1 00:00:30,130 --> 00:00:35,530 02 The Bourne Supremacy - 2004 English 2 00:00:45,754 --> 00:00:48,799 [CONKLIN] [ECHOING] This is not a drill, soldier. 3 00:00:49,132 --> 00:00:50,801 We clear on that? 4 00:00:52,719 --> 00:00:55,514 This is a live project, and you're a go. 5 00:00:55,931 --> 00:00:57,140 You're a go. 6 00:00:59,142 --> 00:01:01,311 Training is over. 7 00:01:03,146 --> 00:01:04,898 Training is over. 8 00:01:04,982 --> 00:01:06,650 [WOMAN WHIMPERING] 9 00:01:08,277 --> 00:01:09,486 [GUN FIRING] 10 00:01:51,987 --> 00:01:53,739 I'm okay. It's fine. 11 00:01:55,282 --> 00:01:56,950 It's just a headache. 12 00:02:02,539 --> 00:02:04,249 You're burning up. 13 00:02:19,222 --> 00:02:20,557 It's okay. 14 00:02:22,809 --> 00:02:24,436 Just a headache. 15 00:02:45,791 --> 00:02:47,167 Anything new? 16 00:02:47,250 --> 00:02:48,335 No. 17 00:02:50,587 --> 00:02:52,672 It's just bits and pieces. 18 00:02:55,217 --> 00:02:57,427 I can hear Conklin's voice 19 00:02:58,553 --> 00:03:01,098 and there's that photograph, but... 20 00:03:03,266 --> 00:03:05,310 I just can't stay with it. 21 00:03:05,394 --> 00:03:07,104 But you're sure it's not just a bad dream? 22 00:03:07,187 --> 00:03:10,440 It happened. It was a mission. 23 00:03:13,068 --> 00:03:14,695 And I was there. 24 00:03:15,028 --> 00:03:17,072 You should write it down. 25 00:03:20,450 --> 00:03:22,911 Now, two yearswe're scribbling in that notebook. 26 00:03:22,994 --> 00:03:24,705 It hasn't been two years. It's always bad 27 00:03:24,788 --> 00:03:27,040 and now it's just the same thing over and over again. 28 00:03:27,124 --> 00:03:29,209 But that's why we write it down. 29 00:03:29,292 --> 00:03:32,713 Because sooner or later, you remember something good. 30 00:03:34,631 --> 00:03:36,883 I do remember something good. 31 00:03:37,968 --> 00:03:39,469 All the time. 32 00:04:40,155 --> 00:04:41,740 [LANDY] I want one final go around. 33 00:04:41,823 --> 00:04:43,366 [MAN] All teams listen up. 34 00:04:43,450 --> 00:04:45,410 We are standing by for final green. 35 00:04:45,494 --> 00:04:47,680 [MAN 1] Survey Two, I need to know when you've got eyes. 36 00:04:47,704 --> 00:04:49,748 [OVER RADIO] This is Survey Two. I have eyes. 37 00:04:49,831 --> 00:04:51,374 [MAN 1] Copy that. 38 00:04:52,375 --> 00:04:53,960 Survey One, this is Hub. 39 00:04:54,544 --> 00:04:56,004 Do you have visual contact? 40 00:04:57,547 --> 00:05:01,092 Hub, this is Survey One. Mobile One is in motion. 41 00:05:04,930 --> 00:05:07,057 [WOMAN] Survey Three, that is good. 42 00:05:08,391 --> 00:05:09,601 [PHONE RINGING] 43 00:05:10,393 --> 00:05:12,687 Hub. [MAN 2] Director Marshall from Langley. 44 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 Langley. Stand by, please. 45 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 Martin? 46 00:05:19,069 --> 00:05:21,780 I'm here. So is Donnie and Jack Weller. 47 00:05:21,863 --> 00:05:24,783 We understandyou're using the full allocation for this buy. 48 00:05:24,866 --> 00:05:26,106 [LANDY] It's where we came out. 49 00:05:26,159 --> 00:05:27,327 It's a lot of money, Pam. 50 00:05:27,410 --> 00:05:29,162 For a thief, a mole. 51 00:05:29,246 --> 00:05:31,390 If it does nothing morethan narrow the list of suspects, 52 00:05:31,414 --> 00:05:33,166 it's a bargain at 10 times the price. 53 00:05:33,250 --> 00:05:36,795 Hub, this is Survey Two. Escort is breaking off. 54 00:05:37,379 --> 00:05:39,214 Mobile One is entering the building. 55 00:05:39,297 --> 00:05:41,508 Gentlemen, I have the seller on-site and in play. 56 00:05:41,591 --> 00:05:43,635 Quite frankly, there's nothing much more to discuss. 57 00:05:50,267 --> 00:05:52,018 All right, Pam. Your call. 58 00:05:52,102 --> 00:05:53,144 Go. 59 00:05:53,228 --> 00:05:54,980 We're on. Audio contact only. 60 00:05:55,063 --> 00:05:57,274 Switching to channel one now. 61 00:05:58,108 --> 00:06:00,026 [MAN] Copy that. It's affirmative. 62 00:06:29,889 --> 00:06:31,057 [CLICKING] 63 00:06:33,184 --> 00:06:34,603 [ELEVATOR BELL DINGING] 64 00:06:37,355 --> 00:06:38,732 [SPEAKING IN RUSSIAN] 65 00:06:38,815 --> 00:06:41,276 [SPEAKING IN RUSSIAN] 66 00:06:59,377 --> 00:07:02,422 [MAN] Hub, Mobile One and seller have entered the office. 67 00:07:02,505 --> 00:07:03,924 Copy that. 68 00:07:18,021 --> 00:07:19,481 This is everything? 69 00:07:20,690 --> 00:07:22,108 [SPEAKING IN RUSSIAN] 70 00:07:32,243 --> 00:07:33,495 [BEEPING] 71 00:07:52,180 --> 00:07:53,473 [MUFFLED GUNSHOTS] 72 00:07:55,392 --> 00:07:56,685 [LANDY] Those were shots. 73 00:08:02,482 --> 00:08:03,692 Survey One, come in. 74 00:08:03,775 --> 00:08:04,919 Survey One, I need to know what happened. 75 00:08:04,943 --> 00:08:06,027 What do you see? 76 00:08:06,111 --> 00:08:07,338 Do you see any movement? Do you see any shadows? 77 00:08:07,362 --> 00:08:08,381 [MAN] I see nothing. [WOMAN] What is your visual? 78 00:08:08,405 --> 00:08:10,299 Get some men in there. Get some men in there right now. 79 00:08:10,323 --> 00:08:11,700 Pull it up, Kurt. 80 00:08:13,993 --> 00:08:15,179 Eye contact. I don't care if it's visual. 81 00:08:15,203 --> 00:08:16,663 Mobile One, can you copy, please? 82 00:08:16,746 --> 00:08:17,831 Are you there, Mobile One? 83 00:08:17,914 --> 00:08:19,040 Damn it. I'm sorry. 84 00:08:19,207 --> 00:08:20,834 [WOMAN] What do you see, Teddy? 85 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 [ALL CLAMORING] 86 00:08:22,419 --> 00:08:23,753 [MAN] Eyes up the whole way. 87 00:08:40,562 --> 00:08:43,249 [MAN ON TV] PetroleumAssociation's annual conference here in Berlin 88 00:08:43,273 --> 00:08:46,693 is Pecos Oil chief executive officer Yuri Gretkov. 89 00:08:46,943 --> 00:08:49,029 In just six years, Gretkov has turned Pecos 90 00:08:49,112 --> 00:08:51,281 into an oil empire, which in turn... 91 00:08:55,994 --> 00:08:58,288 He's become one of the wealthiest men in Russia, 92 00:08:58,371 --> 00:09:00,957 after consolidating drilling rights in the Caspian Sea 93 00:09:01,041 --> 00:09:02,542 and gaining control of one of the... 94 00:09:05,670 --> 00:09:07,005 [SPEAKING IN RUSSIAN] 95 00:09:09,716 --> 00:09:10,967 [SPEAKING IN RUSSIAN] 96 00:09:56,179 --> 00:09:57,472 How much? 97 00:12:30,959 --> 00:12:33,127 Good morning, sir. Morning. 98 00:12:34,671 --> 00:12:37,840 He is my friend. There's been a death in the family. 99 00:12:37,924 --> 00:12:40,343 And I wonder if you've seen him. 100 00:13:24,679 --> 00:13:26,222 Hey. Get in. 101 00:13:26,389 --> 00:13:28,558 What's wrong? We're blown. 102 00:13:28,975 --> 00:13:29,976 How? 103 00:13:30,059 --> 00:13:31,477 We pushed it. We got lazy. 104 00:13:45,116 --> 00:13:46,200 [MAN] Idiot! 105 00:13:48,411 --> 00:13:49,746 [HONKING HORN] 106 00:13:49,829 --> 00:13:51,829 All right. That's twice now I've seen the same guy. 107 00:13:51,873 --> 00:13:53,833 I saw him in town. He was at the telegraph office. 108 00:13:53,916 --> 00:13:55,626 Are you sure? How can you be sure? 109 00:13:55,710 --> 00:13:59,714 It's just wrong. The guy, the car he's driving, what he's wearing, it's just wrong. 110 00:14:03,051 --> 00:14:04,552 But, Jason, let's stay calm. 111 00:14:04,635 --> 00:14:06,054 This is real. It could be anybody. 112 00:14:06,137 --> 00:14:07,388 This is real. 113 00:14:07,722 --> 00:14:09,348 That's him. That's him right there. 114 00:14:09,432 --> 00:14:11,976 Get your head down. Silver Hyundai. Get your head down. 115 00:14:27,658 --> 00:14:28,910 [HORN BLARING] 116 00:14:32,622 --> 00:14:34,123 How far is he? 117 00:14:37,001 --> 00:14:38,294 How far? 118 00:14:40,296 --> 00:14:41,964 A hundred meters. 119 00:14:59,565 --> 00:15:02,401 Here, take the wheel. You're gonna drive. 120 00:15:03,403 --> 00:15:04,612 Switch. 121 00:15:07,323 --> 00:15:09,325 Just head to the bridge. 122 00:15:29,345 --> 00:15:31,055 Turn here. Cut through the field. 123 00:15:31,264 --> 00:15:32,348 Hang on. 124 00:16:19,979 --> 00:16:21,939 All right, you keep going to the shack. 125 00:16:22,023 --> 00:16:23,482 I'll meet you there in one hour. 126 00:16:23,566 --> 00:16:25,502 I'm gonna bail outon the other side of this bridge. 127 00:16:25,526 --> 00:16:26,753 It's the only way he can follow us. 128 00:16:26,777 --> 00:16:28,213 What if it's not who you think it is? 129 00:16:28,237 --> 00:16:29,322 It's them. It's Treadstone. 130 00:16:29,405 --> 00:16:30,656 Jason, don't do it. 131 00:16:30,740 --> 00:16:32,718 Look, Marie, I warned them. I don't want you to do it. 132 00:16:32,742 --> 00:16:34,803 I told them what wouldhappen if they didn't leave us alone. 133 00:16:34,827 --> 00:16:36,412 It's never gonna be over like this. 134 00:16:36,496 --> 00:16:37,497 I don't want... 135 00:16:37,580 --> 00:16:39,165 We don't have a choice. 136 00:16:39,248 --> 00:16:40,666 Yes, you do. 137 00:16:43,794 --> 00:16:44,921 [GLASS SHATTERING] 138 00:16:50,801 --> 00:16:51,802 [GRUNTING] 139 00:18:58,012 --> 00:18:59,388 Thank you. 140 00:19:00,890 --> 00:19:02,642 [MAN] Two of theseexplosive charges placed 141 00:19:02,725 --> 00:19:04,477 on the power lines, and one of them failed. 142 00:19:04,560 --> 00:19:06,520 The fingerprint'sfrom the one that didn't go off. 143 00:19:06,604 --> 00:19:07,956 [LANDY] And the Germans can't match it? 144 00:19:07,980 --> 00:19:09,231 [MAN 1] No. Nobody's got it. 145 00:19:09,315 --> 00:19:11,400 We checked outevery database we could access. 146 00:19:11,484 --> 00:19:13,861 But we're hooked into Langley now. 147 00:19:14,320 --> 00:19:15,863 Run it. Okay. 148 00:19:25,122 --> 00:19:27,249 What the hell's Treadstone? 149 00:19:29,335 --> 00:19:32,046 All right. Get me a flight. We're going to Langley. 150 00:19:56,028 --> 00:19:57,321 [SPEAKING IN RUSSIAN] 151 00:19:57,405 --> 00:19:58,614 [SPEAKING IN RUSSIAN] 152 00:22:04,949 --> 00:22:06,408 Two men dead. 153 00:22:07,451 --> 00:22:10,454 Three million in cash gone, no Neski files 154 00:22:10,913 --> 00:22:12,706 and all very public. 155 00:22:12,790 --> 00:22:15,251 This is stilla clandestine agency, no? 156 00:22:15,334 --> 00:22:17,503 I don't view this event as a failure. 157 00:22:17,586 --> 00:22:19,004 You call it a success? 158 00:22:19,088 --> 00:22:20,381 We have a lead. 159 00:22:20,464 --> 00:22:22,466 A fingerprint left by the assassin. 160 00:22:23,759 --> 00:22:25,094 It's one of us. 161 00:22:26,595 --> 00:22:28,013 Who is it? 162 00:22:28,097 --> 00:22:30,182 What can you tell me about Treadstone? 163 00:22:31,141 --> 00:22:32,351 Treadstone? 164 00:22:32,434 --> 00:22:34,061 That's where the trail dead-ends. 165 00:22:34,144 --> 00:22:37,189 If you want an answer, you're going to have to give me 166 00:22:37,273 --> 00:22:39,483 a level five SCI access. 167 00:22:42,903 --> 00:22:44,989 We have a lead, Marty. 168 00:22:47,575 --> 00:22:48,826 All right. 169 00:22:49,827 --> 00:22:51,120 You've got your clearance. 170 00:22:51,203 --> 00:22:54,665 But you're on a very short leash. 171 00:22:54,748 --> 00:22:56,500 And you'll givea full report to the group. 172 00:22:56,584 --> 00:22:58,961 I wanna know where you're going with this. 173 00:22:59,545 --> 00:23:00,671 Sir. 174 00:24:18,040 --> 00:24:19,375 [PHONE RINGING] 175 00:24:19,541 --> 00:24:20,959 [LANDY] Ward? Yes? 176 00:24:21,043 --> 00:24:22,169 Pamela Landy. 177 00:24:22,252 --> 00:24:24,505 Hey, Pam. What can I do for you? 178 00:24:24,588 --> 00:24:25,941 I was hoping you had some time for me. 179 00:24:25,965 --> 00:24:27,049 Time for what? 180 00:24:27,132 --> 00:24:28,592 I'm free right now, actually. 181 00:24:28,676 --> 00:24:30,219 That sounds ominous. 182 00:24:30,636 --> 00:24:32,388 Let me check my schedule. 183 00:24:36,183 --> 00:24:37,518 Excuse me, I need to... 184 00:24:37,601 --> 00:24:38,769 Excuse me. Can I help you? 185 00:24:38,852 --> 00:24:40,771 Yeah, I'm here to see Mr. Abbott. 186 00:24:40,854 --> 00:24:43,774 20 minutes? See you. 187 00:24:52,574 --> 00:24:53,992 Operation Treadstone. 188 00:24:54,076 --> 00:24:55,285 Never heard of it. 189 00:24:55,369 --> 00:24:56,412 That's not gonna fly. 190 00:24:56,495 --> 00:24:58,330 With all due respect, Pam, I think you might 191 00:24:58,414 --> 00:25:00,499 have wandereda little past your pay grade. 192 00:25:00,582 --> 00:25:02,292 That's a warrant from Director Marshall 193 00:25:02,376 --> 00:25:03,616 granting me unrestricted access 194 00:25:03,669 --> 00:25:06,505 to allpersonnel and materials associated with Treadstone. 195 00:25:10,426 --> 00:25:12,845 So, what are we looking at? 196 00:25:12,928 --> 00:25:13,971 I wanna know about it. 197 00:25:14,054 --> 00:25:15,054 Know about it? 198 00:25:15,097 --> 00:25:17,016 It was a kill squad. Black-on-black. 199 00:25:17,099 --> 00:25:18,851 We closed it down two years ago. 200 00:25:18,934 --> 00:25:20,412 Nobody wants to know about Treadstone. 201 00:25:20,436 --> 00:25:21,520 Not around here. 202 00:25:21,603 --> 00:25:23,363 So I think you better take this back to Marty 203 00:25:23,397 --> 00:25:25,691 and let him know exactly what you're doing. 204 00:25:25,774 --> 00:25:27,818 He does. I've been down to the archives. 205 00:25:27,901 --> 00:25:29,820 I have the files, Ward. 206 00:25:31,822 --> 00:25:33,240 Let's talk about Conklin. 207 00:25:33,323 --> 00:25:34,700 What are you after, Pam? 208 00:25:34,783 --> 00:25:36,285 You wanna fry me? 209 00:25:36,410 --> 00:25:37,870 You want my desk. Is that it? 210 00:25:37,953 --> 00:25:39,872 I wanna know what happened. What happened? 211 00:25:39,955 --> 00:25:42,124 Jason Bourne happened. You got the files. 212 00:25:43,250 --> 00:25:44,710 Then let's cut the crap. 213 00:25:45,294 --> 00:25:49,214 Conklin had theseguys wound so tight, they were bound to snap. 214 00:25:49,298 --> 00:25:51,008 Bourne was his number one. 215 00:25:51,091 --> 00:25:54,136 The guy went for a job, screwed the op, never came back. 216 00:25:54,219 --> 00:25:56,722 Conklin couldn't fix it, couldn't find Bourne, couldn't adjust. 217 00:25:56,805 --> 00:25:58,307 It all went sideways. 218 00:25:58,390 --> 00:26:00,392 So you had Conklin killed? 219 00:26:01,101 --> 00:26:02,644 I mean, if we're cutting the crap. 220 00:26:02,728 --> 00:26:05,064 I've given 30 yearsand two marriages to this agency. 221 00:26:05,147 --> 00:26:06,690 I've shoveled shit on four continents. 222 00:26:06,774 --> 00:26:08,233 I'm due to retire next year. 223 00:26:08,317 --> 00:26:09,677 But if you think I'm gonna sit here 224 00:26:09,735 --> 00:26:11,361 and let you dangle me with this 225 00:26:11,445 --> 00:26:14,490 you can go to hell. And Marshall, too. 226 00:26:15,741 --> 00:26:17,451 It had to be done. 227 00:26:18,410 --> 00:26:19,912 [LANDY] And Bourne? Where is he now? 228 00:26:19,995 --> 00:26:22,122 [ABBOTT] Dead in a ditch. Drunk in a bar in Mogadishu. 229 00:26:22,206 --> 00:26:23,999 Who knows. I think I do. 230 00:26:24,082 --> 00:26:26,418 I had a deal going down in Berlin last week. 231 00:26:26,502 --> 00:26:29,546 And during the buy, both our case officer and the seller were killed. 232 00:26:30,214 --> 00:26:32,674 They were killed by Jason Bourne. 233 00:26:33,383 --> 00:26:34,802 [KNOCKING AT DOOR] 234 00:26:36,011 --> 00:26:38,305 They're ready for us upstairs. 235 00:26:57,241 --> 00:26:58,492 [BEEPING] 236 00:27:04,540 --> 00:27:06,041 [SPEAKING IN ITALIAN] 237 00:27:16,301 --> 00:27:17,302 [DOOR SLAMMING] 238 00:27:17,386 --> 00:27:20,806 Seven years ago, $20 million of CIA funds disappeared 239 00:27:20,889 --> 00:27:23,308 during a wire transfer through Moscow. 240 00:27:23,392 --> 00:27:25,269 In the investigation that followed 241 00:27:25,352 --> 00:27:28,814 we were contacted bya Russian politician, Vladimir Neski. 242 00:27:28,897 --> 00:27:32,776 Neski claimed we had a leakand that we'd been ripped off by one of our own. 243 00:27:32,860 --> 00:27:33,861 And were we? 244 00:27:33,944 --> 00:27:35,028 We never found out. 245 00:27:35,112 --> 00:27:37,489 We were negotiating a meetwith Mr. Neski when he was killed. 246 00:27:37,573 --> 00:27:39,116 By who? His wife. 247 00:27:39,199 --> 00:27:42,077 The case had gonecold until a month ago when we found a source. 248 00:27:42,161 --> 00:27:43,912 Another Russian in Berlin who claimed 249 00:27:43,996 --> 00:27:46,081 to have access to the Neski murder files. 250 00:27:46,164 --> 00:27:49,084 We thought we had another bite at the apple. 251 00:27:51,503 --> 00:27:55,507 Turns out the assassin was one of our own, Jason Bourne. 252 00:27:56,466 --> 00:27:59,553 Now I know Treadstone's nota very popular subject around here, 253 00:27:59,636 --> 00:28:02,723 but we foundsome interesting things when we dug a little deeper. 254 00:28:02,806 --> 00:28:05,309 This is Conklin's personal computer. 255 00:28:05,392 --> 00:28:09,021 His Treadstonefiles are bloated with code keys and case files 256 00:28:09,104 --> 00:28:11,189 that he neither needed nor had clearance for. 257 00:28:11,273 --> 00:28:13,692 Buried in the hard drive, we found a deleted file 258 00:28:13,775 --> 00:28:15,611 with an account number to a bank in Zurich. 259 00:28:15,694 --> 00:28:16,862 At the time of his death, 260 00:28:16,945 --> 00:28:20,699 he was sittingon a personal account in the amount of $760,000. 261 00:28:20,782 --> 00:28:22,284 You know what his budget was? 262 00:28:22,367 --> 00:28:23,702 We were throwing money at him. 263 00:28:23,785 --> 00:28:25,829 Throwing it at him and asking him to keep it dark. 264 00:28:25,913 --> 00:28:27,557 It was his own account. He was up to something. 265 00:28:27,581 --> 00:28:28,916 This is supposed to be definitive? 266 00:28:28,999 --> 00:28:31,335 What's definitiveis that I just lost two people in Berlin. 267 00:28:31,418 --> 00:28:33,563 So what's your theory? Conklin's reaching out from the grave 268 00:28:33,587 --> 00:28:36,131 to protecthis good name? The man is dead. 269 00:28:36,214 --> 00:28:37,358 No one's disputing that, Ward. 270 00:28:37,382 --> 00:28:40,093 For Christ's sake, Marty, you knew Conklin. 271 00:28:40,177 --> 00:28:42,971 Does this scan? I mean, at all? 272 00:28:44,890 --> 00:28:46,141 Cut to the chase, Pam. 273 00:28:46,225 --> 00:28:48,560 I think that Bourne and Conklin were in business together, 274 00:28:48,644 --> 00:28:49,704 that Bourne's still involved 275 00:28:49,728 --> 00:28:51,831 and that whatever information I was trying to buy in Berlin 276 00:28:51,855 --> 00:28:54,900 was big enoughto bring Bourne out from hiding to kill again. 277 00:28:54,983 --> 00:28:56,610 How's that scan? 278 00:28:57,444 --> 00:28:59,821 Excuse me, sir, but you're not gonna believe this. 279 00:28:59,905 --> 00:29:02,824 Jason Bourne'spassport just popped up on the grid in Naples. 280 00:29:07,162 --> 00:29:10,624 Okay. Contact Naples. They need to know who they're dealing with. 281 00:29:11,083 --> 00:29:14,002 Find out whatkind of local assets we have in place there. 282 00:29:18,757 --> 00:29:22,386 No, it's nothing. Some guy's name came up on the computer. 283 00:29:23,512 --> 00:29:24,763 [SPEAKING IN ITALIAN] 284 00:29:24,846 --> 00:29:27,891 Yeah. Hey, listen, Tom, I'm gonna call you back, okay? 285 00:29:28,183 --> 00:29:29,434 All right. 286 00:29:44,908 --> 00:29:48,036 Mr. Bourne, I'm John Nevins. I'm with the US Consulate. 287 00:29:48,120 --> 00:29:50,080 I just have a few questions for you. 288 00:29:51,039 --> 00:29:52,624 [CLEARING THROAT] 289 00:30:01,258 --> 00:30:04,302 You're comingout of Tangiers. Is that correct? 290 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 What's the nature of your visit to Naples? 291 00:30:22,654 --> 00:30:23,947 [SPEAKING IN ITALIAN] 292 00:30:35,042 --> 00:30:36,835 Look, I don't know what you did, 293 00:30:36,918 --> 00:30:38,920 and I don't know who you're working for. 294 00:30:39,254 --> 00:30:41,298 But I promise you this, 295 00:30:42,090 --> 00:30:45,052 you're gonna play ball one way or the other. 296 00:30:45,969 --> 00:30:47,429 [CELL PHONE RINGING] 297 00:30:51,767 --> 00:30:52,976 [SIGHING] 298 00:30:53,769 --> 00:30:54,853 This is Nevins. 299 00:30:54,936 --> 00:30:56,897 This is Tom Cronin, CI Operations Officer 300 00:30:56,980 --> 00:30:58,220 calling from Langley, Virginia. 301 00:30:58,273 --> 00:30:59,816 Do you have a Jason Bourne in custody? 302 00:30:59,900 --> 00:31:01,109 Yes, I do. 303 00:31:01,193 --> 00:31:03,904 Listen, he's an Agency priority target. 304 00:31:05,155 --> 00:31:07,532 Detain himand call me back as soon as he's secure. 305 00:31:07,616 --> 00:31:08,909 I understand. 306 00:31:53,954 --> 00:31:56,498 He's been detained. Here's the number. 307 00:31:56,581 --> 00:31:59,918 He's being interrogatedby a field officer out of the Consulate. 308 00:32:02,295 --> 00:32:03,672 [CELL PHONE RINGING] 309 00:32:05,257 --> 00:32:06,466 [CELL PHONE BEEPING] 310 00:32:14,683 --> 00:32:15,684 Hello. 311 00:32:15,767 --> 00:32:17,120 This is Pamela Landy, CI Supervisor. 312 00:32:17,144 --> 00:32:18,937 Where do we stand? 313 00:32:19,020 --> 00:32:21,940 I think he got away. 314 00:32:23,525 --> 00:32:24,609 Damn it. 315 00:32:25,944 --> 00:32:27,446 Have you locked down the area? 316 00:32:27,529 --> 00:32:29,156 Locked it down? No, no. 317 00:32:29,239 --> 00:32:32,492 This is... This is Italy. They don't exactly lock down. 318 00:32:32,576 --> 00:32:33,928 How long have you worked for the Agency? 319 00:32:33,952 --> 00:32:35,203 Me? For four years. 320 00:32:35,287 --> 00:32:36,764 Well, if you ever wanna make it to five, 321 00:32:36,788 --> 00:32:38,456 you're gonnalisten to me real close. 322 00:32:38,540 --> 00:32:40,375 Jason Bourne is armed and extremely dangerous. 323 00:32:40,459 --> 00:32:42,419 Last week in Berlin, he assassinated two men, 324 00:32:42,502 --> 00:32:44,129 one a highly experienced field officer. 325 00:32:44,212 --> 00:32:45,714 I want you to secure that area. 326 00:32:45,797 --> 00:32:48,133 I want any evidence secured, and I want it done right now. 327 00:32:48,216 --> 00:32:50,135 Is that clear? Yes, sir... Ma'am. 328 00:32:50,218 --> 00:32:52,137 I'm getting on a plane to Berlin in 45 minutes 329 00:32:52,220 --> 00:32:53,823 which means you'regonna call me back in 30. 330 00:32:53,847 --> 00:32:56,391 And when I ask you where we stand, I had better be impressed. 331 00:33:00,896 --> 00:33:02,731 Berlin? I already have a team in place there. 332 00:33:02,814 --> 00:33:04,974 I doubt thatBourne's in Naples ready to start a family. 333 00:33:05,025 --> 00:33:06,943 You have no idea what you're getting into. 334 00:33:07,027 --> 00:33:09,130 Do you have any idea? From the minute he left Treadstone, 335 00:33:09,154 --> 00:33:11,883 he's killed andeluded every single person that you've sent to find him. 336 00:33:11,907 --> 00:33:14,469 So you read a coupleof files on Jason Bourne and that makes you an expert? 337 00:33:14,493 --> 00:33:15,827 This is my case, Ward. 338 00:33:15,911 --> 00:33:19,164 Enough. I want you both on that plane. 339 00:33:19,247 --> 00:33:20,665 We are, all of us, going to do 340 00:33:20,749 --> 00:33:23,668 what we wereeither too lazy or inept to do the last time around. 341 00:33:23,752 --> 00:33:26,630 We're gonna find thisson of a bitch and take him down. 342 00:33:26,713 --> 00:33:30,592 I'm not having Jason Bournedestroy any more of this agency. 343 00:33:30,675 --> 00:33:32,385 Is that definitive enough for you? 344 00:33:32,469 --> 00:33:33,762 Yes. 345 00:33:38,600 --> 00:33:41,019 [LANDY] Jason Bourne is armed and extremely dangerous. 346 00:33:41,102 --> 00:33:42,862 Last week in Berlin, he assassinated two men, 347 00:33:42,938 --> 00:33:44,731 one a highlyexperienced field officer. 348 00:33:44,814 --> 00:33:46,191 I want that area... 349 00:33:46,274 --> 00:33:47,817 he assassinated two men, 350 00:33:47,901 --> 00:33:49,378 one a highlyexperienced field officer. 351 00:33:49,402 --> 00:33:53,323 I want that area secured. I want any evidence secured, and I want it done right now. 352 00:33:53,406 --> 00:33:54,616 [CLICKING] 353 00:34:13,093 --> 00:34:14,844 [CONKLIN] This is not a drill, soldier. 354 00:34:18,598 --> 00:34:21,226 This is not a drill, soldier. 355 00:34:23,478 --> 00:34:24,980 Are we clear on that? 356 00:34:31,653 --> 00:34:33,363 [WOMAN WHIMPERING] 357 00:34:36,616 --> 00:34:37,826 [GASPING] 358 00:35:05,353 --> 00:35:06,521 [ENGINE STARTING] 359 00:35:18,658 --> 00:35:20,452 [BELL TOLLING] 360 00:35:39,721 --> 00:35:42,682 [CRONIN] You'd been working at Treadstone for three years 361 00:35:42,766 --> 00:35:45,018 and your cover at the time was what? 362 00:35:45,101 --> 00:35:47,020 That I was an American student in Paris. 363 00:35:47,103 --> 00:35:50,315 And what exactly did your job with Treadstone in Paris consist of? 364 00:35:50,398 --> 00:35:51,775 I had two responsibilities. 365 00:35:51,858 --> 00:35:53,902 One was to coordinate logistical operations. 366 00:35:53,985 --> 00:35:56,029 The other was to monitor the health of the agents. 367 00:35:56,112 --> 00:35:57,781 Health, meaning what? Their mental health. 368 00:35:57,864 --> 00:35:59,216 Because of what they had been through, 369 00:35:59,240 --> 00:36:00,840 they were prone to a variety of problems. 370 00:36:00,909 --> 00:36:02,494 What kind of problems? 371 00:36:03,244 --> 00:36:05,997 Depression, anger, compulsive behaviours. 372 00:36:06,081 --> 00:36:07,624 They had physical symptoms. 373 00:36:07,707 --> 00:36:09,834 Headaches, sensitivity to light. 374 00:36:09,918 --> 00:36:12,337 Amnesia? Before Bourne? No. 375 00:36:13,213 --> 00:36:14,547 [KNOCKING AT DOOR] 376 00:36:18,009 --> 00:36:19,135 The plane's ready. 377 00:36:19,219 --> 00:36:20,428 There's a car waiting for you. 378 00:36:20,512 --> 00:36:21,513 Good luck. 379 00:36:21,596 --> 00:36:22,889 No.You were his local contact. 380 00:36:22,972 --> 00:36:24,572 You were with him the night Conklin died. 381 00:36:24,641 --> 00:36:26,226 You're coming with us. 382 00:37:28,621 --> 00:37:29,914 [BEEPING] 383 00:37:29,998 --> 00:37:33,168 Langley pulledan image out of Naples. It's uploading right now. 384 00:37:33,460 --> 00:37:34,919 It's coming in now. 385 00:37:36,504 --> 00:37:37,672 [WOMAN] I need clearance. 386 00:37:37,755 --> 00:37:39,035 He's not hiding, that's for sure. 387 00:37:39,090 --> 00:37:40,550 Why Naples? Why now? 388 00:37:40,633 --> 00:37:42,010 Could be random. [WOMAN] Zoom in. 389 00:37:42,093 --> 00:37:43,803 Maybe he's running. On his own passport? 390 00:37:43,887 --> 00:37:45,263 [LANDY] What is he actually doing? 391 00:37:45,346 --> 00:37:46,598 He's making his first mistake. 392 00:37:46,681 --> 00:37:48,433 It's not a mistake. 393 00:37:49,851 --> 00:37:51,144 They don't make mistakes. 394 00:37:51,770 --> 00:37:53,271 They don't do random. 395 00:37:53,354 --> 00:37:55,273 There's alwaysan objective. Always a target. 396 00:37:55,356 --> 00:37:57,156 The objectives andtargets always came from us. 397 00:37:57,233 --> 00:37:58,651 Who's giving them to him now? 398 00:37:58,735 --> 00:38:00,195 Scary version? 399 00:38:01,696 --> 00:38:02,864 He is. 400 00:38:33,019 --> 00:38:34,062 [BEEPING] 401 00:39:01,881 --> 00:39:03,383 I emptied it. 402 00:39:04,717 --> 00:39:06,219 It felt a little light. 403 00:39:06,302 --> 00:39:07,595 Put it down. 404 00:39:13,601 --> 00:39:14,811 Front. 405 00:39:15,937 --> 00:39:17,856 Sorry. Old habits. 406 00:39:20,191 --> 00:39:21,776 Use your teeth. 407 00:39:34,205 --> 00:39:37,208 Word in the Ether was you'd lost your memory. 408 00:39:37,292 --> 00:39:39,377 You still should've moved. 409 00:39:42,005 --> 00:39:43,381 What do you want? 410 00:39:43,464 --> 00:39:44,799 Conklin. 411 00:39:44,883 --> 00:39:47,719 He's dead. Shot dead in Paris. 412 00:39:47,802 --> 00:39:49,387 Dead the night you walked out. 413 00:39:49,470 --> 00:39:51,347 So who's running Treadstone now? 414 00:39:51,890 --> 00:39:54,350 Nobody. They shut it down. 415 00:39:54,934 --> 00:39:58,771 It's over. We're the last two. 416 00:40:04,152 --> 00:40:05,963 If it's over, then why are they still after me? 417 00:40:05,987 --> 00:40:07,030 I don't know. 418 00:40:07,113 --> 00:40:08,573 Ever heard the name Pamela Landy? 419 00:40:08,656 --> 00:40:09,741 I don't know who that is. 420 00:40:09,824 --> 00:40:12,160 Pamela Landy in Berlin. What's going on in Berlin? 421 00:40:12,243 --> 00:40:14,454 I don't know. 422 00:40:15,330 --> 00:40:16,956 Why would I lie? 423 00:40:41,230 --> 00:40:43,775 I thought you were here to kill me. 424 00:40:46,277 --> 00:40:47,946 What'd you do? 425 00:40:48,696 --> 00:40:50,406 I'm sorry. 426 00:40:50,657 --> 00:40:52,408 Did you call it in? 427 00:40:56,371 --> 00:40:58,247 Get up. Come on. 428 00:41:01,709 --> 00:41:03,044 You have a car out front? 429 00:41:03,127 --> 00:41:04,629 The keys are in my coat pocket. 430 00:41:04,712 --> 00:41:05,755 But we should... 431 00:41:05,880 --> 00:41:08,216 What? Go out the back. I have another car. 432 00:41:08,299 --> 00:41:09,300 [PHONE RINGING] 433 00:41:09,384 --> 00:41:10,510 [GRUNTING] 434 00:42:48,816 --> 00:42:50,068 [CHOKING] 435 00:42:56,574 --> 00:42:57,742 [PANTING] 436 00:43:16,302 --> 00:43:17,512 [HISSING] 437 00:43:53,714 --> 00:43:55,258 [CAR ALARMS BLARING] 438 00:43:57,927 --> 00:43:59,637 [POLICE SIRENS WAILING] 439 00:45:38,152 --> 00:45:39,195 [BEEPING] 440 00:45:39,278 --> 00:45:40,321 [WHIRRING] 441 00:45:40,404 --> 00:45:41,948 [WOMAN SPEAKING IN GERMAN] 442 00:45:42,865 --> 00:45:44,867 [SPEAKING IN GERMAN] 443 00:45:54,627 --> 00:45:56,045 [PHONE RINGING] 444 00:45:56,128 --> 00:45:57,755 [MAN SPEAKING IN GERMAN] 445 00:45:57,838 --> 00:45:59,090 [SPEAKING IN GERMAN] 446 00:46:04,887 --> 00:46:06,305 [BEEPING] 447 00:46:06,764 --> 00:46:07,932 [PHONE RINGING] 448 00:46:08,015 --> 00:46:10,101 [WOMAN SPEAKING IN GERMAN] 449 00:46:44,593 --> 00:46:46,012 [PHONE RINGING] 450 00:46:46,095 --> 00:46:47,888 [WOMAN SPEAKING IN GERMAN] 451 00:46:49,181 --> 00:46:50,641 Pamela Landy, please. 452 00:46:50,725 --> 00:46:52,143 One moment, please. 453 00:46:52,226 --> 00:46:53,561 Thank you. 454 00:46:53,894 --> 00:46:55,354 [PHONE RINGING] 455 00:46:56,731 --> 00:46:59,108 I wanted to call a guest. Pamela Landy. 456 00:46:59,191 --> 00:47:00,568 Just one second, please. 457 00:47:02,361 --> 00:47:03,571 Hello? 458 00:47:06,657 --> 00:47:07,825 [LANDY] Hello? 459 00:47:09,994 --> 00:47:11,871 I'm sorry, sir. The phone's busy right now. 460 00:47:11,954 --> 00:47:13,789 I'll just call later. Thank you. 461 00:48:01,337 --> 00:48:05,091 [LANDY] Okay. Let's takea look at the timeline. What's Bourne's objective? 462 00:48:05,174 --> 00:48:07,301 Now, I wanna break this out in boxes. 463 00:48:07,384 --> 00:48:08,928 Naples outbound. Check everything. 464 00:48:09,011 --> 00:48:11,055 Flights, trains, police reports. 465 00:48:11,138 --> 00:48:12,449 That's box one. Teddy, that's yours. 466 00:48:12,473 --> 00:48:13,766 Got it. 467 00:48:16,560 --> 00:48:19,063 [LANDY] Box number two. Call it Prior Connections. 468 00:48:19,146 --> 00:48:22,691 I want to rerun all Bourne'sTreadstone material. Every footstep. 469 00:48:24,485 --> 00:48:27,571 Kim, box three. I want to identify his method of travel. 470 00:48:27,655 --> 00:48:28,948 Stay on the local cops. 471 00:48:29,031 --> 00:48:30,908 We need a vehicle, a parking ticket, something. 472 00:48:30,991 --> 00:48:33,411 Langley's offered to upload any satellite imaging we need. 473 00:48:33,494 --> 00:48:35,538 So let's find a target for them. 474 00:48:37,039 --> 00:48:39,375 Danny, box four. I need fresh eyes. 475 00:48:39,458 --> 00:48:41,710 Review the buy where we lost the Neski files. 476 00:48:41,794 --> 00:48:44,213 Timeline itwith what we know about Bourne's movements. 477 00:48:44,296 --> 00:48:47,091 Turn it upside down and see what we find. 478 00:48:48,008 --> 00:48:51,679 Come on, guys. We ranthis guy's life with total control for all those years. 479 00:48:51,762 --> 00:48:53,472 We should be a step ahead of him. 480 00:48:53,556 --> 00:48:56,183 You wanna go home? Find Jason Bourne. 481 00:49:07,361 --> 00:49:08,654 [DIALING] 482 00:49:09,738 --> 00:49:11,031 [PHONE RINGING] 483 00:49:16,537 --> 00:49:17,788 Pamela Landy. 484 00:49:18,789 --> 00:49:20,583 This is Jason Bourne. 485 00:49:21,375 --> 00:49:22,460 Bourne? It's Bourne. 486 00:49:22,543 --> 00:49:25,629 We need 90 seconds to triangulate his position. 487 00:49:26,046 --> 00:49:27,715 What do you want? 488 00:49:30,384 --> 00:49:32,553 Are you running Treadstone? 489 00:49:34,472 --> 00:49:36,599 Treadstone was closed down two years ago. 490 00:49:36,682 --> 00:49:38,225 You know that. 491 00:49:39,059 --> 00:49:41,645 Then who'splanning the missions now? 492 00:49:41,729 --> 00:49:44,190 There are no missions. It's over. 493 00:49:46,066 --> 00:49:47,985 Then what do you want with me? 494 00:49:48,068 --> 00:49:49,570 Berlin. 495 00:49:51,238 --> 00:49:54,116 Have you forgotten what happened in Berlin? 496 00:49:56,243 --> 00:50:00,080 [ECHOING] You killed two people, Bourne. 497 00:50:04,835 --> 00:50:06,712 [MAN] Vladimir Neski. 498 00:50:18,057 --> 00:50:19,266 Bourne? 499 00:50:22,102 --> 00:50:23,687 I wanna come in. 500 00:50:26,482 --> 00:50:28,776 Okay. How do you wanna do it? 501 00:50:28,859 --> 00:50:30,152 [MAN] We need 35 seconds. 502 00:50:30,236 --> 00:50:31,779 I need someone I know to bring me in. 503 00:50:31,862 --> 00:50:33,489 Who? 504 00:50:34,281 --> 00:50:37,618 There was a girl in Paris. She was part of the program. 505 00:50:37,701 --> 00:50:39,703 She used to handle logistics. 506 00:50:39,787 --> 00:50:43,040 Alexanderstrasse, 30 minutes, under the World Clock. 507 00:50:43,123 --> 00:50:45,626 Send her alone. Give her your phone. 508 00:50:46,418 --> 00:50:48,212 What if I can't find her? 509 00:50:48,295 --> 00:50:51,173 It's easy. She's standing right next to you. 510 00:51:06,146 --> 00:51:08,107 There's just somany of them, sir. Here it is. 511 00:51:08,983 --> 00:51:10,863 [MAN] It's thesecond quadrant. Kurt, pull it up. 512 00:51:10,901 --> 00:51:11,944 [MAN 1] Where is it? 513 00:51:12,027 --> 00:51:13,922 [MAN] Get thesecond quadrant, please, and pull it all the way up. 514 00:51:13,946 --> 00:51:17,449 The clock is right here. Shit, he's put her right in the middle of everything. 515 00:51:17,533 --> 00:51:18,742 This is a security nightmare. 516 00:51:18,826 --> 00:51:20,786 There is no waywe are going to get her covered. 517 00:51:20,869 --> 00:51:22,579 Call a mayday into Berlin station. 518 00:51:22,663 --> 00:51:24,873 We need snipers, DOD, whatever they've got. 519 00:51:24,957 --> 00:51:26,166 No snipers. No snipers. 520 00:51:26,250 --> 00:51:29,020 You put snipers on the roofand it'll scare him off, and I need answers. 521 00:51:29,044 --> 00:51:30,730 You can't reallybelieve he wants to come in. 522 00:51:30,754 --> 00:51:32,339 He knows something about the Neski case. 523 00:51:32,423 --> 00:51:34,783 And I'm not gonnapass up this chance to find out what it is. 524 00:51:34,842 --> 00:51:36,552 Don't be a fool. Not when we're this close. 525 00:51:36,635 --> 00:51:38,929 Are we talking aboutprotecting Nicky or killing Bourne? 526 00:51:39,013 --> 00:51:40,373 We're talking about killing Bourne. 527 00:51:40,431 --> 00:51:41,974 We're talking about the next dead body. 528 00:51:42,057 --> 00:51:43,537 It might be Nicky. It will be someone. 529 00:51:43,601 --> 00:51:46,854 You're not hearing me. Bourne dead gives me nothing. 530 00:51:50,190 --> 00:51:52,359 Can I talk to you privately? 531 00:51:59,074 --> 00:52:00,743 What? I know how you're feeling. 532 00:52:00,826 --> 00:52:03,662 You lost two men in Berlin, and you want it to mean something. 533 00:52:03,746 --> 00:52:05,956 But nothingBourne gives you will bring your men back. 534 00:52:06,040 --> 00:52:08,459 Nothing in those filesmakes their sacrifice worthwhile. 535 00:52:08,542 --> 00:52:10,044 You have to let go. 536 00:52:10,127 --> 00:52:11,253 We're professionals. 537 00:52:11,337 --> 00:52:13,672 When an operation goes bad, we tie it off. 538 00:52:13,756 --> 00:52:15,956 If there's somethingyou're not telling me, I want it now 539 00:52:16,008 --> 00:52:17,193 before I send that girl out there. 540 00:52:17,217 --> 00:52:18,677 Do you understand? 541 00:52:21,513 --> 00:52:24,892 You talk about this stuff like you read it in a book. 542 00:52:38,739 --> 00:52:40,199 What do you want to do? 543 00:52:42,242 --> 00:52:43,827 Put the snipers in place. 544 00:52:44,620 --> 00:52:47,581 If things go bad, we take him out. 545 00:52:48,666 --> 00:52:50,084 You got it. 546 00:53:19,446 --> 00:53:21,156 [WOMAN SPEAKING IN GERMAN] 547 00:53:22,074 --> 00:53:23,826 [CHANTING IN GERMAN] 548 00:53:29,164 --> 00:53:31,959 Hub, this is Survey One. We have a crowd moving in. 549 00:53:32,709 --> 00:53:34,503 It's some sort of protest march. 550 00:53:34,586 --> 00:53:36,296 I'm sorry. This is as close as I can get. 551 00:53:36,380 --> 00:53:38,180 Survey Two, can you get in any closer, please? 552 00:53:38,215 --> 00:53:39,967 Kurt, make sure the south end is covered. 553 00:53:40,050 --> 00:53:41,135 KURT: Roger. 554 00:53:41,969 --> 00:53:43,011 Affirmative. 555 00:53:43,095 --> 00:53:44,096 Copy that. 556 00:53:49,643 --> 00:53:51,145 [PHONE RINGING] 557 00:53:57,693 --> 00:53:58,902 Hello. 558 00:53:58,986 --> 00:54:02,072 [BOURNE] There's a tram coming towards you. Get on it. 559 00:54:02,156 --> 00:54:03,574 [MAN] She's moving to the tram. 560 00:54:03,657 --> 00:54:05,284 Where's it going? Where's it going? 561 00:54:05,367 --> 00:54:07,369 [MAN] The tram is going to Alexander Platz Station. 562 00:54:07,453 --> 00:54:08,579 [CRONIN] Alexander Platz. 563 00:54:13,667 --> 00:54:16,670 Survey Five, I can't see him. I don't see him. 564 00:54:20,883 --> 00:54:23,302 Hub, this is Survey Two, she's getting on the tram. 565 00:54:23,385 --> 00:54:24,425 She's getting on the tram. 566 00:54:24,470 --> 00:54:25,554 Zoom in on the tram. 567 00:54:25,637 --> 00:54:27,097 Bourne's on the tram. 568 00:54:27,181 --> 00:54:28,724 I don't think he's on the tram. 569 00:54:28,807 --> 00:54:30,601 He's on the tram. 570 00:54:32,978 --> 00:54:36,148 Send them in to follow. Tell them to keep their distance. 571 00:54:36,231 --> 00:54:38,275 [MAN] Okay, Delta, let's go. Get on it. 572 00:54:38,358 --> 00:54:40,027 Come on. Let's go. 573 00:54:41,987 --> 00:54:43,530 [LANDY] Tell them to hurry. 574 00:54:43,655 --> 00:54:45,335 [ABBOTT] There's nothing on the south side. 575 00:55:00,422 --> 00:55:02,966 Alexanderplatz Station, 25 seconds. 576 00:55:18,148 --> 00:55:20,734 This is Survey Three. There's a lot of protesters here. 577 00:55:20,817 --> 00:55:23,445 There's no way we can cover her out there. 578 00:55:24,154 --> 00:55:25,489 Get her out of there. 579 00:55:27,032 --> 00:55:28,032 Go! Delta, move! Now! 580 00:55:45,884 --> 00:55:47,469 She's not here. She's gone. 581 00:55:47,553 --> 00:55:48,679 God damn it! 582 00:55:48,762 --> 00:55:49,805 They are not on the tram. 583 00:55:49,888 --> 00:55:50,889 He's one guy! 584 00:55:50,931 --> 00:55:54,184 [NICKY] Jason, please don't hurt me. [BOURNE] What were my words? 585 00:55:54,268 --> 00:55:55,352 What did I say? 586 00:55:55,435 --> 00:55:57,437 I said leave me alone, leave me out of it. 587 00:55:57,521 --> 00:56:00,357 I did. I swear. Jason, I told them that I believed you. 588 00:56:00,440 --> 00:56:02,317 I'm gonna ask you some simple questions. 589 00:56:02,401 --> 00:56:03,777 You're gonna answer me honestly, 590 00:56:03,861 --> 00:56:05,946 or I swear to God I'm gonna kill you. 591 00:56:06,947 --> 00:56:08,699 Delta, give me something. I need something. 592 00:56:08,782 --> 00:56:10,325 [MAN] They're on it! They're on it! 593 00:56:10,409 --> 00:56:12,202 Who's Pamela Landy? 594 00:56:12,286 --> 00:56:13,912 She's a task force chief. 595 00:56:13,996 --> 00:56:15,289 Is she running Treadstone? 596 00:56:15,372 --> 00:56:17,207 No, she's the deputy director. 597 00:56:17,291 --> 00:56:18,876 Why is she trying to kill me? 598 00:56:18,959 --> 00:56:20,627 Last week an Agency field officer 599 00:56:20,711 --> 00:56:22,421 tried to make a buy off of one of her ops. 600 00:56:22,504 --> 00:56:24,381 He was trying tosell out a mole or something. 601 00:56:24,464 --> 00:56:26,466 And? And you got to him before we did. 602 00:56:26,550 --> 00:56:28,260 I killed him? You left a print. 603 00:56:28,343 --> 00:56:30,624 And they werepartial prints that trace back to Treadstone. 604 00:56:30,679 --> 00:56:31,888 They know it was you. 605 00:56:31,972 --> 00:56:33,891 That is insane. Why are you doing this? 606 00:56:33,974 --> 00:56:35,601 Why come back now? Landy will find... 607 00:56:35,684 --> 00:56:36,935 Just stop. 608 00:56:37,477 --> 00:56:42,232 Last week I was4,000 miles away in India, watching Marie die. 609 00:56:42,316 --> 00:56:45,319 They came for me, and they killed her instead. 610 00:56:46,153 --> 00:56:47,571 This ends now. 611 00:56:54,202 --> 00:56:55,495 Find her. 612 00:56:56,622 --> 00:56:58,040 What do youpeople want with me? 613 00:56:58,123 --> 00:56:59,350 Why are you trying to frame me? 614 00:56:59,374 --> 00:57:01,734 Please! I'm only here because of Paris. Abbott dragged us... 615 00:57:01,793 --> 00:57:03,045 Abbott? Who's Abbott? 616 00:57:03,128 --> 00:57:04,755 Conklin's boss. He shut down Treadstone. 617 00:57:04,838 --> 00:57:06,590 Is he here in Berlin? Yes. 618 00:57:06,673 --> 00:57:08,592 Did he run Treadstone? 619 00:57:08,800 --> 00:57:10,552 Did he run Treadstone? 620 00:57:10,636 --> 00:57:12,095 Yes. Conklin reported to him. 621 00:57:12,179 --> 00:57:14,014 Please. Please, I swear. 622 00:57:14,097 --> 00:57:16,642 All right, whatwas Landy buying? What kind of files? 623 00:57:16,725 --> 00:57:18,352 Conklin. Stuff on Conklin. 624 00:57:18,435 --> 00:57:21,104 It was something to do with a Russian politician. 625 00:57:28,028 --> 00:57:29,363 Neski. 626 00:57:29,446 --> 00:57:31,365 What? What are you talking about? 627 00:57:32,949 --> 00:57:34,993 [CONKLIN] Training is over. Training is over. 628 00:57:35,077 --> 00:57:36,620 Training is over. 629 00:57:36,703 --> 00:57:38,038 When was I here in Berlin? 630 00:57:38,121 --> 00:57:39,206 What are you talking about? 631 00:57:39,289 --> 00:57:41,541 For Treadstone. You know my file I did a job here. 632 00:57:41,667 --> 00:57:43,669 When? No, you never worked in Berlin before. 633 00:57:43,752 --> 00:57:45,045 My first job. In Berlin. 634 00:57:45,128 --> 00:57:46,505 I did a job here. You know my file. 635 00:57:46,588 --> 00:57:47,857 No. You've never worked Berlin before. 636 00:57:47,881 --> 00:57:48,924 My first job! 637 00:57:49,007 --> 00:57:50,550 No, your first assignment was Geneva. 638 00:57:50,634 --> 00:57:52,427 You fucking people! 639 00:57:52,511 --> 00:57:53,845 I swear! I swear! 640 00:57:53,929 --> 00:57:55,555 I know I was here, Nicky! 641 00:57:55,639 --> 00:57:57,641 It's not in your file! It's not in your file! 642 00:57:57,724 --> 00:57:59,017 I know I was here! 643 00:57:59,101 --> 00:58:01,603 No, I swear. Oh, please! 644 00:58:01,978 --> 00:58:03,230 [WOMAN WHIMPERING] 645 00:58:05,482 --> 00:58:06,483 [GUN FIRING] 646 00:58:07,901 --> 00:58:09,069 [SOBBING] 647 00:58:19,579 --> 00:58:22,582 Pam, I want toshow you something. It's in Alexanderplatz. 648 00:58:22,666 --> 00:58:24,543 We got three levels, we got 15 tunnels. 649 00:58:24,626 --> 00:58:26,503 They're all converging in a five-block radius. 650 00:58:26,586 --> 00:58:27,706 Over here, Luftschutzbunker. 651 00:58:27,754 --> 00:58:28,874 That was an old war shelter. 652 00:58:28,922 --> 00:58:30,002 How many men are out there? 653 00:58:30,048 --> 00:58:31,508 Two coming down the back stairs. 654 00:58:31,591 --> 00:58:33,031 The rest are fanned out for a search. 655 00:58:33,093 --> 00:58:34,278 What's our security situation here? 656 00:58:34,302 --> 00:58:35,387 Where, here? The ground? 657 00:58:35,470 --> 00:58:36,550 Here, here. In the building. 658 00:58:36,596 --> 00:58:39,575 Check everything, and recheck all the stairwells, all the hallways, everything. 659 00:58:39,599 --> 00:58:40,934 It's done. 660 00:58:42,185 --> 00:58:43,311 Okay, let's go public. 661 00:58:43,395 --> 00:58:45,939 Release his photo to the Berlin police. 662 00:58:46,023 --> 00:58:48,358 And check out his story about the girlfriend in India, too. 663 00:58:48,442 --> 00:58:49,776 I'm on it. 664 00:58:50,235 --> 00:58:52,070 You're in a big puddle of shit, Pamela, 665 00:58:52,154 --> 00:58:54,114 and you don't have the shoes for it. 666 00:58:54,322 --> 00:58:55,967 He said he didn't know anything about Berlin. 667 00:58:55,991 --> 00:58:57,701 He knew that Nicky was wearing a wire. 668 00:58:57,784 --> 00:58:59,453 Don't you think that was for our benefit? 669 00:58:59,536 --> 00:59:01,621 He didn't sound like a man in control to me. 670 00:59:01,705 --> 00:59:03,540 We know he was in Berlin. 671 00:59:03,623 --> 00:59:05,751 His mind is broken. We broke it. 672 00:59:05,834 --> 00:59:07,210 And now... What now? Terminate him? 673 00:59:07,294 --> 00:59:09,272 You've beenpushing that agenda ever since we got here. 674 00:59:09,296 --> 00:59:11,649 He also said youwere running Treadstone. Should we believe that, too? 675 00:59:11,673 --> 00:59:13,192 I'm convinced that Bourne knows something. 676 00:59:13,216 --> 00:59:15,093 He knows that you're after him 677 00:59:15,177 --> 00:59:19,264 and in the interestof self-preservation you might start with that. 678 00:59:20,474 --> 00:59:22,267 Check on those photos. Have they gone out? 679 00:59:35,322 --> 00:59:37,532 [DANNY] I need to show you something. 680 01:01:08,498 --> 01:01:09,583 [BEEPING] 681 01:01:23,638 --> 01:01:25,849 All right, I finished my box work 682 01:01:25,932 --> 01:01:28,185 but I wanted to show you before I showed Landy. 683 01:01:28,268 --> 01:01:31,521 I came down here last night because none of this is making any sense. 684 01:01:31,605 --> 01:01:34,357 I mean, I'm with you. Conklin was a nut. But a traitor? 685 01:01:34,441 --> 01:01:35,859 I just can't get there. 686 01:01:35,942 --> 01:01:37,360 What do you have, Danny? 687 01:01:37,444 --> 01:01:41,031 All right, you put a four-gramKel on here, it's gonna take out power to the building. 688 01:01:41,114 --> 01:01:42,282 You know that. 689 01:01:42,365 --> 01:01:45,118 There were two charges that were supposed to go off simultaneously. 690 01:01:45,202 --> 01:01:46,286 The second one, 691 01:01:46,369 --> 01:01:48,663 the one over here, didn't go off. 692 01:01:48,747 --> 01:01:50,540 Now, first of all, this is nothing. 693 01:01:50,624 --> 01:01:52,375 It's a sub-line for the breaker above. 694 01:01:52,459 --> 01:01:55,170 And second, why put the charge all the way down here? 695 01:01:55,253 --> 01:01:57,589 If you're good enough to get in here and handle the gear, 696 01:01:57,672 --> 01:01:59,758 you're good enough to know you don't need this. 697 01:01:59,841 --> 01:02:01,551 Bourne would know. 698 01:02:01,635 --> 01:02:02,969 It was staged? 699 01:02:03,136 --> 01:02:04,512 Is it a slam-dunk? No. 700 01:02:04,596 --> 01:02:07,057 But what ifsomebody were trying to cover their tracks 701 01:02:07,140 --> 01:02:09,309 by blaming Conklin and Bourne? 702 01:02:09,434 --> 01:02:12,729 What ifBourne didn't have anything to do with this? 703 01:02:14,773 --> 01:02:15,857 Show me again. 704 01:02:15,941 --> 01:02:16,983 All right. 705 01:02:17,067 --> 01:02:18,235 Well, you put... 706 01:02:18,318 --> 01:02:19,319 [GRUNTING] 707 01:02:44,052 --> 01:02:46,012 [CONKLIN] Pull over. He's getting out. 708 01:02:49,057 --> 01:02:50,684 This is not a drill, soldier. 709 01:02:51,226 --> 01:02:52,519 We clear on that? 710 01:02:53,687 --> 01:02:56,690 This is a live project, and you're a go. 711 01:02:59,317 --> 01:03:01,194 I'll see you on the other side. 712 01:03:21,381 --> 01:03:23,383 Good evening, sir. How can I help you? 713 01:03:23,466 --> 01:03:25,226 Yeah, hi. I want to get a room for the night. 714 01:03:25,260 --> 01:03:27,220 Do you have a reservation? No. 715 01:03:32,684 --> 01:03:37,147 Actually, is Room 645 available? I've stayed there before. 716 01:03:41,234 --> 01:03:43,528 I'm sorry, sir. That room is occupied. 717 01:03:43,611 --> 01:03:46,740 How about Room 644? It's right across the hall. 718 01:03:47,407 --> 01:03:48,533 Sir? 719 01:03:49,701 --> 01:03:51,369 644? 720 01:03:51,494 --> 01:03:53,163 That's fine. Thank you. 721 01:03:53,246 --> 01:03:55,457 I just need your passport and signature. 722 01:03:55,540 --> 01:03:57,083 Right here, please. 723 01:03:59,753 --> 01:04:01,463 Have a nice night. 724 01:04:29,449 --> 01:04:30,742 [SPEAKING IN GERMAN] 725 01:04:40,627 --> 01:04:41,795 [DOORBELL BUZZING] 726 01:05:20,917 --> 01:05:21,960 Where? 727 01:05:22,043 --> 01:05:23,169 Brecker Hotel. 728 01:05:23,670 --> 01:05:25,255 Okay, we're there. Take the van! 729 01:05:25,338 --> 01:05:27,298 Brecker? How far? About five, six minutes. 730 01:05:40,854 --> 01:05:42,355 [ALL SPEAKING IN GERMAN] 731 01:05:51,281 --> 01:05:53,032 [WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN] 732 01:05:58,538 --> 01:05:59,831 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN] 733 01:06:05,628 --> 01:06:06,921 [WOMAN LAUGHING] 734 01:06:30,403 --> 01:06:31,571 [GASPING] 735 01:06:31,654 --> 01:06:33,031 [MUFFLED GUNSHOTS] 736 01:06:33,114 --> 01:06:34,282 [WOMAN WHIMPERING] 737 01:06:48,087 --> 01:06:50,089 [CONKLIN] Congratulations, soldier. 738 01:06:50,423 --> 01:06:52,050 Training is over. 739 01:07:03,436 --> 01:07:05,355 [PHONE RINGING] 740 01:07:33,758 --> 01:07:35,009 [SHOUTING] 741 01:07:35,093 --> 01:07:36,761 [SHOUTING IN GERMAN] 742 01:07:37,303 --> 01:07:38,388 [ALL SHOUTING] 743 01:07:51,985 --> 01:07:53,069 Go! 744 01:08:04,914 --> 01:08:06,165 [SHOUTING] 745 01:08:16,050 --> 01:08:17,677 [POLICE SIRENS WAILING] 746 01:08:19,971 --> 01:08:24,559 Black coat, possibly leather, dark T-shirt, dark pants. 747 01:08:24,642 --> 01:08:28,146 The cops out therewanna corral all the guests together out on the sidewalk 748 01:08:28,229 --> 01:08:29,429 and check them out one by one. 749 01:08:29,480 --> 01:08:30,940 [LANDY] That will really work. 750 01:08:31,024 --> 01:08:32,442 What the hell's he doing here? 751 01:08:32,525 --> 01:08:34,319 Maybe he just wanted to stay the night. 752 01:09:00,470 --> 01:09:02,096 [POLICE SIRENS WAILING] 753 01:09:02,555 --> 01:09:03,890 [SHOUTING IN GERMAN] 754 01:10:10,998 --> 01:10:12,458 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 755 01:10:14,168 --> 01:10:15,795 [POLICE SHOUTING IN GERMAN] 756 01:10:34,647 --> 01:10:36,482 [GRUNTING] 757 01:11:01,757 --> 01:11:02,967 [SIREN WAILING] 758 01:11:44,926 --> 01:11:46,052 [DOOR HISSING] 759 01:12:14,580 --> 01:12:16,165 They missed him? Yeah, so far. 760 01:12:16,249 --> 01:12:18,018 But they found Nicky. She's back at the Westin. 761 01:12:18,042 --> 01:12:19,043 Bourne let her go. 762 01:12:19,126 --> 01:12:20,962 He let her go? Yeah. 763 01:12:22,129 --> 01:12:23,631 Where's Danny Zorn? 764 01:12:23,714 --> 01:12:26,008 He ought to head over there and debrief her. 765 01:12:26,842 --> 01:12:28,427 Why did Bourne come here? 766 01:12:28,511 --> 01:12:30,096 We don't know yet. 767 01:12:30,221 --> 01:12:31,764 Landy's upstairs in one of the rooms. 768 01:12:31,848 --> 01:12:33,933 She said she'd call you when she's done. 769 01:12:36,561 --> 01:12:37,687 Okay. 770 01:12:39,939 --> 01:12:44,277 I thinkl'll take a cab back to the hotel. 771 01:12:50,449 --> 01:12:52,994 So the roomhe checked into was across the hall. 772 01:12:54,537 --> 01:12:56,622 Why would he come in here? 773 01:13:05,006 --> 01:13:06,048 What are you thinking? 774 01:13:06,132 --> 01:13:07,967 I recognize this room from a photo. 775 01:13:09,635 --> 01:13:11,304 There was a chalk outline right here 776 01:13:11,387 --> 01:13:13,306 around the body of Vladimir Neski. 777 01:13:14,640 --> 01:13:17,059 This is where his wife killed him? 778 01:13:18,102 --> 01:13:20,813 Do you still think his wife killed him? 779 01:13:29,322 --> 01:13:31,949 Guess he got out through this window. 780 01:13:32,658 --> 01:13:35,494 We just got word from the Berlin police. 781 01:13:35,661 --> 01:13:37,914 They found Danny Zorn's body. 782 01:13:42,460 --> 01:13:44,295 I want you two to stay on Bourne. 783 01:13:44,378 --> 01:13:46,380 Check everything that's out there. 784 01:13:46,922 --> 01:13:49,383 Call Abbott. Tell him to wait for me in his hotel. 785 01:13:49,467 --> 01:13:50,885 I'm coming to see him. 786 01:14:12,782 --> 01:14:14,116 [CELL PHONE RINGING] 787 01:14:20,206 --> 01:14:21,957 Da. It's me. 788 01:14:23,334 --> 01:14:24,669 They're onto Neski. 789 01:14:26,253 --> 01:14:27,588 This is not a clean phone. 790 01:14:27,672 --> 01:14:29,298 They can't proveanything without Bourne. 791 01:14:29,757 --> 01:14:32,468 Kill Bourne, and you kill this investigation. 792 01:14:32,551 --> 01:14:36,472 I'm afraid, Ward, the time has come for us to part company. 793 01:14:36,555 --> 01:14:41,143 Listen, Yuri, you bought thoseoil leases with $20 million in stolen CIA seed money. 794 01:14:41,227 --> 01:14:42,311 You owe me. 795 01:14:42,395 --> 01:14:43,396 I gave you your cut. 796 01:14:43,688 --> 01:14:45,314 We both got rich. 797 01:14:45,856 --> 01:14:47,692 I don't owe you anything. 798 01:14:47,775 --> 01:14:51,821 The plancan still be salvaged. Just get Bourne. Do you hear me? 799 01:14:51,904 --> 01:14:53,531 He's still out there. Now get him. 800 01:14:53,614 --> 01:14:55,116 Get Jason... 801 01:14:55,241 --> 01:14:56,867 [DIAL TONE DRONING] 802 01:15:16,095 --> 01:15:19,974 I don't supposeit'll do me much good to cry for help, huh? 803 01:15:20,433 --> 01:15:21,767 Not much. 804 01:15:24,311 --> 01:15:25,896 You killed her. 805 01:15:26,605 --> 01:15:28,274 It was a mistake. 806 01:15:28,441 --> 01:15:30,526 It was supposed to be you. 807 01:15:31,277 --> 01:15:34,405 There werefiles linking me to the Neski murder. 808 01:15:35,281 --> 01:15:38,451 If the files disappeared and they suspected you 809 01:15:38,701 --> 01:15:41,203 they'd be chasing a ghost for 10 years. 810 01:15:41,287 --> 01:15:43,122 So we got in the way. 811 01:15:43,247 --> 01:15:44,915 Is that why Neski died? 812 01:15:45,291 --> 01:15:46,709 Is that why you killed Marie? 813 01:15:46,792 --> 01:15:48,544 You killed Marie, 814 01:15:49,128 --> 01:15:51,213 the minuteyou climbed into her car. 815 01:15:51,297 --> 01:15:54,049 The minute you entered her life, she was dead. 816 01:15:54,592 --> 01:15:57,386 I told you peopleto leave us alone I fell off the grid. 817 01:15:57,470 --> 01:15:58,888 I was halfway around the world. 818 01:15:58,971 --> 01:16:01,849 There's no place it won't catch up to you. 819 01:16:02,308 --> 01:16:04,310 It's how every story ends. 820 01:16:04,810 --> 01:16:07,688 It's what you are, Jason, a killer. 821 01:16:08,773 --> 01:16:10,524 You always will be. 822 01:16:12,485 --> 01:16:15,112 Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it! 823 01:16:18,157 --> 01:16:19,909 She wouldn't want me to. 824 01:16:19,992 --> 01:16:22,495 That's the only reason you're alive. 825 01:17:05,538 --> 01:17:06,789 [PHONES RINGING] 826 01:17:15,005 --> 01:17:16,340 [SIGHING] 827 01:17:18,717 --> 01:17:20,052 [KNOCKING AT DOOR] 828 01:17:38,320 --> 01:17:41,740 I'm a patriot. I serve my country. 829 01:17:42,658 --> 01:17:44,118 And Danny Zorn? What was he? 830 01:17:44,201 --> 01:17:45,452 Unlucky. 831 01:17:47,079 --> 01:17:48,747 Collateral damage. 832 01:17:51,917 --> 01:17:53,836 So what do we do now? 833 01:17:54,879 --> 01:17:56,422 I'm not sorry. 834 01:18:01,468 --> 01:18:02,469 [GASPING] 835 01:18:54,730 --> 01:18:56,065 [PHONE RINGING] 836 01:18:56,440 --> 01:18:57,983 No, no, no, forget it. 837 01:18:58,067 --> 01:18:59,568 Call me as soon as he's here. 838 01:18:59,652 --> 01:19:00,861 No, that's nothing. 839 01:19:00,945 --> 01:19:02,071 We could synch-up. 840 01:19:02,154 --> 01:19:03,405 Who's this guy? 841 01:19:03,489 --> 01:19:04,865 [WOMAN] Platform P. 842 01:19:05,824 --> 01:19:08,661 [ABBOTT] Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it! 843 01:19:09,828 --> 01:19:11,413 [BOURNE] She wouldn't want me to. 844 01:19:11,497 --> 01:19:13,332 That's the only reason you're alive. 845 01:19:26,136 --> 01:19:27,972 Got a call from Langley. 846 01:19:28,055 --> 01:19:30,474 They'regoing through Abbott's records 847 01:19:30,557 --> 01:19:34,019 and Marshall wants to know what's going on with Bourne. 848 01:19:36,355 --> 01:19:38,983 Wait, Teddy. Teddy, who's this? Look at this guy. 849 01:19:39,066 --> 01:19:40,776 He's about to enter. Right there! There! 850 01:19:40,859 --> 01:19:42,027 Right through there. 851 01:19:42,111 --> 01:19:43,278 That's Bourne. 852 01:19:43,362 --> 01:19:45,155 Get down here! We got something! We got him! 853 01:19:45,239 --> 01:19:46,782 We got a sighting! Check it out! 854 01:19:46,865 --> 01:19:49,410 There. I got it on the big monitor. Hold on. 855 01:19:49,493 --> 01:19:51,287 There he comes again. 856 01:19:51,829 --> 01:19:53,765 [WOMAN] Whoa, whoa. Hold on. He's just entered frame. 857 01:19:53,789 --> 01:19:55,165 It's the coat. That's him! 858 01:19:55,249 --> 01:19:57,001 What train is that? 859 01:19:58,419 --> 01:19:59,920 That's the train to Moscow. 860 01:20:00,004 --> 01:20:01,422 Why the hell would he go to Moscow? 861 01:20:04,550 --> 01:20:07,136 Get methe Russian Interior Ministry. 862 01:20:08,012 --> 01:20:09,930 [LOUD TECHNO MUSIC PLAYING] 863 01:20:53,432 --> 01:20:55,184 [SPEAKING IN RUSSIAN] 864 01:20:56,852 --> 01:20:58,270 [SPEAKING IN RUSSIAN] 865 01:22:16,849 --> 01:22:18,725 [SPEAKING IN RUSSIAN] 866 01:22:20,352 --> 01:22:21,728 [SPEAKING IN RUSSIAN] 867 01:22:44,001 --> 01:22:45,711 [SPEAKING IN RUSSIAN] 868 01:22:51,550 --> 01:22:53,886 [SPEAKING IN RUSSIAN] 869 01:23:22,164 --> 01:23:23,665 [SPEAKING IN RUSSIAN] 870 01:23:31,340 --> 01:23:32,674 [PHONE RINGING] 871 01:23:52,653 --> 01:23:54,655 [SPEAKING IN RUSSIAN] 872 01:24:05,082 --> 01:24:06,291 [DOORBELL BUZZING] 873 01:24:28,730 --> 01:24:30,190 [PHONE RINGING] 874 01:24:35,320 --> 01:24:37,447 [SPEAKING IN RUSSIAN] 875 01:24:37,906 --> 01:24:39,241 [SPEAKING IN RUSSIAN] 876 01:24:42,578 --> 01:24:44,246 [SPEAKING IN RUSSIAN] 877 01:24:53,046 --> 01:24:54,046 [TIRES SQUEALING] 878 01:25:07,477 --> 01:25:08,854 [POLICE SIRENS WAILING] 879 01:25:42,596 --> 01:25:43,597 [GUN FIRING] 880 01:25:43,680 --> 01:25:44,681 [GRUNTING] 881 01:25:45,807 --> 01:25:46,975 [TIRES SCREECHING] 882 01:25:47,059 --> 01:25:48,268 [SIRENS WAILING] 883 01:25:49,811 --> 01:25:51,396 [SPEAKING IN RUSSIAN] 884 01:25:59,696 --> 01:26:00,697 [GRUNTING] 885 01:26:07,245 --> 01:26:08,246 [SHOUTING] 886 01:27:17,566 --> 01:27:19,401 [SPEAKING IN RUSSIAN] 887 01:27:22,696 --> 01:27:23,780 [YELLING] 888 01:27:23,864 --> 01:27:25,532 [SPEAKING IN RUSSIAN] 889 01:27:40,422 --> 01:27:41,840 [WOMAN SCREAMING] 890 01:27:50,056 --> 01:27:51,892 [SPEAKING IN RUSSIAN] 891 01:28:23,673 --> 01:28:24,883 [SHOUTING IN RUSSIAN] 892 01:28:47,447 --> 01:28:48,907 [SPEAKING IN RUSSIAN] 893 01:29:20,856 --> 01:29:22,232 [SPEAKING IN RUSSIAN] 894 01:31:00,538 --> 01:31:01,915 [HORN BLARING] 895 01:34:23,867 --> 01:34:26,119 [POLICE SIREN WAILING] 896 01:35:51,162 --> 01:35:52,830 [SPEAKING IN RUSSIAN] 897 01:36:00,505 --> 01:36:02,340 [SPEAKING IN RUSSIAN] 898 01:36:31,995 --> 01:36:33,579 I speak English. 899 01:36:34,038 --> 01:36:35,957 I'm not gonna hurt you. 900 01:36:38,584 --> 01:36:40,253 I won't hurt you. 901 01:36:48,219 --> 01:36:49,721 You're older. 902 01:36:54,392 --> 01:36:56,602 Older than I thought you'd be. 903 01:37:00,857 --> 01:37:02,358 That picture. 904 01:37:04,861 --> 01:37:06,988 Does that mean a lot to you? 905 01:37:09,741 --> 01:37:12,243 It's nothing. It's just a picture. 906 01:37:12,535 --> 01:37:13,578 No. 907 01:37:15,330 --> 01:37:18,124 It's because you don't know how they died. 908 01:37:19,083 --> 01:37:20,209 I do. 909 01:37:22,086 --> 01:37:23,588 No, you don't. 910 01:37:29,719 --> 01:37:31,554 I would want to know. 911 01:37:36,559 --> 01:37:38,561 I would want to know that my... 912 01:37:38,686 --> 01:37:40,730 That my mother didn't kill my father, 913 01:37:42,398 --> 01:37:44,525 that she didn't kill herself. 914 01:37:44,609 --> 01:37:45,735 What? 915 01:37:48,613 --> 01:37:51,866 It's notwhat happened to your parents. 916 01:37:59,123 --> 01:38:00,625 I killed them. 917 01:38:04,420 --> 01:38:05,922 I killed them. 918 01:38:09,258 --> 01:38:10,802 It was my job. 919 01:38:13,805 --> 01:38:15,598 It was my first time. 920 01:38:19,977 --> 01:38:22,855 Your father was supposed to be alone. 921 01:38:28,569 --> 01:38:30,488 But then your mother 922 01:38:32,156 --> 01:38:33,991 came out of nowhere 923 01:38:38,287 --> 01:38:40,456 and I had to change my plan. 924 01:38:46,379 --> 01:38:48,172 It changes things, 925 01:38:49,132 --> 01:38:50,675 that knowledge. 926 01:38:51,217 --> 01:38:52,635 Doesn't it? 927 01:38:58,599 --> 01:39:01,477 When what you love gets taken from you, 928 01:39:05,731 --> 01:39:07,733 you wanna know the truth. 929 01:39:27,086 --> 01:39:28,463 I'm sorry. 930 01:40:22,391 --> 01:40:23,809 [CELL PHONE RINGING] 931 01:40:27,271 --> 01:40:29,023 Pamela Landy. 932 01:40:29,106 --> 01:40:30,900 [BOURNE] I hear you're still looking for me. 933 01:40:35,112 --> 01:40:36,239 Bourne? 934 01:40:36,322 --> 01:40:37,448 What do you want? 935 01:40:41,077 --> 01:40:43,079 I wanted to thank you 936 01:40:43,871 --> 01:40:45,373 for the tape. 937 01:40:45,998 --> 01:40:49,293 We gotwhat we needed. It's all tied off. 938 01:40:49,377 --> 01:40:50,628 It's over. 939 01:40:51,879 --> 01:40:54,131 I guess I owe you an apology. 940 01:40:54,966 --> 01:40:56,634 Is that official? 941 01:40:57,385 --> 01:41:00,638 No. Off the record. You know how it is. 942 01:41:01,806 --> 01:41:02,848 Goodbye. 943 01:41:02,932 --> 01:41:04,308 Wait. Wait. 944 01:41:09,897 --> 01:41:11,315 David Webb. 945 01:41:12,149 --> 01:41:13,985 That's your real name. 946 01:41:14,068 --> 01:41:17,947 You wereborn 4-15-71 in Nixa, Missouri. 947 01:41:20,116 --> 01:41:23,119 Why don't you come in, and we'll talk about it? 948 01:41:26,497 --> 01:41:27,707 Bourne? 949 01:41:31,335 --> 01:41:33,879 Get some rest, Pam. You look tired.