1 00:02:29,983 --> 00:02:31,860 Passport, please. 2 00:02:35,030 --> 00:02:37,991 Miss, your ticket and your passport. 3 00:02:56,510 --> 00:02:58,720 Marji, stop running! 4 00:02:58,929 --> 00:03:01,139 Look! Nioucha is here! 5 00:03:03,016 --> 00:03:05,018 Marji, you've really grown up! 6 00:03:05,227 --> 00:03:06,603 Did you bring me a present? 7 00:03:06,812 --> 00:03:08,772 How is Paris? Did you see Bruce Lee? 8 00:03:08,981 --> 00:03:10,607 And the Eiffel Tower? 9 00:03:10,816 --> 00:03:11,817 Welcome to Teheran. 10 00:03:12,025 --> 00:03:13,026 We've missed you! 11 00:03:13,235 --> 00:03:14,027 Your luggage... 12 00:03:14,236 --> 00:03:15,571 No, it's me! 13 00:03:15,779 --> 00:03:17,531 Come on! They're waiting for us. 14 00:03:18,156 --> 00:03:19,575 I remember. 15 00:03:19,783 --> 00:03:22,327 Back then, I had a quiet life. 16 00:03:22,536 --> 00:03:24,204 A little girl's life. 17 00:03:24,413 --> 00:03:27,791 I loved fries with ketchup, Bruce Lee was my hero, 18 00:03:28,000 --> 00:03:31,128 I was wearing Adidas shoes and I had 2 obsessions: 19 00:03:31,336 --> 00:03:35,674 Being able to shave my legs and to become the last prophetess in the galaxy. 20 00:03:45,267 --> 00:03:47,978 If you put a pen under your tits 21 00:03:48,187 --> 00:03:50,856 and it gets stuck then you're in deep shit. 22 00:03:52,149 --> 00:03:53,817 If we shake this one, 23 00:03:54,026 --> 00:03:55,903 we can fill a whole box. 24 00:03:57,696 --> 00:03:58,655 Calm down! 25 00:03:58,864 --> 00:04:01,533 They let me see him last week. 26 00:04:01,742 --> 00:04:03,785 He wasn't a pretty sight. 27 00:04:03,994 --> 00:04:07,372 They told me that they would release him. It's been 4 years. 28 00:04:07,581 --> 00:04:08,916 Don't worry. 29 00:04:09,124 --> 00:04:12,169 This regime won't last much longer. Sooner or later it will go. 30 00:04:12,377 --> 00:04:14,254 Mom! Marji kicked me! 31 00:04:14,463 --> 00:04:19,968 The dragon's revenge is a bitter dish best eaten cold! 32 00:04:20,177 --> 00:04:22,513 The dragon is gonna get one in a minute. 33 00:04:29,144 --> 00:04:33,357 "I, Marjane, future prophetess, have decided that: 34 00:04:33,565 --> 00:04:36,610 "One, everybody must have a good behavior. 35 00:04:36,818 --> 00:04:40,072 "Two, everybody must preach good words. 36 00:04:40,280 --> 00:04:43,200 "Three, everybody must do one good deed. 37 00:04:43,408 --> 00:04:47,788 "Four, the poor must be able to eat one fried chicken everyday. 38 00:04:47,996 --> 00:04:51,208 "Five, no old woman will suffer ever again." 39 00:04:51,416 --> 00:04:53,585 Marji, if it's gonna be like that, 40 00:04:53,794 --> 00:04:55,838 I'll be your first disciple. 41 00:04:56,046 --> 00:04:57,714 Really? Great! 42 00:04:57,923 --> 00:05:00,843 How do you know old ladies won't suffer anymore? 43 00:05:01,051 --> 00:05:02,594 Simple, It'll be forbidden. 44 00:05:02,803 --> 00:05:04,471 Of course, I should have thought about that. 45 00:05:04,680 --> 00:05:06,056 What's going on? 46 00:05:06,265 --> 00:05:09,351 Death to the Shah! Death to the Shah! 47 00:05:21,530 --> 00:05:22,865 I knew it! 48 00:05:23,073 --> 00:05:24,241 I knew it! 49 00:05:25,701 --> 00:05:27,911 This is an historic moment! 50 00:05:35,127 --> 00:05:36,879 He's finally gonna pay. 51 00:05:37,087 --> 00:05:40,132 Yes, daughter. Your father will be avenged. 52 00:05:40,340 --> 00:05:42,759 The Shah will meet his buddies in Washington. 53 00:05:42,968 --> 00:05:45,929 As for myself, I think I love the Shah. 54 00:05:47,848 --> 00:05:49,683 He's been chosen by God. 55 00:05:50,809 --> 00:05:52,603 Yes! Absolutely! 56 00:05:52,811 --> 00:05:56,732 God himself told me, And the teacher too. 57 00:05:57,566 --> 00:05:59,693 The Shah wasn't chosen by God. 58 00:05:59,902 --> 00:06:00,944 Lies! The teacher says... 59 00:06:01,153 --> 00:06:02,696 Shh... 60 00:06:04,781 --> 00:06:06,366 That's what they say. 61 00:06:06,575 --> 00:06:09,328 I'll tell you how it happened. 62 00:06:09,536 --> 00:06:13,665 Truth is that 50 years ago, the Shah's father, an officer, 63 00:06:13,874 --> 00:06:16,502 wanted to overthrow the Qadjar emperor. 64 00:06:16,710 --> 00:06:19,922 I'll do like Ataturk! I'll modernise the country. 65 00:06:20,130 --> 00:06:21,798 I'll create a republic! 66 00:06:22,007 --> 00:06:24,843 But the English heard about it. 67 00:06:25,052 --> 00:06:28,722 Hello! Why do you want to create a republic? 68 00:06:28,931 --> 00:06:31,225 When you could be emperor! 69 00:06:31,433 --> 00:06:33,018 Me? Emperor? 70 00:06:33,227 --> 00:06:36,813 Of course! It's better than president. 71 00:06:37,022 --> 00:06:39,107 You'll have full powers. 72 00:06:39,316 --> 00:06:41,068 A country like yours 73 00:06:41,276 --> 00:06:44,655 needs a strong man like you to rule it. 74 00:06:44,863 --> 00:06:47,491 Hmm... It's quite true. 75 00:06:47,699 --> 00:06:50,661 And also... you know that the clergy 76 00:06:50,869 --> 00:06:52,829 is against the republic. 77 00:06:53,038 --> 00:06:55,541 Between us, he's right. 78 00:06:55,749 --> 00:06:57,501 What must I do? 79 00:06:57,709 --> 00:07:00,295 Nothing. You give us the oil. 80 00:07:00,504 --> 00:07:03,590 We'll take care of the rest. 81 00:07:06,718 --> 00:07:11,557 Now, I am the king! Everything that belong to you is mine. 82 00:07:11,765 --> 00:07:13,433 He was an asshole! 83 00:07:13,642 --> 00:07:15,853 - Oh! - Yes and no. 84 00:07:16,061 --> 00:07:19,189 He was a dictator, but he did modernise Iran. 85 00:07:19,398 --> 00:07:22,734 He loved his country, unlike his son, his successor. 86 00:07:22,943 --> 00:07:27,197 I am the king now! I am the light of the Aryans! 87 00:07:27,406 --> 00:07:31,410 I'll make this country the most modern of all time! 88 00:07:31,618 --> 00:07:34,204 Our people will shine again! 89 00:07:35,581 --> 00:07:38,292 Yes, the Shah's father has been very hard. 90 00:07:38,500 --> 00:07:40,294 He put your grandpa in prison. 91 00:07:40,502 --> 00:07:42,546 But his son was ten times worse. 92 00:07:42,754 --> 00:07:44,298 Grandpa has been in prison? 93 00:07:44,506 --> 00:07:46,592 Yes! He was a member of the royal family. 94 00:07:46,800 --> 00:07:51,096 He was a Qadjar prince. The Shah's father took everything from him. 95 00:07:51,305 --> 00:07:54,474 He went to prison mainly because he was a communist. 96 00:07:59,897 --> 00:08:04,651 My grandpa was a Qadjar prince and also a communist! 97 00:09:09,424 --> 00:09:13,262 My god! You're still alive. I was worried. 98 00:09:13,470 --> 00:09:16,223 - They shot on people! - It was hot. 99 00:09:16,431 --> 00:09:19,852 We escaped but we got caught later. 100 00:09:20,060 --> 00:09:22,604 Those sons of bitches took my films. 101 00:09:22,813 --> 00:09:25,482 - We were at the police station. - Marji was overexcited. 102 00:09:25,691 --> 00:09:29,319 She was a pain in the neck with the proletarians, the class struggle 103 00:09:29,528 --> 00:09:31,655 and this bearded man, "Che Guevero." 104 00:09:31,864 --> 00:09:34,741 The guy who was killed wasn't even 20 years old. 105 00:09:34,950 --> 00:09:36,201 What is this country? 106 00:09:37,035 --> 00:09:40,372 - It's one hell of a mess, daughter. - Death to the Shah! 107 00:09:40,581 --> 00:09:41,665 Here it goes again! 108 00:09:41,874 --> 00:09:45,002 Death to the Shah! Death to the Shah! 109 00:09:45,127 --> 00:09:45,919 Marji! 110 00:09:46,128 --> 00:09:47,838 Go to bed now! 111 00:09:48,046 --> 00:09:53,302 Death to the Shah! Death to the Shah! 112 00:09:53,510 --> 00:09:56,013 I understand your revolt. 113 00:09:56,221 --> 00:10:00,309 We'll try to walk together towards democracy. 114 00:10:00,517 --> 00:10:03,187 We'll build the future together. 115 00:10:26,043 --> 00:10:27,419 Siamak! 116 00:10:27,628 --> 00:10:29,505 - They released you? - Hello, Ebi. 117 00:10:29,713 --> 00:10:32,007 It's Siamak! He's back. 118 00:10:32,216 --> 00:10:34,301 Hello, Tadji. 119 00:10:34,510 --> 00:10:36,929 We're so happy to see you alive! 120 00:10:37,137 --> 00:10:38,597 Come in! 121 00:10:38,805 --> 00:10:41,016 Don't stay in front of the door. 122 00:10:43,685 --> 00:10:46,355 But it's Marjane! You've grown! 123 00:10:46,563 --> 00:10:50,526 You were still a baby when I was arrested. 124 00:10:50,734 --> 00:10:52,861 And now you're a young lady. 125 00:10:55,614 --> 00:10:56,907 Who is this guy? 126 00:10:57,115 --> 00:10:58,992 My father. He was in prison. 127 00:10:59,201 --> 00:11:01,036 He's a hero. 128 00:11:02,287 --> 00:11:05,332 Those scientists knew the human body very well. 129 00:11:05,541 --> 00:11:08,252 They knew how to hit where it hurts. 130 00:11:10,379 --> 00:11:12,965 I've been lashed with large electric wire cables. 131 00:11:13,173 --> 00:11:16,301 My foot doesn't look like a foot anymore. 132 00:11:16,510 --> 00:11:21,306 Why? Because there are nerves going straight to the brain under the feet. 133 00:11:21,515 --> 00:11:23,892 It's an indescribable pain. 134 00:11:24,101 --> 00:11:27,312 Our torturers had been trained by the CIA. 135 00:11:28,564 --> 00:11:32,109 They were at the forefront of torture. 136 00:11:32,317 --> 00:11:34,987 What about Hamid? What happened to him? 137 00:11:35,904 --> 00:11:37,865 Hamid has been murdered. 138 00:11:38,073 --> 00:11:41,994 As a member of the guerilla, it was hell for him. 139 00:11:42,202 --> 00:11:44,079 He had some cyanide with him. 140 00:11:44,288 --> 00:11:47,082 But unfortunately, he couldn't use it. 141 00:11:47,291 --> 00:11:49,668 So he endured the worst tortures. 142 00:11:52,462 --> 00:11:54,756 The one who loses will be tortured to the death. 143 00:11:54,965 --> 00:11:57,384 - Cool! - What kind of torture? 144 00:11:57,593 --> 00:12:00,971 He will be lashed with a big cable on the head! 145 00:12:04,391 --> 00:12:07,227 But first, he'll have to put that in his mouth. 146 00:12:07,436 --> 00:12:08,812 And chew three times. 147 00:12:09,021 --> 00:12:11,773 Yeah! 148 00:12:13,358 --> 00:12:14,818 Look, it's Ramine! 149 00:12:15,027 --> 00:12:18,822 Farzad told me that his father was a member of the Shah's secret service. 150 00:12:19,031 --> 00:12:23,327 His father killed a million of people with his own hands! 151 00:12:23,535 --> 00:12:24,703 A million! 152 00:12:24,912 --> 00:12:26,330 Absolutely. 153 00:12:26,538 --> 00:12:30,584 We'll give Ramine a lesson in their name. 154 00:12:36,006 --> 00:12:39,218 Yeah! We'll gouge his eyes out! 155 00:12:51,104 --> 00:12:52,481 Marjane! 156 00:12:52,689 --> 00:12:53,982 What are you doing? 157 00:12:54,191 --> 00:12:57,819 - Marji found some nails. - We're gonna smash Ramine's face. 158 00:12:58,028 --> 00:13:01,490 Would you like it if I nailed you by the ears? 159 00:13:03,408 --> 00:13:07,120 Go back home, get into your room and stay there. 160 00:13:22,886 --> 00:13:25,347 Marjane, what's happening to you? 161 00:13:25,556 --> 00:13:28,392 It's not a behavior worthy of a prophetess. 162 00:13:28,600 --> 00:13:31,979 But God, Ramine's father killed people! 163 00:13:32,187 --> 00:13:36,108 Marjane, this poor Ramine must not bear the burden 164 00:13:36,316 --> 00:13:38,068 of his father's mistakes. 165 00:13:38,277 --> 00:13:42,531 Bad guys will pay sooner or later. Have faith in my justice. 166 00:13:42,739 --> 00:13:47,327 Your duty is to forgive, not to make justice. 167 00:13:52,082 --> 00:13:52,916 Ramine? 168 00:13:53,125 --> 00:13:54,209 What do you want? 169 00:13:54,418 --> 00:13:58,255 Listen, your father is a murderer, but it's not your fault. 170 00:13:58,463 --> 00:13:59,673 And so I forgive you. 171 00:14:01,049 --> 00:14:04,970 He killed communists, and communists are the devil! 172 00:14:10,225 --> 00:14:12,477 The country was euphoric 173 00:14:12,561 --> 00:14:14,521 during the months following the Shah's departure. 174 00:14:14,730 --> 00:14:18,650 Everybody had been a revolutionary and had fought the Shah. 175 00:14:18,859 --> 00:14:20,944 The wine stain on our neighbour's face 176 00:14:21,153 --> 00:14:24,198 had changed into a war wound. 177 00:14:24,406 --> 00:14:27,159 Our teacher, admirer of the shah, 178 00:14:27,367 --> 00:14:31,330 ordered us to tear off all the pictures of the royal family. 179 00:14:31,538 --> 00:14:35,292 Political meetings were increasing and yesterday's enemies 180 00:14:35,501 --> 00:14:38,337 had become heroes of the nation. 181 00:14:38,545 --> 00:14:42,549 It's in this climate that, one night, uncle Anouche appeared in my life. 182 00:14:42,758 --> 00:14:47,429 From now on, everything will be better. Nothing will stop the people. 183 00:14:47,638 --> 00:14:51,767 We'll finally have a free and fair society. 184 00:14:51,975 --> 00:14:55,229 Proletariat will rule as Lenin predicted. 185 00:14:55,437 --> 00:14:56,230 Uncle Anouche? 186 00:14:56,438 --> 00:14:58,273 How long did you stay in prison? 187 00:14:58,482 --> 00:14:59,483 Nine years. 188 00:14:59,691 --> 00:15:01,318 Longer tha Laly's father? 189 00:15:01,527 --> 00:15:03,362 How old are you? Are you a communist? 190 00:15:03,570 --> 00:15:06,823 Marji, let your uncle digest! 191 00:15:07,032 --> 00:15:08,742 She wants to know everything. 192 00:15:08,951 --> 00:15:11,203 It's a good thing to be curious. 193 00:15:11,411 --> 00:15:12,830 Have you digested? 194 00:15:13,038 --> 00:15:13,956 Go to bed! 195 00:15:14,164 --> 00:15:15,415 But! 196 00:15:16,041 --> 00:15:18,794 Put your pajamas on and I'll come. 197 00:15:19,002 --> 00:15:22,256 Did you see? They're preparing the elections. 198 00:15:22,464 --> 00:15:25,259 People will want to keep their freedom 199 00:15:25,467 --> 00:15:27,261 after this dictatorship. 200 00:15:27,469 --> 00:15:30,264 It will never be worse than under the Shah. 201 00:15:30,472 --> 00:15:32,599 I'm ready! 202 00:15:32,808 --> 00:15:35,644 You'll see, she'll eat your brain. 203 00:15:35,853 --> 00:15:37,896 I'm ready! 204 00:15:38,105 --> 00:15:40,357 I'll start with the beginning. 205 00:15:40,566 --> 00:15:43,694 I was 18 years old when my uncle and his friends 206 00:15:43,902 --> 00:15:47,197 declared the independence of Azerbaidjan's Iranian province. 207 00:15:47,406 --> 00:15:48,574 Wow! 208 00:15:48,782 --> 00:15:53,370 Fereydoun appointed himself as minister of Justice of this republic. 209 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 Justice is the basis of democracy. 210 00:15:57,332 --> 00:16:00,502 Men must be equal in front of the law. 211 00:16:00,711 --> 00:16:03,380 I became his secretary. 212 00:16:03,589 --> 00:16:07,634 It's just a beginning. We'll free Iran from dictatorship. 213 00:16:07,843 --> 00:16:10,262 Province by province, city by city. 214 00:16:10,470 --> 00:16:11,889 I'm sure of it! 215 00:16:12,097 --> 00:16:16,310 It wasn't easy for me because my father was loyal to the Shah. 216 00:16:17,060 --> 00:16:21,148 My son is a traitor! Go and meet my stupid brother! 217 00:16:21,356 --> 00:16:24,818 You'll all be shot! Shot! 218 00:16:25,027 --> 00:16:29,239 My father couldn't have been more right. One morning... 219 00:16:29,448 --> 00:16:31,074 My God! Fereydoun! 220 00:16:31,283 --> 00:16:33,660 I had to escape. I had no choice. 221 00:16:33,869 --> 00:16:36,955 While my uncle was facing his destiny alone... 222 00:16:57,726 --> 00:17:01,021 I walked for days in the storm. 223 00:17:01,230 --> 00:17:04,399 I was hungry, I was cold, but I kept going. 224 00:17:05,359 --> 00:17:09,988 I crossed Alborz mountains to take refuge at my parents home, 225 00:17:10,197 --> 00:17:11,823 in Astara. 226 00:17:13,617 --> 00:17:16,119 Who dares bother me at this hour? 227 00:17:16,328 --> 00:17:18,580 My God, Anouche! My God! 228 00:17:18,789 --> 00:17:20,499 It's our son, he's almost dead. 229 00:17:20,707 --> 00:17:22,000 My dear son! 230 00:17:23,877 --> 00:17:25,254 My son... 231 00:17:25,462 --> 00:17:28,340 My dear son, forgive me! 232 00:17:28,549 --> 00:17:31,552 I couldn't stay, I was wanted. 233 00:17:31,760 --> 00:17:33,554 I had to go into exile. 234 00:17:52,573 --> 00:17:57,578 I swam across the Aras river and I arrived in USSR: 235 00:18:00,205 --> 00:18:01,582 What did you do then? 236 00:18:01,790 --> 00:18:03,458 I went to Leningrad. 237 00:18:03,667 --> 00:18:07,462 Then to Moscow, I got my doctorate in Marxism-Leninism. 238 00:18:07,671 --> 00:18:09,882 But I was missing my family. 239 00:18:10,090 --> 00:18:14,887 I tried to come back by train with forged identity papers but it didn't work. 240 00:18:15,095 --> 00:18:17,973 - They arrested me. - Then you went to prison? 241 00:18:18,182 --> 00:18:20,267 Yes. You know... 242 00:18:20,475 --> 00:18:22,769 It's important that you know. 243 00:18:22,978 --> 00:18:26,148 The memory of the family must not be forgotten. 244 00:18:26,356 --> 00:18:29,818 Even if it's hard, even if you don't understand everything. 245 00:18:30,027 --> 00:18:33,864 Don't worry, uncle Anouche. I'll never forget. 246 00:18:34,072 --> 00:18:35,741 Were you married in Russia? 247 00:18:35,949 --> 00:18:37,743 It's late. You must sleep. 248 00:18:38,994 --> 00:18:40,871 Here, it's for you. 249 00:18:41,622 --> 00:18:43,624 I made it in prison. 250 00:18:44,374 --> 00:18:46,001 It's made of breadcrumbs. 251 00:18:57,638 --> 00:19:01,767 99,99% of the people voted democratically 252 00:19:01,975 --> 00:19:03,977 for the islamic republic. 253 00:19:04,186 --> 00:19:08,190 It's normal. Each revolution has its transition period. 254 00:19:08,398 --> 00:19:10,400 Half the country is illiterate. 255 00:19:10,609 --> 00:19:15,489 Only nationalism or religious ethics rally people. 256 00:19:16,573 --> 00:19:20,077 Mina left the country. She thinks it's too dangerous. 257 00:19:22,538 --> 00:19:25,207 We found Mohsen drowned in the bath tube. 258 00:19:26,250 --> 00:19:28,794 Don't worry. Everything will be fine. 259 00:19:29,419 --> 00:19:33,590 Siamak and his family left. Those bastards killed his sister. 260 00:19:34,800 --> 00:19:37,219 Maybe we should leave too. 261 00:19:37,427 --> 00:19:40,889 You could be a cleaning lady and me, a taxi driver. 262 00:19:41,807 --> 00:19:44,601 We'll get rid of the antirevolutionaries. 263 00:19:44,810 --> 00:19:48,272 Between them and us, there's only one law, the law of blood. 264 00:20:00,200 --> 00:20:02,077 - Marji? - Yes? 265 00:20:04,329 --> 00:20:06,248 They arrested Anouche. 266 00:20:06,456 --> 00:20:07,708 I know. 267 00:20:11,420 --> 00:20:14,214 - Daddy! - It will be all right, honey. 268 00:20:14,423 --> 00:20:17,050 Do you want to do something for him? 269 00:20:17,259 --> 00:20:21,180 Anouche can have one visitor only. You're the one he wants to see. 270 00:20:23,849 --> 00:20:24,933 I'll go. 271 00:20:39,531 --> 00:20:40,824 Ten minutes. 272 00:20:47,789 --> 00:20:49,124 What a nice dress! 273 00:20:49,875 --> 00:20:51,877 What a nice little girl! 274 00:20:58,634 --> 00:21:01,261 Your visit honours me. 275 00:21:04,765 --> 00:21:07,768 You're the little girl I wish I would have had. 276 00:21:08,393 --> 00:21:13,106 But you'll see, one day, proletariat will rule 277 00:21:13,315 --> 00:21:14,274 Here. 278 00:21:14,858 --> 00:21:17,569 I made another swan with breadcrumbs for you. 279 00:21:17,778 --> 00:21:19,905 It's the first one's uncle. 280 00:21:25,202 --> 00:21:27,246 Star of my life. 281 00:21:47,266 --> 00:21:50,853 What's up my child? Don't be sad. 282 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 Shut the fuck up! They killed him and you did nothing! 283 00:21:54,982 --> 00:21:56,859 I've nothing to do with it... 284 00:21:57,067 --> 00:21:59,278 Shut up! I don't want to see you again! 285 00:21:59,486 --> 00:22:01,572 Go away! Go away! 286 00:22:02,281 --> 00:22:03,907 Go away! 287 00:22:25,554 --> 00:22:29,516 One year after the revolution, Iraq attacked Iran. 288 00:22:29,725 --> 00:22:33,103 Saddam took advantage of the country's weakness to strike. 289 00:22:33,312 --> 00:22:37,900 The revolution and the army massive cleansings had weakened us. 290 00:22:38,108 --> 00:22:40,861 In the name of the fight against the foreign enemy, 291 00:22:41,069 --> 00:22:43,363 the state wiped out the enemy inland, 292 00:22:43,572 --> 00:22:46,325 the old opponents to the Shah's government. 293 00:22:47,075 --> 00:22:50,454 Arrests and executions increased. 294 00:22:50,662 --> 00:22:52,748 Everybody was scared. 295 00:22:52,956 --> 00:22:57,336 The new government established even more repressive laws. 296 00:22:57,544 --> 00:23:01,924 Within two years, our everyday life changed. 297 00:23:02,132 --> 00:23:03,592 And so did we. 298 00:23:05,010 --> 00:23:06,053 Come on! 299 00:23:06,261 --> 00:23:08,472 On the heart for our martyrs! 300 00:23:08,680 --> 00:23:10,432 Sons and daughters of Iran, 301 00:23:10,641 --> 00:23:13,477 war killed our best children. 302 00:23:13,685 --> 00:23:17,022 Truth will soon arise from their blood. 303 00:23:17,231 --> 00:23:18,857 Who did they die for? 304 00:23:19,066 --> 00:23:21,276 It's for us. 305 00:23:21,485 --> 00:23:23,195 It's for us! 306 00:23:31,203 --> 00:23:33,455 Hey! Martyr! 307 00:23:33,664 --> 00:23:35,833 Martyr! Martyr! 308 00:23:36,041 --> 00:23:37,417 Finish me off! 309 00:23:37,626 --> 00:23:39,419 Satrapi, what are you doing? 310 00:23:39,628 --> 00:23:41,922 I'm suffering, isn't it obvious? 311 00:23:42,130 --> 00:23:44,007 Go to the class immediately! 312 00:23:47,886 --> 00:23:52,558 The veil is synonymous of freedom. A worthy woman must cover herself 313 00:23:52,766 --> 00:23:57,020 from the eyes of men. The one revealing herself is a sinner. 314 00:23:57,229 --> 00:24:00,482 - She'll burn in hell. - Hey! Did you see that? 315 00:24:00,691 --> 00:24:02,901 - Wow! - Our soldiers are dying 316 00:24:03,110 --> 00:24:04,820 for our country... - Hey! 317 00:24:05,863 --> 00:24:07,114 Look! 318 00:24:07,322 --> 00:24:10,242 Pfff! Abba, it's for the simple minded! 319 00:24:18,000 --> 00:24:20,586 Go outside in close order! Come on! 320 00:24:32,931 --> 00:24:35,017 Mom, what do we eat? 321 00:24:35,225 --> 00:24:37,144 What about some chili? 322 00:24:37,352 --> 00:24:39,229 Yes, so we can fart! 323 00:24:41,315 --> 00:24:42,357 Give me that! 324 00:24:42,566 --> 00:24:45,152 - I saw it first! - Yeah right, bitch! 325 00:24:45,360 --> 00:24:46,195 Stop! 326 00:24:46,403 --> 00:24:49,114 That's how it is as soon as a shop is empty! 327 00:24:49,323 --> 00:24:51,492 Each must take according to their needs. 328 00:24:52,201 --> 00:24:53,744 What business is it of yours? 329 00:24:53,952 --> 00:24:54,953 Shut up! 330 00:25:07,132 --> 00:25:08,759 Put your scarf back on, sister. 331 00:25:10,928 --> 00:25:12,346 Hey! I'm talking to you! 332 00:25:12,554 --> 00:25:14,515 Don't get too familiar. 333 00:25:14,723 --> 00:25:17,643 Show some respect. 334 00:25:17,851 --> 00:25:18,852 Respect? 335 00:25:19,061 --> 00:25:20,604 Women like you, 336 00:25:20,812 --> 00:25:22,981 I fuck them against the wall! 337 00:25:23,190 --> 00:25:23,941 Get in! 338 00:25:42,876 --> 00:25:44,002 Mom, are you all right? 339 00:25:44,211 --> 00:25:46,547 Yes, darling. I'm fine. 340 00:25:48,924 --> 00:25:50,300 Are you moving or what? 341 00:25:52,094 --> 00:25:52,970 Shut the fuck up! 342 00:27:43,205 --> 00:27:45,582 Mom, give me 50 tomans! 343 00:27:45,791 --> 00:27:47,584 What for? 344 00:27:47,793 --> 00:27:50,045 To buy a tape. 345 00:27:50,254 --> 00:27:52,422 What about your Bee Gees tapes? 346 00:27:52,631 --> 00:27:54,424 The Bee Gees suck! 347 00:27:59,388 --> 00:28:02,140 Stevie Wonder. Julio Iglesias. 348 00:28:02,349 --> 00:28:03,809 Pink Floyd. 349 00:28:04,017 --> 00:28:05,269 "Jichael Mackson." 350 00:28:05,853 --> 00:28:08,313 Lipstick, nail polish, playing cards. 351 00:28:08,522 --> 00:28:09,940 Iron Maiden. 352 00:28:10,858 --> 00:28:12,568 - How much? - 100. 353 00:28:12,776 --> 00:28:13,902 - 50. - 60. 354 00:28:14,111 --> 00:28:15,404 - 50. - 60. 355 00:28:15,612 --> 00:28:16,655 - 50. - 50. 356 00:28:20,617 --> 00:28:22,536 What the hell is this outfit? 357 00:28:22,744 --> 00:28:24,079 Punk shoes! 358 00:28:24,288 --> 00:28:25,455 What punk shoes? 359 00:28:25,581 --> 00:28:26,373 Those. 360 00:28:26,498 --> 00:28:27,749 They're sneakers. 361 00:28:27,958 --> 00:28:29,209 It's punk. 362 00:28:29,418 --> 00:28:31,879 I play basketball at school. 363 00:28:32,087 --> 00:28:33,463 And this jacket? 364 00:28:33,672 --> 00:28:34,798 And that? 365 00:28:35,007 --> 00:28:36,133 Michael Jackson! 366 00:28:36,341 --> 00:28:38,135 A symbol of decadence! 367 00:28:38,343 --> 00:28:41,221 Not at all, madam. It's... It's... 368 00:28:41,430 --> 00:28:43,473 - Malcolm X. - Are you kidding me? 369 00:28:43,682 --> 00:28:45,601 Lower your scarf, you little whore! 370 00:28:45,809 --> 00:28:49,104 - Follow us to the committee. - Sorry, madam. 371 00:28:49,313 --> 00:28:53,150 My mother is dead. My evil mother-in-law is taking care of me. 372 00:28:53,358 --> 00:28:58,155 She'll kill if I don't go back home. She'll burn me with the iron. 373 00:28:58,363 --> 00:29:02,367 She'll force my father to put me in an orphanage. 374 00:29:02,576 --> 00:29:05,871 Have mercy! Please, madam. Mercy... 375 00:29:06,079 --> 00:29:07,998 Mercy. Have mercy, madam... 376 00:29:11,793 --> 00:29:13,253 Phew! 377 00:29:40,364 --> 00:29:43,283 Our soldiers bravery has paid off. 378 00:29:43,492 --> 00:29:48,580 Tonight, our army destroyed 63 tanks and 26 Iraqi fighters. 379 00:29:49,122 --> 00:29:52,042 The blood of our martyrs is irrigating our sacred land. 380 00:29:52,251 --> 00:29:55,003 Deserts of despair will blossom from it. 381 00:29:55,212 --> 00:30:00,300 Dying as a martyr is like injecting blood in the veins of society. 382 00:30:12,062 --> 00:30:14,815 Are you all right, Mrs Nassrine? 383 00:30:15,023 --> 00:30:18,902 No, I'm not. They gave that to my son at school. 384 00:30:19,111 --> 00:30:21,822 They told them that if they died in combat 385 00:30:22,030 --> 00:30:24,992 they would go to heaven with this plastic key! 386 00:30:25,200 --> 00:30:27,202 They've been told that in heaven, 387 00:30:27,411 --> 00:30:30,998 there's plenty of food and women... 388 00:30:31,206 --> 00:30:32,082 Women? 389 00:30:33,542 --> 00:30:36,420 Well, yes... He's 14 yers old, he's interested. 390 00:30:36,628 --> 00:30:38,213 I suffered a lot. 391 00:30:38,422 --> 00:30:40,966 I raised my 5 children with my tears. 392 00:30:41,175 --> 00:30:44,595 Now they want to take my elder son for this key. 393 00:30:44,803 --> 00:30:47,347 I've always been faithful to religion. 394 00:30:47,556 --> 00:30:50,434 I prayed, wore a veil and obeyed. 395 00:30:51,268 --> 00:30:54,521 If that's how things are then I don't want to believe in anything. 396 00:30:54,730 --> 00:30:55,731 It's me! 397 00:30:55,939 --> 00:30:57,274 They arrested the Rochanis. 398 00:30:57,482 --> 00:31:00,694 They found some alcohol at their home. 399 00:31:00,861 --> 00:31:03,405 Who are you covering yourself for? 400 00:31:05,365 --> 00:31:06,658 For mister. 401 00:31:06,867 --> 00:31:09,661 That's how we've been raised. 402 00:31:10,871 --> 00:31:12,164 Don't worry. 403 00:31:12,372 --> 00:31:14,082 I'll talk to your son. 404 00:31:15,083 --> 00:31:16,543 Thanks to my parents, 405 00:31:16,752 --> 00:31:19,796 Mrs Nassrine's son didn't go to the front line. 406 00:31:21,131 --> 00:31:23,967 Between the fear of the bombings, the government's repression, 407 00:31:24,176 --> 00:31:28,472 and the spying of the neighbours, life was taking its course. 408 00:31:35,812 --> 00:31:37,856 To make things bearable, 409 00:31:38,065 --> 00:31:42,110 people were partying in secret. 410 00:31:42,319 --> 00:31:45,823 People were getting drunk at the parties. Alcohol was forbidden, 411 00:31:46,031 --> 00:31:48,534 so my uncle was providing the family with wine. 412 00:31:49,284 --> 00:31:53,747 He has installed a wine production laboratory in his cellar. 413 00:31:53,956 --> 00:31:57,251 Mrs Nassrine, my uncle's cleaning lady 414 00:31:57,459 --> 00:31:58,877 helped pressing the grapes. 415 00:31:59,086 --> 00:32:00,879 May God forgive me! 416 00:32:02,297 --> 00:32:04,633 Going to these parties was dangerous 417 00:32:04,842 --> 00:32:08,220 but it was our only little moment of freedom. 418 00:32:11,932 --> 00:32:14,226 Come on! Get out! 419 00:32:14,434 --> 00:32:16,645 Identity papers, driving licence. 420 00:32:17,062 --> 00:32:18,605 Ok, ok. 421 00:32:18,814 --> 00:32:20,148 Come closer. 422 00:32:20,858 --> 00:32:22,526 Blow. You drank. 423 00:32:22,734 --> 00:32:23,527 No. 424 00:32:23,735 --> 00:32:25,737 You're lying, you dirty westerner! 425 00:32:25,946 --> 00:32:26,822 That's enough! 426 00:32:27,030 --> 00:32:29,992 How dare you talk to me like that? 427 00:32:30,951 --> 00:32:32,161 Shut up! 428 00:32:32,369 --> 00:32:33,495 Listen. 429 00:32:33,704 --> 00:32:35,831 I could be your mother. 430 00:32:36,039 --> 00:32:38,458 How old are you? My daughter is 13. 431 00:32:40,752 --> 00:32:43,463 You'd be in hell without your wife. 432 00:32:43,672 --> 00:32:45,007 Thank you! 433 00:32:45,215 --> 00:32:46,925 Get in! We're going to your place 434 00:32:47,134 --> 00:32:49,052 to check if there are some bottles. 435 00:32:49,553 --> 00:32:52,639 Grandma, Marji, you go first. 436 00:32:52,848 --> 00:32:54,933 Empty all the bottles. 437 00:32:55,142 --> 00:32:57,477 - But how? - Don't worry, my daughter. 438 00:32:57,686 --> 00:32:59,605 I was used to it with your father. 439 00:32:59,813 --> 00:33:02,232 We had to hide the flyers. 440 00:33:03,442 --> 00:33:06,528 Listen, the neighbour on the same floor is a bit old. 441 00:33:06,737 --> 00:33:09,156 He has a heart condition. He could die 442 00:33:09,364 --> 00:33:12,493 if we make too much noise. Can we come to an agreement? 443 00:33:14,244 --> 00:33:15,871 Hey! Where are you going? 444 00:33:16,079 --> 00:33:20,792 I'm diabetic, son. I have to drink some syrup. 445 00:33:21,001 --> 00:33:23,337 Diabetic? Like my mother. 446 00:33:23,545 --> 00:33:24,546 Go ahead then. 447 00:33:45,234 --> 00:33:47,110 Where are the others? 448 00:33:47,319 --> 00:33:51,657 Their arrogance isn't ideological. A few bank notes were enough. 449 00:33:52,950 --> 00:33:55,202 Tell me, did you throw everything away? 450 00:33:55,911 --> 00:33:57,037 Well, yes! 451 00:33:57,246 --> 00:33:58,705 Shit! 452 00:34:08,715 --> 00:34:11,093 It's his heart again. 453 00:34:11,301 --> 00:34:14,012 They wanted to stop the communists. 454 00:34:14,221 --> 00:34:17,891 They threw a grenade. Taher couldn't endure it. 455 00:34:18,100 --> 00:34:20,894 He was lying on the ground when I arrived. 456 00:34:21,103 --> 00:34:22,604 Everything will be all right. 457 00:34:22,813 --> 00:34:24,523 No, it won't. 458 00:34:24,731 --> 00:34:27,651 He must have an open-heart operation. 459 00:34:27,860 --> 00:34:30,529 They can't afford it here. 460 00:34:30,737 --> 00:34:33,323 He must be sent to England. 461 00:34:33,532 --> 00:34:37,035 I went to see the administrative director of the hospital. 462 00:34:37,244 --> 00:34:40,122 It's unbelievable. Do you know who he was? 463 00:34:40,330 --> 00:34:42,875 My old window cleaner. 464 00:34:43,083 --> 00:34:47,254 I pretended not to recognise this moron. 465 00:34:47,462 --> 00:34:51,592 Only people who are seriously ill can leave the country. 466 00:34:51,800 --> 00:34:54,052 My husband had three heart attacks. 467 00:34:54,261 --> 00:34:56,972 He must be operated or he'll die. 468 00:34:57,181 --> 00:34:59,016 We'll do our best. 469 00:34:59,224 --> 00:35:03,145 If God wants it, he'll get better. Everything depends on God. 470 00:35:03,687 --> 00:35:07,399 I need your authorization for his passport. 471 00:35:07,608 --> 00:35:09,568 If God wants it. 472 00:35:09,776 --> 00:35:12,196 This asshole grew a beard and wears a suit. 473 00:35:12,321 --> 00:35:14,907 And now he's a director! 474 00:35:15,115 --> 00:35:17,034 My husband's fate depends on 475 00:35:17,242 --> 00:35:18,744 a window cleaner! 476 00:35:18,952 --> 00:35:21,788 He doesn't even look women in the eyes anymore. 477 00:35:21,997 --> 00:35:23,081 Fucking asshole! 478 00:35:25,167 --> 00:35:27,794 I know someone who makes passports. 479 00:35:28,003 --> 00:35:29,713 Calm down. It'll be all right. 480 00:35:30,172 --> 00:35:31,882 Wait! I'm coming with you. 481 00:35:36,428 --> 00:35:38,222 Where did I put it? 482 00:35:38,430 --> 00:35:39,723 Ha! Here it is! 483 00:35:39,932 --> 00:35:40,849 Look at that. 484 00:35:41,058 --> 00:35:42,267 It looks like a real one. 485 00:35:43,185 --> 00:35:46,188 A month work, just for this stamp! 486 00:35:46,396 --> 00:35:47,981 What's your name? 487 00:35:48,190 --> 00:35:50,192 How much time do you need? 488 00:35:52,027 --> 00:35:54,530 Passports are very much in demand. 489 00:35:54,738 --> 00:35:57,574 I make a living with that. They closed my publishing business. 490 00:35:57,783 --> 00:36:01,203 It takes 15 days, but I'll do it in a week. 491 00:36:01,411 --> 00:36:03,163 Great. Be quick. 492 00:36:07,167 --> 00:36:08,710 It's Niloufar. 493 00:36:08,919 --> 00:36:10,087 This is Ebi, 494 00:36:10,295 --> 00:36:13,257 Anouche's brother, I talked to you about him. 495 00:36:13,465 --> 00:36:14,341 Hello. 496 00:36:14,550 --> 00:36:16,176 She is a communist too. 497 00:36:16,385 --> 00:36:20,013 Her brother was my messenger. I'm hiding her in my cellar. 498 00:36:20,222 --> 00:36:22,975 It's the only place where she's safe. 499 00:36:39,366 --> 00:36:41,493 Is he stupid or what? 500 00:36:41,702 --> 00:36:43,704 He's gonna get crushed! 501 00:36:43,912 --> 00:36:46,623 Here! That's what I said! 502 00:36:52,671 --> 00:36:53,797 Don't look. 503 00:36:54,882 --> 00:36:56,383 - It's too ugly. - Grandma, stop it! 504 00:36:57,801 --> 00:37:02,556 What of piece of shit! Apart from cutting their stomach open 505 00:37:02,764 --> 00:37:06,351 and making disgusting monsters, those Japanese can't do anything. 506 00:37:12,566 --> 00:37:15,569 Grandma, do you think that uncle Taher is gonna die? 507 00:37:15,777 --> 00:37:17,821 - Of course. - Really? You think so? 508 00:37:18,030 --> 00:37:21,867 If he doesn't find any passport to leave, he won't make it. 509 00:37:22,618 --> 00:37:24,703 He shouldn't have smoked so much. 510 00:37:24,912 --> 00:37:27,623 What a load of crap! His heart is sick 511 00:37:27,831 --> 00:37:31,752 because his children are far away. 512 00:37:31,960 --> 00:37:35,839 One portion of hot beans please. 513 00:37:36,048 --> 00:37:39,051 Children always leave sooner or later. 514 00:37:39,259 --> 00:37:43,514 But being separated from your 13 years old children because of war is absurd! 515 00:37:43,722 --> 00:37:45,766 It can break anyone's heart. 516 00:37:48,519 --> 00:37:51,063 I'd be dead already if I were him. 517 00:37:51,980 --> 00:37:54,149 May God exterminate those barbarians. 518 00:37:54,358 --> 00:37:56,109 May God hear you. 519 00:38:07,621 --> 00:38:10,249 Hello? Ha, Khosrow, is that you? 520 00:38:10,457 --> 00:38:11,959 So, what's up? 521 00:38:12,167 --> 00:38:15,337 They arrested Niloufar. I have to escape! 522 00:38:15,546 --> 00:38:16,755 Hello? 523 00:38:16,964 --> 00:38:17,965 Khosrow? 524 00:38:18,298 --> 00:38:19,383 Hello? 525 00:38:29,309 --> 00:38:31,228 Niloufar was executed. 526 00:38:33,522 --> 00:38:37,943 Khosrow escape by the mountains in Turkey and went to Sweden. 527 00:38:42,364 --> 00:38:46,743 Uncle Taher was buried three weeks after these events. 528 00:38:49,121 --> 00:38:51,123 The war intensified. 529 00:38:56,461 --> 00:38:58,088 Let me pass! 530 00:38:58,297 --> 00:38:59,590 Sorry! 531 00:38:59,798 --> 00:39:01,133 Let me pass! 532 00:39:01,341 --> 00:39:02,384 Stop! 533 00:39:02,718 --> 00:39:04,261 I live over there! 534 00:39:04,970 --> 00:39:06,013 Go. 535 00:39:27,284 --> 00:39:29,495 - Marji! - Mom! 536 00:39:30,954 --> 00:39:32,164 Are you all right? 537 00:39:32,372 --> 00:39:34,208 Yes, honey. I'm fine. 538 00:39:34,416 --> 00:39:36,293 Where did the missile go? 539 00:39:37,586 --> 00:39:39,630 It hit the Baba Levys. 540 00:39:39,838 --> 00:39:42,090 What? The Baba Levys? 541 00:40:02,569 --> 00:40:07,241 Thanks to the government, we don't have any political prisoners left. 542 00:40:07,449 --> 00:40:08,575 Madam? 543 00:40:08,784 --> 00:40:11,328 We finally earned our freedom. 544 00:40:11,537 --> 00:40:13,413 - Madam? - What? 545 00:40:13,622 --> 00:40:17,960 It's the new government that ordered the execution of my uncle. 546 00:40:18,168 --> 00:40:23,298 From 3000 prisoners during the Shah, we now have 300000 with you. 547 00:40:23,507 --> 00:40:25,801 How dare you lie? 548 00:40:26,009 --> 00:40:28,178 Stop it! 549 00:40:37,563 --> 00:40:38,355 Who was it? 550 00:40:38,564 --> 00:40:42,109 The school. Marji put the religion teacher to her place. 551 00:40:42,317 --> 00:40:43,819 - Again? - Yes. 552 00:40:44,027 --> 00:40:45,529 She takes after her uncle. 553 00:40:45,737 --> 00:40:49,283 Do you want her to end like her uncle, executed? 554 00:40:49,491 --> 00:40:53,412 Do you know what they do to young women like Niloufar? 555 00:40:53,620 --> 00:40:55,831 The law forbids to kill a virgin. 556 00:40:56,039 --> 00:40:58,083 She was forced to marry a guard. 557 00:40:58,292 --> 00:41:00,043 Then he took her virginity before executing her! 558 00:41:00,252 --> 00:41:02,004 Do you understand? 559 00:41:03,505 --> 00:41:06,842 If someone touches one of her hair, I'll kill him! 560 00:41:07,050 --> 00:41:11,221 A little later, they decided to send me abroad. 561 00:41:11,430 --> 00:41:14,766 Since I had studied at the French school in Teheran, 562 00:41:14,975 --> 00:41:19,771 I'd go to the French school in Vienna. My father managed to get me a visa. 563 00:41:19,980 --> 00:41:23,609 My mother's best friend was supposed to take me in. 564 00:41:23,817 --> 00:41:27,613 The day before my departure, grandma came to sleep at home. 565 00:41:28,780 --> 00:41:33,535 Every morning she would put fresh jasmine flowers in her bra. 566 00:41:33,744 --> 00:41:37,372 When she was taking it off, the flowers would fall from her breasts. 567 00:41:37,581 --> 00:41:38,832 It was magical. 568 00:41:39,541 --> 00:41:43,545 How do you manage to have such round breasts at your age? 569 00:41:43,754 --> 00:41:48,550 Everyday I put them for 10 minutes in bowl of icy cold water. 570 00:41:50,844 --> 00:41:52,346 I'll miss you. 571 00:41:53,555 --> 00:41:55,557 I'll come and see you. 572 00:41:57,476 --> 00:41:58,727 Listen. 573 00:41:58,936 --> 00:42:03,565 I'm gonna give you an advice that will always be useful. 574 00:42:04,399 --> 00:42:07,194 In your life, you'll meet a lot of assholes. 575 00:42:07,402 --> 00:42:11,740 Remember that it's stupidity that pushes them to be evil. 576 00:42:11,949 --> 00:42:14,785 It will prevent you from answering to their nastiness. 577 00:42:14,993 --> 00:42:18,956 Because there's nothing worse than bitterness and vengeance. 578 00:42:19,164 --> 00:42:23,168 Always remain worthy and true to yourself. 579 00:42:29,091 --> 00:42:31,385 You'll see, everything will be all right. 580 00:42:32,010 --> 00:42:34,429 No tears. Think about your future. 581 00:42:34,638 --> 00:42:36,265 Europe is opening to you. 582 00:42:36,473 --> 00:42:39,601 When you'll arrive in Vienna, eat a sachertorte. 583 00:42:39,810 --> 00:42:43,480 It's a delicious chocolate cake. We'll come to see you. 584 00:42:43,689 --> 00:42:45,816 You're a grown up. No tears! 585 00:42:46,650 --> 00:42:48,068 - Daddy... - Enough. 586 00:42:48,277 --> 00:42:49,528 You must leave. 587 00:42:50,445 --> 00:42:53,574 Never forget who you are and where you come from. 588 00:42:53,782 --> 00:42:55,242 My daughter. 589 00:42:56,702 --> 00:42:58,579 - Mom! - My little Marji. 590 00:44:00,974 --> 00:44:04,937 Europe opened itself to me, but not like I imagined. 591 00:44:05,145 --> 00:44:07,856 After a few days at my mother's friend home, 592 00:44:08,065 --> 00:44:12,361 she decided that their apartment was too small to accomodate me. 593 00:44:12,569 --> 00:44:16,365 She found me a convent where I would be very well looked after 594 00:44:17,324 --> 00:44:18,575 according to her. 595 00:44:35,592 --> 00:44:36,510 What? 596 00:44:36,593 --> 00:44:37,344 Was? 597 00:44:37,427 --> 00:44:38,178 Huh? 598 00:45:14,798 --> 00:45:16,550 I found shelves of products 599 00:45:16,675 --> 00:45:20,596 that no longer existed in my country. 600 00:45:22,931 --> 00:45:24,558 For a while, 601 00:45:24,766 --> 00:45:27,936 going to the supermarket was my favorite pastime... 602 00:45:28,145 --> 00:45:29,813 favorite pastime... 603 00:45:30,022 --> 00:45:32,191 favorite pastime... 604 00:45:32,399 --> 00:45:35,611 Anyway! It was urgent that I made some new friends. 605 00:45:41,033 --> 00:45:44,369 Fortunately, at the French school, I could understand everyone 606 00:45:44,578 --> 00:45:46,288 and be understood. 607 00:45:46,747 --> 00:45:47,748 Do you have a smoke? 608 00:45:50,501 --> 00:45:53,754 Quickly, the school's marginals were interested in me. 609 00:45:53,962 --> 00:45:57,299 There was Momo, Thierry, Olivier and Eve. 610 00:45:57,508 --> 00:46:00,302 My nationality and my history were fascinating them. 611 00:46:00,511 --> 00:46:02,888 You saw a revolution and a war? 612 00:46:03,096 --> 00:46:05,599 - Yeah. - Did you see many dead people? 613 00:46:05,807 --> 00:46:07,267 Err... A few. 614 00:46:07,476 --> 00:46:08,810 Wow! 615 00:46:09,019 --> 00:46:10,395 Terrific. 616 00:46:15,776 --> 00:46:17,861 I was soon a member of the band. 617 00:46:18,070 --> 00:46:20,531 With Momo, I discovered nonchalance, 618 00:46:20,739 --> 00:46:24,952 a forced nihilism concept and the Vienna's alternative life. 619 00:46:39,383 --> 00:46:42,469 I admit that at the beginning it was a little difficult. 620 00:46:43,303 --> 00:46:45,430 And after all, why not? 621 00:46:48,809 --> 00:46:51,812 I was trying to convince myself that I had found my place. 622 00:46:52,729 --> 00:46:54,898 But I remained different. 623 00:46:55,107 --> 00:46:58,110 Holidays were sure to remind me of it. 624 00:46:58,694 --> 00:47:02,906 Shit, Christmas again! I'll have to see my whole family. 625 00:47:03,115 --> 00:47:06,285 All this because of an American invention. 626 00:47:06,493 --> 00:47:08,829 Santa Claus is in red and white because 627 00:47:09,037 --> 00:47:11,540 it was a mascot for Coca-Cola. 628 00:47:11,748 --> 00:47:14,418 I'll be bored to death in Monte-Carlo. 629 00:47:14,626 --> 00:47:16,461 Monte-Carlo is still all right. 630 00:47:16,670 --> 00:47:19,923 Me, I'm gonna see my father in Brazil, what a load of crap! 631 00:47:20,132 --> 00:47:21,842 It's at least a 13 hours flight! 632 00:47:22,050 --> 00:47:24,970 Holidays are scraps left to the pleb. 633 00:47:25,179 --> 00:47:28,974 If the anarchists had won, we wouldn't work anymore. 634 00:47:29,183 --> 00:47:31,351 Is everything all right, my dear? 635 00:47:31,894 --> 00:47:34,605 Good. What are you doing for Christmas? 636 00:47:36,899 --> 00:47:37,816 So? 637 00:47:38,025 --> 00:47:41,320 She'll be with some friends from shool. Be careful. 638 00:47:41,528 --> 00:47:43,280 Is there anything you need? 639 00:47:44,156 --> 00:47:46,867 You're right, enjoy it. Kisses. 640 00:47:47,075 --> 00:47:49,369 Eat some fruits and vegetables. 641 00:48:25,989 --> 00:48:27,366 Is this a common behavior? 642 00:48:27,574 --> 00:48:28,617 What? 643 00:48:28,826 --> 00:48:31,662 - The way you're eating? - We can eat in front of the TV. 644 00:48:31,870 --> 00:48:34,832 Maybe, but not in a saucepan. 645 00:48:35,624 --> 00:48:39,127 So it's true, Iranians have no education. 646 00:48:39,795 --> 00:48:43,048 Is it true that you were all prostitutes before? 647 00:48:43,257 --> 00:48:44,174 Oh! 648 00:48:45,050 --> 00:48:48,011 It was the beginning of a series of moves. 649 00:48:48,220 --> 00:48:50,305 I was flying from apartment to apartment. 650 00:48:50,514 --> 00:48:53,100 First Eve and her mother took me in. 651 00:48:53,308 --> 00:48:55,769 After that I was living with 8 homosexuals. 652 00:48:55,978 --> 00:48:59,606 Next, I was living in a maid room then at some friends home, 653 00:48:59,815 --> 00:49:01,859 and at some friends of some friends home, 654 00:49:02,067 --> 00:49:05,696 to finally end in Frau Doktor Schloss villa. 655 00:49:05,988 --> 00:49:08,824 She was a retired philosophy teacher. 656 00:49:09,032 --> 00:49:11,243 To sum up, she was nuts. 657 00:49:14,872 --> 00:49:17,374 The rent is 2000 schillings a month. 658 00:49:17,583 --> 00:49:21,837 - You like dogs, don't you? - Yes, yes. I love them. 659 00:49:23,297 --> 00:49:25,090 Yuki adopted you. 660 00:49:25,299 --> 00:49:27,676 Dogs have a sixth sense. 661 00:49:27,885 --> 00:49:30,262 They recognise good people. 662 00:49:33,932 --> 00:49:37,561 I decided to become integrated during the next year. 663 00:49:37,769 --> 00:49:41,857 But sometimes, western culture remained a mistery. 664 00:49:42,065 --> 00:49:43,317 Jawoll! Jawoll! 665 00:49:43,525 --> 00:49:45,277 I had to improve my knowledge. 666 00:49:45,486 --> 00:49:48,280 From Sartre to Bakounin, from Zweig to Freud... 667 00:49:48,489 --> 00:49:50,532 I read everything I could. 668 00:49:50,741 --> 00:49:54,995 But I understood that some things would be beyond me forever. 669 00:50:02,628 --> 00:50:06,131 Did you see? That fat pig Waldheim has been elected. 670 00:50:06,340 --> 00:50:08,800 I want to puke! 671 00:50:09,009 --> 00:50:11,553 It can't last any longer. We must demonstrate! 672 00:50:11,762 --> 00:50:13,722 All of this is hot air. 673 00:50:13,931 --> 00:50:15,015 Life is empty. 674 00:50:15,224 --> 00:50:17,267 When man realises it, 675 00:50:17,476 --> 00:50:20,312 he creates games with rulers and... 676 00:50:20,521 --> 00:50:23,440 Bullshit! Life isn't absurd! 677 00:50:23,649 --> 00:50:26,485 People give their life for freedom! 678 00:50:27,569 --> 00:50:29,780 My uncle didn't die for fun. 679 00:50:30,197 --> 00:50:31,281 Fucking asshole! 680 00:50:35,244 --> 00:50:37,371 My feeling of disarray was immense. 681 00:50:38,914 --> 00:50:43,794 I was safe here while my loved ones were enduring the war. 682 00:50:44,878 --> 00:50:48,590 I couldn't let go of this feeling of guilt. 683 00:50:51,385 --> 00:50:54,429 I wanted to live like a girl of my age. 684 00:50:55,347 --> 00:50:57,516 Time for changes was appoaching. 685 00:50:57,724 --> 00:51:00,686 Within a few months, I became a young woman. 686 00:51:00,894 --> 00:51:03,981 It was a time of endlessly repeating ugliness. 687 00:51:04,189 --> 00:51:08,110 First, I grew 18 cm. Then my face changed. 688 00:51:08,318 --> 00:51:12,573 My face got longer, my right eye got bigger, followed by my chin. 689 00:51:12,781 --> 00:51:16,285 My right hand became huge, then it was my left foot. 690 00:51:17,411 --> 00:51:20,539 My nose got three time bigger. My breast grew. 691 00:51:21,331 --> 00:51:25,043 My buttocks appeared, thus restoring my centre of gravity. 692 00:51:25,252 --> 00:51:28,839 And to top it all, a huge mole appeared on my nose. 693 00:51:39,474 --> 00:51:43,645 You see, Yuki? I told you. She's a whore! 694 00:51:47,566 --> 00:51:49,359 What shitty music! 695 00:51:49,568 --> 00:51:52,362 There are only assholes here. 696 00:51:52,571 --> 00:51:56,950 Bakounin wanted the socialist resolutions to be voted. 697 00:51:57,159 --> 00:51:58,911 We wouldn't be where we are. 698 00:51:59,119 --> 00:52:00,037 Really? 699 00:52:00,245 --> 00:52:03,165 Capitalism is eating away our society, don't you see? 700 00:52:03,373 --> 00:52:07,836 Yeah, of course. Well... Where are you from... Marie-Jeanne? 701 00:52:08,045 --> 00:52:11,381 Yeah... I'm from... I'm French. 702 00:52:11,590 --> 00:52:15,761 Ha? I wouldn't have guessed. Last year I was in Paris. 703 00:52:15,969 --> 00:52:18,055 Excuse me, I must go. 704 00:52:18,263 --> 00:52:20,265 Okay. Well then, bye. 705 00:52:38,325 --> 00:52:40,702 So you're French now? 706 00:52:40,911 --> 00:52:42,746 Grandma, stop it. 707 00:52:42,955 --> 00:52:44,915 It was just a question. 708 00:52:45,123 --> 00:52:47,709 I didn't know you were French. 709 00:52:47,918 --> 00:52:50,587 Do you think it's easy to be Iranian? 710 00:52:50,796 --> 00:52:53,507 People look at me as if I am a savage. 711 00:52:53,715 --> 00:52:57,761 To them, we're just screaming fanatics, fighting each other. 712 00:52:57,970 --> 00:53:00,639 Is it a reason to disown your origins? 713 00:53:04,977 --> 00:53:07,020 Remember what I told you. 714 00:53:07,855 --> 00:53:10,440 Be true to yourself. 715 00:53:17,406 --> 00:53:20,576 Do you know what she told my brother? 716 00:53:20,784 --> 00:53:22,161 That she was French. 717 00:53:23,287 --> 00:53:25,205 - I'm not kidding. - Did he believe her? 718 00:53:25,414 --> 00:53:27,791 What? Did you see her face? 719 00:53:30,502 --> 00:53:33,213 - He wanted to chat her up? - Don't be ridiculous! 720 00:53:33,422 --> 00:53:36,341 I'd kill myself if he went out with this ugly ducking. 721 00:53:36,550 --> 00:53:38,051 Shut the fuck up! 722 00:53:38,260 --> 00:53:41,305 I'm Iranian and proud to be one! 723 00:53:44,016 --> 00:53:47,436 After 3 years in Austria I was finally feeling good. 724 00:53:47,644 --> 00:53:51,315 Momo, Thierry, Eve and Olivier had left school. 725 00:53:51,773 --> 00:53:53,650 I had new friends. 726 00:53:54,651 --> 00:53:59,490 There was Birgit, a 30 years old hippie with the face of an old child. 727 00:54:00,282 --> 00:54:04,703 She had a house in the forest where she organised "anarchist" parties. 728 00:54:04,912 --> 00:54:08,874 The State could rest easy. Those so-called anarchist meetings 729 00:54:09,082 --> 00:54:13,170 were just a pretext to drink beer and eat sausages. 730 00:54:14,213 --> 00:54:17,216 I met Fernando at one of these parties. 731 00:54:17,424 --> 00:54:20,511 When I saw him, I immediately knew that he was the man of my life. 732 00:54:50,165 --> 00:54:52,209 Marjane, are you here? 733 00:54:52,960 --> 00:54:53,919 Ha! 734 00:54:54,127 --> 00:54:56,630 Last night, I finally understood, thanks to you. 735 00:54:57,172 --> 00:54:59,758 You revealed me to myself. 736 00:55:00,467 --> 00:55:03,971 If it doesn't work with you, it won't work with any girl. 737 00:55:04,179 --> 00:55:07,266 I know it, now. I am homosexual. 738 00:55:08,392 --> 00:55:10,519 Ha! It's good to say it. 739 00:55:12,354 --> 00:55:14,189 Thank you, Marjane. Thank you. 740 00:55:15,149 --> 00:55:16,150 You're welcome. 741 00:55:18,902 --> 00:55:22,072 I swore that I wouldn't let myself be caught at it again. 742 00:55:22,281 --> 00:55:24,241 I won't let myself be caught at it again! 743 00:55:24,741 --> 00:55:27,452 Love is a conventional feeling! 744 00:55:28,370 --> 00:55:32,040 But "Life is life", as the other losers sang it. 745 00:55:32,249 --> 00:55:36,837 One morning in november, Markus came into my life. 746 00:55:49,683 --> 00:55:51,226 Shall I walk you back? 747 00:56:10,162 --> 00:56:12,080 I had finally found love. 748 00:56:12,289 --> 00:56:15,709 Nothing was frightening me. The future looked radiant. 749 00:56:16,293 --> 00:56:19,004 Markus was to become a great writer. 750 00:56:20,964 --> 00:56:24,760 He was reading me extracts from his play in his room. 751 00:56:36,772 --> 00:56:38,482 We were as one. 752 00:57:00,921 --> 00:57:02,589 I bought some croissants! 753 00:57:04,508 --> 00:57:05,926 Oh! 754 00:57:06,134 --> 00:57:08,762 Wait. It's not what you think. 755 00:57:10,806 --> 00:57:12,724 Marjane, I love you! 756 00:57:13,851 --> 00:57:16,103 I love you! 757 00:57:20,858 --> 00:57:22,734 I can't find my brooch. 758 00:57:22,943 --> 00:57:25,445 It's you who stole it! 759 00:57:25,654 --> 00:57:27,447 Leave me alone. 760 00:57:27,656 --> 00:57:29,950 I shan't let it rest at that! 761 00:57:30,159 --> 00:57:31,535 Bloody thief! 762 00:57:31,743 --> 00:57:33,579 Go to hell! I hate you! 763 00:57:33,787 --> 00:57:35,956 You and your fucking dog! 764 00:57:38,500 --> 00:57:41,920 Don't talk like that about my dog. Where are you going? 765 00:57:42,713 --> 00:57:46,466 - You won't get away with it so easily. - Fuck off! 766 00:57:46,675 --> 00:57:49,178 Bloody thief! Give me my brooch back! 767 00:57:49,386 --> 00:57:52,639 I'll call the police! Come back! 768 00:57:56,268 --> 00:58:01,148 How could I be so stupid? I was all over him. 769 00:58:01,356 --> 00:58:03,901 I'm a stupid cunt, cunt, cunt! 770 00:58:04,109 --> 00:58:08,322 How could I fall in love with this scumbag, this skinflint? 771 00:58:08,530 --> 00:58:10,199 Shall I take you back? 772 00:58:10,407 --> 00:58:13,660 I must fill it up. Do we split 50-50? 773 00:58:15,412 --> 00:58:20,042 This asshole's breath smelled like shit with his damned attitude! 774 00:58:21,376 --> 00:58:23,629 Fuck! What a stupid cunt are you? 775 00:58:23,837 --> 00:58:25,339 My eye hurts like hell! 776 00:58:25,547 --> 00:58:27,758 - Show me, my love. - No! 777 00:58:27,966 --> 00:58:30,052 Asshole! Writer, my ass! 778 00:58:30,260 --> 00:58:32,804 With his shitty play! It sucked! 779 00:58:35,682 --> 00:58:40,687 This son of a bitch had no balls. He didn't take my defense in front of his mother. 780 00:58:45,234 --> 00:58:46,235 Ja, Mutter. 781 00:58:46,443 --> 00:58:48,278 A gutless individual, yes! 782 00:58:48,570 --> 00:58:50,989 Thinking of it, it was always me who was sent to buy weed! 783 00:58:51,198 --> 00:58:54,117 This jerk was waiting for me in the car. 784 00:58:54,326 --> 00:58:57,371 He wouldn't have been bothered if I had been arrested. 785 00:58:59,122 --> 00:59:01,834 What a stupid cunt I was! A stupid cunt! 786 00:59:11,510 --> 00:59:15,848 It was my first night in the street. The first of many. 787 01:01:31,483 --> 01:01:34,862 I had lost some of my relatives in a revolution. 788 01:01:35,654 --> 01:01:37,698 I had survived a war. 789 01:01:38,282 --> 01:01:41,743 And it's a love story that almost got me. 790 01:01:43,495 --> 01:01:44,580 Hello? 791 01:01:47,457 --> 01:01:49,168 Waking up, are we? 792 01:01:50,460 --> 01:01:53,088 Well, that was a close one! 793 01:01:53,297 --> 01:01:57,926 It's a good thing we found you. You've had several bronchitis. 794 01:01:58,135 --> 01:02:02,222 I strictly forbid you to smoke any cigarette. 795 01:02:02,431 --> 01:02:04,266 - Last name? - Satrapi. 796 01:02:04,475 --> 01:02:06,477 - First name? - Marjane. 797 01:02:07,603 --> 01:02:09,813 - Where do you live? - In Iran. 798 01:02:10,022 --> 01:02:10,981 In Iran? 799 01:02:12,316 --> 01:02:14,067 Can I make a phone call? 800 01:02:14,902 --> 01:02:16,111 Hello? 801 01:02:16,195 --> 01:02:18,906 - Daddy? - Marjane! Is that you? 802 01:02:19,114 --> 01:02:22,534 We were worried to death. You haven't called for 2 months! 803 01:02:22,743 --> 01:02:25,204 Daddy... Can I come back? 804 01:02:25,412 --> 01:02:28,874 - Of course. - You won't ask me any question? 805 01:02:29,082 --> 01:02:31,084 No, I promise you. 806 01:02:31,877 --> 01:02:33,670 I'm putting you through to your mother. 807 01:02:33,879 --> 01:02:37,466 - Marjane? - Mom, please, don't cry. 808 01:02:37,674 --> 01:02:40,552 Come back home. We're waiting for you. 809 01:02:40,761 --> 01:02:43,388 - Mom... - We won't ask you any question. 810 01:02:43,597 --> 01:02:44,806 It's a promise. 811 01:02:54,316 --> 01:02:56,443 Don't you have anything forbidden, Sister? 812 01:02:56,652 --> 01:03:01,657 Pork, alcohol, playing cards, music, film, fashion, porno? 813 01:03:01,865 --> 01:03:03,367 No, sir. 814 01:03:03,826 --> 01:03:05,452 Rearrange your veil, sister. 815 01:03:06,328 --> 01:03:07,454 Yes, sir. 816 01:03:08,163 --> 01:03:09,456 You can go. 817 01:03:18,507 --> 01:03:20,217 It's Marji! 818 01:03:20,425 --> 01:03:23,262 - My daughter... - I didn't recognize you. 819 01:03:23,470 --> 01:03:25,180 - You're here. - You've grown. 820 01:03:25,389 --> 01:03:26,473 You're here. 821 01:03:36,525 --> 01:03:40,279 I saw the Alborz mountains again. It had been snowing. 822 01:03:40,654 --> 01:03:44,741 My father was wondering if he had to put the snow chains on the tires. 823 01:03:44,950 --> 01:03:49,288 We had breakfast together, like before. 824 01:03:49,496 --> 01:03:52,875 My mother had prepared my favorite omelette. 825 01:03:53,083 --> 01:03:56,253 Nothing had changed, and yet, I knew that... 826 01:03:56,461 --> 01:04:00,841 nothing would be like before. We talked about many things. 827 01:04:01,049 --> 01:04:05,053 My parents kept their word and didn't ask me any question. 828 01:04:05,262 --> 01:04:10,350 I didn't feel very comfortable but I thought that the nightmare was behind us. 829 01:04:10,559 --> 01:04:14,563 The future might get brighter once the war will be over. 830 01:04:14,771 --> 01:04:17,983 The war is over for sure. 831 01:04:18,192 --> 01:04:21,153 But people forgot why there's been 8 years of war. 832 01:04:21,361 --> 01:04:23,947 Let her breathe. 833 01:04:24,156 --> 01:04:25,282 She's just arrived! 834 01:04:25,491 --> 01:04:27,493 No, no, mom. It's all right. 835 01:04:30,662 --> 01:04:33,165 The West sold weapons to both sides. 836 01:04:33,373 --> 01:04:37,503 We had been stupid enough to take part in this cynical game. 837 01:04:37,711 --> 01:04:40,005 8 years of war for nothing. 838 01:04:40,464 --> 01:04:42,966 A million dead for nothing. 839 01:04:44,051 --> 01:04:46,637 The last days were horrifying. 840 01:04:47,471 --> 01:04:52,434 A month before the armistice, Irak bombed Teheran on a daily basis. 841 01:04:52,643 --> 01:04:56,146 As if it had to be wiped out from the map. 842 01:04:56,355 --> 01:04:58,398 Just before the ceasefire, 843 01:04:58,607 --> 01:05:03,278 the government got scared because some opponents had fled to Iran. 844 01:05:03,862 --> 01:05:08,325 The government was afraid of the threat that represented the thousands of political prisoners. 845 01:05:08,534 --> 01:05:12,663 So the state decided to put an end to it the hard way. 846 01:05:12,871 --> 01:05:15,165 They proposed to the convicts 847 01:05:15,374 --> 01:05:20,254 to renounce their ideals, to promise to be loyal to the regime 848 01:05:20,462 --> 01:05:22,923 and to serve their sentence 849 01:05:23,131 --> 01:05:25,175 or to be executed. 850 01:05:29,054 --> 01:05:32,349 Most of them were executed. 851 01:05:42,025 --> 01:05:43,235 That's it. 852 01:05:43,443 --> 01:05:46,238 Now streets are named after martyrs. 853 01:05:46,446 --> 01:05:50,117 That's all that's left to famillies. Street names. 854 01:05:52,161 --> 01:05:54,288 When you walk in Teheran, 855 01:05:54,496 --> 01:05:57,332 it's like being in a cemetery. 856 01:06:14,516 --> 01:06:16,268 You've really grown! 857 01:06:16,477 --> 01:06:18,937 You'll soon be able to catch God's balls. 858 01:06:19,146 --> 01:06:20,564 Grandma! 859 01:06:21,857 --> 01:06:23,775 Tell me. 860 01:06:23,984 --> 01:06:25,319 How was Vienna? 861 01:06:25,527 --> 01:06:28,530 Well, yeah... It was different. 862 01:06:29,114 --> 01:06:30,866 Do you remember Mina? 863 01:06:31,074 --> 01:06:33,035 Of course, she's my cousin. 864 01:06:33,243 --> 01:06:35,913 She got married. She has two kids. 865 01:06:36,955 --> 01:06:38,290 She's still as stupid as before. 866 01:06:38,499 --> 01:06:40,417 And Shila, do you remember her? 867 01:06:40,626 --> 01:06:42,252 - Yes. - She's ugly. 868 01:06:42,461 --> 01:06:46,507 She has hair on her face. She looks like a gorilla. 869 01:06:46,715 --> 01:06:48,300 And do you remember Mojdeh? 870 01:06:48,509 --> 01:06:50,385 I remember everybody. 871 01:06:50,594 --> 01:06:53,222 She got a divorce. He had a small dick. 872 01:06:53,430 --> 01:06:57,726 Well, that's what Shahri said. She told Mehri who told me. 873 01:06:59,144 --> 01:07:01,021 You'll see them all soon. 874 01:07:01,814 --> 01:07:02,898 Oh no! 875 01:07:03,106 --> 01:07:04,274 Well, yes... 876 01:07:09,947 --> 01:07:12,825 You must be speaking German now. 877 01:07:13,033 --> 01:07:13,909 Yes, a little. 878 01:07:14,117 --> 01:07:16,703 I know how to say "Ich liebe dich." 879 01:07:17,746 --> 01:07:20,958 Vienna reminds me of Empress Sissi. 880 01:07:21,166 --> 01:07:22,334 You saw Romy Schneider? 881 01:07:23,710 --> 01:07:26,463 Marjane... Stars are shining in the sky 882 01:07:26,672 --> 01:07:28,215 and you in my heart. 883 01:07:29,883 --> 01:07:33,470 What a nun face! It's doesn't look like you lived in Europe. 884 01:07:33,679 --> 01:07:34,680 Really? 885 01:07:34,888 --> 01:07:37,224 Talk a little! Tell us. 886 01:07:37,432 --> 01:07:38,767 I don't know... 887 01:07:38,976 --> 01:07:41,728 How are the night clubs in Vienna? 888 01:07:41,937 --> 01:07:44,940 Well... I didn't go out much. 889 01:07:45,149 --> 01:07:47,151 - I don't like night clubs too much. - What? 890 01:07:47,359 --> 01:07:48,944 Did you have sex? 891 01:07:49,153 --> 01:07:49,987 Well, yes. 892 01:07:50,195 --> 01:07:51,238 Is it good? 893 01:07:51,446 --> 01:07:52,281 It depends. 894 01:07:52,489 --> 01:07:55,325 What? You had sex with several men? 895 01:07:55,534 --> 01:07:59,246 - Join a nursery school. - Have your nose fixed. 896 01:08:18,932 --> 01:08:21,393 I can't bear it anymore! It's 40°C! 897 01:08:21,602 --> 01:08:22,936 I can't stand it any longer. 898 01:08:23,145 --> 01:08:25,063 Damn hairdresser! 899 01:08:25,272 --> 01:08:28,233 - You're not worthy of my son! - Oh! Anahita! 900 01:08:28,442 --> 01:08:29,568 Hello! 901 01:08:31,612 --> 01:08:33,363 Marjane just went out. 902 01:08:33,572 --> 01:08:35,282 All right, I'll tell her. 903 01:08:35,491 --> 01:08:37,117 Good bye. 904 01:08:37,326 --> 01:08:41,371 Stop watching tv! Didn't you want to try the exam? 905 01:08:44,541 --> 01:08:47,878 You're ruining the best years of your life. 906 01:08:48,086 --> 01:08:49,880 Go and meet people! 907 01:08:50,088 --> 01:08:51,924 Everybody is pissing me off. 908 01:08:52,132 --> 01:08:54,176 Out of 7 million inhabitants, 909 01:08:54,384 --> 01:08:57,262 isn't there one person who you don't think is stupid? 910 01:08:58,931 --> 01:09:02,643 There was Kia, my childhood friend, I wanted to see him. 911 01:09:02,851 --> 01:09:06,271 When I saw him, I understood my grandma's words. 912 01:09:06,480 --> 01:09:08,065 He was almost dead. 913 01:09:08,273 --> 01:09:09,817 Kia went to war. 914 01:09:10,025 --> 01:09:15,239 He lost an arm and a leg. I spent a good time with him. 915 01:09:15,447 --> 01:09:19,701 We even laughed. After that, I relativised my miseries. 916 01:09:20,869 --> 01:09:23,705 Yes. For him, it's his whole life that's screwed up. 917 01:09:23,914 --> 01:09:25,457 Yet, he laughed about it. 918 01:09:25,666 --> 01:09:26,750 Hmm. 919 01:09:26,959 --> 01:09:30,087 It's the only way to bear the unbearable. 920 01:09:31,296 --> 01:09:34,550 Whatever I tell myself, I can't do it. 921 01:09:34,758 --> 01:09:36,134 It's still unbearable. 922 01:09:36,885 --> 01:09:40,139 What I endured lies too heavy on me, but who can I talk to? 923 01:09:40,347 --> 01:09:42,307 - You see? - Hmm. 924 01:09:43,225 --> 01:09:45,310 My relatives have suffered so much. 925 01:09:45,519 --> 01:09:50,065 I was a stranger in Austria and I became one here. 926 01:09:50,274 --> 01:09:52,401 I see. Your sickness has a name. 927 01:09:52,609 --> 01:09:55,154 It's a nervous breakdown. 928 01:09:55,362 --> 01:09:58,240 There are some effective treatments. 929 01:09:58,448 --> 01:10:01,201 I'll prescribe some medication. 930 01:10:15,841 --> 01:10:20,345 Don't you want to come with us? Some fresh air will do you some good. 931 01:10:20,554 --> 01:10:22,931 No. I want to be alone. 932 01:10:23,140 --> 01:10:25,017 Don't worry. 933 01:11:53,605 --> 01:11:56,066 So, kiddo, what are you doing here? 934 01:11:56,275 --> 01:11:58,068 Well... I'm dead. 935 01:11:58,277 --> 01:12:01,363 My child, your time hasn't come yet. 936 01:12:01,572 --> 01:12:02,573 Oh really? 937 01:12:02,781 --> 01:12:05,409 My daughter, you'll have to pick yourself up. 938 01:12:05,617 --> 01:12:07,494 He's right for once! 939 01:12:07,703 --> 01:12:10,539 You've got much to do. Rise and shine. 940 01:12:14,877 --> 01:12:17,421 Go and do what you have to do. 941 01:12:20,424 --> 01:12:23,260 Don't forget that the fight goes on! 942 01:12:23,468 --> 01:12:25,471 Yeah, yeah. The fight goes on. 943 01:12:57,544 --> 01:13:01,089 Rising up Back on the street 944 01:13:01,882 --> 01:13:04,676 Did my time Took my chances 945 01:13:06,345 --> 01:13:09,389 Went the distance Now I'm back on my feet 946 01:13:09,598 --> 01:13:13,519 Just a man and his will to survive 947 01:13:13,727 --> 01:13:17,981 It's the eye of the tiger It's the cream of the fight 948 01:13:18,190 --> 01:13:22,653 Rising up to the challenge of our rival 949 01:13:22,861 --> 01:13:26,990 And the last known survivor Stalks his prey in the night 950 01:13:27,199 --> 01:13:31,078 And he's watching us all in the eye 951 01:13:31,912 --> 01:13:33,497 Of the tiger 952 01:13:41,088 --> 01:13:42,673 I'm so hungry! 953 01:13:42,881 --> 01:13:45,217 - Didn't you eat yet? - She's on a diet. 954 01:13:45,425 --> 01:13:48,804 - Are you nuts? - Her cousin asked her to bring back an issue of Vogue. 955 01:13:49,012 --> 01:13:52,307 She's reading it all the time! 956 01:13:54,810 --> 01:13:57,146 It looks like you've caught someone's eye. 957 01:13:57,354 --> 01:13:58,689 Enough! I'm ashamed. 958 01:13:59,690 --> 01:14:02,359 We'll talk about Botticelli. 959 01:14:02,568 --> 01:14:05,487 Venus Birth in particular. 960 01:14:06,029 --> 01:14:07,364 We could also... 961 01:14:07,573 --> 01:14:10,826 call it The Spring, like the other great... 962 01:14:11,034 --> 01:14:14,872 Botticelli's mythology shown at the Offices. 963 01:14:15,080 --> 01:14:16,582 Hey! You, there! 964 01:14:16,790 --> 01:14:18,584 Why are you laughing? 965 01:14:22,629 --> 01:14:24,756 Do you wanna bet that I'll take off my veil? 966 01:14:24,965 --> 01:14:27,259 - Yeah right! - How much do we bet? 967 01:14:27,467 --> 01:14:28,760 400 tomans? 968 01:14:29,511 --> 01:14:30,512 Go! 969 01:14:41,106 --> 01:14:45,611 At the begining of the 90s, the time of great ideals was over. 970 01:14:45,819 --> 01:14:50,657 After the Revolution, the government had put so many students in prison 971 01:14:50,866 --> 01:14:53,660 that we didn't dare to talk about politics anymore. 972 01:14:54,161 --> 01:14:56,497 And the war was finally behind us. 973 01:14:56,705 --> 01:14:59,708 We were looking for happiness so much that we forgot 974 01:14:59,917 --> 01:15:02,085 that we weren't free. 975 01:16:13,532 --> 01:16:14,950 Grandma, are you here? 976 01:16:15,159 --> 01:16:16,702 Yes, I wanted to see you. 977 01:16:18,787 --> 01:16:21,832 How nice, you're all dressed up to the nines! 978 01:16:22,040 --> 01:16:23,792 Are you in love? 979 01:16:24,001 --> 01:16:26,461 Exactly, I had a date with him. 980 01:16:26,670 --> 01:16:30,257 I got a real fright. Guardians of the Revolution charged. 981 01:16:30,465 --> 01:16:32,801 Do you see how I'm made-up? 982 01:16:33,010 --> 01:16:37,055 I was stuck. Then I remembered this guy who was eyeballing me. 983 01:16:37,264 --> 01:16:38,515 You know them. 984 01:16:38,724 --> 01:16:41,810 I pretended to be a little defenseless girl. 985 01:16:42,394 --> 01:16:43,520 Brother! 986 01:16:43,729 --> 01:16:44,771 Yes, sister? 987 01:16:44,980 --> 01:16:46,899 A man said indecent things to me. 988 01:16:47,107 --> 01:16:50,110 Where is he so we can shut him up? 989 01:16:50,319 --> 01:16:51,361 Over there. 990 01:16:51,570 --> 01:16:52,696 That's him! 991 01:16:53,447 --> 01:16:56,450 Aren't you ashamed? Don't you have a mother? A sister? 992 01:16:56,658 --> 01:16:58,494 Would you like it if we insulted them? 993 01:16:58,952 --> 01:16:59,912 Ouch! 994 01:17:00,871 --> 01:17:03,624 I didn't do anything! I swear it on my mother! 995 01:17:03,832 --> 01:17:06,293 What did they do with the guy? 996 01:17:06,502 --> 01:17:08,212 They picked him up. 997 01:17:08,420 --> 01:17:09,546 Do you think that's funny? 998 01:17:09,755 --> 01:17:11,173 Yes, don't you? 999 01:17:11,381 --> 01:17:15,385 I think that you're a fucking slut! That's what I think. 1000 01:17:19,473 --> 01:17:21,225 I had no other choice! 1001 01:17:21,433 --> 01:17:22,559 Yes, you had! 1002 01:17:22,768 --> 01:17:24,978 Everybody has a choice. 1003 01:17:25,187 --> 01:17:27,731 Everybody always has a choice! 1004 01:17:29,066 --> 01:17:33,695 Your grandfather went to prison for protecting innocents. 1005 01:17:33,904 --> 01:17:36,323 And your uncle Anouche! 1006 01:17:36,532 --> 01:17:38,200 Did you forget why he died? 1007 01:17:39,868 --> 01:17:41,829 What did I teach you? 1008 01:17:42,037 --> 01:17:44,164 Intergrity! 1009 01:17:45,165 --> 01:17:48,126 Does this word ring a bell, miss? 1010 01:17:50,838 --> 01:17:52,089 Shame on you! 1011 01:18:00,055 --> 01:18:01,473 The lady with the bag! 1012 01:18:01,682 --> 01:18:05,144 Stop running! The lady with the bag! 1013 01:18:05,352 --> 01:18:08,313 Stop running! Hey! Stop running! 1014 01:18:12,151 --> 01:18:14,278 Madam, why are you running? 1015 01:18:14,486 --> 01:18:16,238 I'm late. 1016 01:18:16,446 --> 01:18:17,990 You must not run like that. 1017 01:18:19,116 --> 01:18:23,453 When you run, your behind makes indecent moves. 1018 01:18:24,079 --> 01:18:26,206 Then don't look at my ass! 1019 01:18:41,263 --> 01:18:44,600 Fuck it! Wherever we stand, we always see the same thing! 1020 01:18:44,808 --> 01:18:48,103 Anatomy lesson my ass! The only thing sticking out is her big nose. 1021 01:18:48,312 --> 01:18:51,315 Go to the central university immediately. 1022 01:18:51,523 --> 01:18:54,485 All the absentees 1023 01:18:54,693 --> 01:18:57,029 will be suspended for 2 weeks. 1024 01:19:00,032 --> 01:19:02,242 We must behave correctly. 1025 01:19:02,451 --> 01:19:05,662 The flowers of the Revolution grew from the blood of our martyrs. 1026 01:19:05,871 --> 01:19:10,334 To have an indecent behavior is like trampling on the blood of the martyrs. 1027 01:19:10,542 --> 01:19:13,420 So, I'm asking to all young ladies to wear 1028 01:19:13,629 --> 01:19:16,673 tighter trousers and longer cowls. 1029 01:19:16,882 --> 01:19:20,719 They must cover their hair and must not use any make-up. 1030 01:19:20,928 --> 01:19:22,513 Does anybody have a question? 1031 01:19:22,721 --> 01:19:26,225 If not, the session is ended. Yes? 1032 01:19:26,433 --> 01:19:29,353 Our cowls are short, our trousers are indecent, 1033 01:19:29,561 --> 01:19:31,230 we put on a lot of make-up, etc. 1034 01:19:31,438 --> 01:19:34,274 I spend a lot of time at the workshop. 1035 01:19:34,483 --> 01:19:37,319 I need to be able to move freely to draw. 1036 01:19:37,528 --> 01:19:40,781 A longer cowl makes it difficult. 1037 01:19:40,989 --> 01:19:45,661 Our trousers efficiently hide our shapes. 1038 01:19:45,869 --> 01:19:48,330 Knowing that those trousers are in fashion, 1039 01:19:48,539 --> 01:19:51,416 is the religion defending our integrity... 1040 01:19:51,625 --> 01:19:54,753 or is it simply opposed to fashion? 1041 01:19:54,962 --> 01:19:57,798 You make comments about us while the brothers... 1042 01:19:58,006 --> 01:20:00,050 have many different clothes and hair cuts. 1043 01:20:00,259 --> 01:20:03,720 Sometimes, we can even see their underwears. 1044 01:20:03,929 --> 01:20:06,223 Why is it that as a woman, 1045 01:20:06,431 --> 01:20:10,811 I'm not allowed to feel anything when watching them, 1046 01:20:11,019 --> 01:20:14,439 while men can get excited on our shorter cowls? 1047 01:20:15,858 --> 01:20:20,320 It's great. It's as if you had cut their little dick. 1048 01:20:21,071 --> 01:20:25,242 Take off this fucking cowl. It makes me claustrophobic. 1049 01:20:25,450 --> 01:20:27,619 I tend to forget it. 1050 01:20:29,454 --> 01:20:31,373 Don't ever forget it. 1051 01:20:31,582 --> 01:20:34,793 It's fear that makes us lose our self-awareness. 1052 01:20:35,002 --> 01:20:38,255 It's also changing us into cowards. 1053 01:20:38,463 --> 01:20:39,923 You had guts. 1054 01:20:40,132 --> 01:20:41,633 I'm proud of you. 1055 01:20:45,387 --> 01:20:46,972 - I want to leave. - To go where? 1056 01:20:47,181 --> 01:20:48,807 To the USA or to Europe. 1057 01:20:49,766 --> 01:20:50,893 Where in Europe? 1058 01:20:51,101 --> 01:20:53,103 I can't stand living here any longer. 1059 01:20:53,312 --> 01:20:54,396 What about us? 1060 01:20:54,605 --> 01:20:55,898 You'll come with me. 1061 01:20:56,106 --> 01:21:00,819 - I don't want to leave. - That's because you're still nostalgic. 1062 01:21:01,028 --> 01:21:03,405 Sooner or later, people will disgust you. 1063 01:21:04,031 --> 01:21:06,992 You can die in the West, nobody cares. 1064 01:21:08,243 --> 01:21:09,953 Don't worry. 1065 01:21:11,121 --> 01:21:12,706 We'll manage. 1066 01:21:18,754 --> 01:21:21,131 What's your relationship with him? 1067 01:21:21,465 --> 01:21:22,466 Good. 1068 01:21:22,674 --> 01:21:24,927 We'll call your parents. 1069 01:21:25,135 --> 01:21:27,888 Either they pay or it will be some lashing. 1070 01:21:37,689 --> 01:21:42,277 When your mother and I were 15, we used to walk together holding hands. 1071 01:21:43,445 --> 01:21:44,738 Oh la la! 1072 01:21:44,947 --> 01:21:47,407 And yet it was in this country. 1073 01:21:50,327 --> 01:21:55,123 You know, that's how the situation is now. 1074 01:21:55,332 --> 01:21:57,709 You have to be careful. 1075 01:21:57,918 --> 01:22:01,588 I think it's better if you're not seen outside anymore. 1076 01:22:12,307 --> 01:22:15,853 This situation is unbearable. We can't go anywhere. 1077 01:22:16,061 --> 01:22:19,565 We're like prisoners. It's not a life! 1078 01:22:19,773 --> 01:22:23,068 Yeah... We can only get married. 1079 01:22:24,486 --> 01:22:25,529 So? 1080 01:22:50,262 --> 01:22:52,806 - Did you cry, mom? - No. 1081 01:22:56,143 --> 01:23:00,105 I always wanted you to be independent, educated and cultured. 1082 01:23:00,314 --> 01:23:02,733 And now you're getting married at 21 years old! 1083 01:23:02,941 --> 01:23:07,070 I want you to leave Iran to be free and liberated! 1084 01:23:07,279 --> 01:23:08,363 Mama, it's fine. 1085 01:23:08,572 --> 01:23:11,158 Trust me. I know what I'm doing. 1086 01:23:11,658 --> 01:23:13,744 One year later 1087 01:23:22,252 --> 01:23:25,130 - Did you see the car keys? - Huh? 1088 01:23:25,339 --> 01:23:27,591 I left them here. 1089 01:23:27,800 --> 01:23:28,801 I don't know. 1090 01:23:32,387 --> 01:23:34,056 They were here. 1091 01:23:55,953 --> 01:23:57,371 We don't share anything anymore. 1092 01:23:57,579 --> 01:24:00,290 You're the ideal couple to us. 1093 01:24:00,499 --> 01:24:01,834 Ideal couple, my ass! 1094 01:24:02,584 --> 01:24:04,419 What? You want my picture? 1095 01:24:06,296 --> 01:24:07,130 Asshole! 1096 01:24:07,339 --> 01:24:10,676 Not so long ago, you were saying that you loved him. 1097 01:24:10,884 --> 01:24:14,596 It's impossible to know... 1098 01:24:14,805 --> 01:24:16,014 until we live under the same roof. 1099 01:24:16,223 --> 01:24:19,309 What will you do? Are you gonna get a divorce? 1100 01:24:20,227 --> 01:24:21,854 I don't know. 1101 01:24:22,062 --> 01:24:24,982 My sister left her husband last year. 1102 01:24:26,150 --> 01:24:28,235 As soon as she got a divorce, 1103 01:24:28,443 --> 01:24:31,780 all men wanted to have sex with her. 1104 01:24:31,989 --> 01:24:33,907 The butcher proposed her. 1105 01:24:34,116 --> 01:24:37,244 Then the baker and the greengrocer. 1106 01:24:37,452 --> 01:24:38,871 And even the beggars. 1107 01:24:40,038 --> 01:24:43,500 Men are convinced that their thing is irresistible 1108 01:24:43,709 --> 01:24:47,880 and that a divorced woman will accept since she's not a virgin anymore. 1109 01:24:49,798 --> 01:24:52,843 Stay with your husband as long as you can. 1110 01:25:00,017 --> 01:25:01,101 Something's wrong? 1111 01:25:04,646 --> 01:25:06,648 Don't get yourself into such a state! 1112 01:25:06,857 --> 01:25:07,774 Excuse me. 1113 01:25:07,983 --> 01:25:10,402 What is this sorrow for? 1114 01:25:10,611 --> 01:25:12,779 Grandma! 1115 01:25:12,988 --> 01:25:14,239 It's terrible! 1116 01:25:14,448 --> 01:25:16,575 What's so terrible? 1117 01:25:16,783 --> 01:25:19,995 I think that... I think that I don't love Reza anymore. 1118 01:25:20,204 --> 01:25:22,539 I think we'll part. 1119 01:25:22,748 --> 01:25:25,584 So this is your terrible thing? 1120 01:25:25,792 --> 01:25:27,794 I thought somebody had died! 1121 01:25:28,670 --> 01:25:31,507 You've no idea what you're saying! I have a heart condition. 1122 01:25:31,715 --> 01:25:34,343 And you're talking to me like that! 1123 01:25:34,551 --> 01:25:38,347 All those tears for a simple divorce! 1124 01:25:43,477 --> 01:25:45,145 Listen to me carefully. 1125 01:25:45,354 --> 01:25:48,148 I did it 55 years ago. 1126 01:25:48,357 --> 01:25:51,527 Back then, no one was getting a divorce. 1127 01:25:51,735 --> 01:25:55,531 I knew that I would be happier alone than with a damned nuisance! 1128 01:25:55,739 --> 01:25:56,532 But... 1129 01:25:56,740 --> 01:25:57,908 No buts! 1130 01:25:58,116 --> 01:26:01,161 A first wedding is a rough work for the second one. 1131 01:26:01,370 --> 01:26:04,081 It will be better next time. 1132 01:26:10,212 --> 01:26:12,756 You're crying because you were wrong. 1133 01:26:12,965 --> 01:26:16,510 It's hard to accept your own mistakes, isn't it? 1134 01:29:01,925 --> 01:29:03,927 Where were you? 1135 01:29:04,136 --> 01:29:05,762 I was very worried. 1136 01:29:07,264 --> 01:29:08,849 Nima is dead. 1137 01:29:09,057 --> 01:29:11,226 Huh? What? 1138 01:29:11,435 --> 01:29:13,854 Nima is dead. 1139 01:29:16,857 --> 01:29:17,983 And I'm leaving you. 1140 01:29:22,070 --> 01:29:24,740 The time had come for me to leave. 1141 01:29:24,948 --> 01:29:27,075 I decided to go to France. 1142 01:29:27,284 --> 01:29:30,746 I had to wait 3 months for a visa. 1143 01:29:32,331 --> 01:29:35,626 I went to the Caspian sea with grandma 1144 01:29:35,834 --> 01:29:39,129 where I filled my lungs with this unique air. 1145 01:29:40,547 --> 01:29:43,258 An air like nowhere else. 1146 01:29:52,810 --> 01:29:57,105 Then I promised grandpa that he'd be proud of me. 1147 01:30:02,653 --> 01:30:04,738 Then I went behind the prison 1148 01:30:04,947 --> 01:30:08,033 where my uncle Anouche was resting, 1149 01:30:08,242 --> 01:30:10,202 somewhere next to thousands of innocents. 1150 01:30:10,410 --> 01:30:14,373 I promised him to try and stay true to myself as much as possible. 1151 01:30:29,179 --> 01:30:31,598 Then, one day, the time to leave had come. 1152 01:30:32,224 --> 01:30:34,685 My father cried, as usual. 1153 01:30:39,064 --> 01:30:41,567 You're leaving forever. You're a free woman. 1154 01:30:41,775 --> 01:30:43,902 Iran of today isn't for you. 1155 01:30:44,111 --> 01:30:45,863 I forbid you to come back. 1156 01:30:46,071 --> 01:30:48,574 Yes, mom. Grandma! 1157 01:30:48,782 --> 01:30:50,659 My sweet little girl! 1158 01:31:11,305 --> 01:31:13,515 I never saw my grandma again. 1159 01:31:15,476 --> 01:31:17,728 She died a little later. 1160 01:31:18,896 --> 01:31:21,440 Freedom always has a price. 1161 01:32:07,820 --> 01:32:09,863 Ah! What a shitty weather! 1162 01:32:12,241 --> 01:32:13,784 Where do you come from? 1163 01:32:15,828 --> 01:32:17,246 Iran. 1164 01:32:19,998 --> 01:32:23,377 Grandma, how do you always smell so good? 1165 01:32:23,585 --> 01:32:26,547 I pick up jasmine flowers every morning 1166 01:32:26,755 --> 01:32:29,591 and I put them in my bra. 1167 01:32:29,800 --> 01:32:32,761 This way, I always smell good. 1168 01:32:32,970 --> 01:32:35,597 Wow! That's great!