1 00:00:06,167 --> 00:00:09,133 ANNOUNCER: Andnow, Animator's Alley. 2 00:00:09,133 --> 00:00:11,467 Your hosts: The Warner brothers. 3 00:00:11,467 --> 00:00:14,567 Today, our guest is Cappy "Cap" Barnhouse, 4 00:00:14,567 --> 00:00:16,734 a pioneer in animation. Welcome, Cappy. 5 00:00:16,734 --> 00:00:19,634 It's a pleasure to join ya. 6 00:00:19,634 --> 00:00:21,234 Why? Were we coming apart? 7 00:00:21,234 --> 00:00:22,734 Say that again? 8 00:00:22,734 --> 00:00:24,300 Never mind. 9 00:00:24,300 --> 00:00:26,367 Cappy, you were with the Warner Bros. studio 10 00:00:26,367 --> 00:00:27,901 from the very beginning, right? 11 00:00:27,901 --> 00:00:30,634 Yeah, I started with Warners 12 00:00:30,634 --> 00:00:33,934 back when all we made were pies. 13 00:00:33,934 --> 00:00:35,968 We just started making cartoons 14 00:00:35,968 --> 00:00:38,300 when people weren't buying the pies. 15 00:00:38,300 --> 00:00:42,267 CAPPY: Now, let's see. Now, that was back in 19... 16 00:00:42,267 --> 00:00:43,634 Oh, I don't know. 17 00:00:43,634 --> 00:00:45,567 But it was back when we made pies. 18 00:00:45,567 --> 00:00:46,567 Oh. 19 00:00:46,567 --> 00:00:48,234 One day, the head guy, 20 00:00:48,234 --> 00:00:50,200 his name was Leon something-or-other, 21 00:00:50,200 --> 00:00:51,667 he says to me, he says, 22 00:00:51,667 --> 00:00:55,601 "Cappy, today I don't want you to make a pie. 23 00:00:55,601 --> 00:00:57,934 I want you to make a cartoon." 24 00:00:57,934 --> 00:00:59,067 [SNORING] [YAWNING] 25 00:00:59,067 --> 00:01:01,501 CAPPY: Well, Rudy Ising and Hugh Harman 26 00:01:01,501 --> 00:01:04,167 and Friz and me and some other guy with a lisp 27 00:01:04,167 --> 00:01:06,000 was brought onboard. [WARNERS SNORING] 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,400 And then we made our first cartoon, 29 00:01:08,400 --> 00:01:11,100 which was, uh... Uh, Bosko and Honey. 30 00:01:11,100 --> 00:01:14,100 Oh, we made a few of those and... 31 00:01:14,100 --> 00:01:16,033 [MUMBLES] 32 00:01:16,033 --> 00:01:18,133 [SNORES] 33 00:01:19,200 --> 00:01:21,767 [ALL SNORING] 34 00:01:23,601 --> 00:01:25,734 Pies! We made pies. 35 00:01:25,734 --> 00:01:27,834 Uh, the cartoons came later. 36 00:01:27,834 --> 00:01:31,400 And speaking of cartoons, let's get this show on the road. 37 00:01:32,133 --> 00:01:33,901 [***] 38 00:01:33,901 --> 00:01:37,634 ALL: * It's time for Animaniacs * 39 00:01:37,634 --> 00:01:40,267 * And we're zany to the max * 40 00:01:40,267 --> 00:01:42,067 * So just sit back and relax * 41 00:01:42,067 --> 00:01:43,767 * You'll laugh Till you collapse * 42 00:01:43,767 --> 00:01:46,067 * We're Animaniacs * 43 00:01:46,067 --> 00:01:47,801 BOTH: * Come join The Warner brothers * 44 00:01:47,801 --> 00:01:49,601 * And the Warner sister, Dot * 45 00:01:49,601 --> 00:01:52,534 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 46 00:01:52,534 --> 00:01:55,200 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 47 00:01:55,200 --> 00:01:56,801 * But we break loose And then vamoose * 48 00:01:56,801 --> 00:01:58,200 * And now you know the plot * 49 00:01:58,200 --> 00:02:00,534 * We're Animaniacs * 50 00:02:00,534 --> 00:02:03,667 * Dot is cute and Yakko yaks * 51 00:02:03,667 --> 00:02:05,133 * Wakko packs away the snacks * 52 00:02:05,133 --> 00:02:06,701 * While Bill Clinton Plays the sax * 53 00:02:06,701 --> 00:02:08,734 * We're Animaniacs * 54 00:02:09,868 --> 00:02:11,067 * Meet Pinky and the Brain * 55 00:02:11,067 --> 00:02:12,567 * Who want to rule The universe * 56 00:02:12,567 --> 00:02:14,100 * Goodfeathers flock together * 57 00:02:14,100 --> 00:02:15,601 * Slappy whacks 'em With her purse * 58 00:02:15,601 --> 00:02:16,868 * Buttons chases Mindy * 59 00:02:16,868 --> 00:02:18,334 * While Rita sings a verse * 60 00:02:18,334 --> 00:02:20,033 * The writers flipped We have no script * 61 00:02:20,033 --> 00:02:21,234 * Why bother to rehearse? * 62 00:02:21,234 --> 00:02:23,734 * We're Animaniacs * 63 00:02:23,734 --> 00:02:26,834 * We have pay-or-play Contracts * 64 00:02:26,834 --> 00:02:28,234 * We're zany to the max * 65 00:02:28,234 --> 00:02:29,901 * There's bologna In our slacks * 66 00:02:29,901 --> 00:02:31,400 * We're Animan-y * 67 00:02:31,400 --> 00:02:32,934 * Totally insane-y * 68 00:02:32,934 --> 00:02:34,400 * How urbane-y * 69 00:02:34,400 --> 00:02:36,567 * Animaniacs * 70 00:02:36,567 --> 00:02:38,067 * Those are the facts * 71 00:02:42,100 --> 00:02:45,267 ANNOUNCER: We now return to Animator's Alley. 72 00:02:45,267 --> 00:02:47,901 So, uh, then, in '43 73 00:02:47,901 --> 00:02:51,234 we made Winky, the Finicky Tapeworm. 74 00:02:51,234 --> 00:02:55,033 He lived inside a British buffalo, Sir Poopsalot. 75 00:02:55,033 --> 00:02:59,067 CAPPY: Then we made a bunch of fish cartoons. 76 00:02:59,067 --> 00:03:00,400 Fish are funny creatures. 77 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 [GASPS] 78 00:03:01,400 --> 00:03:02,534 We did Timmy Tuna, 79 00:03:02,534 --> 00:03:04,634 Shh! Barney Bass, 80 00:03:04,634 --> 00:03:08,000 and Frieda the Overly Friendly Fluke. 81 00:03:09,133 --> 00:03:11,567 But the fish lip is the hardest to draw. 82 00:03:11,567 --> 00:03:13,601 [WHISPERS] I've seen people scream 83 00:03:13,601 --> 00:03:15,801 when they see a poorly-drawn fish lip. 84 00:03:15,801 --> 00:03:18,334 [WHISPERS] They think it's a monster. 85 00:03:18,334 --> 00:03:20,467 But it's just a fish lip. 86 00:03:20,467 --> 00:03:22,901 Lips are important. 87 00:03:22,901 --> 00:03:25,467 You can't talk without lips. 88 00:03:25,467 --> 00:03:27,200 Well, you could, but you'd sound like: 89 00:03:27,200 --> 00:03:28,200 [BABBLES] 90 00:03:29,033 --> 00:03:31,033 [***] 91 00:03:31,968 --> 00:03:33,734 * The jungle was nice * 92 00:03:33,734 --> 00:03:36,133 *But way behind the times* 93 00:03:36,133 --> 00:03:39,767 * For two endangered hippos With hip and trendy minds * 94 00:03:39,767 --> 00:03:42,067 * So they flew Their Ranch Roover * 95 00:03:42,067 --> 00:03:43,767 * To the city's neon glow * 96 00:03:43,767 --> 00:03:48,200 * Flavio and Marita The hip hippos * 97 00:03:55,300 --> 00:03:57,300 [***] 98 00:04:06,834 --> 00:04:09,601 WOMAN: Zoologist's log, day 92, 99 00:04:09,601 --> 00:04:11,267 Gina Embryo speaking. 100 00:04:11,267 --> 00:04:14,133 The great endangered Hippopotamus trendolius 101 00:04:14,133 --> 00:04:18,000 remains free from danger thanks to my diligent efforts. 102 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 [GIBBERS] 103 00:04:24,000 --> 00:04:25,267 [YAWNS] 104 00:04:25,267 --> 00:04:29,167 I, my beautiful self, could play this course blindfolded. 105 00:04:29,167 --> 00:04:30,467 Well, why not? 106 00:04:37,767 --> 00:04:39,834 I must stay undercover 107 00:04:39,834 --> 00:04:42,133 so as not to disturb these gentle creatures 108 00:04:42,133 --> 00:04:44,033 in their unnatural habitat 109 00:04:44,033 --> 00:04:45,367 no matter what the risk. 110 00:04:46,701 --> 00:04:47,868 Fore. 111 00:04:54,300 --> 00:04:56,667 Oh, hole in one again. 112 00:04:56,667 --> 00:04:58,267 Yawn and sigh. 113 00:05:00,033 --> 00:05:01,100 [SCREAMS] 114 00:05:03,534 --> 00:05:05,033 [SCREAMING] 115 00:05:11,734 --> 00:05:14,234 Nothing ever happens around here. 116 00:05:15,834 --> 00:05:18,367 I'm permanently puckered. 117 00:05:19,467 --> 00:05:21,334 [GRUNTS] 118 00:05:21,334 --> 00:05:22,834 [BREATHING HEAVILY] 119 00:05:25,634 --> 00:05:28,434 What's this? The female seems depressed. 120 00:05:32,968 --> 00:05:35,901 This bestseller is boring. 121 00:05:44,701 --> 00:05:46,634 Boring. 122 00:05:46,634 --> 00:05:48,968 Boring, boring, boring. 123 00:05:48,968 --> 00:05:50,534 Marita. 124 00:05:50,534 --> 00:05:52,400 Flavio. 125 00:05:52,400 --> 00:05:54,601 BOTH: I'm so bored! 126 00:05:58,167 --> 00:05:59,767 Are we in a rut? 127 00:05:59,767 --> 00:06:02,033 Is this all there is? 128 00:06:02,033 --> 00:06:03,634 Rooftop golf? 129 00:06:03,634 --> 00:06:05,734 Ranch Rover racing? 130 00:06:05,734 --> 00:06:07,567 I have an idea. 131 00:06:07,567 --> 00:06:08,934 Flavio, look. 132 00:06:08,934 --> 00:06:11,501 "Thrill-Seeking Adventures for the Rich." 133 00:06:11,501 --> 00:06:13,667 Mm, sounds delicious, 134 00:06:13,667 --> 00:06:16,667 my small, crumbly crumb from a no-yeast cake. 135 00:06:16,667 --> 00:06:19,667 Let's have a thrill-seeking adventure. 136 00:06:19,667 --> 00:06:22,767 Here's one. They give it a Danger Rating of 2. 137 00:06:22,767 --> 00:06:24,133 What is it? 138 00:06:24,133 --> 00:06:26,100 Bungee jumping. 139 00:06:30,000 --> 00:06:31,634 [GROANS] 140 00:06:31,634 --> 00:06:34,968 Darling, am I all bungee- attached or bungeed-up 141 00:06:34,968 --> 00:06:37,200 or whatever beautiful bungee-people call it? 142 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 Yes, my flyboy. 143 00:06:41,367 --> 00:06:44,033 Must save my thick-skinned babies. 144 00:06:44,033 --> 00:06:45,701 They could hurt themselves. 145 00:06:45,701 --> 00:06:47,334 Let's fly. 146 00:06:47,334 --> 00:06:49,334 May thrills await us. 147 00:06:51,701 --> 00:06:54,300 I must protect the hippos. 148 00:07:04,968 --> 00:07:06,033 [SCREAMS] 149 00:07:17,467 --> 00:07:19,000 [WHINNIES] 150 00:07:19,767 --> 00:07:20,767 [GASPS] 151 00:07:21,367 --> 00:07:22,367 [YAWNS] 152 00:07:23,567 --> 00:07:24,701 [SCREAMS] 153 00:07:29,400 --> 00:07:30,634 [GASPS] 154 00:07:34,667 --> 00:07:36,367 [GRUNTS] 155 00:07:51,501 --> 00:07:53,067 MARITA: Well, that was boring. 156 00:07:53,067 --> 00:07:54,534 I think we need more danger. 157 00:07:54,534 --> 00:07:56,434 What else is in that catalog? 158 00:07:56,434 --> 00:07:59,667 Here's a good one. Danger Rating 7. 159 00:07:59,667 --> 00:08:01,634 "Running before the bulls in Spain." 160 00:08:01,634 --> 00:08:05,701 Let's do it.Olé.Zorro. Barcelona. 161 00:08:05,701 --> 00:08:07,701 [***] 162 00:08:07,701 --> 00:08:11,067 Must save hippos. 163 00:08:13,400 --> 00:08:15,467 Now, they blow the whistle, 164 00:08:15,467 --> 00:08:17,634 the bulls come down the street, and we run. 165 00:08:17,634 --> 00:08:19,234 That's the danger part. 166 00:08:19,234 --> 00:08:21,901 Run? No, Flavio, I do not run. 167 00:08:21,901 --> 00:08:25,501 Very well, my well-worn, little, leather driving glove. 168 00:08:25,501 --> 00:08:27,767 We shall stroll. 169 00:08:30,334 --> 00:08:34,734 Zoologist's log, day 95, Gina Embryo speaking. 170 00:08:34,734 --> 00:08:36,934 Unless I create some sort of diversion, 171 00:08:36,934 --> 00:08:39,300 my hippos will be trampled by wild bulls. 172 00:08:39,300 --> 00:08:40,300 [WHISTLES] 173 00:08:40,300 --> 00:08:41,801 [ROARING, GRUNTING] 174 00:08:47,267 --> 00:08:48,434 Olé 175 00:08:48,434 --> 00:08:50,234 [INDISTINCT SHOUTING] 176 00:09:00,767 --> 00:09:02,033 [SCREAMS] 177 00:09:07,634 --> 00:09:09,968 Did you just feel something? 178 00:09:09,968 --> 00:09:11,033 Rain? 179 00:09:15,400 --> 00:09:16,601 [SNORTING] 180 00:09:17,534 --> 00:09:18,534 [WHISTLE] 181 00:09:18,534 --> 00:09:19,534 Huh? 182 00:09:19,534 --> 00:09:21,200 [WHISTLES] 183 00:09:21,200 --> 00:09:22,501 Yoo-hoo! 184 00:09:22,501 --> 00:09:24,100 Over here! 185 00:09:25,701 --> 00:09:26,868 [SCREAMS] 186 00:09:28,133 --> 00:09:29,133 Oh! 187 00:09:29,901 --> 00:09:30,901 Oh! 188 00:09:31,334 --> 00:09:32,334 Oh! 189 00:09:37,100 --> 00:09:38,434 Oh. 190 00:09:38,434 --> 00:09:39,434 [LOWING] 191 00:09:39,434 --> 00:09:40,801 [SCREAMS] 192 00:09:43,067 --> 00:09:44,601 [GROWLING, SNORTING] 193 00:09:45,501 --> 00:09:46,501 No! 194 00:09:46,501 --> 00:09:49,200 Klaatu barada nikto. 195 00:09:52,934 --> 00:09:56,234 Need...new...career. 196 00:09:58,100 --> 00:10:00,767 I thought this was supposed to be dangerous. 197 00:10:00,767 --> 00:10:04,300 [SCOFFS] Everything Hemingway did is overrated. 198 00:10:04,300 --> 00:10:07,234 I guess we need to aim higher, mon chouchou. 199 00:10:07,234 --> 00:10:08,300 Here's a good one. 200 00:10:08,300 --> 00:10:10,434 Danger Rating 11. 201 00:10:10,434 --> 00:10:12,200 Ooh. 202 00:10:12,200 --> 00:10:14,901 Scuba dive with the great white sharks. 203 00:10:17,534 --> 00:10:21,801 Look, pumpkin seed, the sea beast approaches. 204 00:10:21,801 --> 00:10:23,734 Let us greet the local barbarian. 205 00:10:26,634 --> 00:10:28,400 [GROWLS] 206 00:10:31,767 --> 00:10:34,734 Zoologist's log, day 97. 207 00:10:34,734 --> 00:10:38,434 My poor, defenseless babies face the ultimate predator. 208 00:10:38,434 --> 00:10:39,567 I must save them. 209 00:10:41,267 --> 00:10:43,968 BOTH: One, dos,trois. 210 00:10:46,934 --> 00:10:48,200 Boring. 211 00:10:48,200 --> 00:10:49,334 Overrated. 212 00:10:52,734 --> 00:10:53,734 [SCREAMS] 213 00:10:56,567 --> 00:10:58,133 [COUGHS, GASPS] 214 00:11:02,234 --> 00:11:03,734 [SIGHS] 215 00:11:04,767 --> 00:11:07,901 My hippos still safe. 216 00:11:09,901 --> 00:11:10,968 [GROWLS] 217 00:11:17,167 --> 00:11:18,367 Flav? 218 00:11:18,367 --> 00:11:21,267 Yes, my special little molasses brownie? 219 00:11:21,267 --> 00:11:23,000 I've learned something. 220 00:11:23,000 --> 00:11:25,701 The most thrilling thing around... 221 00:11:25,701 --> 00:11:29,167 Is our own beautiful selves. 222 00:11:29,167 --> 00:11:31,501 BOTH: I'm so happy. 223 00:11:39,300 --> 00:11:42,801 ANNOUNCER: We now return to Animator's Alley. 224 00:11:42,801 --> 00:11:45,968 In 1954, I got a bunion. 225 00:11:45,968 --> 00:11:50,133 CAPPY: So I figures, what if a bunion could talk? 226 00:11:50,133 --> 00:11:53,467 That's when I come up with Bun Ion Boy. 227 00:11:53,467 --> 00:11:56,467 Bun Ion Boy lived on a farmer's toe. 228 00:11:56,467 --> 00:11:59,534 Uh, I think that was a mistake. 229 00:11:59,534 --> 00:12:02,267 Farmers step in things that aren't decent. 230 00:12:02,267 --> 00:12:06,601 Then in '57, I made Kiki the Sickly Lemur. 231 00:12:06,601 --> 00:12:09,267 CAPPY: Would you like me to talk about it? 232 00:12:09,267 --> 00:12:10,834 Well, all right. 233 00:12:10,834 --> 00:12:13,067 Kiki had no torso. 234 00:12:14,767 --> 00:12:17,033 ALL: We're free! Free! Free! 235 00:12:24,133 --> 00:12:26,133 [***] 236 00:12:33,367 --> 00:12:35,434 Well, so long, Mother. 237 00:12:35,434 --> 00:12:37,200 So long, Father. 238 00:12:41,534 --> 00:12:45,667 Oh, my little woodchuck going to Hollywood. 239 00:12:45,667 --> 00:12:48,133 Are you sure you wanna do this, Baynarts? 240 00:12:48,133 --> 00:12:50,901 Dad, I told you, it's not Baynarts. 241 00:12:50,901 --> 00:12:54,167 It's Charlton. Charlton Woodchucks. 242 00:12:55,701 --> 00:12:57,801 And yes, Father, I must do this. 243 00:12:57,801 --> 00:12:59,801 For acting is my destiny. 244 00:12:59,801 --> 00:13:02,801 Mourn not, my simple parents. Mourn not. 245 00:13:02,801 --> 00:13:03,834 For, you see-- 246 00:13:03,834 --> 00:13:04,834 Ooh! 247 00:13:09,267 --> 00:13:12,801 You really know how to wreck a dramatic moment. 248 00:13:18,467 --> 00:13:20,601 How much wood could a woodchuck chuck if--? 249 00:13:20,601 --> 00:13:22,734 [SNORING] No, that's wrong. 250 00:13:22,734 --> 00:13:23,734 How about: 251 00:13:23,734 --> 00:13:26,067 How...much wood... 252 00:13:26,067 --> 00:13:27,567 could a woodchuck...chuck? 253 00:13:27,567 --> 00:13:28,567 [GRUNTS] 254 00:13:28,567 --> 00:13:30,234 Would you be quiet? 255 00:13:30,234 --> 00:13:32,801 Excuse me, but I'm rehearsing. 256 00:13:32,801 --> 00:13:34,868 I have a very important audition tomorrow 257 00:13:34,868 --> 00:13:37,767 for the role of Franklin the Friendly Woodchuck. 258 00:13:37,767 --> 00:13:39,934 I am an actor. 259 00:13:39,934 --> 00:13:42,868 You? An actor? Ha! That's a good one. 260 00:13:42,868 --> 00:13:44,501 [LAUGHS] 261 00:13:45,901 --> 00:13:47,400 Would you write your name down? 262 00:13:52,234 --> 00:13:55,367 Thank you. When I'm famous, I'll make it a point not to like you. 263 00:13:55,367 --> 00:13:57,534 MR. JENKINS [LAUGHING]: Yeah, right. Whatever. 264 00:13:58,767 --> 00:14:00,767 [***] 265 00:14:09,934 --> 00:14:13,901 DIRECTOR: You three woodchucks, step forward. 266 00:14:13,901 --> 00:14:16,234 Look at them. All day long, the same thing. 267 00:14:16,234 --> 00:14:18,901 I want a woodchuck that's real. Real emotions. 268 00:14:18,901 --> 00:14:21,334 These acting woodchucks make me sick. 269 00:14:21,334 --> 00:14:23,434 All right, number one. Go ahead. 270 00:14:24,601 --> 00:14:27,534 To be or not to be... 271 00:14:27,534 --> 00:14:28,701 DIRECTOR: Next! 272 00:14:28,701 --> 00:14:31,434 * One singular sensa-- * 273 00:14:31,434 --> 00:14:32,801 DIRECTOR: Next! 274 00:14:34,033 --> 00:14:35,033 [GASPS] 275 00:14:40,267 --> 00:14:43,467 [NERVOUSLY] How mu--? Much--? 276 00:14:43,467 --> 00:14:46,901 Much wood...? 277 00:14:47,834 --> 00:14:50,000 That's it! Such reality. 278 00:14:50,000 --> 00:14:51,801 That's my woodchuck! 279 00:14:52,567 --> 00:14:54,000 [MOANS] 280 00:14:54,868 --> 00:14:56,367 [***] 281 00:15:10,300 --> 00:15:12,100 All right, Charlton, now, remember. 282 00:15:12,100 --> 00:15:14,734 You just do whatever the narrator says. Ya got that? 283 00:15:14,734 --> 00:15:17,400 Oh, yes. Uh-huh. Super, super. Very good. 284 00:15:17,400 --> 00:15:19,434 All right, people. Let's do it! 285 00:15:24,467 --> 00:15:26,968 MAN: Franklin the Friendly Woodchuck. Take one. 286 00:15:26,968 --> 00:15:27,968 Ooh! 287 00:15:29,300 --> 00:15:30,400 Ouch! 288 00:15:30,400 --> 00:15:31,400 That hurt! 289 00:15:31,400 --> 00:15:32,767 So sue me. 290 00:15:34,734 --> 00:15:36,567 Would you write your name down? 291 00:15:38,701 --> 00:15:42,000 Thank you. When I'm famous, I'll make it a point not to like you. 292 00:15:42,000 --> 00:15:44,067 [MUTTERS INDISTINCTLY] 293 00:15:44,067 --> 00:15:46,200 And cue narrator. 294 00:15:46,200 --> 00:15:49,334 Well, Franklin the Friendly Woodchuck was a-rompin' 295 00:15:49,334 --> 00:15:50,667 through the forest. 296 00:15:50,667 --> 00:15:52,534 Now, woodchucks love to romp, 297 00:15:52,534 --> 00:15:54,567 and Franklin was no exception. 298 00:15:54,567 --> 00:15:58,033 Then Franklin saw somethin' he'd never seen. 299 00:15:58,033 --> 00:16:00,501 A big, fuzzy grizzly bear. 300 00:16:02,534 --> 00:16:05,067 Franklin decided to play with Mr. Bear. 301 00:16:05,067 --> 00:16:07,100 [SNORING] 302 00:16:07,100 --> 00:16:09,067 Yeah. Yeah, yeah. 303 00:16:23,000 --> 00:16:25,234 But old Mr. Bear wouldn't play. 304 00:16:25,234 --> 00:16:26,901 Now, even the dumbest coonhound 305 00:16:26,901 --> 00:16:30,000 knows that bears and woodchucks are natural enemies. 306 00:16:36,434 --> 00:16:37,667 Ooh! 307 00:16:37,667 --> 00:16:39,133 [LAUGHING] Well, 308 00:16:39,133 --> 00:16:42,200 looks like Franklin's learned a valuable lesson. 309 00:16:42,200 --> 00:16:43,767 Why, lookie here. 310 00:16:43,767 --> 00:16:45,534 It's Mr. Woodpecker. 311 00:16:45,534 --> 00:16:48,100 "Maybe he'll be my friend," thought Franklin. 312 00:16:48,100 --> 00:16:50,501 But Mr. Woodpecker was a mite angry 313 00:16:50,501 --> 00:16:52,567 'cause Franklin had ruined his tree. 314 00:16:58,133 --> 00:17:00,100 [CHUCKLING] Poor Franklin. 315 00:17:00,100 --> 00:17:02,968 "Won't anyone be my friend?" he thought. 316 00:17:02,968 --> 00:17:07,167 Well, just then, Mr. Boa Constrictor came a-wigglin' by. 317 00:17:07,167 --> 00:17:08,868 "Maybe he'll be my friend." 318 00:17:10,567 --> 00:17:12,133 Could we stop a minute? 319 00:17:14,334 --> 00:17:16,334 Now, Franklin knew he wouldn't get eaten 320 00:17:16,334 --> 00:17:19,467 'cause boas don't like the taste of woodchucks. 321 00:17:20,000 --> 00:17:21,334 [SIGHS] 322 00:17:21,334 --> 00:17:23,367 But still, they try. 323 00:17:29,434 --> 00:17:30,434 Pwech! 324 00:17:32,300 --> 00:17:34,767 Uh-oh, there's that bear again. 325 00:17:47,067 --> 00:17:48,567 [HOLLOW TAPPING] 326 00:17:55,467 --> 00:17:59,801 Lookie here. Cute, little, busy, buzzy bees. 327 00:17:59,801 --> 00:18:02,734 "Maybe they'll be my friend," Franklin thought. 328 00:18:03,467 --> 00:18:05,367 [GRUNTS] 329 00:18:05,367 --> 00:18:08,767 But those old, buzzy bees didn't want to play. 330 00:18:08,767 --> 00:18:09,801 Yeow! 331 00:18:11,400 --> 00:18:12,968 Now, it's a well-known fact 332 00:18:12,968 --> 00:18:15,968 that woodchucks are highly allergic to bee stings. 333 00:18:20,367 --> 00:18:21,701 Well, bee sting or not, 334 00:18:21,701 --> 00:18:23,834 Franklin decided to make the most of it 335 00:18:23,834 --> 00:18:25,567 and get to rompin' again. 336 00:18:33,100 --> 00:18:34,400 Oh! 337 00:18:34,400 --> 00:18:36,767 Uh-oh, there's that bear again. 338 00:18:36,767 --> 00:18:37,801 Oh! 339 00:18:43,834 --> 00:18:45,300 Well, what's this? 340 00:18:45,300 --> 00:18:48,767 An old ammunitions shack in the middle of the forest. 341 00:18:48,767 --> 00:18:51,601 "I wonder what's in there," Franklin thought. 342 00:18:51,601 --> 00:18:52,868 I really need to stop a minute. 343 00:18:52,868 --> 00:18:54,701 Can we stop? Oh, please? Oh, please? 344 00:18:56,734 --> 00:18:58,834 Now, a dangerous ammunitions shack 345 00:18:58,834 --> 00:19:00,734 is no place for a woodchuck. 346 00:19:00,734 --> 00:19:03,067 But Franklin went in anyway. 347 00:19:03,067 --> 00:19:04,734 Careful, Franklin. 348 00:19:10,400 --> 00:19:12,934 Uh-oh, there's that bear again. 349 00:19:15,000 --> 00:19:16,868 [SNARLS] 350 00:19:17,767 --> 00:19:19,501 Hold it right there. 351 00:19:19,501 --> 00:19:20,634 [GROWLS] 352 00:19:21,634 --> 00:19:23,767 Would you write your name down? 353 00:19:26,133 --> 00:19:27,133 Thank you. 354 00:19:27,133 --> 00:19:28,934 When I'm famous, I'll... 355 00:19:30,868 --> 00:19:33,367 That's it. I quit. 356 00:19:33,367 --> 00:19:35,367 [***] 357 00:19:48,167 --> 00:19:49,434 Baynarts! 358 00:19:49,434 --> 00:19:52,434 I thought you's a big movie star in Hollywood. 359 00:19:52,434 --> 00:19:55,601 Well, we had creative differences. 360 00:20:01,000 --> 00:20:02,567 Uh, what you got there? 361 00:20:04,467 --> 00:20:06,868 Just some names. 362 00:20:11,267 --> 00:20:12,534 YAKKO: Night, Wakko. 363 00:20:12,534 --> 00:20:13,801 WAKKO: Good night, Dot. 364 00:20:13,801 --> 00:20:15,133 DOT: Good night, Yakko. 365 00:20:15,133 --> 00:20:17,100 YAKKO: Hey, I wonder what happened to Cappy. 366 00:20:17,100 --> 00:20:19,067 [SNORING] 367 00:20:23,801 --> 00:20:27,033 Pies! We made pies. 368 00:20:27,767 --> 00:20:29,267 [SNORING] 369 00:20:34,434 --> 00:20:36,434 [***] 370 00:21:05,767 --> 00:21:07,834 ALL: Sit, Ubu, sit.