1 00:00:05,367 --> 00:00:06,634 [***] 2 00:00:06,634 --> 00:00:10,000 ALL: * It's time for Animaniacs * 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,601 * And we're zany to the max * 4 00:00:12,601 --> 00:00:14,400 * So just sit back and relax * 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,067 * You'll laugh Till you collapse * 6 00:00:16,067 --> 00:00:18,501 * We're Animaniacs * 7 00:00:18,501 --> 00:00:20,300 BOTH: * Come join The Warner brothers * 8 00:00:20,300 --> 00:00:21,934 * And the Warner sister, Dot * 9 00:00:21,934 --> 00:00:24,934 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 10 00:00:24,934 --> 00:00:27,601 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 11 00:00:27,601 --> 00:00:29,267 * But we break loose And then vamoose * 12 00:00:29,267 --> 00:00:30,467 * And now you know the plot * 13 00:00:30,467 --> 00:00:33,000 * We're Animaniacs * 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 * Dot is cute and Yakko yaks * 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,300 * Wakko packs away the snacks * 16 00:00:37,300 --> 00:00:39,000 * While Bill Clinton Plays the sax * 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,100 * We're Animaniacs * 18 00:00:42,200 --> 00:00:43,400 * Meet Pinky and the Brain * 19 00:00:43,400 --> 00:00:44,934 * Who want to rule The universe * 20 00:00:44,934 --> 00:00:46,334 * Goodfeathers flock together * 21 00:00:46,334 --> 00:00:47,834 * Slappy whacks 'em With her purse * 22 00:00:47,834 --> 00:00:49,100 * Buttons chases Mindy * 23 00:00:49,100 --> 00:00:50,667 * While Rita sings a verse * 24 00:00:50,667 --> 00:00:52,400 * The writers flipped We have no script * 25 00:00:52,400 --> 00:00:53,567 * Why bother to rehearse? * 26 00:00:53,567 --> 00:00:56,334 * We're Animaniacs * 27 00:00:56,334 --> 00:00:59,200 * We have pay-or-play Contracts * 28 00:00:59,200 --> 00:01:00,601 * We're zany to the max * 29 00:01:00,601 --> 00:01:02,300 * There's bologna In our slacks * 30 00:01:02,300 --> 00:01:03,834 * We're Animan-y * 31 00:01:03,834 --> 00:01:05,300 * Totally insane-y * 32 00:01:05,300 --> 00:01:06,734 How urbane-y. 33 00:01:06,734 --> 00:01:09,000 * Animaniacs * 34 00:01:09,000 --> 00:01:10,467 * Those are the facts * 35 00:01:12,767 --> 00:01:14,767 [***] 36 00:01:18,267 --> 00:01:21,000 [***] 37 00:01:33,400 --> 00:01:39,934 * Oh, hear the crickets And the froggies * 38 00:01:39,934 --> 00:01:43,734 * Get along You little dogies * 39 00:01:43,734 --> 00:01:45,467 * A kip-I-O A kip-I-ay * 40 00:01:45,467 --> 00:01:50,133 * I love a-riding On the ranges * 41 00:01:50,133 --> 00:01:51,901 * Hear the crickets And the froggies * 42 00:01:51,901 --> 00:01:53,901 * Out here where Nothing ever changes * 43 00:01:53,901 --> 00:01:55,868 * Get along You little dogies * 44 00:01:55,868 --> 00:01:59,567 * A kip-I-O A kip-I-ay * 45 00:02:01,300 --> 00:02:05,400 * It's peaceful and pretty You can keep the city * 46 00:02:05,400 --> 00:02:09,267 * Just give me lots of land And fresh air * 47 00:02:09,267 --> 00:02:13,334 * Don't want a lot of faces Just wide open spaces * 48 00:02:13,334 --> 00:02:17,267 * Where nobody's rich But who cares? * 49 00:02:17,267 --> 00:02:23,868 * Oh, hear the crickets And the froggies * 50 00:02:23,868 --> 00:02:27,934 * Get along You little dogies * 51 00:02:27,934 --> 00:02:31,801 * Look, I found A piece of gold * 52 00:02:31,801 --> 00:02:35,868 BOTH: * Yep, he found A piece of gold * 53 00:02:35,868 --> 00:02:37,868 * Yep I found A piece of-- * 54 00:02:37,868 --> 00:02:39,300 ALL: Gold! 55 00:02:39,300 --> 00:02:41,534 [CROWD SHOUTING] 56 00:02:45,534 --> 00:02:47,701 [***] 57 00:02:59,400 --> 00:03:02,100 [PANTING] 58 00:03:02,100 --> 00:03:05,434 I's been picking away at this hill for two weeks, 59 00:03:05,434 --> 00:03:07,167 and I ain't found nothin'. 60 00:03:07,167 --> 00:03:08,367 [LAUGHTER] 61 00:03:08,367 --> 00:03:10,033 Ooh, that's a good one. 62 00:03:10,033 --> 00:03:11,734 Kind of tiny. 63 00:03:11,734 --> 00:03:13,300 Go put it with the other little ones. 64 00:03:13,300 --> 00:03:14,300 Hm. 65 00:03:17,367 --> 00:03:18,534 [GASPS] 66 00:03:18,534 --> 00:03:21,901 Gold. They's found gold. 67 00:03:26,767 --> 00:03:28,968 How do there, cute little children? 68 00:03:28,968 --> 00:03:29,968 Oh, look, 69 00:03:29,968 --> 00:03:31,200 a crotchety old miner. 70 00:03:31,200 --> 00:03:32,934 You know, I couldn't help but hear 71 00:03:32,934 --> 00:03:36,133 that you're looking for really big chunks of gold. 72 00:03:36,133 --> 00:03:37,834 You know where we can find any? 73 00:03:37,834 --> 00:03:40,501 As a matter of fact, I does. 74 00:03:40,501 --> 00:03:43,234 There's big chunks of gold where I was diggin'. 75 00:03:43,234 --> 00:03:45,834 I'll trade places with you, okay? 76 00:03:45,834 --> 00:03:47,901 Gee, thanks. 77 00:03:47,901 --> 00:03:49,100 WARNERS: Mwah! 78 00:03:51,501 --> 00:03:53,000 [LAUGHING] 79 00:03:53,000 --> 00:03:55,400 Dumb kids. They fell for it. 80 00:03:55,400 --> 00:03:58,734 Oh, I'm a smarty. A rich old smarty. 81 00:03:58,734 --> 00:04:00,167 WARNERS: Yeah! Huh? 82 00:04:01,267 --> 00:04:02,334 [GASPS] 83 00:04:02,334 --> 00:04:03,501 DOT: That's a pretty one. 84 00:04:03,501 --> 00:04:05,701 Now, that's a gold nugget. 85 00:04:08,467 --> 00:04:10,634 Ooh-oh! 86 00:04:14,501 --> 00:04:16,767 Now, wait just a dad-burned minute. 87 00:04:16,767 --> 00:04:19,033 I'm taking all this here gold for me. 88 00:04:22,367 --> 00:04:26,067 Now get off this mountain and don't come back. 89 00:04:26,067 --> 00:04:27,634 [ALL YELLING] 90 00:04:30,300 --> 00:04:31,567 [CHUCKLES] 91 00:04:31,567 --> 00:04:32,667 I think we just met 92 00:04:32,667 --> 00:04:34,033 today's special friend. 93 00:04:36,901 --> 00:04:38,868 [SIGHS] Phew! 94 00:04:40,200 --> 00:04:41,834 Ooh-eee, it's hot. 95 00:04:41,834 --> 00:04:43,467 [PANTING] 96 00:04:43,467 --> 00:04:46,767 DOT: Lemonade! Get your ice-cold lemonade! 97 00:04:47,968 --> 00:04:50,434 Ooh. Let me have one of those, little lady. 98 00:04:50,434 --> 00:04:52,734 That'll be one gold nugget, please. 99 00:04:52,734 --> 00:04:54,934 A gold nugget? That's steep. 100 00:04:54,934 --> 00:04:58,100 No. It's expensive. That's steep. 101 00:05:02,434 --> 00:05:04,634 [SCREAMING] 102 00:05:05,901 --> 00:05:08,000 Phew. Thanks, boys. 103 00:05:08,000 --> 00:05:10,200 Rescue service. That'll be one gold nugget. 104 00:05:10,200 --> 00:05:11,801 One gold nugget? 105 00:05:11,801 --> 00:05:13,834 That's ridiculous. I won't pay. 106 00:05:13,834 --> 00:05:15,968 Okay. 107 00:05:15,968 --> 00:05:18,300 Whoa! O-okay. I'll pay. I'll pay. 108 00:05:26,834 --> 00:05:28,100 [SCREAMS] 109 00:05:28,100 --> 00:05:29,300 [GROWLING] 110 00:05:31,934 --> 00:05:35,033 YAKKO AND WAKKO: Yoo-hoo, Mr. Cranky Claim Jumper. 111 00:05:44,868 --> 00:05:48,734 Toll bridge. That'll be five gold nuggets, please. 112 00:05:48,734 --> 00:05:50,868 Thank you. Have a pleasant stay. 113 00:05:56,601 --> 00:05:58,434 [WHISTLE] Huh? 114 00:06:01,467 --> 00:06:03,634 [GROWLING] 115 00:06:07,367 --> 00:06:09,167 Six gold nuggets, please. 116 00:06:09,767 --> 00:06:11,701 [GROWLING] 117 00:06:17,968 --> 00:06:19,334 It's a running gag. 118 00:06:20,033 --> 00:06:21,434 Hey, mister. 119 00:06:21,434 --> 00:06:23,734 We know how you can get to the gold inside the mountain. 120 00:06:23,734 --> 00:06:24,834 You do? 121 00:06:26,767 --> 00:06:29,367 WAKKO: Dynamite. Wait a minute. 122 00:06:29,367 --> 00:06:31,000 How much? 123 00:06:31,000 --> 00:06:32,667 Free. 124 00:06:32,667 --> 00:06:34,167 I'll take all of it. 125 00:06:37,300 --> 00:06:40,234 Would you like some fuses? 126 00:06:40,234 --> 00:06:41,834 What? No fuses?! 127 00:06:41,834 --> 00:06:43,901 They only cost 10 gold nuggets. 128 00:06:43,901 --> 00:06:46,200 But that's all I got left. 129 00:06:47,400 --> 00:06:49,000 Oh, all right. 130 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 'Cause once I blowed up that mountain, 131 00:06:51,000 --> 00:06:52,801 all that gold will be mine. 132 00:06:57,100 --> 00:06:59,100 So long, suckers. 133 00:06:59,100 --> 00:07:00,767 [LAUGHING] 134 00:07:08,167 --> 00:07:10,334 [LAUGHING MENACINGLY] 135 00:07:11,767 --> 00:07:13,167 That ought to do it. 136 00:07:13,167 --> 00:07:15,767 Look out, gold. Here I come. 137 00:07:18,901 --> 00:07:21,367 [***] 138 00:07:22,934 --> 00:07:25,767 I's rich. I's rich! 139 00:07:25,767 --> 00:07:28,534 Gold! Gold! 140 00:07:28,534 --> 00:07:29,901 Gold! 141 00:07:29,901 --> 00:07:31,901 [ALL YELLING EXCITEDLY] 142 00:07:34,701 --> 00:07:37,667 I's rich. Hee-hee. I's rich. Ho-ho. 143 00:07:37,667 --> 00:07:39,100 Ho-ho. Hee-hee. 144 00:07:39,100 --> 00:07:41,133 Hot dang! Heh-hee. 145 00:07:41,133 --> 00:07:43,000 [LAUGHTER FADING SLOWLY] 146 00:07:44,734 --> 00:07:45,968 Huh? 147 00:07:45,968 --> 00:07:47,234 [CRYING] 148 00:07:47,234 --> 00:07:49,601 My gold's all gone. 149 00:07:51,300 --> 00:07:53,734 We'll buy the land from you for a gold nugget. 150 00:07:53,734 --> 00:07:55,834 Ha-ha! I can't believe it. 151 00:07:55,834 --> 00:07:57,234 The land's worthless. 152 00:07:57,234 --> 00:07:59,267 Can't you see the gold's all gone? 153 00:07:59,267 --> 00:08:01,334 That's okay. We just wanted the oil. 154 00:08:01,334 --> 00:08:02,801 Oil? 155 00:08:02,801 --> 00:08:04,133 [RUMBLING] 156 00:08:04,133 --> 00:08:06,167 [***] 157 00:08:07,834 --> 00:08:09,300 [GROANS] 158 00:08:13,334 --> 00:08:14,834 [***] 159 00:08:17,601 --> 00:08:19,467 [***] 160 00:08:23,934 --> 00:08:27,567 [***] 161 00:08:27,567 --> 00:08:28,734 Look, Mom. 162 00:08:28,734 --> 00:08:30,834 NARRATOR: Every day in department stores 163 00:08:30,834 --> 00:08:34,067 and toy stores and shops all over the world, 164 00:08:34,067 --> 00:08:35,267 beautiful gifts are sold. 165 00:08:35,267 --> 00:08:36,267 I want that one. 166 00:08:37,601 --> 00:08:39,033 Perfect. 167 00:08:39,033 --> 00:08:41,934 And, of course, all these gifts need to be wrapped. 168 00:08:41,934 --> 00:08:44,667 Uh, wrap this, please. My pleasure. 169 00:08:44,667 --> 00:08:47,033 But this is not a story about shopping. 170 00:08:47,033 --> 00:08:49,467 It's a story about wrapping paper. 171 00:08:49,467 --> 00:08:52,267 And which color paper do you wish, sir? 172 00:08:52,267 --> 00:08:54,501 Hm. 173 00:08:55,534 --> 00:08:58,501 A very special wrapping paper. 174 00:08:58,501 --> 00:09:01,834 In fact...she was the most beautiful wrapping paper 175 00:09:01,834 --> 00:09:03,634 in the whole world. 176 00:09:03,634 --> 00:09:06,100 Or at least, so she thought. 177 00:09:06,100 --> 00:09:08,367 Of course, the other wrapping papers 178 00:09:08,367 --> 00:09:10,968 didn't want anything to do with her. 179 00:09:14,767 --> 00:09:15,934 [BLOWS RASPBERRY] 180 00:09:21,667 --> 00:09:24,100 I'll take that gold-colored paper. 181 00:09:24,100 --> 00:09:26,067 None of them could believe it. 182 00:09:26,067 --> 00:09:28,767 Just imagine their jealousy. 183 00:09:28,767 --> 00:09:30,367 [***] 184 00:09:50,968 --> 00:09:52,267 There you are, sir. 185 00:09:52,267 --> 00:09:54,200 Oh, thank you. It looks lovely. 186 00:10:01,801 --> 00:10:03,767 Happy birthday, Mindy. 187 00:10:03,767 --> 00:10:06,167 Thank you, Mr. Man. 188 00:10:06,167 --> 00:10:07,968 Please don't call me that. 189 00:10:07,968 --> 00:10:10,767 Call me Dad, Daddy or-- Or Pop. 190 00:10:11,901 --> 00:10:13,334 Okay, Mr. Man. 191 00:10:13,334 --> 00:10:14,467 [SIGHS] 192 00:10:14,467 --> 00:10:16,133 [GROWLING] 193 00:10:17,701 --> 00:10:19,534 Pretty. 194 00:10:23,267 --> 00:10:26,033 NARRATOR: And now comes the big moment. 195 00:10:26,033 --> 00:10:27,868 [***] 196 00:10:27,868 --> 00:10:29,334 Oh, the violence. 197 00:10:30,300 --> 00:10:33,334 The viciousness. The horror. 198 00:10:43,400 --> 00:10:46,467 Now, that could be the end of the story. 199 00:10:50,501 --> 00:10:51,801 But it's not. 200 00:10:53,334 --> 00:10:54,567 [VACUUM HUMMING] 201 00:10:56,133 --> 00:10:59,467 In fact, for this piece of wrapping paper, 202 00:10:59,467 --> 00:11:02,234 the adventure is just beginning. 203 00:11:33,734 --> 00:11:35,133 Yes... 204 00:11:35,133 --> 00:11:37,901 our lovely gold paper is heading for the dump. 205 00:11:44,901 --> 00:11:46,634 That's right, goldie, 206 00:11:46,634 --> 00:11:48,868 it's off to the wasteland with you, 207 00:11:48,868 --> 00:11:51,234 like so many worn-out dreams 208 00:11:51,234 --> 00:11:52,434 and tattered promises. 209 00:11:52,434 --> 00:11:53,801 [BIRDS CHIRPING] 210 00:12:00,834 --> 00:12:03,000 Ah, but wait. 211 00:12:04,167 --> 00:12:05,934 She's free. 212 00:12:07,067 --> 00:12:08,534 Free. 213 00:12:09,968 --> 00:12:13,267 [***] 214 00:12:43,000 --> 00:12:44,667 Poor, poor goldie. 215 00:12:44,667 --> 00:12:47,467 Just when it seemed like things couldn't get any worse, 216 00:12:47,467 --> 00:12:50,067 in steps fate and-- 217 00:12:50,067 --> 00:12:52,167 Well, you get the picture. 218 00:13:05,968 --> 00:13:09,434 Uh-oh. Don't you know wrapping paper can't swim? 219 00:13:13,000 --> 00:13:14,901 Oh, dear. 220 00:13:16,601 --> 00:13:18,400 There's that fate thing again. 221 00:13:31,100 --> 00:13:34,033 And so the gold wrapping paper 222 00:13:34,033 --> 00:13:36,601 is nearing the end of her journey. 223 00:13:36,601 --> 00:13:39,067 Yesterday, she was the most beautiful 224 00:13:39,067 --> 00:13:41,133 piece of wrapping paper in the store. 225 00:13:41,133 --> 00:13:44,300 And today, nothing more than litter. 226 00:13:44,300 --> 00:13:45,367 [SPITS] 227 00:13:48,133 --> 00:13:49,534 Too bad. 228 00:13:49,534 --> 00:13:53,434 'Tis a sad, sad fate that makes beauty fade. 229 00:13:54,667 --> 00:13:56,934 Oh. Yet so it goes, 230 00:13:56,934 --> 00:13:58,801 as all things must go 231 00:13:58,801 --> 00:14:01,801 to face the cold, cold end. 232 00:14:09,234 --> 00:14:10,868 [***] 233 00:14:39,133 --> 00:14:40,701 [CLEARS THROAT] 234 00:14:40,701 --> 00:14:42,334 Happy birthday, son. 235 00:14:43,400 --> 00:14:44,934 Thanks, Pop. 236 00:14:53,868 --> 00:14:56,400 [***] 237 00:15:01,801 --> 00:15:04,634 In a world where so much is disposable, 238 00:15:04,634 --> 00:15:06,534 it's truly a thing of wonder 239 00:15:06,534 --> 00:15:09,868 when the little things are appreciated. 240 00:15:14,267 --> 00:15:16,400 [***] 241 00:15:22,267 --> 00:15:26,434 I love cheap romance- horror-thriller novels. 242 00:15:28,701 --> 00:15:31,067 [EXPLOSION] 243 00:15:36,367 --> 00:15:38,634 [PLAYING "CHARGE"] 244 00:15:40,267 --> 00:15:41,501 [SCREAMS] 245 00:15:45,367 --> 00:15:46,567 BOTH: Fire! 246 00:15:46,567 --> 00:15:48,501 [BOTH GROANING] 247 00:15:51,467 --> 00:15:53,968 [BOTH LAUGHING] 248 00:15:53,968 --> 00:15:55,100 Quiet! 249 00:15:57,000 --> 00:15:59,200 Thanks. 250 00:15:59,200 --> 00:16:01,300 [SWORDS CLANKING] 251 00:16:03,934 --> 00:16:06,033 [CLATTERING] 252 00:16:06,033 --> 00:16:09,100 * All I want is quiet No reason to deny it * 253 00:16:09,100 --> 00:16:12,234 * I can't take that riot Quiet, quiet, quiet! * 254 00:16:12,234 --> 00:16:15,234 * Let me clarify it The noise, I can't defy it * 255 00:16:15,234 --> 00:16:18,267 * I simply will not buy it Give me quiet, quiet, quiet! * 256 00:16:28,267 --> 00:16:31,467 * Now to nullify it I just won't stand by it * 257 00:16:31,467 --> 00:16:34,534 * It's time now to bye-bye it I want quiet, quiet, quiet! * 258 00:16:34,534 --> 00:16:37,067 [***] 259 00:16:46,901 --> 00:16:48,300 [SIGHS] 260 00:16:48,300 --> 00:16:49,868 [COW MOOS] 261 00:16:49,868 --> 00:16:51,801 [LOUD MUNCHING] 262 00:16:53,133 --> 00:16:55,200 [LOUD MUNCHING] 263 00:16:58,701 --> 00:17:00,934 [OWL HOOTING] 264 00:17:02,634 --> 00:17:04,934 [CRICKET CHIRPING] 265 00:17:08,968 --> 00:17:10,834 * I want quiet, quiet, quiet! * 266 00:17:10,834 --> 00:17:13,868 * This urge I can't deny it To find some peace and quiet * 267 00:17:13,868 --> 00:17:15,234 * I'll search both Low and high * 268 00:17:15,234 --> 00:17:17,901 * It must be Quiet, quiet, quiet! * 269 00:17:17,901 --> 00:17:21,901 [***] 270 00:17:28,667 --> 00:17:30,667 [BAGPIPES PLAYING] 271 00:17:30,667 --> 00:17:32,534 Quiet! 272 00:17:32,534 --> 00:17:36,000 [***] 273 00:17:46,367 --> 00:17:51,300 Ah. Such peace, such joy. 274 00:17:51,300 --> 00:17:54,100 [BELLS RINGING] 275 00:17:59,434 --> 00:18:01,267 DOT: Quiet! 276 00:18:02,434 --> 00:18:04,701 [***] 277 00:18:11,234 --> 00:18:12,901 [SIGHS] 278 00:18:19,834 --> 00:18:21,467 [TRUMPETING] 279 00:18:22,467 --> 00:18:25,334 * I said quiet, quiet, quiet! * 280 00:18:25,334 --> 00:18:29,033 [***] 281 00:18:35,367 --> 00:18:37,033 [SIGHS] 282 00:18:39,033 --> 00:18:40,634 [RUMBLING] 283 00:18:48,200 --> 00:18:50,701 [***] 284 00:19:09,467 --> 00:19:11,400 Yoo-hoo! 285 00:19:11,400 --> 00:19:12,868 [VOICE ECHOING] 286 00:19:19,734 --> 00:19:21,234 [SIGHS] 287 00:19:26,434 --> 00:19:28,067 Hm. 288 00:19:28,067 --> 00:19:30,767 Gee, it's so quiet. 289 00:19:34,200 --> 00:19:35,601 Too quiet. 290 00:19:35,601 --> 00:19:37,601 Terribly quiet. 291 00:19:37,601 --> 00:19:39,267 Awfully quiet. 292 00:19:39,267 --> 00:19:41,501 [SCREAMING] 293 00:19:45,434 --> 00:19:48,734 * I thought I wanted quiet I thought I could apply it * 294 00:19:48,734 --> 00:19:50,501 * But now that I have tried it * 295 00:19:51,734 --> 00:19:53,767 * I'm sick and tired of quiet * 296 00:19:57,567 --> 00:19:59,901 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 297 00:20:01,667 --> 00:20:03,200 [LAUGHING] 298 00:20:06,534 --> 00:20:08,801 [***] 299 00:20:36,300 --> 00:20:37,701 YAKKO: Good night, Wakko. 300 00:20:37,701 --> 00:20:39,767 WAKKO: Good night, Yakko. Good night, Dot. 301 00:20:39,767 --> 00:20:42,100 DOT: Good night, Wakko. Good night, Yakko. 302 00:20:42,100 --> 00:20:44,501 YAKKO: Good night, Dot. Good night, John-Boy. 303 00:20:44,501 --> 00:20:46,300 JOHN-BOY: Let me out of this tower!