1 00:00:04,634 --> 00:00:06,300 [***] 2 00:00:06,300 --> 00:00:10,033 ALL: * It's time for Animaniacs * 3 00:00:10,033 --> 00:00:12,667 * And we're zany to the max * 4 00:00:12,667 --> 00:00:14,367 * So just sit back and relax * 5 00:00:14,367 --> 00:00:15,834 * You'll laugh Till you collapse * 6 00:00:15,834 --> 00:00:18,300 * We're Animaniacs * 7 00:00:18,300 --> 00:00:20,000 BOTH: * Come join The Warner brothers * 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,868 * And the Warner sister, Dot * 9 00:00:21,868 --> 00:00:24,968 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 10 00:00:24,968 --> 00:00:27,634 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 11 00:00:27,634 --> 00:00:29,234 * But we break loose And then vamoose * 12 00:00:29,234 --> 00:00:30,601 * And now you know the plot * 13 00:00:30,601 --> 00:00:33,000 * We're Animaniacs * 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,033 * Dot is cute and Yakko yaks * 15 00:00:36,033 --> 00:00:37,300 * Wakko packs away the snacks * 16 00:00:37,300 --> 00:00:39,000 * While Bill Clinton Plays the sax * 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,133 * We're Animaniacs * 18 00:00:42,234 --> 00:00:43,434 * Meet Pinky and the Brain * 19 00:00:43,434 --> 00:00:44,968 * Who want to rule The universe * 20 00:00:44,968 --> 00:00:46,334 * Goodfeathers flock together * 21 00:00:46,334 --> 00:00:48,000 * Slappy whacks 'em With her purse * 22 00:00:48,000 --> 00:00:49,300 * Buttons chases Mindy * 23 00:00:49,300 --> 00:00:50,701 * While Rita sings a verse * 24 00:00:50,701 --> 00:00:52,434 * The writers flipped We have no script * 25 00:00:52,434 --> 00:00:53,567 * Why bother to rehearse? * 26 00:00:53,567 --> 00:00:56,167 * We're Animaniacs * 27 00:00:56,167 --> 00:00:59,234 * We have pay-or-play Contracts * 28 00:00:59,234 --> 00:01:00,667 * We're zany to the max * 29 00:01:00,667 --> 00:01:02,334 * There's bologna In our slacks * 30 00:01:02,334 --> 00:01:03,834 * We're Animan-y * 31 00:01:03,834 --> 00:01:05,334 * Totally insane-y * 32 00:01:05,334 --> 00:01:06,767 * Here's the show's name-y * 33 00:01:06,767 --> 00:01:08,934 * Animaniacs * 34 00:01:08,934 --> 00:01:10,400 * Those are the facts * 35 00:01:12,868 --> 00:01:15,133 The Warner brothers? What's to say? 36 00:01:15,133 --> 00:01:17,534 Put your hand in a bowl of nuts, pull out three: 37 00:01:17,534 --> 00:01:19,934 that's the Warner brothers and their sister, Dot. 38 00:01:19,934 --> 00:01:21,133 Nuts. Crazy. 39 00:01:21,133 --> 00:01:24,067 But these kids knew from comedy. 40 00:01:24,067 --> 00:01:27,367 We were all in vaudeville together on the same bill. 41 00:01:27,367 --> 00:01:31,400 Me, Jack Benny, George Burns, the Warners and Milton Berle. 42 00:01:31,400 --> 00:01:34,267 Who, by the way, didn't like the kids too much. 43 00:01:34,267 --> 00:01:36,634 Berle and Yakko were always going at it. 44 00:01:36,634 --> 00:01:39,400 Yakko was always with the anvils on Berle's head. 45 00:01:39,400 --> 00:01:40,767 We'd hear a noise, we'd look, 46 00:01:40,767 --> 00:01:42,868 and there was Berle with an anvil on his head. 47 00:01:42,868 --> 00:01:44,300 I think it made him funnier. 48 00:01:44,300 --> 00:01:46,834 One time, Milton was on-stage and Yakko said: 49 00:01:46,834 --> 00:01:48,801 "Come on, let's go watch his act." 50 00:01:48,801 --> 00:01:51,400 So we all sat in the front row, and I look over 51 00:01:51,400 --> 00:01:52,801 and Jack Benny and Wakko 52 00:01:52,801 --> 00:01:54,701 are making gooky faces at Berle. 53 00:01:54,701 --> 00:01:57,534 Then Dot and George Burns start making the gas noises 54 00:01:57,534 --> 00:01:58,634 and the things, 55 00:01:58,634 --> 00:02:00,467 and Berle didn't know what to do. 56 00:02:00,467 --> 00:02:04,000 But the audience was howling, it was so funny. 57 00:02:04,000 --> 00:02:06,367 And Yakko, with that razor wit. 58 00:02:06,367 --> 00:02:09,534 Berle says, "What are you guys doing during my act?" 59 00:02:09,534 --> 00:02:11,934 Yakko looks at him and says, "Helping." 60 00:02:11,934 --> 00:02:14,400 That's comedy. 61 00:02:14,400 --> 00:02:17,901 [***] 62 00:02:17,901 --> 00:02:23,100 NARRATOR: 1930. Hollywood musicals take the world by storm. 63 00:02:23,100 --> 00:02:25,200 That same year, the Warner brothers 64 00:02:25,200 --> 00:02:28,267 make their very first all-musical sound cartoon. 65 00:02:29,267 --> 00:02:31,300 [***] 66 00:02:50,267 --> 00:02:51,367 [SIGHS] 67 00:02:52,601 --> 00:02:55,834 [MAKING KISSING NOISES] 68 00:02:55,834 --> 00:02:57,200 ALL: Shh! 69 00:03:06,801 --> 00:03:08,834 FIRST ROW: Ooh! Ooh! Ee! Ah! Oh! Ooh! Oh! Ee! 70 00:03:08,834 --> 00:03:11,934 Oh! Ah! Ee! Ooh! Ee! Ah! Oh! Ah! 71 00:03:14,234 --> 00:03:16,701 Ooh! Ooh! Ee! Ah! Ooh! Oh! Oh! 72 00:03:31,601 --> 00:03:33,601 [HUFFING, THEN GROWLING] 73 00:03:44,033 --> 00:03:45,801 [GROWLING] 74 00:04:27,267 --> 00:04:28,767 [PROJECTOR CLICKING] 75 00:04:41,934 --> 00:04:42,968 [YELLS] 76 00:04:46,868 --> 00:04:48,367 [CLAMORING] 77 00:04:49,734 --> 00:04:51,534 [YELLING] 78 00:04:51,534 --> 00:04:52,901 [ALL GRUMBLING] 79 00:04:57,167 --> 00:04:58,267 [YELLS] 80 00:05:14,300 --> 00:05:16,467 Oh, Dot was precious. 81 00:05:16,467 --> 00:05:19,000 She was a real doll. 82 00:05:19,000 --> 00:05:22,901 And Wakko, the things that would come out of his mouth. 83 00:05:22,901 --> 00:05:26,734 Lizards and cars and tents and anvils. 84 00:05:26,734 --> 00:05:30,267 I've never seen an audience laugh so hard. 85 00:05:30,267 --> 00:05:32,534 [LAUGHING] 86 00:05:32,534 --> 00:05:34,968 We were all in the Ziegfeld Follies together. 87 00:05:34,968 --> 00:05:36,834 It's common knowledge Milton Berle 88 00:05:36,834 --> 00:05:38,601 and Yakko didn't get along. 89 00:05:38,601 --> 00:05:41,501 MAN: Yes, we already talked about that with Sy Sykman. 90 00:05:41,501 --> 00:05:43,234 I won't go into that then. 91 00:05:43,234 --> 00:05:45,734 Anyway, after a show at the Follies 92 00:05:45,734 --> 00:05:47,601 we would paint the town red. 93 00:05:47,601 --> 00:05:49,200 Really. 94 00:05:49,200 --> 00:05:51,534 Wakko would have a paint can and paint everything red. 95 00:05:51,534 --> 00:05:53,234 He was so cute. 96 00:05:53,234 --> 00:05:54,701 At that time, Dot and Fannie Brice 97 00:05:54,701 --> 00:05:56,901 were good, good pals. 98 00:05:56,901 --> 00:05:59,467 They'd go around calling everyone "kid." 99 00:05:59,467 --> 00:06:01,667 We'd go to the Algonquin after a show, 100 00:06:01,667 --> 00:06:03,901 everybody was there. 101 00:06:03,901 --> 00:06:06,567 I remember one night, Wakko lost his lunch 102 00:06:06,567 --> 00:06:08,334 in Robert Benchley's hat. 103 00:06:08,334 --> 00:06:11,100 Anything for a laugh with that kid. 104 00:06:11,100 --> 00:06:14,100 Did I mention that Milton Berle didn't get along with Yakko? 105 00:06:14,100 --> 00:06:15,133 MAN: Yes. 106 00:06:15,133 --> 00:06:16,567 I won't go into it then. 107 00:06:17,801 --> 00:06:19,801 [***] 108 00:06:26,400 --> 00:06:28,234 [SCREAMS] 109 00:06:32,701 --> 00:06:34,067 [SCREAMS] 110 00:06:41,501 --> 00:06:42,501 [GASPS, THEN SCREAMS] 111 00:06:44,868 --> 00:06:47,467 Earth woman, I will eat your brains. 112 00:06:47,467 --> 00:06:50,133 WOMAN: No. Anything but my brains. 113 00:06:50,133 --> 00:06:51,968 [WOMAN SCREAMING] 114 00:07:03,033 --> 00:07:04,200 [GULPS] 115 00:07:06,067 --> 00:07:07,868 I have to potty. What? 116 00:07:07,868 --> 00:07:10,267 I have to potty. What? 117 00:07:10,267 --> 00:07:12,434 I have to potty! 118 00:07:12,434 --> 00:07:13,834 ALL: Shh! 119 00:07:13,834 --> 00:07:15,567 [SCREAMS] 120 00:07:17,801 --> 00:07:19,133 I'll be right back. 121 00:07:19,133 --> 00:07:21,167 Let me know if he eats her brains. 122 00:07:21,167 --> 00:07:24,133 WAKKO: Potty emergency. Potty emergency. 123 00:07:26,200 --> 00:07:27,501 Excuse me. 124 00:07:27,501 --> 00:07:29,734 Go around the other way. 125 00:07:32,067 --> 00:07:34,000 I have to potty! 126 00:07:34,634 --> 00:07:36,167 Thank you. 127 00:07:37,100 --> 00:07:38,267 Ohhh. 128 00:07:38,267 --> 00:07:39,501 [GASPS] 129 00:07:40,701 --> 00:07:42,467 Out of order? 130 00:07:50,601 --> 00:07:53,000 WOMAN: Who are you? Get out! 131 00:07:53,000 --> 00:07:54,400 [WOMAN SCREAMS] 132 00:07:54,400 --> 00:07:55,868 [WOMEN SHOUTING] 133 00:07:58,934 --> 00:08:01,334 Potty, potty, potty. 134 00:08:04,133 --> 00:08:06,601 [GRUNTING] 135 00:08:08,200 --> 00:08:09,234 [HORN HONKS] 136 00:08:09,234 --> 00:08:10,634 [BELL RINGS] 137 00:08:13,801 --> 00:08:14,968 Yeah? 138 00:08:14,968 --> 00:08:16,267 Can I use your bathroom? 139 00:08:17,567 --> 00:08:19,434 Bathroom's for paying customers only. 140 00:08:19,434 --> 00:08:21,300 You gotta buy something first. 141 00:08:21,300 --> 00:08:22,834 But I don't have any money. 142 00:08:22,834 --> 00:08:25,567 Then you can't use the bathroom! 143 00:08:25,567 --> 00:08:28,200 But it's a potty emergency. 144 00:08:28,200 --> 00:08:29,767 Am-scray. 145 00:08:34,734 --> 00:08:35,934 Maybe later. 146 00:08:35,934 --> 00:08:37,934 Potty, potty, potty. 147 00:08:37,934 --> 00:08:39,834 Can I use your potty? MAN 1: No! 148 00:08:39,834 --> 00:08:42,634 Potty emergency. Potty emergency. 149 00:08:42,634 --> 00:08:44,100 Can I--? WOMAN 1: Go away! 150 00:08:45,334 --> 00:08:47,167 May I--? WOMAN 2: No! 151 00:08:47,167 --> 00:08:49,133 Can I--? MAN 2: No! 152 00:08:49,133 --> 00:08:50,868 Do you mind--? WOMAN 3: Out! 153 00:08:52,434 --> 00:08:55,167 Ooh, I have to potty. 154 00:08:57,067 --> 00:08:59,133 Try not to think about it, Wakko. 155 00:08:59,133 --> 00:09:01,300 Just don't think about it. 156 00:09:01,300 --> 00:09:03,300 [***] 157 00:09:24,801 --> 00:09:26,100 [GROANS] 158 00:09:34,200 --> 00:09:36,701 A gas station. 159 00:09:37,300 --> 00:09:39,200 [GRUNTING] 160 00:09:41,267 --> 00:09:42,834 MAN: You need the key. 161 00:09:43,534 --> 00:09:45,667 [CHUCKLES] 162 00:09:49,133 --> 00:09:52,334 Potty, potty, potty, potty, potty, potty, potty, potty. 163 00:09:52,334 --> 00:09:54,467 MAN: Careful, I haven't cleaned it in a year. 164 00:09:54,467 --> 00:09:55,701 [LAUGHING] 165 00:10:03,200 --> 00:10:05,501 [SCREAMING] 166 00:10:06,167 --> 00:10:08,100 [SCREAMING] 167 00:10:08,100 --> 00:10:09,868 I can't potty in there. 168 00:10:09,868 --> 00:10:11,868 It's disgusting. 169 00:10:14,467 --> 00:10:15,734 [GROANING] 170 00:10:23,634 --> 00:10:26,133 I know I've got a potty in here someplace. 171 00:10:26,133 --> 00:10:27,334 [GRUNTING] 172 00:10:29,701 --> 00:10:30,701 [HORSE WHINNIES] 173 00:10:33,267 --> 00:10:36,100 Where are you, potty? Here, potty. 174 00:10:36,100 --> 00:10:37,834 A potty. 175 00:10:44,367 --> 00:10:45,367 Huh? 176 00:10:45,367 --> 00:10:46,367 No. 177 00:10:46,367 --> 00:10:48,067 [GASPS] 178 00:10:51,133 --> 00:10:53,133 [***] 179 00:11:01,801 --> 00:11:03,100 [PANTING] 180 00:11:13,167 --> 00:11:14,934 [APPLAUSE] 181 00:11:14,934 --> 00:11:18,334 [ORCHESTRA PLAYING] 182 00:11:18,334 --> 00:11:19,334 [ALL GASP] 183 00:11:24,901 --> 00:11:26,400 [***] 184 00:11:42,100 --> 00:11:43,934 [SPEAKING GIBBERISH] 185 00:11:43,934 --> 00:11:44,934 [BOTH GASP] 186 00:11:44,934 --> 00:11:45,968 Oh, no. 187 00:11:45,968 --> 00:11:47,801 [BOTH SPEAKING GIBBERISH] 188 00:11:48,834 --> 00:11:50,834 [***] 189 00:11:54,634 --> 00:11:57,033 I'm gonna explode! 190 00:11:59,267 --> 00:12:00,367 [SCREAMING] 191 00:12:04,834 --> 00:12:06,801 [WOMAN SCREAMING] 192 00:12:11,434 --> 00:12:13,033 [SCREAMING] 193 00:12:13,033 --> 00:12:16,567 Excuse me. Potty emergency! 194 00:12:24,767 --> 00:12:27,467 Get out of our movie. You're ruining everything. 195 00:12:27,467 --> 00:12:28,767 [SIGHS WITH RELIEF] 196 00:12:28,767 --> 00:12:29,868 [TOILET FLUSHES] 197 00:12:34,434 --> 00:12:35,934 Thank you. 198 00:12:37,200 --> 00:12:38,300 Ew, disgusting. 199 00:12:38,300 --> 00:12:40,767 He didn't even wash his hands. 200 00:12:44,501 --> 00:12:46,901 Milton Berle didn't like Yakko. 201 00:12:46,901 --> 00:12:49,300 MAN: Yes, we've talked about that already. 202 00:12:49,300 --> 00:12:51,300 Oh, well, enough said then. 203 00:12:51,300 --> 00:12:53,467 The Warner brothers and their sister Dot, 204 00:12:53,467 --> 00:12:55,734 they were the biggest things to hit Hollywood. 205 00:12:55,734 --> 00:12:58,767 Bigger than Jacob Puntridge, bigger than Sally Saucy. 206 00:12:58,767 --> 00:13:00,267 Big, big, big. 207 00:13:00,267 --> 00:13:03,501 I remember they were discovered at Schwab's Pharmacy. 208 00:13:03,501 --> 00:13:05,033 Wakko was eating a milk shake. 209 00:13:05,033 --> 00:13:06,267 But I mean the whole thing. 210 00:13:06,267 --> 00:13:08,133 The glass, the straw, everything. 211 00:13:08,133 --> 00:13:10,667 One of the scouts for Warner Brothers was there 212 00:13:10,667 --> 00:13:12,334 and before you could say "Sal Mineo," 213 00:13:12,334 --> 00:13:13,934 they got a big contract. 214 00:13:13,934 --> 00:13:15,767 Bigger than Berle ever got. 215 00:13:15,767 --> 00:13:16,934 He didn't like them. 216 00:13:16,934 --> 00:13:18,100 MAN: Yes, we've heard. 217 00:13:18,100 --> 00:13:20,734 Anyway, these kids made a few cartoons, 218 00:13:20,734 --> 00:13:22,701 but the studio didn't know what to do with 'em. 219 00:13:22,701 --> 00:13:25,734 Crazy they were. They made absolutely no sense. 220 00:13:25,734 --> 00:13:28,000 And then when they pantsed Jimmy Cagney, 221 00:13:28,000 --> 00:13:29,400 somethin' had to be done. 222 00:13:29,400 --> 00:13:31,701 Like chickens with their heads cut off. 223 00:13:31,701 --> 00:13:32,901 Funny chickens, 224 00:13:32,901 --> 00:13:34,767 but too much for the studio. 225 00:13:34,767 --> 00:13:36,567 They locked them up in that tower. 226 00:13:36,567 --> 00:13:38,334 I hadn't heard about them in years. 227 00:13:38,334 --> 00:13:39,367 But now, what? 228 00:13:39,367 --> 00:13:40,901 They're out of the tower, I hear. 229 00:13:40,901 --> 00:13:44,534 I hope Berle doesn't know. He doesn't like them. 230 00:13:45,968 --> 00:13:47,968 [***] 231 00:13:56,067 --> 00:13:58,767 NARRATOR: Camelot, the most celebrated kingdom 232 00:13:58,767 --> 00:14:00,300 in the history of Britain. 233 00:14:00,300 --> 00:14:04,334 A kingdom of peace, prosperity and singing. 234 00:14:04,334 --> 00:14:05,734 [PLAYS NOTE ON HARMONICA] 235 00:14:05,734 --> 00:14:07,868 * A happy place is Camelot * 236 00:14:07,868 --> 00:14:10,267 * We like to sing all day * 237 00:14:10,267 --> 00:14:12,734 * But we can't sing The movie score * 238 00:14:12,734 --> 00:14:15,701 * Or else they'll make us pay * 239 00:14:15,701 --> 00:14:18,000 And in this castle lives King Arthur 240 00:14:18,000 --> 00:14:20,133 and his Knights of the Round Table. 241 00:14:21,334 --> 00:14:23,868 [SLURPING AND CHEWING] 242 00:14:23,868 --> 00:14:26,367 Oh, good knight, please pass the ketchup! 243 00:14:26,367 --> 00:14:28,234 [CHUCKLES] 244 00:14:28,234 --> 00:14:31,467 But one day, a great evil came upon the land. 245 00:14:31,467 --> 00:14:34,200 ALL [IN UNISON]: Evil. Evil. 246 00:14:35,801 --> 00:14:37,267 [ALL SCREAMING] 247 00:14:39,000 --> 00:14:41,300 [ROARS] 248 00:14:41,300 --> 00:14:42,300 Fear not. 249 00:14:42,300 --> 00:14:44,634 We shall calm the beast by singing. 250 00:14:44,634 --> 00:14:46,300 [PLAYS NOTE ON HARMONICA] 251 00:14:46,300 --> 00:14:48,200 * Camelot * 252 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 King Arthur sent all his knights 253 00:14:50,200 --> 00:14:51,467 to slay the dragon. 254 00:14:51,467 --> 00:14:53,834 [ALL SINGING] 255 00:14:55,534 --> 00:14:57,467 [ALL SCREAMING] 256 00:14:59,567 --> 00:15:01,400 My bravest knights... 257 00:15:01,400 --> 00:15:03,234 burnt to a crisp! 258 00:15:03,234 --> 00:15:07,367 Merlin! Merlin! 259 00:15:07,367 --> 00:15:10,133 It's magic. 260 00:15:10,133 --> 00:15:11,601 Oh, great Merlin, 261 00:15:11,601 --> 00:15:15,300 use your powers to conjure up a brave and powerful knight 262 00:15:15,300 --> 00:15:17,501 to slay the dragon. 263 00:15:17,501 --> 00:15:22,467 Eye of newt, an ounce of Sprite Send to us a great big knight 264 00:15:22,467 --> 00:15:24,334 It's magic. 265 00:15:25,734 --> 00:15:28,501 Honey, we're home. 266 00:15:28,501 --> 00:15:30,734 Did you call for the bravest, most daring knight 267 00:15:30,734 --> 00:15:31,834 in all the land? 268 00:15:31,834 --> 00:15:32,834 Oh, yes. 269 00:15:32,834 --> 00:15:34,234 Well, too bad, you got us. 270 00:15:34,234 --> 00:15:35,868 What a silly mix-up. 271 00:15:39,667 --> 00:15:41,567 It's all right? It's okay. 272 00:15:41,567 --> 00:15:43,167 KING ARTHUR: Please, 273 00:15:43,167 --> 00:15:45,667 I beseech you, slay the dragon! 274 00:15:45,667 --> 00:15:48,734 I am but a coward, I'm afraid. 275 00:15:48,734 --> 00:15:51,267 Well, you're pretty brave to wear those tights. 276 00:15:51,267 --> 00:15:54,767 MAN: Dragon! Dragon! Dragon! Dragon... 277 00:15:54,767 --> 00:15:57,467 Would someone stop that man from yelling "dragon"? 278 00:15:57,467 --> 00:16:00,100 MAN: Dragon! Dragon! Dra-- 279 00:16:00,767 --> 00:16:01,901 Thank you. 280 00:16:04,601 --> 00:16:05,734 [SCREAMS] 281 00:16:06,868 --> 00:16:09,400 Please, you must help me! 282 00:16:09,400 --> 00:16:12,534 All right, but if you kiss me, you're slaying your own dragon. 283 00:16:12,534 --> 00:16:15,033 Oh, thank you. 284 00:16:15,033 --> 00:16:16,534 [SOBBING] 285 00:16:19,100 --> 00:16:21,434 Maybe we should slay him. 286 00:16:21,434 --> 00:16:23,067 YAKKO: Come. To the war room. 287 00:16:25,467 --> 00:16:26,601 Where is the war room? 288 00:16:26,601 --> 00:16:28,567 Actually, we don't have a war room. 289 00:16:36,200 --> 00:16:37,834 You do now. 290 00:16:39,801 --> 00:16:42,000 Through this door are the greatest minds 291 00:16:42,000 --> 00:16:43,300 of dragon-slaying. 292 00:16:43,300 --> 00:16:46,200 By the way, you have a run in your tights. Where? 293 00:16:46,200 --> 00:16:47,968 ALL: * Monkeys always look * 294 00:16:47,968 --> 00:16:50,033 * Monkeys always look * [GRUMBLES] 295 00:16:52,868 --> 00:16:53,868 [GASPS] 296 00:17:06,434 --> 00:17:08,767 The dragon has to be stopped. We must attack. 297 00:17:08,767 --> 00:17:11,100 And now, Dr. Yamamoto will speak. You may begin. 298 00:17:11,100 --> 00:17:13,200 This dragon is of great scientific value. 299 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 It must be studied. 300 00:17:14,200 --> 00:17:16,067 And now, Perry Mason. 301 00:17:18,000 --> 00:17:21,167 I fear for all humanity. 302 00:17:21,167 --> 00:17:24,000 On second thought, ah, forget the war room. 303 00:17:24,000 --> 00:17:27,100 YAKKO: Well, looks like it's just us against the dragon. 304 00:17:27,100 --> 00:17:29,667 Head-to-head. Toe-to-toe. 305 00:17:29,667 --> 00:17:31,133 * Grab your partner, do-si-do * 306 00:17:33,200 --> 00:17:35,000 * Bow to your partners Left and right * 307 00:17:35,000 --> 00:17:37,868 * Now grab his arms And fling him out of sight * 308 00:17:37,868 --> 00:17:39,868 * Now promenade * 309 00:17:39,868 --> 00:17:40,868 [GRUMBLING] 310 00:17:40,868 --> 00:17:43,100 Enough! What about the dragon? 311 00:17:43,100 --> 00:17:44,868 The dragon! The dragon! 312 00:17:44,868 --> 00:17:47,033 Would someone stop him from yelling "dragon"? 313 00:17:47,033 --> 00:17:49,834 The dragon! The dragon! The dragon! 314 00:17:51,801 --> 00:17:54,100 Come, siblings, we have a... 315 00:17:54,100 --> 00:17:56,067 you-know-what to slay. 316 00:17:58,200 --> 00:18:00,200 [***] 317 00:18:10,467 --> 00:18:12,667 YAKKO: Comedy. Dragon comedy. 318 00:18:12,667 --> 00:18:16,734 The best dragon comedians at all of Camelot, right here. 319 00:18:16,734 --> 00:18:20,000 Free peasant with every drink. Oh, yes, right this way, sir. 320 00:18:20,000 --> 00:18:21,200 Hm? 321 00:18:27,901 --> 00:18:30,400 DOT: And now, dragons and dragettes, 322 00:18:30,400 --> 00:18:32,567 the Camelot Comedy Cabaret presents 323 00:18:32,567 --> 00:18:34,901 the funniest dragon in all of Camelot: 324 00:18:34,901 --> 00:18:37,400 Henny Dragon. 325 00:18:37,400 --> 00:18:40,067 Ah-ha-ha. Thank you. Thank you. 326 00:18:40,067 --> 00:18:41,133 You're too kind. 327 00:18:41,133 --> 00:18:43,234 Hey, how 'bout that lady in the lake? 328 00:18:43,234 --> 00:18:45,801 I mean, how long can she hold her breath? 329 00:18:45,801 --> 00:18:47,601 [PLAYS DRUM ROLL] 330 00:18:47,601 --> 00:18:49,367 [CHUCKLES] 331 00:18:49,367 --> 00:18:52,234 Candy? Gum? Dynamite? 332 00:18:53,868 --> 00:18:55,501 On the house, sugar. 333 00:18:56,367 --> 00:18:57,400 God bless you. 334 00:18:57,400 --> 00:18:59,000 Don't mention it. 335 00:18:59,000 --> 00:19:01,167 YAKKO: And, hey, how 'bout that King Arthur, huh? 336 00:19:01,167 --> 00:19:03,267 You know, I'll never forget the first time we met, 337 00:19:03,267 --> 00:19:04,367 but I'm trying. 338 00:19:04,367 --> 00:19:05,934 [PLAYS DRUM ROLL] 339 00:19:05,934 --> 00:19:08,267 [LAUGHS] 340 00:19:08,267 --> 00:19:09,701 I'm slaying him. 341 00:19:09,701 --> 00:19:12,067 Hey, what's green and stands in the corner? 342 00:19:12,067 --> 00:19:13,300 A naughty frog. 343 00:19:13,300 --> 00:19:14,801 [LAUGHING] 344 00:19:17,567 --> 00:19:19,667 No, really. You've been a great audience. 345 00:19:19,667 --> 00:19:21,133 We're out of here. 346 00:19:28,434 --> 00:19:29,434 Huh? 347 00:19:39,000 --> 00:19:41,167 [LAUGHING] 348 00:19:41,167 --> 00:19:42,834 "Naughty frog." Narf! 349 00:19:42,834 --> 00:19:44,267 [LAUGHS] 350 00:19:44,267 --> 00:19:46,133 Hysterical, Pinky. 351 00:19:46,133 --> 00:19:47,200 [GRUNTS] 352 00:19:47,200 --> 00:19:50,133 Mice? But why? 353 00:19:50,133 --> 00:19:52,267 We were trying to destroy Camelot 354 00:19:52,267 --> 00:19:54,701 in yet another attempt to take over the world. 355 00:19:54,701 --> 00:19:57,534 Come, Pinky. Back to the drawing board. 356 00:19:57,534 --> 00:20:00,434 "Stands in the corner. Naughty frog." 357 00:20:00,434 --> 00:20:01,667 [LAUGHS] 358 00:20:03,534 --> 00:20:05,968 ALL: * They're dinky, they're Pinky And the Brain * 359 00:20:05,968 --> 00:20:07,434 * Brain, Brain, Brain-- * 360 00:20:08,667 --> 00:20:10,133 You've saved Camelot. 361 00:20:10,133 --> 00:20:11,734 I can't thank you enough! 362 00:20:11,734 --> 00:20:13,300 Well, try anyway. 363 00:20:15,200 --> 00:20:17,801 KING ARTHUR: I knight thee, Sir Yaksalot, 364 00:20:17,801 --> 00:20:19,267 Sir Waksalot, 365 00:20:19,267 --> 00:20:20,868 and Lady Dotsalot. 366 00:20:20,868 --> 00:20:23,200 They have slayed the dragon. 367 00:20:23,200 --> 00:20:27,801 CROWD: The dragon! The dragon! The dragon! 368 00:20:27,801 --> 00:20:30,367 Would someone stop these people from yelling "dragon"? 369 00:20:30,367 --> 00:20:31,367 CROWD: The dra-- 370 00:20:32,467 --> 00:20:34,367 ALL: Thank you. 371 00:20:38,167 --> 00:20:40,167 [***] 372 00:21:03,100 --> 00:21:05,367 ALL: Goodbye, nurse.