09,200 --> 00:04:11,601 You should use a nice pH-balanced henna. 104 00:04:11,601 --> 00:04:12,834 Well, bye-bye. 105 00:04:15,100 --> 00:04:16,834 [GROWLING] 106 00:04:17,934 --> 00:04:20,367 Blah! I'm gonna eat you. 107 00:04:20,367 --> 00:04:23,100 Why do you wanna do that? 108 00:04:23,100 --> 00:04:26,400 'Cause I'm a troll! 109 00:04:26,400 --> 00:04:28,534 [PLAYING OMINOUS MUSIC] 110 00:04:28,534 --> 00:04:31,200 You don't wanna eat me. 111 00:04:31,200 --> 00:04:34,000 I'm just a little skinny thing. 112 00:04:35,934 --> 00:04:38,100 I know. Eat my brothers. 113 00:04:38,100 --> 00:04:40,100 They're way meatier than I am. 114 00:04:40,100 --> 00:04:43,234 They should be coming over the bridge any minute now. 115 00:04:43,234 --> 00:04:44,767 Please? 116 00:04:47,267 --> 00:04:48,667 Hm... 117 00:04:48,667 --> 00:04:51,033 Okay, I'll eat your brothers. 118 00:04:51,033 --> 00:04:52,067 You can go. 119 00:04:52,067 --> 00:04:53,367 Thank you. 120 00:04:55,300 --> 00:04:56,701 Good luck with your hair! 121 00:05:01,200 --> 00:05:03,634 NARRATOR: Psst, Yakko, Wakko. 122 00:05:03,634 --> 00:05:05,400 We're on. 123 00:05:05,400 --> 00:05:07,467 BOTH: * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 124 00:05:07,467 --> 00:05:09,133 * Romp, romp, romp... * [GROANS] 125 00:05:09,133 --> 00:05:11,834 * Romp, romp-- * 126 00:05:11,834 --> 00:05:13,033 Where are you going? 127 00:05:13,033 --> 00:05:16,133 Ah, my bottom's all sore from romping. 128 00:05:16,133 --> 00:05:18,234 I'm gonna go pick flowers with Dot. 129 00:05:18,234 --> 00:05:20,968 Fine, don't worry about me. 130 00:05:20,968 --> 00:05:23,167 I'll find someone to romp with. 131 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 [WHISTLES] 132 00:05:28,934 --> 00:05:31,467 I love cartoons. 133 00:05:31,467 --> 00:05:32,868 And... 134 00:05:32,868 --> 00:05:34,734 ALL: * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 135 00:05:34,734 --> 00:05:36,534 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 136 00:05:40,601 --> 00:05:42,334 * We're tiny, we're toony * 137 00:05:42,334 --> 00:05:43,834 * We're all a little... * 138 00:05:43,834 --> 00:05:45,934 Ah, I'm sick of that song. 139 00:05:45,934 --> 00:05:50,801 * It's time for Animaniacs And-- * 140 00:05:50,801 --> 00:05:52,100 [YELLS] 141 00:05:52,100 --> 00:05:53,767 Blah, blah, blah! 142 00:05:53,767 --> 00:05:55,734 What happened to your hair? 143 00:05:55,734 --> 00:05:56,968 Wait a minute. 144 00:05:56,968 --> 00:06:00,434 I know, you're a troll! 145 00:06:00,434 --> 00:06:02,300 [PLAYING OMINOUS MUSIC] 146 00:06:02,300 --> 00:06:04,400 Well, somebody had to do it. 147 00:06:06,801 --> 00:06:09,267 I'm gonna eat you. Blah! 148 00:06:09,267 --> 00:06:11,567 You can't eat me, Mr. Troll. 149 00:06:11,567 --> 00:06:12,834 I'm under contract. 150 00:06:12,834 --> 00:06:15,100 Warner Bros. would be very upset with you. 151 00:06:15,100 --> 00:06:17,701 They'd sue your pants off. 152 00:06:17,701 --> 00:06:20,267 Ow! Ooh. 153 00:06:20,267 --> 00:06:21,767 Go on through. 154 00:06:21,767 --> 00:06:22,767 Thank you. 155 00:06:24,834 --> 00:06:27,033 Oh, anyway, you should eat my brother. 156 00:06:27,033 --> 00:06:28,534 He's way meatier than I am. 157 00:06:28,534 --> 00:06:31,033 [ALL GROANING] 158 00:06:31,033 --> 00:06:32,934 Come on, one more romp. 159 00:06:32,934 --> 00:06:34,801 I'll even get in front this time. 160 00:06:34,801 --> 00:06:36,834 Well, it was nice while it lasted. 161 00:06:36,834 --> 00:06:38,601 [***] 162 00:06:38,601 --> 00:06:39,801 Come on. 163 00:06:39,801 --> 00:06:41,968 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 164 00:06:41,968 --> 00:06:43,634 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 165 00:06:43,634 --> 00:06:45,434 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 166 00:06:45,434 --> 00:06:47,133 Blah! I'm gonna eat you! 167 00:06:50,234 --> 00:06:52,367 * Romp, romp, romp, romp, romp Hey! * 168 00:06:52,367 --> 00:06:55,534 NARRATOR: And so Yakko joined his siblings 169 00:06:55,534 --> 00:06:57,801 to pick flowers in the forbidden meadow. 170 00:06:57,801 --> 00:06:59,234 The end. 171 00:06:59,234 --> 00:07:01,167 [***] 172 00:07:01,167 --> 00:07:02,901 ALL: Good night, everybody! 173 00:07:06,200 --> 00:07:07,968 [***] 174 00:07:07,968 --> 00:07:11,801 ANNOUNCER: And now, Dot's Poetry Corner. 175 00:07:11,801 --> 00:07:13,267 [CLEARS THROAT] 176 00:07:13,267 --> 00:07:15,734 "Roses are Red." 177 00:07:15,734 --> 00:07:18,234 Roses are red, violets are blue 178 00:07:18,234 --> 00:07:20,834 That's what they say But it just isn't true 179 00:07:20,834 --> 00:07:23,300 Roses are red And apples are too 180 00:07:23,300 --> 00:07:26,334 But violets are violet Violets aren't blue 181 00:07:26,334 --> 00:07:29,567 An orange is orange But Greenland's not green 182 00:07:29,567 --> 00:07:32,501 A pinky's not pink So what does it mean? 183 00:07:32,501 --> 00:07:35,767 To call something blue When it's not, we defile it 184 00:07:35,767 --> 00:07:39,467 But, ah, what the heck It's hard to rhyme violet 185 00:07:39,467 --> 00:07:43,367 ANNOUNCER: This has been another visit to Dot's Poetry Corner. 186 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 [***] 187 00:07:51,067 --> 00:07:53,801 [IMITATING ENGINE] 188 00:07:58,767 --> 00:08:00,133 MINDY: Go, cart, go. 189 00:08:02,334 --> 00:08:04,067 Everything okay out here, honey? 190 00:08:04,067 --> 00:08:05,267 Hi, lady. 191 00:08:05,267 --> 00:08:06,400 Call me "Mom." 192 00:08:06,400 --> 00:08:07,968 If you need me I'll be inside 193 00:08:07,968 --> 00:08:10,734 drafting a PTA resolution against negligent mothers. 194 00:08:10,734 --> 00:08:14,167 Okay, lady. I love you, bye-bye. 195 00:08:14,167 --> 00:08:17,000 She knows I'm "Mommy." One day she'll call me that. 196 00:08:17,000 --> 00:08:19,267 Buttons, I want you to watch Mindy. 197 00:08:19,267 --> 00:08:22,167 And don't dig any more holes in my flower bed. 198 00:08:22,167 --> 00:08:23,601 I've just planted mums. 199 00:08:25,901 --> 00:08:27,567 [BLOWS RASPBERRY] 200 00:08:27,567 --> 00:08:29,367 [VEHICLE APPROACHING] 201 00:08:33,567 --> 00:08:35,033 Well, that seems tight. 202 00:08:39,934 --> 00:08:41,033 [GASPS] 203 00:08:41,033 --> 00:08:43,634 Wanna drive clown car. 204 00:08:47,434 --> 00:08:49,100 [GRUNTING] 205 00:08:49,100 --> 00:08:50,634 Whee! 206 00:08:50,634 --> 00:08:51,767 [LAUGHING] 207 00:08:51,767 --> 00:08:52,767 [GASPS] 208 00:08:52,767 --> 00:08:53,767 [BARKING] 209 00:08:53,767 --> 00:08:55,234 [BARKING] 210 00:09:00,534 --> 00:09:01,834 [SQUEALING] 211 00:09:02,901 --> 00:09:03,934 [SCREAMS] 212 00:09:03,934 --> 00:09:05,467 MINDY: Whee! 213 00:09:08,534 --> 00:09:09,901 Clown car! 214 00:09:23,000 --> 00:09:24,868 [WHIMPERING] 215 00:09:24,868 --> 00:09:27,734 Hi, Buttons, doggy-head. 216 00:09:31,968 --> 00:09:33,400 [GROANS] 217 00:09:33,400 --> 00:09:34,601 [THUD] 218 00:09:38,234 --> 00:09:39,701 [LAUGHING] 219 00:09:46,567 --> 00:09:48,467 MINDY: Clown car, clown car! 220 00:09:53,100 --> 00:09:55,300 Clown car, clown car. 221 00:09:55,300 --> 00:09:57,133 Clown car! 222 00:09:57,133 --> 00:09:59,901 ANNOUNCER [OVER PA]: Gentlemen, start your engines. 223 00:09:59,901 --> 00:10:02,701 [ENGINES REVVING] 224 00:10:05,300 --> 00:10:06,934 Clown car. 225 00:10:10,033 --> 00:10:11,934 [SCREAMS] 226 00:10:11,934 --> 00:10:14,434 Whee! Fun. 227 00:10:14,434 --> 00:10:15,734 Whew. 228 00:10:17,133 --> 00:10:18,167 [YELPS] 229 00:10:28,901 --> 00:10:30,634 [SIGHS] 230 00:10:36,167 --> 00:10:38,200 [HOWLING] 231 00:10:40,133 --> 00:10:41,834 Funny puppy. 232 00:10:43,033 --> 00:10:46,100 [SHEEP BLEATING] 233 00:10:46,100 --> 00:10:47,467 MINDY: Stop, clown car! 234 00:10:47,467 --> 00:10:48,634 Stop, clown car! 235 00:10:48,634 --> 00:10:50,434 Stop! 236 00:11:00,667 --> 00:11:03,200 [SIREN WAILING] 237 00:11:09,501 --> 00:11:11,267 [AIR HISSING] 238 00:11:13,701 --> 00:11:15,567 [DRILL WHIRRING] 239 00:11:15,567 --> 00:11:18,100 Hee-hee! Silly Buttons. 240 00:11:18,100 --> 00:11:19,467 MAN: All clear! 241 00:11:26,367 --> 00:11:28,934 Hi, Mr. Man. What you doing? 242 00:11:28,934 --> 00:11:30,334 Cleaning an oil filter. 243 00:11:30,334 --> 00:11:32,100 Why? 'Cause it's dirty. 244 00:11:32,100 --> 00:11:33,133 Why? 245 00:11:33,133 --> 00:11:34,434 It's got oil all over it. 246 00:11:34,434 --> 00:11:35,434 Why? 247 00:11:35,434 --> 00:11:36,801 It's a car thing, kid. 248 00:11:36,801 --> 00:11:38,701 Now, look out. I gotta get to work. 249 00:11:38,701 --> 00:11:41,234 Okay, I love you. Bye-bye. 250 00:11:41,234 --> 00:11:43,200 Clown car. 251 00:11:43,200 --> 00:11:45,367 Does this gas station give coupons? 252 00:11:45,367 --> 00:11:47,667 Ha-ha. A jest, grace under pressure. 253 00:11:47,667 --> 00:11:49,000 Hemingway would love me. 254 00:11:49,000 --> 00:11:50,300 I have to potty. 255 00:11:52,667 --> 00:11:55,434 Clown car. 256 00:11:55,434 --> 00:11:57,567 Change this tire. It's a dog. 257 00:11:57,567 --> 00:11:59,200 Oops, sorry. 258 00:11:59,200 --> 00:12:00,601 [DRILL WHIRRING] 259 00:12:02,868 --> 00:12:05,501 [GRUNTING] 260 00:12:08,434 --> 00:12:09,434 [YELPS] 261 00:12:12,901 --> 00:12:14,567 All clear! 262 00:12:14,567 --> 00:12:16,801 MINDY: Happy clown. 263 00:12:16,801 --> 00:12:18,367 [***] 264 00:12:23,033 --> 00:12:24,167 Hey! 265 00:12:31,634 --> 00:12:32,901 MINDY: Vroom! Vroom! 266 00:12:35,601 --> 00:12:36,734 Buttons. 267 00:12:41,868 --> 00:12:42,868 [YELPS] 268 00:12:49,767 --> 00:12:51,334 Buttons. 269 00:12:58,234 --> 00:12:59,868 [LAUGHING] 270 00:13:03,267 --> 00:13:05,601 [WHIMPERING] 271 00:13:09,434 --> 00:13:10,934 Doggy no see. 272 00:13:10,934 --> 00:13:14,634 [***] 273 00:13:22,534 --> 00:13:23,934 Whee! 274 00:13:24,634 --> 00:13:26,601 [LAUGHING] 275 00:13:28,801 --> 00:13:30,000 [LAUGHING] 276 00:13:30,000 --> 00:13:31,601 Dirty doggy. 277 00:13:33,601 --> 00:13:35,634 [SPITTING] 278 00:13:36,801 --> 00:13:39,567 Buttons, I told you not to dig holes. 279 00:13:39,567 --> 00:13:41,167 Bad dog, bad. 280 00:13:41,167 --> 00:13:43,634 Look at this old piece of junk you've dug up! 281 00:13:43,634 --> 00:13:45,133 Bad, bad dog! 282 00:13:46,901 --> 00:13:48,901 [***] 283 00:13:52,300 --> 00:13:54,300 [***] 284 00:13:58,133 --> 00:13:59,968 [PHONE RINGS] 285 00:13:59,968 --> 00:14:02,467 HOWIE [OVER RADIO]: Hello, you're on The Howie Turn Show. 286 00:14:02,467 --> 00:14:03,901 MAN: Uh, yeah, Howie? 287 00:14:03,901 --> 00:14:05,367 That's my name, don't wear it out. 288 00:14:05,367 --> 00:14:07,300 And turn down your radio, you goofball. 289 00:14:07,300 --> 00:14:09,300 And I'm a robin. You're on the air. 290 00:14:09,300 --> 00:14:11,300 Am I on the air? Oh, all right. 291 00:14:11,300 --> 00:14:13,734 I just wanted to say that I think you guys are great 292 00:14:13,734 --> 00:14:15,000 and I love your show. 293 00:14:15,000 --> 00:14:17,601 Oh, really? Well, look, call someone who cares! 294 00:14:17,601 --> 00:14:19,400 [BELCHES] [LAUGHING] 295 00:14:19,400 --> 00:14:21,267 Ha-ha. I love it when youse burp. 296 00:14:21,267 --> 00:14:24,000 And, sir, I love it when I hang up on you. 297 00:14:24,000 --> 00:14:26,434 He was giving you a compliment, Howie. 298 00:14:26,434 --> 00:14:29,467 I'm the number one media personality in the world, Robin. 299 00:14:29,467 --> 00:14:31,334 Like I need compliments from these people? 300 00:14:31,334 --> 00:14:33,701 [BELCHES] [RINGS] 301 00:14:33,701 --> 00:14:35,334 Next caller. You're on the air. 302 00:14:35,334 --> 00:14:38,567 WOMAN: Howie? I listen to you and Robin every morning. 303 00:14:38,567 --> 00:14:40,234 You're like my best friends. 304 00:14:40,234 --> 00:14:42,734 Oh, that's so sweet, thank you. 305 00:14:42,734 --> 00:14:44,334 Hey, lady. Here's some advice. 306 00:14:44,334 --> 00:14:47,000 If we're your best friends, then get a life! 307 00:14:47,000 --> 00:14:50,767 Ha-ha-ha! That's so great, Howie. 308 00:14:50,767 --> 00:14:52,467 I love this job. 309 00:14:52,467 --> 00:14:54,434 You're incorrigible, Howie. 310 00:14:54,434 --> 00:14:56,801 Don't you ever get pangs of conscience? 311 00:14:56,801 --> 00:14:59,000 Hm. Truthfully... 312 00:14:59,000 --> 00:15:01,033 No! Ha-ha-ha! 313 00:15:01,033 --> 00:15:03,367 All right, very good. Next loser, I mean caller. 314 00:15:03,367 --> 00:15:05,100 You're on the air. YAKKO: Hello? 315 00:15:05,100 --> 00:15:07,200 Yeah, you're on the air. What do you want already? 316 00:15:07,200 --> 00:15:09,868 Uh, we don't think you should be so nasty 317 00:15:09,868 --> 00:15:11,100 to your callers. 318 00:15:11,100 --> 00:15:12,901 Ooh, you don't, don't you? 319 00:15:12,901 --> 00:15:14,968 Uh-uh. Maybe you should try to be a little nicer. 320 00:15:14,968 --> 00:15:17,467 Ooh, be a little nicer? Now, wait, wait. 321 00:15:17,467 --> 00:15:18,868 Let me get this straight now. 322 00:15:18,868 --> 00:15:22,033 You're telling me, Howie Turn, what to do? 323 00:15:22,033 --> 00:15:24,767 Well, why don't you come here and say that, you loser! 324 00:15:24,767 --> 00:15:26,567 Ha! We're here. 325 00:15:26,567 --> 00:15:27,868 [YELLS] 326 00:15:27,868 --> 00:15:29,033 Who are you? 327 00:15:29,033 --> 00:15:30,701 BOTH: We're the Warner brothers. 328 00:15:30,701 --> 00:15:32,200 And the Warner sister. 329 00:15:32,200 --> 00:15:34,200 And you must be Howie Turn. 330 00:15:34,200 --> 00:15:35,901 That's me, you're lookin' at him. 331 00:15:35,901 --> 00:15:37,100 Nice wig you got there. 332 00:15:37,100 --> 00:15:38,968 Does Cher know you're borrowing it? 333 00:15:38,968 --> 00:15:40,701 [LAUGHS] 334 00:15:40,701 --> 00:15:42,300 What are you snickering at? 335 00:15:42,300 --> 00:15:43,467 It made me laugh. 336 00:15:43,467 --> 00:15:46,033 She obviously has good taste. 337 00:15:46,033 --> 00:15:49,200 Would you mind telling me what you are doing in my studio? 338 00:15:49,200 --> 00:15:50,968 You told us to come here. 339 00:15:50,968 --> 00:15:52,734 They got you there, Howie. 340 00:15:52,734 --> 00:15:54,901 Hey, Robin, whose side are you on? 341 00:15:54,901 --> 00:15:57,000 Ours I hope. 342 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 [BOTH SMOOCHING] 343 00:15:59,000 --> 00:16:00,167 All right, enough. 344 00:16:00,167 --> 00:16:01,834 I want you kids out of here now! 345 00:16:01,834 --> 00:16:03,100 You're messing up my show! 346 00:16:03,100 --> 00:16:05,367 Hey, your show was messed up way before we got here. 347 00:16:05,367 --> 00:16:07,767 Ooh, very funny. Who writes your material? 348 00:16:07,767 --> 00:16:08,834 They do. 349 00:16:10,767 --> 00:16:13,667 Look, why don't you just go and bother Rush Limbaugh? 350 00:16:17,667 --> 00:16:19,534 "We're afraid he might eat us." 351 00:16:19,534 --> 00:16:21,067 [LAUGHS] 352 00:16:21,067 --> 00:16:22,767 Stop laughing at them. 353 00:16:22,767 --> 00:16:24,400 Okay, I'm sorry. 354 00:16:24,400 --> 00:16:26,100 Ooh, I like her. 355 00:16:26,100 --> 00:16:27,701 Are you challenging me? 356 00:16:27,701 --> 00:16:29,434 No. 357 00:16:29,434 --> 00:16:31,434 All right, you little paint smears. 358 00:16:31,434 --> 00:16:32,634 Stick around. 359 00:16:32,634 --> 00:16:35,033 I'll show you why my show is number one. 360 00:16:35,033 --> 00:16:36,634 All right, listen up, America. 361 00:16:36,634 --> 00:16:39,801 If you've just tuned in, I've got three kids in here 362 00:16:39,801 --> 00:16:42,601 that think they're funnier than the great Howie Turn. 363 00:16:42,601 --> 00:16:43,701 You know what I say to that? 364 00:16:43,701 --> 00:16:46,234 [BELCHES] That's not a burp. 365 00:16:46,234 --> 00:16:49,000 Oh, no? Nope. 366 00:16:49,000 --> 00:16:50,467 [BELCHES] 367 00:16:50,467 --> 00:16:52,067 [CRASHING] 368 00:16:55,133 --> 00:16:56,767 That's a burp. 369 00:16:58,300 --> 00:17:00,901 [LAUGHING] 370 00:17:00,901 --> 00:17:02,767 What kind of fool do you take me for? 371 00:17:02,767 --> 00:17:04,334 Ooh, ooh! I know, I know. 372 00:17:04,334 --> 00:17:05,834 Let me answer, okay? Come on. 373 00:17:05,834 --> 00:17:09,701 Ooh, yeah, these kids think they're really cute. 374 00:17:11,367 --> 00:17:13,367 I can't help it if I'm cute. 375 00:17:15,834 --> 00:17:18,000 [SPITTING] 376 00:17:18,000 --> 00:17:19,467 He's got gingivitis. 377 00:17:19,467 --> 00:17:22,434 I am Howie Turn, I'm a big star. 378 00:17:22,434 --> 00:17:23,834 I'm a household name! 379 00:17:23,834 --> 00:17:26,901 So is the Mr. Ty-D-Bol Man. Are you related? 380 00:17:28,901 --> 00:17:31,267 Well, that's pretty funny coming from a kid 381 00:17:31,267 --> 00:17:32,934 who looks like a demented monkey. 382 00:17:34,300 --> 00:17:37,000 BOTH: Oh. 383 00:17:37,000 --> 00:17:38,267 You know, you could talk 384 00:17:38,267 --> 00:17:40,133 your head off all day and never miss it. 385 00:17:40,133 --> 00:17:41,968 Oh, yeah? Well, is that your face 386 00:17:41,968 --> 00:17:43,267 or did you block a kick? 387 00:17:43,267 --> 00:17:45,033 Too bad the closest you'll ever come 388 00:17:45,033 --> 00:17:46,634 to a brainstorm is a light drizzle. 389 00:17:46,634 --> 00:17:48,400 There's a train leaving in a few minutes. 390 00:17:48,400 --> 00:17:49,701 Why don't you be under it? 391 00:17:49,701 --> 00:17:51,067 You know, you'd make a fortune 392 00:17:51,067 --> 00:17:52,734 renting your head out as a balloon. 393 00:17:52,734 --> 00:17:55,000 Oh--? Oh, yeah? Well, I-- I guess 394 00:17:55,000 --> 00:17:56,601 you're one of those mighty brains. 395 00:17:56,601 --> 00:17:57,701 Mighty empty. 396 00:17:57,701 --> 00:17:59,334 Last time I saw a mouth that big 397 00:17:59,334 --> 00:18:00,434 it had a fish hook in it. 398 00:18:02,434 --> 00:18:05,801 You're a little shorty...shorty! 399 00:18:05,801 --> 00:18:07,067 Oh, yeah? 400 00:18:07,067 --> 00:18:08,334 You couldn't even count to 20 401 00:18:08,334 --> 00:18:09,701 without taking off your shoes. 402 00:18:09,701 --> 00:18:12,868 You're a little big-eared kid. 403 00:18:12,868 --> 00:18:14,334 You've got a great face for radio. 404 00:18:15,701 --> 00:18:18,534 You're a-- You're a-a noony-head. 405 00:18:18,534 --> 00:18:20,133 I know you are, but what am I? 406 00:18:20,133 --> 00:18:22,868 You're a-- A, uh... 407 00:18:22,868 --> 00:18:25,300 Watch out! Duck and cover, duck and cover. 408 00:18:25,300 --> 00:18:27,901 A, uh, uh... 409 00:18:27,901 --> 00:18:29,434 [YELLING] 410 00:18:31,200 --> 00:18:33,200 [BABBLING] 411 00:18:36,200 --> 00:18:38,834 Well, sibs, he's finally starting to make sense. 412 00:18:38,834 --> 00:18:41,000 Our job here is done. 413 00:18:41,934 --> 00:18:44,234 But let this be a lesson to all, 414 00:18:44,234 --> 00:18:46,000 for wherever there is belching-- 415 00:18:46,000 --> 00:18:47,734 DOT & WAKKO: We'll be there. 416 00:18:47,734 --> 00:18:49,467 Wherever there is stupidity-- 417 00:18:49,467 --> 00:18:50,901 DOT & WAKKO: We'll be there. 418 00:18:50,901 --> 00:18:53,100 Wherever there is candy-- 419 00:18:53,100 --> 00:18:55,033 We'll be there a lot quicker! 420 00:18:55,033 --> 00:18:56,501 [***] 421 00:18:57,234 --> 00:18:59,100 [***] 422 00:18:59,100 --> 00:19:03,033 ANNOUNCER: And now, Dot's Poetry Corner. 423 00:19:03,033 --> 00:19:04,467 [CLEARS THROAT] 424 00:19:04,467 --> 00:19:06,934 "The Poem That I Wrote." 425 00:19:06,934 --> 00:19:09,067 This is the poem that I wrote 426 00:19:09,067 --> 00:19:10,234 These are the words 427 00:19:10,234 --> 00:19:11,868 That are in the poem That I wrote 428 00:19:11,868 --> 00:19:14,033 This is the mouth That's saying the words 429 00:19:14,033 --> 00:19:15,834 That are in the poem That I wrote 430 00:19:15,834 --> 00:19:17,667 This is the person Who has the mouth 431 00:19:17,667 --> 00:19:20,167 That's saying the words that Are in the poem that l wrote 432 00:19:20,167 --> 00:19:22,234 This is the audience That would do anything 433 00:19:22,234 --> 00:19:23,601 To shut up the person 434 00:19:23,601 --> 00:19:25,367 Who has the mouth That's saying the words 435 00:19:25,367 --> 00:19:26,868 That are in the poem That I wrote. 436 00:19:26,868 --> 00:19:29,300 This is the TV show That tortures an audience 437 00:19:29,300 --> 00:19:30,567 Until they would do anything 438 00:19:30,567 --> 00:19:32,334 To shut up the person Who has the... 439 00:19:32,334 --> 00:19:36,334 ANNOUNCER: This has been another visit to Dot's Poetry Corner. 440 00:19:37,901 --> 00:19:39,901 [***] 441 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 It's that time again. 442 00:19:43,400 --> 00:19:45,934 To make Stove Top stuffing instead of potatoes? 443 00:19:45,934 --> 00:19:48,534 No. It's time to learn the day's lesson. 444 00:19:48,534 --> 00:19:50,200 And to find out what it is, 445 00:19:50,200 --> 00:19:53,734 we turn to the Wheel of Morality. 446 00:19:53,734 --> 00:19:56,033 Wheel of Morality, turn, turn, turn. 447 00:19:56,033 --> 00:19:58,200 Tell us the lesson that we should learn. 448 00:19:58,200 --> 00:19:59,434 Moral number two. 449 00:19:59,434 --> 00:20:02,200 And the moral of today's story is: 450 00:20:02,200 --> 00:20:04,701 "Don't be a fool, stay in school." 451 00:20:04,701 --> 00:20:05,934 I'm speechless. 452 00:20:05,934 --> 00:20:08,567 Pat, I'd like to buy a vowel. 453 00:20:08,567 --> 00:20:09,734 Wrong wheel. 454 00:20:09,734 --> 00:20:10,934 Oh, sorry. 455 00:20:10,934 --> 00:20:12,267 [WHISTLE BLOWS] 456 00:20:12,267 --> 00:20:13,868 ALL: Yikes! 457 00:20:13,868 --> 00:20:15,868 [***] 458 00:20:19,834 --> 00:20:21,834 [***] 459 00:20:55,067 --> 00:20:56,601 [APPLAUSE] 460 00:20:56,601 --> 00:20:59,067 ANNOUNCER: Hey, Warner brothers and the Warner sister, 461 00:20:59,067 --> 00:21:01,701 you've just completed another great show. 462 00:21:01,701 --> 00:21:03,701 What are you gonna do now? 463 00:21:03,701 --> 00:21:05,234 We're going to... 464 00:21:05,234 --> 00:21:06,834 the bathroom.