1 00:00:04,601 --> 00:00:06,267 [***] 2 00:00:06,267 --> 00:00:09,934 ALL: * It's time for Animaniacs * 3 00:00:09,934 --> 00:00:12,567 * And we're zany to the max * 4 00:00:12,567 --> 00:00:14,334 * So just sit back and relax * 5 00:00:14,334 --> 00:00:16,000 * You'll laugh Till you collapse * 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,434 * We're Animaniacs * 7 00:00:18,434 --> 00:00:20,234 BOTH: * Come join The Warner brothers * 8 00:00:20,234 --> 00:00:21,868 * And the Warner sister, Dot * 9 00:00:21,868 --> 00:00:24,868 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 10 00:00:24,868 --> 00:00:27,534 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 11 00:00:27,534 --> 00:00:29,234 * But we break loose And then vamoose * 12 00:00:29,234 --> 00:00:30,434 * And now you know the plot * 13 00:00:30,434 --> 00:00:32,968 * We're Animaniacs * 14 00:00:32,968 --> 00:00:35,968 * Dot is cute and Yakko yaks * 15 00:00:35,968 --> 00:00:37,267 * Wakko packs away the snacks * 16 00:00:37,267 --> 00:00:38,968 * While Bill Clinton Plays the sax * 17 00:00:38,968 --> 00:00:41,033 * We're Animaniacs * 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,367 * Meet Pinky and the Brain * 19 00:00:43,367 --> 00:00:44,868 * Who want to rule The universe * 20 00:00:44,868 --> 00:00:46,234 * Goodfeathers flock together * 21 00:00:46,234 --> 00:00:47,767 * Slappy whacks 'em With her purse * 22 00:00:47,767 --> 00:00:49,067 * Buttons chases Mindy * 23 00:00:49,067 --> 00:00:50,634 * While Rita sings a verse * 24 00:00:50,634 --> 00:00:52,367 * The writers flipped We have no script * 25 00:00:52,367 --> 00:00:53,534 * Why bother to rehearse? * 26 00:00:53,534 --> 00:00:56,300 * We're Animaniacs * 27 00:00:56,300 --> 00:00:59,167 * We have pay-or-play Contracts * 28 00:00:59,167 --> 00:01:00,567 * We're zany to the max * 29 00:01:00,567 --> 00:01:02,234 * There's bologna In our slacks * 30 00:01:02,234 --> 00:01:03,801 * We're Animan-y * 31 00:01:03,801 --> 00:01:05,167 * Totally insane-y * 32 00:01:05,167 --> 00:01:06,701 * Chicken chow mein-y * 33 00:01:06,701 --> 00:01:08,901 * Animaniacs * 34 00:01:08,901 --> 00:01:10,367 * Those are the facts * 35 00:01:13,868 --> 00:01:16,667 NARRATOR: It's time for another "Good Idea, Bad Idea." 36 00:01:18,100 --> 00:01:19,267 Good idea: 37 00:01:19,267 --> 00:01:21,000 [INHALES] 38 00:01:21,000 --> 00:01:22,367 Taking a deep breath 39 00:01:22,367 --> 00:01:24,334 before jumping into a swimming pool. 40 00:01:25,934 --> 00:01:27,133 Bad idea: 41 00:01:27,133 --> 00:01:28,334 Taking a deep breath 42 00:01:28,334 --> 00:01:30,334 after jumping into a swimming pool. 43 00:01:30,334 --> 00:01:31,734 [INHALES] 44 00:01:34,834 --> 00:01:35,834 The end. 45 00:01:37,767 --> 00:01:39,767 [***] 46 00:01:44,334 --> 00:01:46,334 [***] 47 00:01:59,200 --> 00:02:01,234 So this is The Love Boat. 48 00:02:06,200 --> 00:02:07,367 You must be Doc. 49 00:02:07,367 --> 00:02:09,067 Call me Ishmael. 50 00:02:09,067 --> 00:02:10,133 Call me Ishtar. 51 00:02:10,133 --> 00:02:11,767 Call me irresponsible. 52 00:02:11,767 --> 00:02:12,968 Call me any time, 53 00:02:12,968 --> 00:02:14,868 but not collect, okay, big fella? 54 00:02:18,400 --> 00:02:20,501 YAKKO: Hi, we're stowaways. Are you Gopher? 55 00:02:20,501 --> 00:02:22,634 No, I Queequeg. 56 00:02:22,634 --> 00:02:24,133 [ALL SNIFFING] 57 00:02:24,133 --> 00:02:26,667 Sorry to hear that. Next time, don't eat so many prunes. 58 00:02:26,667 --> 00:02:27,801 Hey, look. 59 00:02:27,801 --> 00:02:30,100 They've got miniature golf onboard. 60 00:02:36,534 --> 00:02:37,934 WARNERS: Fore! 61 00:02:40,734 --> 00:02:42,734 Who dares disturb my brooding? 62 00:02:42,734 --> 00:02:45,567 Starbuck, have you sighted Moby Dick? 63 00:02:45,567 --> 00:02:48,834 Ach! Negative, captain. We must quit this mad quest. 64 00:02:48,834 --> 00:02:50,667 Ye craven bilge rat. 65 00:02:50,667 --> 00:02:52,934 We'll search for Moby Dick until-- What? 66 00:02:52,934 --> 00:02:54,934 Captain Stubing, you mind if I steered the boat 67 00:02:54,934 --> 00:02:56,601 so we can go water-skiing? 68 00:02:56,601 --> 00:02:58,901 What? Yes. Go away. 69 00:02:58,901 --> 00:03:01,701 We'll search for Moby Dick until the seas dry up 70 00:03:01,701 --> 00:03:03,567 and the fish flop around in their underwear 71 00:03:03,567 --> 00:03:05,400 because all the water's gone. 72 00:03:05,400 --> 00:03:07,200 We'll search until-- Huh? 73 00:03:07,200 --> 00:03:08,634 [BOTH YELLING] 74 00:03:09,868 --> 00:03:12,667 What in the name of Neptune's pantry? 75 00:03:12,667 --> 00:03:15,501 [***] 76 00:03:15,501 --> 00:03:18,067 Give me that wheel at once! 77 00:03:18,067 --> 00:03:19,300 You're the captain. 78 00:03:20,501 --> 00:03:22,133 Whoa! 79 00:03:22,133 --> 00:03:23,234 [YELLING] 80 00:03:27,067 --> 00:03:28,634 Who are ye? 81 00:03:28,634 --> 00:03:30,634 We're the Warner brothers, Captain Stubing. 82 00:03:30,634 --> 00:03:32,000 And the Warner sister. 83 00:03:32,000 --> 00:03:34,801 Say, would you see if there's anything stuck in my teeth? 84 00:03:34,801 --> 00:03:36,300 You know, if you shaved your beard, 85 00:03:36,300 --> 00:03:39,267 you'd look just like Ernest Borgnine. 86 00:03:39,267 --> 00:03:42,601 Mark ye well that I am Captain Ahab. 87 00:03:42,601 --> 00:03:44,868 Cursed by vengeance to roam the seas 88 00:03:44,868 --> 00:03:46,567 until I find Moby Dick. 89 00:03:46,567 --> 00:03:49,400 You stowaways earn your keep aboard the Pequod. 90 00:03:49,400 --> 00:03:51,000 Now find me a white whale. 91 00:03:51,000 --> 00:03:52,067 Okay. 92 00:03:52,067 --> 00:03:54,334 YAKKO: Look. A white whale. 93 00:03:54,334 --> 00:03:56,000 Where? Where? 94 00:03:56,000 --> 00:03:58,100 ALL: * Monkeys always look * 95 00:03:58,100 --> 00:04:00,300 * Monkeys always look * 96 00:04:00,300 --> 00:04:01,734 Stop your tomfoolery. 97 00:04:01,734 --> 00:04:03,501 Find me that whale! 98 00:04:03,501 --> 00:04:04,901 Thar she blows! 99 00:04:04,901 --> 00:04:06,400 Where? Where? 100 00:04:06,400 --> 00:04:08,367 [PLAYING JAZZY TUNE] 101 00:04:08,367 --> 00:04:10,801 [AS LOUIS ARMSTRONG] That's high C on the high seas. 102 00:04:10,801 --> 00:04:12,267 Yeah. 103 00:04:12,267 --> 00:04:13,601 So, what do you say, cap? 104 00:04:13,601 --> 00:04:15,100 Let's look for something else now. 105 00:04:15,100 --> 00:04:16,100 [NORMAL VOICE] Yeah. 106 00:04:16,100 --> 00:04:17,400 Who cares about a white whale? 107 00:04:17,400 --> 00:04:19,767 Let's dress up like ghosts and scare the crew. 108 00:04:19,767 --> 00:04:21,334 Don't ye understand? 109 00:04:21,334 --> 00:04:23,667 All I live for is to catch Moby Dick 110 00:04:23,667 --> 00:04:25,300 and destroy him for his oil, 111 00:04:25,300 --> 00:04:27,467 conquer him for his blubber, 112 00:04:27,467 --> 00:04:31,234 stomp on his big whale head and make perfume from his brain. 113 00:04:31,234 --> 00:04:33,868 Captain, you've gotta go on shore leave more often. 114 00:04:34,834 --> 00:04:36,901 [***] 115 00:04:36,901 --> 00:04:38,801 ALL: * Captain Ahab You're a dummy * 116 00:04:38,801 --> 00:04:40,901 * Killing whales Is really crummy * 117 00:04:40,901 --> 00:04:42,834 * Get a clue And don't be scummy * 118 00:04:42,834 --> 00:04:45,834 * Early in the morning * 119 00:04:45,834 --> 00:04:47,934 AHAB: * No more singing Man the harpoon * 120 00:04:47,934 --> 00:04:49,834 * Moby Dick is mine It's high noon * 121 00:04:49,834 --> 00:04:51,868 * Spear him now On with the cartoon * 122 00:04:51,868 --> 00:04:54,734 * Early in the morning * 123 00:04:54,734 --> 00:04:56,868 WARNERS: * Stop your wailing Stop your moaning * 124 00:04:56,868 --> 00:04:58,734 * Pun intended Stop that groaning * 125 00:04:58,734 --> 00:05:00,968 * Don't kill whales And start atoning * 126 00:05:00,968 --> 00:05:03,267 * Early in the morning * 127 00:05:03,267 --> 00:05:06,868 * Watch Star Trek IV Or ask your teachers * 128 00:05:06,868 --> 00:05:08,834 * Whales are kind And loving creatures * 129 00:05:08,834 --> 00:05:11,267 * They've got eyes And facial features * 130 00:05:11,267 --> 00:05:13,834 * Killing whales is stupid * 131 00:05:21,434 --> 00:05:24,367 Get Moby Dick. All hands stand to. 132 00:05:24,367 --> 00:05:25,968 Man the longboat! 133 00:05:25,968 --> 00:05:28,934 Or woman the short boat. That way, everybody's covered. 134 00:05:28,934 --> 00:05:30,934 [***] 135 00:05:37,434 --> 00:05:39,267 Stroke. 136 00:05:39,267 --> 00:05:41,100 WARNERS: You have a cute beard. 137 00:05:41,100 --> 00:05:42,601 Stroke. 138 00:05:42,601 --> 00:05:44,734 WARNERS: You have a wonderful voice. 139 00:05:44,734 --> 00:05:46,167 Stroke. 140 00:05:46,167 --> 00:05:49,601 WARNERS: Have you ever considered a career in radio? 141 00:05:56,000 --> 00:05:57,400 AHAB: Faster, me hearties. 142 00:05:57,400 --> 00:06:00,133 Row till your giblets turn to gravy. 143 00:06:00,133 --> 00:06:02,734 You're mine, Moby Dick! 144 00:06:02,734 --> 00:06:04,567 No, please don't kill the whale. 145 00:06:04,567 --> 00:06:06,834 We wanna take him home for a pet. 146 00:06:06,834 --> 00:06:08,100 We have an enormous bathtub. 147 00:06:08,100 --> 00:06:09,467 Agh! 148 00:06:09,467 --> 00:06:12,200 Back to your posts and row, ye miserable little barnacles, 149 00:06:12,200 --> 00:06:14,100 or I'll run ye through. 150 00:06:19,267 --> 00:06:20,767 Wait, please! 151 00:06:20,767 --> 00:06:24,033 Vengeance is mine at last. 152 00:06:24,033 --> 00:06:25,501 Begone! 153 00:06:25,501 --> 00:06:27,767 ALL [IN UNISON]: * Oh, Captain Ahab * 154 00:06:27,767 --> 00:06:30,367 * Don't look behind you * 155 00:06:32,400 --> 00:06:33,968 Whoa-- W-w-whoa. 156 00:06:33,968 --> 00:06:37,133 So long, Moby Dick. 157 00:06:43,234 --> 00:06:44,734 [GULPS] 158 00:06:44,734 --> 00:06:46,868 Hey, Captain Ahab. 159 00:06:46,868 --> 00:06:48,734 Tell Moby all about stomping on him, 160 00:06:48,734 --> 00:06:51,033 and making blubber cakes and stuff out of his oil. 161 00:06:51,033 --> 00:06:52,367 [CHUCKLES] 162 00:06:52,367 --> 00:06:55,267 Oh, I was just funning the youngsters about all that. 163 00:06:55,267 --> 00:06:57,834 I certainly wasn't serious-- Aah! 164 00:06:57,834 --> 00:06:59,701 [SCREAMING] 165 00:07:11,901 --> 00:07:14,200 Say, nice leg. 166 00:07:15,801 --> 00:07:17,300 AHAB: Get me out of here! 167 00:07:17,300 --> 00:07:19,000 So long, Captain Ahab. 168 00:07:19,000 --> 00:07:20,601 DOT: Enjoy your new home! 169 00:07:20,601 --> 00:07:23,467 YAKKO: Don't play around Moby's blowhole. 170 00:07:23,467 --> 00:07:27,033 Alas, we're alone, adrift on the open ocean 171 00:07:27,033 --> 00:07:30,133 without food, water, or facial moisturizer. 172 00:07:30,133 --> 00:07:31,501 That's right, kids. 173 00:07:31,501 --> 00:07:32,501 Always remember, 174 00:07:32,501 --> 00:07:35,200 a moisturized face is a happy face. 175 00:07:35,200 --> 00:07:38,267 Isn't there a single ship anywhere 176 00:07:38,267 --> 00:07:40,367 that will take pity on us? 177 00:07:40,367 --> 00:07:41,901 [SOBBING] 178 00:07:41,901 --> 00:07:43,467 Any ship will do. 179 00:07:46,400 --> 00:07:48,100 SKIPPER: Hey, little buddies. 180 00:07:48,100 --> 00:07:49,567 We shoulda been more specific. 181 00:07:49,567 --> 00:07:51,067 [***] 182 00:07:54,968 --> 00:07:57,767 NARRATOR: It's time for another "Good Idea, Bad Idea." 183 00:07:59,267 --> 00:08:00,567 Good idea. 184 00:08:02,200 --> 00:08:04,567 Going Alpine skiing in the winter. 185 00:08:05,868 --> 00:08:07,868 [***] 186 00:08:12,534 --> 00:08:14,400 Bad idea. 187 00:08:14,400 --> 00:08:16,868 Going Alpine skiing in the summer. 188 00:08:19,033 --> 00:08:21,033 [***] 189 00:08:27,200 --> 00:08:28,300 The end. 190 00:08:31,968 --> 00:08:34,133 MINDY: Buttons! 191 00:08:34,767 --> 00:08:36,567 Oh, Buttons! 192 00:08:43,734 --> 00:08:44,734 [THUD] 193 00:08:44,734 --> 00:08:46,400 [LAUGHS] 194 00:08:46,400 --> 00:08:48,334 Silly puppy. 195 00:08:55,567 --> 00:08:57,567 [***] 196 00:09:01,667 --> 00:09:03,667 [***] 197 00:09:09,067 --> 00:09:11,100 [BOOMING FOOTSTEPS APPROACHING] 198 00:09:25,300 --> 00:09:26,801 [GIGGLING] 199 00:09:29,200 --> 00:09:30,634 [ALL SCREAM] 200 00:09:37,467 --> 00:09:39,767 [BUBBLING] 201 00:09:39,767 --> 00:09:41,267 Ooh! 202 00:09:42,067 --> 00:09:43,567 [YAWNS, THEN MOANS] 203 00:09:45,033 --> 00:09:47,367 WOMAN: Buttons. Mindy. 204 00:09:47,367 --> 00:09:49,634 We chugga-mugga go hunt. 205 00:09:49,634 --> 00:09:52,067 MAN: You, Buttons. Ugga guard cave. 206 00:09:52,067 --> 00:09:53,767 Ugga guard Mindy. 207 00:09:53,767 --> 00:09:55,534 [GROWLS] 208 00:09:55,534 --> 00:09:58,934 And no tonga tar pit. 209 00:09:58,934 --> 00:10:01,567 Okay, lady. I love you. Bye-bye. 210 00:10:01,567 --> 00:10:03,667 No munga "lady." 211 00:10:03,667 --> 00:10:05,801 Mugga-munga "Mom." 212 00:10:05,801 --> 00:10:08,167 Uga munga needs therapy. 213 00:10:12,868 --> 00:10:14,367 [GIGGLING] 214 00:10:23,234 --> 00:10:25,234 [***] 215 00:10:30,934 --> 00:10:32,267 Ooh. 216 00:10:34,000 --> 00:10:35,567 Eggy. 217 00:10:40,767 --> 00:10:41,767 [GRUNTS] 218 00:10:41,767 --> 00:10:43,434 [GIGGLES] 219 00:10:45,534 --> 00:10:47,400 [SNORING] 220 00:10:49,100 --> 00:10:50,334 [YELPS] 221 00:10:53,267 --> 00:10:54,267 [WHIMPERING] 222 00:10:58,734 --> 00:10:59,834 [YELPS] 223 00:11:02,400 --> 00:11:03,667 [PANTING] 224 00:11:04,234 --> 00:11:05,934 [MINDY GIGGLING] 225 00:11:07,968 --> 00:11:08,968 Eggy. 226 00:11:08,968 --> 00:11:10,334 [BABBLES] 227 00:11:10,334 --> 00:11:12,501 Eggy. Eggy. 228 00:11:14,267 --> 00:11:15,501 Huh? 229 00:11:19,701 --> 00:11:20,868 [YELPS] 230 00:11:24,133 --> 00:11:25,667 [SCREAMS] 231 00:11:29,167 --> 00:11:30,968 [BUTTONS WHIMPERING] 232 00:11:30,968 --> 00:11:33,901 Hello, Mr. Men. What you doing? 233 00:11:33,901 --> 00:11:36,534 [MEN SPEAKING CAVEMAN LANGUAGE] 234 00:11:36,534 --> 00:11:37,701 Why? 235 00:11:37,701 --> 00:11:40,000 [MEN SPEAKING CAVEMAN LANGUAGE] 236 00:11:40,000 --> 00:11:41,133 Why? 237 00:11:41,133 --> 00:11:43,534 [MEN SPEAKING CAVEMAN LANGUAGE] 238 00:11:43,534 --> 00:11:45,701 Okay. I love you. Bye-bye. 239 00:11:45,701 --> 00:11:48,200 Ooga-booga. Nice kid. 240 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 [BUTTONS WHIMPERS] 241 00:11:50,000 --> 00:11:51,067 [YELPS] 242 00:11:55,801 --> 00:11:57,567 [GROANING] 243 00:11:57,567 --> 00:11:59,601 [***] 244 00:12:13,501 --> 00:12:15,000 [BARKING] 245 00:12:17,100 --> 00:12:18,334 [SNIFFS] 246 00:12:18,334 --> 00:12:20,868 Stinky poo. 247 00:12:22,767 --> 00:12:24,968 Ah-choo! 248 00:12:28,167 --> 00:12:30,300 [HOWLING] 249 00:12:32,000 --> 00:12:33,601 [WHIMPERING] 250 00:12:43,234 --> 00:12:45,334 Chugga-ugga wheel. 251 00:12:45,334 --> 00:12:47,167 Tonga fire. 252 00:12:47,167 --> 00:12:48,567 BOTH: Who knew? 253 00:12:51,801 --> 00:12:53,501 [SIGHS] 254 00:12:53,501 --> 00:12:55,033 [GASPS] 255 00:12:55,033 --> 00:12:56,534 [MINDY GIGGLING] 256 00:13:04,334 --> 00:13:06,434 Buttons silly. 257 00:13:07,234 --> 00:13:08,434 [WHIMPERS] 258 00:13:09,834 --> 00:13:11,133 [CRASH] 259 00:13:13,367 --> 00:13:15,367 [***] 260 00:13:15,367 --> 00:13:16,501 [MINDY GIGGLING] 261 00:13:25,234 --> 00:13:26,234 [GASPS] 262 00:13:34,734 --> 00:13:35,734 [GAGS] 263 00:13:42,367 --> 00:13:44,367 [HOWLING] 264 00:13:45,467 --> 00:13:46,767 [PANTING] 265 00:13:53,634 --> 00:13:55,667 Eggy. 266 00:13:55,667 --> 00:13:57,067 [SQUEAKS] 267 00:13:57,067 --> 00:13:59,067 [SNARLING] 268 00:14:00,133 --> 00:14:02,300 Hello, what you doing? 269 00:14:02,300 --> 00:14:03,734 [ROARS] 270 00:14:03,734 --> 00:14:05,133 Why? 271 00:14:05,133 --> 00:14:07,067 [ROARS] 272 00:14:07,067 --> 00:14:08,234 Why? 273 00:14:08,234 --> 00:14:10,234 [ROARS] 274 00:14:11,167 --> 00:14:13,234 Okay. I love you. Bye-bye. 275 00:14:14,000 --> 00:14:15,501 [GROWLING] 276 00:14:19,934 --> 00:14:21,767 [WHIMPERS] 277 00:14:21,767 --> 00:14:23,767 [BARKING] 278 00:14:25,734 --> 00:14:27,834 Buttons! 279 00:14:27,834 --> 00:14:29,734 [ROARING] 280 00:14:29,734 --> 00:14:31,734 [BARKING] 281 00:14:38,567 --> 00:14:39,801 [SQUEAKING] 282 00:14:39,801 --> 00:14:41,567 Mama. Mama. 283 00:14:43,267 --> 00:14:44,534 [SQUEAKS] 284 00:14:44,534 --> 00:14:45,667 Mama. 285 00:14:49,968 --> 00:14:52,100 MINDY: Wheee! 286 00:14:55,567 --> 00:14:57,501 [GIGGLING] 287 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 [WHIMPERING] 288 00:15:09,334 --> 00:15:10,334 [BOTH GASP] 289 00:15:10,334 --> 00:15:11,667 Buttons! 290 00:15:11,667 --> 00:15:14,267 Ugga-chugga tar pit! 291 00:15:14,267 --> 00:15:16,334 WOMAN: Buttons tonga bad dog! 292 00:15:16,334 --> 00:15:17,834 [WHIMPERING] 293 00:15:20,734 --> 00:15:22,501 Buttons. 294 00:15:22,501 --> 00:15:25,567 Okay. I love you. Bye-bye. 295 00:15:25,567 --> 00:15:26,934 [WHINES HAPPILY] 296 00:15:31,200 --> 00:15:34,033 NARRATOR: It's time for another "Good Idea, Bad Idea." 297 00:15:35,567 --> 00:15:36,934 Good idea. 298 00:15:38,367 --> 00:15:39,701 Kissing a loved one. 299 00:15:43,200 --> 00:15:44,534 Bad idea. 300 00:15:45,567 --> 00:15:47,400 Kissing a total stranger. 301 00:15:48,734 --> 00:15:49,734 [GROWLS] 302 00:15:53,133 --> 00:15:54,200 The end. 303 00:15:56,300 --> 00:15:58,300 [***] 304 00:16:02,467 --> 00:16:04,467 [***] 305 00:16:13,634 --> 00:16:14,801 [SLURPING] 306 00:16:16,901 --> 00:16:18,901 ELI: Hey, that's my meatball! 307 00:16:18,901 --> 00:16:20,334 Not no more. 308 00:16:20,334 --> 00:16:22,934 I own this town and everything in it, 309 00:16:22,934 --> 00:16:25,234 including this meatball. 310 00:16:27,767 --> 00:16:29,934 Sheriff's gonna hear about this. 311 00:16:29,934 --> 00:16:31,501 What sheriff? 312 00:16:31,501 --> 00:16:32,801 [LAUGHING] 313 00:16:37,667 --> 00:16:40,234 That was the third sheriff this week. 314 00:16:40,234 --> 00:16:42,067 Dang plundering outlaw. 315 00:16:42,067 --> 00:16:43,934 If only there was a man in this town 316 00:16:43,934 --> 00:16:45,667 man enough to stand up to him. 317 00:16:45,667 --> 00:16:47,634 [SPURS CLACKING] 318 00:16:50,834 --> 00:16:52,000 [GASPS] 319 00:17:04,868 --> 00:17:07,367 ELI: You know who that is? 320 00:17:07,367 --> 00:17:09,601 The man with no personality. 321 00:17:09,601 --> 00:17:11,400 Some say he robbed a bank 322 00:17:11,400 --> 00:17:13,968 and saved a puppy at the same time. 323 00:17:13,968 --> 00:17:16,300 Is he for the law or agin it? 324 00:17:16,300 --> 00:17:19,868 Nobody knows, 'cause he ain't got no personality. 325 00:17:19,868 --> 00:17:21,734 Some say that high-plains drifter 326 00:17:21,734 --> 00:17:22,901 is a chicken. 327 00:17:24,767 --> 00:17:28,367 Ma'am, you may be the fastest spaghetti slinger in the West, 328 00:17:28,367 --> 00:17:30,968 but you sure ain't no judge of character. 329 00:17:30,968 --> 00:17:34,067 That guy's a chicken, I tell you. A giant chicken. 330 00:17:34,067 --> 00:17:36,901 No man who saves a puppy is a chicken. 331 00:17:36,901 --> 00:17:39,133 [***] 332 00:17:40,033 --> 00:17:41,400 [LEE CLEARS THROAT] 333 00:17:41,400 --> 00:17:45,234 Stranger, we'd be much obliged if you helped us out. 334 00:17:45,234 --> 00:17:47,567 You rid this town of that darn outlaw, 335 00:17:47,567 --> 00:17:49,300 and we make you sheriff. 336 00:17:55,567 --> 00:17:57,567 [***] 337 00:18:54,734 --> 00:18:55,734 [GRUNTS] 338 00:18:55,734 --> 00:18:56,901 BOTH: He did it! 339 00:18:56,901 --> 00:18:58,567 [BOTH CHEERING] 340 00:18:59,234 --> 00:19:00,234 [RATTLING] 341 00:19:02,200 --> 00:19:03,701 [BLOWS LANDING] 342 00:19:10,801 --> 00:19:12,234 [ALL GASP] 343 00:19:12,234 --> 00:19:13,734 He's a chicken. 344 00:19:15,334 --> 00:19:18,467 I got me a fistful of feathers. 345 00:19:18,467 --> 00:19:21,334 Lookie here, a few feathers more. 346 00:19:21,334 --> 00:19:23,767 I told you that guy was a chicken! 347 00:19:23,767 --> 00:19:25,767 [CLUCKING] 348 00:19:25,767 --> 00:19:29,434 No chicken can be sheriff of this town. 349 00:19:29,434 --> 00:19:32,400 And no durn chicken could have saved a puppy. 350 00:19:34,534 --> 00:19:36,901 Run him outta town, boys. 351 00:19:39,501 --> 00:19:41,000 [CLUCKING] 352 00:19:44,667 --> 00:19:47,701 [CLUCKS "MAIN THEME" FROM THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY] 353 00:20:02,734 --> 00:20:05,501 * You wear a disguise To look like human guys * 354 00:20:05,501 --> 00:20:09,200 * But you're not a man You're a chicken, Boo * 355 00:20:14,934 --> 00:20:17,767 NARRATOR: It's time for another "Good Idea, Bad Idea." 356 00:20:19,300 --> 00:20:20,634 Good idea. 357 00:20:21,968 --> 00:20:23,734 Doing your own yard work. 358 00:20:25,367 --> 00:20:27,200 Bad idea. 359 00:20:27,200 --> 00:20:28,767 Doing your own dental work. 360 00:20:35,100 --> 00:20:36,200 The end. 361 00:20:38,434 --> 00:20:40,434 [WHIMPERING] 362 00:20:55,133 --> 00:20:56,133 [YELPING] 363 00:21:04,167 --> 00:21:06,501 Okay. I love you. Bye-bye.