1 00:04:19,797 --> 00:04:23,732 The "Ortolan" is the name given to a European singing bird. 2 00:04:23,800 --> 00:04:26,064 It is extremely rare. 3 00:04:26,136 --> 00:04:30,731 When fattened for eating, they are left in dark cardboard boxes, 4 00:04:30,841 --> 00:04:35,708 and packets of grain are pressed to a hole in the box, through which a light is shone. 5 00:04:35,777 --> 00:04:39,269 The bird picks at the grain in the hope of penetrating through to the light, 6 00:04:39,348 --> 00:04:41,872 which he mistakes for the sun. 7 00:04:41,950 --> 00:04:44,544 This goes on for several weeks. 8 00:04:44,619 --> 00:04:48,019 When it has eaten itself so full that it cannot stand or see, 9 00:04:48,088 --> 00:04:50,181 it is drowned in cognac. 10 00:04:50,257 --> 00:04:53,784 Gourmets regard it as an exceptional delicacy. 11 00:04:53,861 --> 00:04:57,762 You will find vinegar is an acceptable substitute for cognac. 12 00:04:57,829 --> 00:05:00,389 Stay there. Don't move. 13 00:05:00,466 --> 00:05:03,059 Come on. Swim out. Come on. 14 00:05:03,168 --> 00:05:05,601 Further. Go on. 15 00:05:05,671 --> 00:05:08,468 - Help! - Stop. 16 00:05:08,540 --> 00:05:10,972 Swim back. 17 00:05:17,247 --> 00:05:20,444 - Not far. - Watch, Dad. 18 00:05:23,652 --> 00:05:27,053 Although there are a few of them available in tins in the better shops now. 19 00:05:37,698 --> 00:05:40,565 Give me the radio. 20 00:05:45,638 --> 00:05:48,835 So you have to learn to tell a fish knife from a meat knife, 21 00:05:48,908 --> 00:05:51,102 and a fish fork from a meat fork. 22 00:05:51,176 --> 00:05:54,441 If there's no fish knife and fork, use the smaller knife and fork for the fish. 23 00:05:54,512 --> 00:05:57,480 - If you make a mistake, just continue eating. - This one's red. 24 00:05:57,548 --> 00:06:00,449 - Don't put the silver back on the tables. - This one's yellow. 25 00:06:00,517 --> 00:06:02,450 Be nonchalant. 26 00:06:02,519 --> 00:06:05,282 - The place for the napkin is on the lap. - This one's brown. 27 00:06:05,355 --> 00:06:08,380 Please don't speak with your mouth full, son. 28 00:06:08,491 --> 00:06:11,550 The fish or meat will be served to you on your left side. 29 00:06:11,661 --> 00:06:14,527 - This one's green. - Take the serving fork in your left hand... 30 00:06:14,596 --> 00:06:17,428 - This one's white. - And the serving spoon in your right. 31 00:06:17,498 --> 00:06:20,763 - Oh, there's another red one. - Don't use your fingers... 32 00:06:55,464 --> 00:06:58,399 You stopped again. Come back! 33 00:06:58,467 --> 00:07:00,731 He's all right. 34 00:07:03,037 --> 00:07:05,301 Don't go out of sight! 35 00:07:09,843 --> 00:07:11,970 We'll eat now. 36 00:07:50,912 --> 00:07:53,881 Bang! Bang! Bang! 37 00:07:53,981 --> 00:07:56,973 Bang! Bang! Bang! 38 00:07:57,083 --> 00:08:01,120 Bang! Bang! 39 00:08:01,188 --> 00:08:04,884 Bang! Bang! Bang! Bang! 40 00:08:07,326 --> 00:08:10,055 Bang! You're dead! 41 00:08:11,463 --> 00:08:13,989 I'm hot! 42 00:08:21,772 --> 00:08:24,240 The wheel's come off! 43 00:08:28,444 --> 00:08:31,242 Dad, my wheel's come off. 44 00:08:33,282 --> 00:08:35,215 The wheel's come off. 45 00:08:59,904 --> 00:09:02,372 - Chicken or ham? - Both! 46 00:09:02,474 --> 00:09:05,408 I think I know now what's making me sad 47 00:09:18,621 --> 00:09:21,487 Bang! Bang! 48 00:09:21,557 --> 00:09:23,889 Bang! Bang! Bang! Bang! 49 00:09:23,959 --> 00:09:26,449 - It's ready. - Bang! Bang! 50 00:09:26,528 --> 00:09:28,723 Bang! Bang! 51 00:09:31,431 --> 00:09:33,991 Quick, men! Duck! 52 00:09:35,435 --> 00:09:37,925 Bang! Bang! 53 00:09:41,974 --> 00:09:44,204 Bang! Bang! Bang! 54 00:09:46,745 --> 00:09:48,770 You're dead! 55 00:09:48,847 --> 00:09:52,145 That's not fair! He'll get away! 56 00:09:52,216 --> 00:09:55,413 You're supposed to be on my side! 57 00:09:55,486 --> 00:09:58,454 Come on. 58 00:10:04,626 --> 00:10:06,685 What are you doing? 59 00:10:06,795 --> 00:10:08,763 Come on! 60 00:10:08,864 --> 00:10:12,026 And bring him with you. 61 00:10:12,099 --> 00:10:14,659 It's getting late. 62 00:10:14,736 --> 00:10:17,135 I've got to go now. 63 00:10:19,540 --> 00:10:22,303 We can't waste time. 64 00:10:22,375 --> 00:10:24,935 Come out now! 65 00:10:26,745 --> 00:10:29,111 We have got to go now! 66 00:10:29,181 --> 00:10:32,344 I... have got to go now. 67 00:10:32,418 --> 00:10:35,284 Can't... Can't waste time. 68 00:10:37,155 --> 00:10:40,181 We can't... Come out now! 69 00:11:24,261 --> 00:11:26,195 Stay here. 70 00:11:55,489 --> 00:11:58,151 What happened? 71 00:11:58,225 --> 00:12:00,489 He said we were to go on ahead. 72 00:12:00,560 --> 00:12:03,323 But he said I wasn't to go out of his sight. 73 00:12:04,864 --> 00:12:07,560 He'll catch us up later. 74 00:12:10,201 --> 00:12:12,862 Do you know where to go? 75 00:12:12,936 --> 00:12:15,131 Yes, of course. 76 00:12:24,746 --> 00:12:27,180 This way. 77 00:12:38,859 --> 00:12:42,760 Who saw him die 78 00:12:42,829 --> 00:12:46,788 I, said the fly 79 00:12:46,865 --> 00:12:50,825 With my little eye 80 00:12:50,936 --> 00:12:55,201 I saw him die 81 00:13:22,763 --> 00:13:24,994 It's getting dark, isn't it? 82 00:13:25,099 --> 00:13:27,090 Pass me that. 83 00:13:30,504 --> 00:13:32,596 Aren't you tired? 84 00:13:32,673 --> 00:13:34,606 A bit. 85 00:13:34,674 --> 00:13:38,633 - Are we going to stay here all night? - If you'd like. 86 00:13:38,710 --> 00:13:42,645 Yes, please. But we didn't bring any blankets. 87 00:13:42,714 --> 00:13:45,978 I don't think I'm really tired yet. 88 00:13:47,384 --> 00:13:49,545 Where are you going? 89 00:13:49,619 --> 00:13:52,851 In the bushes. Whoo, whoo, whoo. 90 00:14:03,765 --> 00:14:07,030 Lizards! What you looking at? 91 00:14:10,837 --> 00:14:13,534 I'm looking for a light. 92 00:14:13,608 --> 00:14:16,667 Why? There won't be anybody there. 93 00:14:20,580 --> 00:14:25,175 It's time you went to sleep. You've got to be up early in the morning. 94 00:14:25,250 --> 00:14:27,878 I'm going to sleep here. 95 00:14:43,533 --> 00:14:46,127 Shall we take turns at being sentries? 96 00:14:46,201 --> 00:14:49,603 - No. - Oh. 97 00:15:09,688 --> 00:15:12,452 We haven't even got any water, have we? 98 00:15:14,560 --> 00:15:18,326 There's plenty of lemonade. You'll have some in the morning. 99 00:16:54,913 --> 00:16:58,643 Are you all right? What are you doing? 100 00:16:58,715 --> 00:17:00,740 Nothing. 101 00:17:00,817 --> 00:17:05,014 Wasn't it nice last night? Did you like it? 102 00:17:05,087 --> 00:17:07,021 - Yes. - I had a dream. 103 00:17:07,089 --> 00:17:09,579 I know. You kept fidgeting. 104 00:17:14,629 --> 00:17:16,597 You're dropping everything. 105 00:17:16,665 --> 00:17:20,065 - What? - The ammunition's falling out. 106 00:17:21,235 --> 00:17:24,671 I tore my blazer. 107 00:17:24,771 --> 00:17:28,673 It doesn't matter. Come on. 108 00:17:28,741 --> 00:17:31,608 Won't tell Dad, will you? 109 00:17:31,677 --> 00:17:33,668 No. 110 00:17:33,745 --> 00:17:35,770 What's up here? 111 00:17:35,847 --> 00:17:38,747 We can see where we are from the top. 112 00:18:31,495 --> 00:18:34,986 Well, where are we now? 113 00:18:35,064 --> 00:18:37,328 We've just got to climb that one. 114 00:18:37,400 --> 00:18:39,493 - But you said... - Then we can see where we are. 115 00:18:39,569 --> 00:18:41,833 - But you said... - Come on. I'll race you. 116 00:18:41,904 --> 00:18:44,303 Oh, my legs ache! 117 00:19:10,095 --> 00:19:13,553 There's the sea! It's the sea! 118 00:19:13,631 --> 00:19:15,963 A peaceful sea, isn't it? 119 00:19:16,034 --> 00:19:17,933 Maybe. 120 00:19:18,002 --> 00:19:21,129 What sea is it? What's its name? 121 00:19:21,204 --> 00:19:23,638 I don't really know. 122 00:19:52,899 --> 00:19:55,629 Beneath the granite and basaltic crust... 123 00:19:55,701 --> 00:19:57,964 is the mantle of iron magnesium... 124 00:19:58,037 --> 00:20:00,698 and possibly a sulfide and oxide shell, 125 00:20:00,772 --> 00:20:03,103 an outer core of molten nickel iron... 126 00:20:03,208 --> 00:20:05,971 You must have lost it when we were going up the cliff... 127 00:20:06,077 --> 00:20:08,477 to find out where we were. 128 00:20:08,545 --> 00:20:11,309 I told you it was all falling out. 129 00:20:11,381 --> 00:20:13,713 Are you sure it isn't in your satchel? 130 00:20:13,783 --> 00:20:15,842 Yes! 131 00:20:15,919 --> 00:20:19,115 Apart from the scientific explanation, 132 00:20:19,188 --> 00:20:22,418 the expectation that the world... that is, that human society... 133 00:20:22,490 --> 00:20:25,357 - will someday come to an end... - It isn't there. 134 00:20:25,427 --> 00:20:27,917 - Leads me to believe that man is more... - I've made a hole! 135 00:20:27,995 --> 00:20:30,361 - Than the complement of root and matter. - Look. 136 00:20:30,431 --> 00:20:34,230 - Go on. Have a drink. - It is he who imparts dignity to the planet in which he lives, 137 00:20:34,301 --> 00:20:38,760 - although not receiving importance from it. - Leave some for me. 138 00:20:38,839 --> 00:20:42,365 The idea that man has passed through 10,000 years of trials, 139 00:20:42,475 --> 00:20:47,207 in order that there might be, at last, a perpetual succession of comfortable shopkeepers... 140 00:20:47,279 --> 00:20:50,679 - I was listening. - We mustn't waste the batteries. 141 00:20:50,748 --> 00:20:53,012 Dad said they last for 400 hours. 142 00:20:53,084 --> 00:20:55,813 - Are you hungry? - Not yet. 143 00:20:55,886 --> 00:20:57,978 We ought to eat some salt. 144 00:20:58,054 --> 00:21:00,080 Why? 145 00:21:00,157 --> 00:21:04,616 Uncle Ted said, when they were soldiers in the desert... 146 00:21:04,694 --> 00:21:07,753 they always had to eat salt. 147 00:21:16,371 --> 00:21:18,803 It doesn't taste salty. 148 00:22:01,743 --> 00:22:03,676 What are you doing? 149 00:22:03,744 --> 00:22:05,974 I mustn't step in your steps. 150 00:22:06,046 --> 00:22:09,139 That means we won't get home by tonight. 151 00:22:12,385 --> 00:22:14,410 I'm fed up. 152 00:22:14,486 --> 00:22:17,183 No, you're not. Come on. 153 00:22:17,289 --> 00:22:19,417 I'll tell you what we'll do. 154 00:22:19,524 --> 00:22:23,858 You walk in all the ridges, and I'll practice my voice lessons. 155 00:23:04,129 --> 00:23:06,596 Do you want a drink? 156 00:23:06,665 --> 00:23:10,293 No. I'm not sweating now. 157 00:24:08,418 --> 00:24:11,148 Oh, come back! 158 00:24:11,221 --> 00:24:14,053 I can't walk down there! 159 00:24:14,123 --> 00:24:17,024 It isn't fair! 160 00:24:20,028 --> 00:24:22,394 Oh, please make him come. 161 00:24:23,931 --> 00:24:27,388 I'm not coming back. 162 00:24:27,467 --> 00:24:30,765 We've got to get on. 163 00:24:30,871 --> 00:24:33,566 It's late. 164 00:24:35,241 --> 00:24:37,709 I'm going now. 165 00:24:42,914 --> 00:24:46,315 Please, please try. 166 00:24:46,384 --> 00:24:49,443 It can't be much further. 167 00:24:52,522 --> 00:24:55,287 It's silly to give in now. 168 00:24:55,359 --> 00:24:59,089 It's getting late. We've got to go. 169 00:24:59,162 --> 00:25:03,064 - We can't waste time. 170 00:25:06,400 --> 00:25:08,960 I'll carry you for a bit. 171 00:25:16,477 --> 00:25:18,671 You're awake now. 172 00:25:18,745 --> 00:25:20,679 I'm what? 173 00:25:20,747 --> 00:25:23,681 If you're awake, you should try and walk. 174 00:25:27,920 --> 00:25:32,379 You should try and help me. I'm trapped too. 175 00:25:50,673 --> 00:25:53,835 Look! What's that? 176 00:25:53,908 --> 00:25:55,842 - What? - That. 177 00:26:14,694 --> 00:26:18,560 Who'll sing my song 178 00:26:18,630 --> 00:26:21,860 I, said the dove 179 00:26:21,932 --> 00:26:26,732 As she sat on a bush 180 00:26:26,803 --> 00:26:31,137 I'll sing your song 181 00:26:42,316 --> 00:26:44,546 You said you were too tired to walk. 182 00:26:54,795 --> 00:26:58,093 It tastes lovely. 183 00:27:05,537 --> 00:27:08,062 It's all right. The birds are eating it. 184 00:27:08,139 --> 00:27:10,471 It tastes like meat. 185 00:27:13,876 --> 00:27:16,538 Today is Armistice Day. 186 00:27:16,647 --> 00:27:18,807 At 12:00, there will be a three-minute silence... 187 00:27:18,915 --> 00:27:21,748 followed by a service of remembrance. 188 00:27:21,818 --> 00:27:24,787 Meanwhile, we rejoin Captain Steele and Dusty, counteragents, 189 00:27:24,887 --> 00:27:27,821 in another episode of "Enemy. " 190 00:27:30,325 --> 00:27:33,293 Does drinking give you a big, red, fat nose? 191 00:27:33,360 --> 00:27:35,794 - Why? - I was just wondering. 192 00:27:35,863 --> 00:27:38,262 I've only been over this road once before... 193 00:27:38,331 --> 00:27:42,392 Is that why Dad's nose is all freckly? 194 00:27:42,469 --> 00:27:44,767 I don't know. 195 00:27:44,838 --> 00:27:48,273 I've got a fly without any wings in my cap. 196 00:27:48,340 --> 00:27:51,866 The bridge is blown! Brake, Captain! Brake! 197 00:27:57,114 --> 00:27:59,741 Did our car crash? 198 00:27:59,816 --> 00:28:03,980 You must look after your blazer. It's got to last. 199 00:28:04,054 --> 00:28:06,318 Yes, Skipper, I'm okay. 200 00:28:06,388 --> 00:28:08,982 We don't want people thinking we're a couple of tramps. 201 00:28:09,058 --> 00:28:10,958 What people? 202 00:28:11,026 --> 00:28:13,619 Did dad tear his clothes? 203 00:28:13,695 --> 00:28:16,391 Perhaps that's why he sent us on. 204 00:28:16,464 --> 00:28:19,091 And you've put a hole in your pocket. 205 00:28:19,166 --> 00:28:21,101 When are we going there? 206 00:28:21,168 --> 00:28:23,466 - Where? - Back home. 207 00:28:23,570 --> 00:28:26,061 In a few days. 208 00:28:28,508 --> 00:28:31,102 That's the trouble with all these series. 209 00:28:31,177 --> 00:28:34,043 You always know the superhero's gonna get away with it. 210 00:28:34,112 --> 00:28:36,945 That's the trouble with Batman. 211 00:28:37,015 --> 00:28:40,575 You always know he's gonna win all the fights in the end. 212 00:28:40,651 --> 00:28:43,882 That's the trouble with all these series. 213 00:28:43,954 --> 00:28:48,287 Even Bugs Bunny wins all the time. 214 00:28:48,358 --> 00:28:51,293 If we were superheroes, we would definitely win. 215 00:28:52,662 --> 00:28:55,130 Yes. 216 00:28:57,432 --> 00:28:59,900 Are we superheroes? 217 00:29:00,002 --> 00:29:02,333 I don't know. I hope so. 218 00:29:02,403 --> 00:29:04,634 So do I. 219 00:29:04,706 --> 00:29:07,071 We're lost, aren't we? 220 00:29:10,611 --> 00:29:13,579 No, of course not. 221 00:31:18,487 --> 00:31:21,923 Don't. You'll ruin your nice shoes. 222 00:31:21,990 --> 00:31:25,084 What happened? 223 00:31:25,160 --> 00:31:27,320 The birds ate it all. 224 00:31:27,395 --> 00:31:31,092 But they couldn't have drank all the water. 225 00:31:31,165 --> 00:31:33,860 Is there any in the bottle? 226 00:31:33,933 --> 00:31:35,798 No. 227 00:31:35,869 --> 00:31:38,803 Why didn't you fill it up? 228 00:31:41,874 --> 00:31:45,139 We should have picked some fruit. 229 00:31:47,913 --> 00:31:50,847 Which way are we going today? 230 00:31:54,452 --> 00:31:57,011 I hope we find lots of sand. 231 00:31:57,087 --> 00:31:59,647 I don't like climbing up those hills much. 232 00:31:59,723 --> 00:32:02,816 They make my legs ache. 233 00:32:02,892 --> 00:32:06,453 I don't suppose it matters which way we go. 234 00:32:09,898 --> 00:32:13,095 We'll stay here. 235 00:32:13,168 --> 00:32:17,126 Perhaps the water will come back. 236 00:32:19,005 --> 00:32:21,133 Where from? 237 00:33:04,478 --> 00:33:07,379 You shouldn't walk about in the sun. 238 00:33:07,447 --> 00:33:10,541 It's bad for you. 239 00:34:23,513 --> 00:34:25,912 Dad. 240 00:35:57,093 --> 00:35:59,425 - I want a drink! - Where are the others? 241 00:35:59,495 --> 00:36:02,362 Quick, stop him! He's getting away! 242 00:36:02,431 --> 00:36:05,422 Uh, uh, uh, we're English! 243 00:36:05,500 --> 00:36:09,334 English! Do you understand? 244 00:36:09,437 --> 00:36:13,133 This is Australia, yes? 245 00:36:13,240 --> 00:36:17,175 - Where is Adelaide? - Ask him for water! 246 00:36:20,646 --> 00:36:23,411 Water! Drink! 247 00:36:23,483 --> 00:36:26,383 We want water to drink. 248 00:36:26,452 --> 00:36:31,115 You must understand. Anyone can understand that. 249 00:36:31,189 --> 00:36:34,123 We want a drink. 250 00:36:34,191 --> 00:36:37,125 I can't make it any simpler. 251 00:36:37,194 --> 00:36:40,492 Water. To drink. 252 00:36:40,563 --> 00:36:43,395 The water hole has dried up. 253 00:36:43,500 --> 00:36:47,435 Where do they keep the water? 254 00:36:47,536 --> 00:36:49,663 Water! 255 00:37:24,702 --> 00:37:28,797 Who'll carry the leaves 256 00:37:28,871 --> 00:37:32,705 I, said the wind 257 00:37:37,547 --> 00:37:40,810 I'll carry the leaves 258 00:38:53,912 --> 00:38:56,902 Look! Look! 259 00:41:50,163 --> 00:41:53,256 The one set of values for "X"... 260 00:41:53,333 --> 00:41:59,031 is 4-3(X-4)... 261 00:41:59,103 --> 00:42:04,836 equal to X-2(4-X). 262 00:42:04,908 --> 00:42:07,274 Write 24, 48... 263 00:42:07,344 --> 00:42:11,279 Seven fours are 28. Eight fours are 32. 264 00:42:11,347 --> 00:42:14,805 I can multiply 84 by 84. 265 00:42:14,884 --> 00:42:18,047 I did it yesterday. 266 00:42:18,153 --> 00:42:21,714 Divide 3,894... 267 00:42:34,134 --> 00:42:36,863 This is one of my soldiers. 268 00:42:36,936 --> 00:42:39,268 Twelve minus a third. 269 00:42:39,339 --> 00:42:42,102 If your answer is a decimal, what is... 270 00:42:44,443 --> 00:42:46,910 Put your shirt on. 271 00:42:46,978 --> 00:42:49,743 He hasn't got his shirt on. 272 00:42:49,815 --> 00:42:52,408 - He hasn't got a shirt. - He can have mine. 273 00:42:52,516 --> 00:42:56,542 and. 0383 by. 025. 274 00:42:56,653 --> 00:42:59,121 It wouldn't fit him. 275 00:42:59,222 --> 00:43:01,850 Leaving Adelaide, Harry drives... 276 00:43:01,924 --> 00:43:04,586 That's a soldier. 277 00:43:04,660 --> 00:43:08,151 - Give him one. Don't be mean. - No. 278 00:43:08,230 --> 00:43:11,892 I expect he'd like to play. He's never had any toys of his own. 279 00:43:11,966 --> 00:43:15,402 We've got plenty. 280 00:43:31,016 --> 00:43:36,113 Vito left his home at midday and cycled towards his uncle's house 50 miles away. 281 00:43:36,187 --> 00:43:40,020 After one hour, traveling at ten miles an hour, 282 00:43:40,090 --> 00:43:43,217 he stopped for a drink, which took him... 283 00:43:45,261 --> 00:43:47,456 Give me a piggyback! Give me a piggyback! 284 00:43:47,530 --> 00:43:50,328 No! No! No! No! 285 00:43:50,400 --> 00:43:54,267 Watch out. He'll roast you and eat you for dinner. 286 00:43:54,336 --> 00:43:58,294 Hey, put me down! 287 00:44:01,176 --> 00:44:05,167 - Hey! No! 288 00:44:08,281 --> 00:44:11,681 I'm not coming down! 289 00:44:20,458 --> 00:44:23,018 No! Get down! No! 290 00:44:30,300 --> 00:44:32,393 Go on! It's great! Get up! 291 00:44:32,502 --> 00:44:35,766 Go on! Get up! I did! 292 00:44:35,838 --> 00:44:38,671 Pull! Don't just hang there. 293 00:44:41,142 --> 00:44:43,737 No! 294 00:44:43,812 --> 00:44:46,303 Jump! Jump! 295 00:44:49,550 --> 00:44:53,418 Come on! Grab me! Hurry! 296 00:44:59,025 --> 00:45:02,460 It's my turn now! 297 00:45:08,899 --> 00:45:12,028 Jump! Let me go! 298 00:45:17,040 --> 00:45:19,770 Come on! Swing me! 299 00:45:19,843 --> 00:45:22,641 Waldo's Motor Mart... 300 00:45:22,712 --> 00:45:24,805 is on Allen Road next to the hospital. 301 00:45:24,881 --> 00:45:27,815 If you've got a good, clean, low-mileage car you'd like to sell, 302 00:45:27,883 --> 00:45:30,817 Waldo's Motor Mart will help you turn that car into cash. 303 00:45:30,886 --> 00:45:33,320 And now, back to "Night Beat." 304 00:45:42,529 --> 00:45:44,553 Good night. 305 00:46:18,460 --> 00:46:22,897 I'll be all right in the morning. 306 00:46:22,963 --> 00:46:25,397 It got a bit sore from... 307 00:46:39,878 --> 00:46:41,903 Oh, dear. 308 00:48:07,419 --> 00:48:09,683 All right, let's go now. 309 00:48:12,224 --> 00:48:16,660 Come out now! And bring him with you. 310 00:48:36,511 --> 00:48:40,072 Nothing can ever be created or destroyed. 311 00:48:52,625 --> 00:48:56,219 Come on. It's my turn! It's my turn now! 312 00:48:56,295 --> 00:49:00,391 Every man and every woman is a star. 313 00:49:00,499 --> 00:49:04,093 What do we know... 314 00:49:04,201 --> 00:49:07,830 By the telescope, a faint... 315 00:50:10,158 --> 00:50:12,718 I told you to keep your clothes on. 316 00:50:15,830 --> 00:50:17,764 What? 317 00:50:19,166 --> 00:50:21,100 No. 318 00:51:19,519 --> 00:51:22,317 I'll show you how to do karate. 319 00:51:22,388 --> 00:51:24,787 There's a pool down there. 320 00:51:24,856 --> 00:51:29,724 So the boy said, "I ought to be getting home from work. " 321 00:51:29,794 --> 00:51:34,162 He lived with his mother in a house on top of the hill. 322 00:51:34,230 --> 00:51:38,326 She'd never spoken to him. He'd never heard her say a word. 323 00:51:38,401 --> 00:51:41,836 He thought she was dumb and she was blind too. 324 00:51:41,905 --> 00:51:44,464 But every evening when he came up the hill, 325 00:51:44,573 --> 00:51:48,008 he saw her sitting in the window, and she was talking. 326 00:51:48,109 --> 00:51:52,772 As soon as she heard his key in the lock, she'd stop. 327 00:51:52,846 --> 00:51:56,839 And when he got inside, she wouldn't say a word. 328 00:51:56,917 --> 00:52:00,283 So one evening he made up his mind to hear what she was saying. 329 00:52:00,353 --> 00:52:03,844 - So he put the ladder... - No, he went round the back. 330 00:52:03,924 --> 00:52:07,324 Oh, yes. He went round the back and got the ladder. 331 00:52:07,393 --> 00:52:09,622 - And he set it... - He carried it. 332 00:52:09,694 --> 00:52:12,185 Yes, he carried it round to the front of the house... 333 00:52:12,264 --> 00:52:14,355 and set it up against the window. 334 00:52:14,431 --> 00:52:16,865 You didn't explain that she was sitting upstairs. 335 00:52:16,934 --> 00:52:19,903 - I did. - You didn't. You left it out. 336 00:52:19,970 --> 00:52:23,132 - Well, anyway... - I don't know why you're telling him all this. 337 00:52:23,240 --> 00:52:27,073 He can't understand. He doesn't know what a ladder is. 338 00:52:27,143 --> 00:52:29,940 I expect we're the first white people he's seen. 339 00:52:30,011 --> 00:52:32,606 It was very, very long and heavy... 340 00:52:32,681 --> 00:52:36,481 and he only just managed to get it in position in front of the house. 341 00:52:36,550 --> 00:52:40,646 Next, he climbed up the ladder and got on the windowsill. 342 00:52:40,721 --> 00:52:43,086 But he couldn't hear a word. 343 00:52:43,156 --> 00:52:45,489 She was only a few feet away behind the window. 344 00:52:45,559 --> 00:52:48,391 And her blind eyes were staring straight at him, 345 00:52:48,461 --> 00:52:51,327 and her mouth was opening and shutting. 346 00:52:53,333 --> 00:52:57,597 But he couldn't hear, because she was speaking silently to herself. 347 00:52:57,668 --> 00:53:02,037 So he put his ear to the glass, but he still couldn't hear. 348 00:53:02,106 --> 00:53:06,007 So he decided to come down, but the windowsill was very narrow. 349 00:53:06,076 --> 00:53:09,637 And when he turned round, he knocked the ladder down! 350 00:53:13,316 --> 00:53:15,374 So he was stuck. 351 00:53:15,451 --> 00:53:17,919 He couldn't jump down because it was too far, 352 00:53:17,986 --> 00:53:20,352 and he couldn't shout to his mother... 353 00:53:20,421 --> 00:53:22,753 because then she'd know he'd been spying on her. 354 00:53:22,824 --> 00:53:25,918 So he just sat there. 355 00:53:26,027 --> 00:53:27,960 It got dark, 356 00:53:28,028 --> 00:53:30,292 and because there wasn't very much room on the sill, 357 00:53:30,364 --> 00:53:32,628 his legs grew very stiff. 358 00:53:32,699 --> 00:53:34,962 Sometimes people went past, 359 00:53:35,034 --> 00:53:38,128 but he couldn't shout to them because his mother would hear. 360 00:53:38,204 --> 00:53:41,002 So there was a drainpipe going down the wall, 361 00:53:41,073 --> 00:53:44,098 and the boy thought, "If I make it across and get hold of that, 362 00:53:44,176 --> 00:53:46,406 I'll be able to climb down. " 363 00:53:46,478 --> 00:53:50,174 So he reached across, but he slipped off the windowsill... 364 00:53:50,247 --> 00:53:53,705 and fell down and broke his neck. 365 00:53:55,452 --> 00:53:58,943 I told you. He doesn't understand. 366 00:54:03,893 --> 00:54:08,261 Well, his mother went on sitting there and talking to herself, 367 00:54:08,330 --> 00:54:11,992 and she began to get worried because he was late home from work, 368 00:54:12,066 --> 00:54:14,159 that his dinner would get spoiled. 369 00:54:14,235 --> 00:54:17,829 - So she said... - No, she didn't. She didn't say anything. 370 00:54:17,904 --> 00:54:20,532 - She got off... - Oh, that's right! 371 00:54:20,607 --> 00:54:24,098 - And groped her way down the stairs... - There's another aeroplane! 372 00:54:31,083 --> 00:54:33,778 Do you think he understood when I drew this house? 373 00:54:33,886 --> 00:54:37,821 That doesn't look like a house. You can't draw. 374 00:54:40,090 --> 00:54:43,651 That looks like a platypus walking in space... 375 00:54:43,727 --> 00:54:47,662 or a pterodactyl flying under the sea. 376 00:54:47,730 --> 00:54:50,927 I think he might take us to the moon. 377 00:54:51,000 --> 00:54:54,093 I wish we had a proper pencil. 378 00:54:57,539 --> 00:55:02,237 Why did you say we were the first white people he's ever seen? 379 00:55:02,309 --> 00:55:05,972 I always thought you had lots of crayons and pencils in your satchel. 380 00:55:06,080 --> 00:55:08,640 Please have a look. 381 00:55:08,748 --> 00:55:12,616 By the look of that, I think he's gonna take us to Mars. 382 00:55:41,609 --> 00:55:44,703 Well, we won't find it. 383 00:55:44,813 --> 00:55:47,280 Once them balloons get loose, they're away. 384 00:55:47,382 --> 00:55:50,817 Perhaps. 385 00:55:50,885 --> 00:55:54,217 201. Look from time to time, please. 386 00:55:54,288 --> 00:55:57,223 They're expensive, and I don't like to waste expensive things. 387 00:55:57,290 --> 00:56:00,054 Sure. Sure. 388 00:56:00,126 --> 00:56:03,925 Well, I'd better get back to my mud pies. 389 00:56:06,798 --> 00:56:09,198 Well, I'll be off then. 390 00:56:42,429 --> 00:56:44,555 You all right for smokes? 391 00:56:44,664 --> 00:56:47,224 - What? - On me. 392 00:56:47,333 --> 00:56:49,563 - Oh, no, no. - Go on. 393 00:56:49,635 --> 00:56:51,967 That is three packets I have to owe you. 394 00:56:52,037 --> 00:56:55,767 Don't worry about it. I'm trying to give it up. 395 00:57:49,487 --> 00:57:52,945 Hey! There goes another one! Hey! Stop it! 396 00:57:53,056 --> 00:57:55,957 Hey! 397 00:57:56,026 --> 00:57:58,654 Hey, stop it! 398 00:57:58,728 --> 00:58:02,162 They're so expensive. 399 00:58:02,264 --> 00:58:05,199 Stop it! 400 01:02:33,931 --> 01:02:36,990 Los Angeles 401 01:02:37,066 --> 01:02:41,502 Los angeles My morning is so fine 402 01:02:41,571 --> 01:02:44,096 Hey, it's muddy underwater. 403 01:02:44,173 --> 01:02:49,404 Especially in the early morning sunshine 404 01:02:49,477 --> 01:02:52,537 There you'll be in front of me 405 01:02:52,647 --> 01:02:55,343 So I'll catch up and turn to see 406 01:02:55,449 --> 01:02:58,474 You look my way 407 01:02:58,586 --> 01:03:01,247 And smile 408 01:03:01,321 --> 01:03:04,757 - We'll walk a while - Please. Put me down. 409 01:03:28,312 --> 01:03:31,108 How's it goin', boy? 410 01:03:31,179 --> 01:03:33,341 I said, "How's things?" 411 01:03:33,416 --> 01:03:35,349 You got ear trouble? 412 01:03:38,085 --> 01:03:40,280 Suit yourself. 413 01:04:30,297 --> 01:04:32,492 Move it. Go on. Quicker. Move it! 414 01:04:38,904 --> 01:04:40,929 Get that bloody dingo out of here. 415 01:04:41,006 --> 01:04:42,940 It's the last time I'm warning you! 416 01:04:47,911 --> 01:04:50,812 Here. Paint your titties with that. 417 01:04:59,189 --> 01:05:02,123 Lovely. 418 01:05:07,396 --> 01:05:10,365 Be careful with those. They're valuable. 419 01:05:15,436 --> 01:05:19,532 Hey, knock off. Knock off for about ten minutes. 420 01:05:19,606 --> 01:05:22,734 No sneakin' off. We've got a lot of work to do. 421 01:05:40,056 --> 01:05:42,820 Will you shut the door? The kids? 422 01:05:42,893 --> 01:05:45,521 The window's open. 423 01:05:45,595 --> 01:05:47,824 I'm hot. 424 01:06:22,126 --> 01:06:23,559 Hey! 425 01:06:23,627 --> 01:06:26,596 Look what I found! 426 01:06:26,663 --> 01:06:30,190 Over here! Come on! 427 01:06:50,918 --> 01:06:52,851 That must be a weather balloon. 428 01:06:52,919 --> 01:06:57,117 This black one's bigger... and it's ticking. 429 01:06:57,190 --> 01:06:59,522 I wonder where it came from. 430 01:06:59,593 --> 01:07:02,527 Probably someone's listening to it. 431 01:07:04,896 --> 01:07:08,093 - Will it hurt me? - No, of course not. 432 01:07:08,166 --> 01:07:10,532 How long will it take? 433 01:07:10,602 --> 01:07:14,560 Ask him. Ask him how long it will be before we can get anywhere. 434 01:07:23,546 --> 01:07:26,241 Ask him how long! 435 01:07:27,215 --> 01:07:29,308 Go on. 436 01:07:36,190 --> 01:07:38,124 We'll be there today! 437 01:12:14,596 --> 01:12:20,124 Hey! There's lots of water out there, coming up out of the ground. 438 01:12:20,234 --> 01:12:23,726 That's a spring. 439 01:12:23,837 --> 01:12:26,066 - Jon-ge. - Jon-ge. 440 01:12:39,216 --> 01:12:42,379 Jon-ge. He wants me to go and fetch some wood. 441 01:12:42,453 --> 01:12:44,819 All right. 442 01:13:43,806 --> 01:13:45,773 What are you doing? 443 01:13:45,841 --> 01:13:48,639 Nothing. 444 01:14:39,620 --> 01:14:42,589 There's predestination and free will required. 445 01:14:42,657 --> 01:14:46,113 We know now that that that is, is. 446 01:14:59,136 --> 01:15:03,096 Water. Water. 447 01:15:03,173 --> 01:15:05,107 Water. 448 01:15:05,209 --> 01:15:07,871 Yes, water. 449 01:15:48,212 --> 01:15:50,907 Sorry, that's all I could find. 450 01:15:50,981 --> 01:15:53,848 I didn't know where... 451 01:15:55,252 --> 01:15:57,186 Where are we going? 452 01:16:02,524 --> 01:16:05,152 It's a road! 453 01:16:05,226 --> 01:16:08,093 It's a real road! 454 01:16:08,164 --> 01:16:11,131 Where does it go? 455 01:16:11,232 --> 01:16:14,360 You're making me drop my stick. 456 01:16:21,308 --> 01:16:25,903 I like these. 457 01:16:25,979 --> 01:16:28,640 All right. 458 01:19:29,669 --> 01:19:31,637 Hello. 459 01:22:49,207 --> 01:22:51,902 Didn't I get a lot? There's lots more there. 460 01:22:52,010 --> 01:22:54,000 Didn't I get a lot? 461 01:22:54,111 --> 01:22:56,045 Where've you been? 462 01:22:56,113 --> 01:22:58,547 Picking these. He showed me where to get them. 463 01:22:58,615 --> 01:23:00,583 Didn't I get a lot? 464 01:23:00,650 --> 01:23:03,118 They're my favorites, remember? 465 01:23:03,186 --> 01:23:05,552 - Where are you going? - Out. 466 01:23:05,622 --> 01:23:08,215 No, stay here. 467 01:23:08,290 --> 01:23:12,351 Here. I've got lots of them. 468 01:23:14,596 --> 01:23:17,530 Why won't he speak? 469 01:23:17,598 --> 01:23:21,829 What's he dancing for? 470 01:23:21,902 --> 01:23:24,769 I don't know. 471 01:23:24,838 --> 01:23:27,465 Perhaps he's pleased. 472 01:23:27,574 --> 01:23:30,838 - Why? - Because we got here at last. 473 01:24:04,071 --> 01:24:07,040 Where are you going now? 474 01:24:07,108 --> 01:24:11,237 - Aren't you hungry now? - Please, leave him alone. 475 01:24:11,311 --> 01:24:14,178 You haven't cooked the meat yet. 476 01:24:17,916 --> 01:24:21,215 - The radio's gone. - Hmm. 477 01:24:21,286 --> 01:24:24,221 The battery's gone. 478 01:24:24,288 --> 01:24:28,520 No. Dad said they'd last for 400 hours. 479 01:24:28,593 --> 01:24:33,325 How long is that? It's longer than we've been walking, I bet. 480 01:24:33,430 --> 01:24:36,297 Leave it. We won't need it much longer. 481 01:24:39,269 --> 01:24:41,702 Put it down and go to sleep. 482 01:24:41,771 --> 01:24:44,534 I want to start early in the morning. 483 01:24:44,606 --> 01:24:47,803 I think he wants to stay here. 484 01:24:47,876 --> 01:24:49,810 - Why should he? - It's nice. 485 01:24:49,878 --> 01:24:52,778 I think that he wants to stay here for a while. 486 01:24:52,846 --> 01:24:55,076 There's lots of ferns growing out there. 487 01:24:55,149 --> 01:24:58,140 Anyway, I've already decided something. 488 01:24:58,217 --> 01:25:00,082 We're going on our own tomorrow. 489 01:25:00,154 --> 01:25:02,212 Why? 490 01:25:02,288 --> 01:25:04,779 - That's best. - No! 491 01:25:04,857 --> 01:25:08,815 Suppose he wanted to do something, or something happened? 492 01:25:08,928 --> 01:25:12,226 Suppose he tried to... 493 01:25:12,297 --> 01:25:14,287 Suppose he went off and left us? 494 01:25:14,398 --> 01:25:16,923 No, he won't. He likes being with us. 495 01:25:18,636 --> 01:25:23,766 Won't go. You must have dropped it. 496 01:25:23,840 --> 01:25:26,137 Will he dance all night? 497 01:25:26,209 --> 01:25:29,644 It's all right. He won't keep you awake. 498 01:25:32,514 --> 01:25:34,448 Can we go on the road? 499 01:25:34,516 --> 01:25:37,882 What road? 500 01:25:37,952 --> 01:25:41,854 Up there. We found a road. 501 01:25:41,923 --> 01:25:44,584 Didn't he tell you? 502 01:25:44,691 --> 01:25:47,090 What sort of road? 503 01:25:47,160 --> 01:25:50,060 A real road? 504 01:25:50,129 --> 01:25:53,292 Yes. Is that where we're going tomorrow? 505 01:25:53,365 --> 01:25:56,162 Yes. 506 01:25:56,234 --> 01:25:59,032 I knew we were getting somewhere. 507 01:27:05,361 --> 01:27:07,760 He's not there. 508 01:27:07,829 --> 01:27:13,558 He's not there! 509 01:27:15,269 --> 01:27:17,237 I went to sleep. 510 01:27:17,304 --> 01:27:19,363 He's gone. 511 01:27:19,472 --> 01:27:21,440 Oh. 512 01:27:22,909 --> 01:27:25,969 Where's he gone? 513 01:27:26,078 --> 01:27:28,046 He's gone home. 514 01:27:28,114 --> 01:27:31,048 Why? 515 01:27:31,116 --> 01:27:35,553 Well, there was no reason for him to stay. 516 01:27:35,619 --> 01:27:38,588 He just wanted to bring us to the road. 517 01:27:40,357 --> 01:27:44,817 We must be near a town. So he's gone back to his family. 518 01:27:51,501 --> 01:27:53,661 It's not really warm. 519 01:27:53,769 --> 01:27:56,202 - He didn't say good-bye to us. - Yes, he did. 520 01:27:56,270 --> 01:28:00,900 That's the dancing about. It's their way of saying good-bye to people they love. 521 01:28:00,975 --> 01:28:03,773 I'd love to have a warm bath with clean towels... 522 01:28:03,844 --> 01:28:09,178 and eat with real plates and knives and forks. 523 01:28:09,248 --> 01:28:13,048 And have proper sheets. And records. 524 01:28:13,118 --> 01:28:15,177 And clean my teeth properly. 525 01:28:15,254 --> 01:28:17,848 And wear all my own clothes. 526 01:28:25,163 --> 01:28:27,096 I'm glad I washed your things. 527 01:28:27,164 --> 01:28:29,394 You want to look nice when they find us. 528 01:28:29,499 --> 01:28:31,932 Did you keep that button? 529 01:28:33,636 --> 01:28:36,764 We must be near somewhere if there's a road. 530 01:28:36,839 --> 01:28:40,206 I wanted to give him my penknife. 531 01:28:40,276 --> 01:28:42,402 He's dead. 532 01:28:44,012 --> 01:28:46,310 How? 533 01:28:48,183 --> 01:28:51,948 I tried to give him my penknife, but he wouldn't take it. 534 01:28:55,355 --> 01:28:58,552 That doesn't mean that he's dead. 535 01:29:10,801 --> 01:29:12,927 He won't take it. 536 01:29:13,003 --> 01:29:17,531 Should I see if the road's still there? 537 01:29:17,607 --> 01:29:20,599 No, of course it's there. 538 01:29:20,677 --> 01:29:23,509 Did you eat your breakfast properly? 539 01:29:23,579 --> 01:29:27,878 - Yes. - You should always sit down when you eat. 540 01:29:27,949 --> 01:29:30,611 You shouldn't wander about. 541 01:29:36,189 --> 01:29:38,420 You ready, then? 542 01:30:18,926 --> 01:30:20,985 There you are. 543 01:31:02,897 --> 01:31:05,195 What are you thinking? 544 01:31:06,700 --> 01:31:09,636 Shall we sit down for a bit? 545 01:31:09,704 --> 01:31:11,796 Stop sulking. 546 01:31:13,140 --> 01:31:17,906 Where's the radio? You forgot it. 547 01:31:17,978 --> 01:31:21,003 So what? It didn't work. 548 01:31:25,517 --> 01:31:28,747 It's time now for hospital requests. 549 01:31:28,819 --> 01:31:31,050 You're listening to the first network of the ABC, 550 01:31:31,123 --> 01:31:34,421 Radio 2BL Sydney, 2FC Newcastle. 551 01:31:34,492 --> 01:31:37,255 The time is half-past eight. 552 01:32:00,247 --> 01:32:02,875 - Look! - I know. 553 01:32:02,949 --> 01:32:05,543 - Will dad be there? - No. 554 01:32:05,618 --> 01:32:07,552 Ow! 555 01:32:07,620 --> 01:32:11,351 - Is he dead too? - I'm not sure. 556 01:32:11,423 --> 01:32:14,119 Did he shoot himself? 557 01:32:14,193 --> 01:32:16,990 It was an accident. 558 01:32:17,061 --> 01:32:19,996 No, it wasn't. 559 01:32:20,098 --> 01:32:22,588 - Then I don't know. - Look! 560 01:32:22,700 --> 01:32:25,634 - Did it hurt? - Not much. 561 01:32:25,702 --> 01:32:27,669 Well, why did he? 562 01:32:27,737 --> 01:32:30,365 I suppose he thought he was doing the best thing. 563 01:32:30,439 --> 01:32:32,430 That's silly. 564 01:32:32,508 --> 01:32:35,203 I said I don't know, didn't I? 565 01:32:35,277 --> 01:32:37,212 All right? 566 01:32:40,382 --> 01:32:43,373 - You ready? - Yes. 567 01:32:43,450 --> 01:32:45,611 What's the name of that town? 568 01:32:45,686 --> 01:32:47,619 I don't know. 569 01:33:20,015 --> 01:33:22,483 Morning. 570 01:33:24,353 --> 01:33:28,447 Wait here. Hello? Uh, excuse me! 571 01:33:28,556 --> 01:33:30,524 Hello? 572 01:33:30,591 --> 01:33:33,025 Hello! 573 01:33:33,093 --> 01:33:35,424 I say, hello! 574 01:33:35,495 --> 01:33:38,020 - Hello! - Yes? 575 01:33:38,097 --> 01:33:41,589 I'm sorry to trouble you. We're lost. 576 01:33:41,667 --> 01:33:45,033 We've had an accident in the desert. Would you mind if... 577 01:33:45,103 --> 01:33:48,095 - Put that down! Put that down! - Please! 578 01:33:48,173 --> 01:33:51,700 Put it down! Put that down! 579 01:33:51,776 --> 01:33:54,676 - I have. - This is all private property. 580 01:33:54,746 --> 01:33:56,940 I'm an employee of the company. 581 01:33:57,014 --> 01:33:59,538 They own all this, and the mine. 582 01:33:59,650 --> 01:34:03,016 - What's the company? - You touch their cans and you'll soon find out. 583 01:34:03,086 --> 01:34:06,054 - Where's the mine? - It's shut. 584 01:34:06,121 --> 01:34:08,954 - What was in it? - Nothing. That's why they shut it. 585 01:34:09,024 --> 01:34:11,219 Do people come through here? 586 01:34:11,293 --> 01:34:13,852 - We give them tours, same as anyone. - When will they... 587 01:34:13,928 --> 01:34:16,260 I don't know. They never send me a card. 588 01:34:16,330 --> 01:34:18,423 - How often do they... - I don't know! 589 01:34:18,499 --> 01:34:21,627 You'll have to wait. You'll find it down the road. 590 01:34:21,701 --> 01:34:25,034 - What? - Where you're staying. 591 01:34:31,410 --> 01:34:34,071 Don't touch anything! 592 01:34:58,668 --> 01:35:01,602 Would you like to see the rest of the town? 593 01:35:01,670 --> 01:35:04,797 We shan't have to wait long. Someone will come soon. 594 01:35:04,872 --> 01:35:07,636 Can we go see the mines? 595 01:35:07,741 --> 01:35:10,107 Yes, if you like. 596 01:35:17,984 --> 01:35:21,714 - Can I go and play? - Yes. Don't go far. 597 01:35:21,787 --> 01:35:25,950 - Be careful. - I'll be all right. 598 01:35:34,932 --> 01:35:37,092 What's there? 599 01:35:37,167 --> 01:35:39,226 Nothing. 600 01:35:54,047 --> 01:35:55,981 - Hey! - Yes! 601 01:35:56,050 --> 01:35:57,948 Watch! 602 01:35:58,018 --> 01:36:00,953 - What? - Watch! 603 01:36:01,020 --> 01:36:04,319 - Are you watching? - Yes. 604 01:36:04,389 --> 01:36:07,552 Well? 605 01:36:22,740 --> 01:36:26,573 - What shall we do now? - I know. Let's... 606 01:37:37,235 --> 01:37:39,170 Hi, doll. 607 01:37:39,238 --> 01:37:41,865 Well, they've made a decision. 608 01:37:41,940 --> 01:37:45,034 I get Graham's job when he leaves Friday, Ian takes over mine... 609 01:37:45,610 --> 01:37:47,668 and Robby and Alan go over to accounts. 610 01:37:47,745 --> 01:37:50,714 Which means Old Mal looks like being out of a job. 611 01:37:50,781 --> 01:37:54,239 Still, it's his own fault. 612 01:38:22,442 --> 01:38:24,841 What? 613 01:38:26,078 --> 01:38:28,603 Nothing. 614 01:38:28,713 --> 01:38:33,150 With all this changing around, there's bound to be good news as far as salary's concerned. 615 01:38:33,218 --> 01:38:37,950 I tell you, doll. In two years, we'll be holidaying on the Gold Coast. 616 01:38:57,204 --> 01:38:59,696 Into my heart, an air that kills... 617 01:38:59,807 --> 01:39:02,776 from yon far country blows. 618 01:39:02,877 --> 01:39:05,344 What are those blue remembered hills? 619 01:39:05,412 --> 01:39:08,676 What spires, what farms are those? 620 01:39:08,748 --> 01:39:11,216 That is the land of lost content, 621 01:39:11,284 --> 01:39:13,548 I see it shining plain, 622 01:39:13,619 --> 01:39:16,315 the happy highways where I went... 623 01:39:16,388 --> 01:39:19,186 and cannot come again.