1 00:02:13,494 --> 00:02:18,138 Xiao San... 2 00:02:20,661 --> 00:02:22,663 Father, how do you feel? 3 00:02:25,426 --> 00:02:27,187 Come on, take your medicine 4 00:02:27,267 --> 00:02:34,515 No use, I am beyond hope 5 00:02:37,358 --> 00:02:43,083 You'll be alone after I die: 6 00:02:43,203 --> 00:02:48,649 There'll be no one to take care of you 7 00:02:49,089 --> 00:02:51,091 Take care of yourself, dear 8 00:02:51,171 --> 00:02:52,413 Dad 9 00:02:52,493 --> 00:02:56,296 You love kung fu with a passion 10 00:03:06,947 --> 00:03:12,032 Take this recommendation letter from master Chan 11 00:03:12,112 --> 00:03:19,640 and look for instructor Meng Ping at Zhen Nan Clinic 12 00:03:22,643 --> 00:03:26,246 Dad... 13 00:03:28,849 --> 00:03:32,933 Hey, come on, everyone... 14 00:03:33,053 --> 00:03:36,296 We are all new here... 15 00:03:36,417 --> 00:03:39,700 and it's not our intention to sell medicine 16 00:03:39,820 --> 00:03:42,262 And besides, we've got to promote our name 17 00:03:42,343 --> 00:03:43,263 Brothers 18 00:03:43,384 --> 00:03:46,066 Our bone elixir 19 00:03:46,186 --> 00:03:49,510 has been made from a secret recipe 20 00:03:49,630 --> 00:03:54,715 It will treat all sorts of sprains and injuries 21 00:03:54,835 --> 00:03:57,277 After applying our bone elixir, 22 00:03:57,358 --> 00:04:02,082 you needn't worry anymore 23 00:04:02,162 --> 00:04:08,769 Try it... it's great 24 00:04:10,170 --> 00:04:12,092 Pal, you look great 25 00:04:12,172 --> 00:04:14,294 I'm sure you don't have any injuries 26 00:04:14,415 --> 00:04:15,215 But that's alright: 27 00:04:15,295 --> 00:04:16,897 You too could drink our elixir 28 00:04:17,017 --> 00:04:19,860 Undoubtedly you'll feel so good afterwards 29 00:04:19,980 --> 00:04:22,102 Try it if you don't believe... 30 00:04:22,222 --> 00:04:26,627 You'll feel great, try... 31 00:04:28,669 --> 00:04:29,269 Am I right? 32 00:04:29,390 --> 00:04:30,030 Yes 33 00:04:30,110 --> 00:04:31,392 Not bad, huh? 34 00:04:32,993 --> 00:04:34,114 Come on... 35 00:04:35,676 --> 00:04:36,837 Well, Uncle Ji 36 00:04:36,957 --> 00:04:40,481 Giant Liu, you know what to do? 37 00:04:40,601 --> 00:04:43,524 Uncle Ji, I understand 38 00:04:43,644 --> 00:04:46,887 but I've just started and there's no money yet 39 00:04:47,007 --> 00:04:50,531 That means you have it. Alright, I trust you 40 00:04:50,651 --> 00:04:51,532 I wouldn't owe you 41 00:04:51,652 --> 00:04:52,252 Giant 42 00:04:52,333 --> 00:04:52,973 Yes 43 00:04:53,093 --> 00:04:54,975 What effect does this have on you? 44 00:04:55,456 --> 00:04:57,618 All my heat has emerged 45 00:04:57,698 --> 00:04:59,380 Then perform for us all 46 00:04:59,500 --> 00:05:01,902 Okay 47 00:05:16,036 --> 00:05:17,277 It's a fake 48 00:05:33,454 --> 00:05:37,057 Any bleeding or injuries? 49 00:05:45,426 --> 00:05:47,748 Thank you for your audience 50 00:05:50,230 --> 00:05:52,272 Thank you 51 00:05:53,914 --> 00:05:57,638 Let me make a fool of him 52 00:05:59,320 --> 00:06:00,761 Pal, your performance is great 53 00:06:00,881 --> 00:06:01,802 Thank you 54 00:06:01,882 --> 00:06:04,605 Could you do that again for us all? 55 00:06:04,685 --> 00:06:06,647 Ours is real kung fu 56 00:06:06,727 --> 00:06:08,008 it's not a put-on 57 00:06:08,088 --> 00:06:12,733 We could do it anytime and there'd be no problem 58 00:06:12,853 --> 00:06:14,375 Come on, show him again 59 00:06:14,495 --> 00:06:15,736 Right 60 00:06:23,424 --> 00:06:26,507 My back... 61 00:06:30,150 --> 00:06:32,072 Oh no, he won't have money for us 62 00:06:32,152 --> 00:06:39,480 Don't go, come back 63 00:06:41,322 --> 00:06:43,043 Must be that kid 64 00:06:43,123 --> 00:06:45,566 Don't blame it on others 65 00:06:45,686 --> 00:06:49,089 It's your rotten kung fu that is to be blamed 66 00:06:49,530 --> 00:06:52,453 Kid, a gentleman should not thwart others' fortunes 67 00:06:52,533 --> 00:06:54,335 It's not a good thing to do 68 00:06:54,455 --> 00:06:59,299 No, I still heard a song that's written in your praise 69 00:06:59,420 --> 00:07:02,343 What? I don't believe it 70 00:07:02,463 --> 00:07:03,023 I don't believe it 71 00:07:03,143 --> 00:07:05,506 I'll sing it for you then 72 00:07:10,351 --> 00:07:17,718 Their ointment is a fake 73 00:07:17,838 --> 00:07:22,202 Put it on your back 74 00:07:22,282 --> 00:07:25,886 or your stomach, it doesn't work 75 00:07:26,006 --> 00:07:29,490 Your bones & limbs will be broken 76 00:07:29,610 --> 00:07:35,896 They used to sell fake medicine to harm people: 77 00:07:35,976 --> 00:07:41,542 Using rice crust disguised as pills, come and eat 78 00:07:41,662 --> 00:07:43,824 Oh, my stomachache! 79 00:07:43,944 --> 00:07:45,746 I took your medicine just now 80 00:07:45,866 --> 00:07:47,147 Don't go... 81 00:07:49,069 --> 00:07:52,072 Uncle Ji, it's not our fault 82 00:07:52,192 --> 00:07:53,994 but his 83 00:07:56,357 --> 00:07:59,119 Bloody kid, I'll kill you the next time I see you 84 00:08:01,522 --> 00:08:03,203 Come and have a drink with me 85 00:08:03,283 --> 00:08:06,126 What for? Did you think you're the Drunken Master? 86 00:08:06,246 --> 00:08:07,688 I have no time 87 00:08:08,329 --> 00:08:11,572 What? I am not the Drunken Master 88 00:08:11,692 --> 00:08:15,496 My nickname is the Drunken Shrimp 89 00:08:15,616 --> 00:08:19,259 Come and have a drink with me 90 00:08:19,380 --> 00:08:21,822 Sorry, I am busy 91 00:08:23,103 --> 00:08:28,549 Come on, do me the honour 92 00:08:30,110 --> 00:08:33,834 Drink... 93 00:08:36,477 --> 00:08:40,881 The wine is not poisoned and there's plenty more 94 00:08:40,961 --> 00:08:43,163 Come on 95 00:08:45,245 --> 00:08:47,968 If you don't drink, I will 96 00:08:56,897 --> 00:08:58,699 Where are you going? 97 00:09:03,183 --> 00:09:04,825 Still want to drink? 98 00:09:26,807 --> 00:09:28,529 Drunken Monkey 99 00:09:36,377 --> 00:09:38,058 The drunken shrimp loses its shell now 100 00:09:38,138 --> 00:09:39,660 In your dreams 101 00:09:55,916 --> 00:09:58,439 Come on... 102 00:10:14,535 --> 00:10:16,056 How dare you bully my godpa? 103 00:10:16,136 --> 00:10:17,538 I could never have thought that 104 00:10:17,658 --> 00:10:20,220 all you people here were barbarians 105 00:10:20,341 --> 00:10:22,423 He is old but you still bully him 106 00:10:22,783 --> 00:10:24,865 Dear, it's alright 107 00:10:24,985 --> 00:10:27,027 It's me who wanted to play with him 108 00:10:27,147 --> 00:10:29,189 Let's go 109 00:10:32,833 --> 00:10:34,475 Whatever you say! 110 00:10:45,726 --> 00:10:47,488 "Zhen Nan Clinic" 111 00:11:10,871 --> 00:11:11,872 Who are you looking for? 112 00:11:11,992 --> 00:11:13,874 Village chief recommended that I meet with master Meng 113 00:11:13,994 --> 00:11:16,236 He said there's ajob for me 114 00:11:18,319 --> 00:11:19,320 Come along 115 00:11:23,724 --> 00:11:27,488 Inside please... sit 116 00:11:27,608 --> 00:11:28,489 Thanks 117 00:11:30,090 --> 00:11:31,091 Please wait 118 00:11:33,894 --> 00:11:36,697 Master, there's a kid who wants to see you 119 00:11:50,871 --> 00:11:53,354 Oh, so it's you 120 00:11:54,114 --> 00:11:57,638 Bloody kid, you ruined my business 121 00:11:57,758 --> 00:12:01,121 and you dare to come here 122 00:12:01,682 --> 00:12:05,486 You want me to skin you alive? 123 00:12:06,887 --> 00:12:09,570 I didn't mean any harm 124 00:12:09,690 --> 00:12:12,292 I thought that performer was interesting, 125 00:12:12,413 --> 00:12:14,094 so I had some fun with him 126 00:12:14,935 --> 00:12:16,377 You had your fun 127 00:12:16,497 --> 00:12:19,620 Do you know how much I've lost? 128 00:12:19,700 --> 00:12:22,423 No, I only came to look for work 129 00:12:22,503 --> 00:12:25,626 Take me in and deduct from my salary 130 00:12:25,746 --> 00:12:28,068 Maser, he said the village chief recommended him 131 00:12:28,148 --> 00:12:31,672 What chief? 132 00:12:31,792 --> 00:12:34,635 You can take him if you want, I don't 133 00:12:34,715 --> 00:12:37,277 Ah Jiu, try him out 134 00:12:37,398 --> 00:12:38,679 Wait 135 00:12:38,799 --> 00:12:42,002 I've just had my fill 136 00:12:42,082 --> 00:12:43,003 You're too kind 137 00:12:43,083 --> 00:12:49,690 You have a good appetite, damn you 138 00:13:07,067 --> 00:13:08,228 What's the matter? 139 00:13:10,871 --> 00:13:12,313 Oh, it hurts 140 00:13:13,354 --> 00:13:16,116 This is the kid that caused us trouble this morning 141 00:13:20,200 --> 00:13:23,043 It's a small matter, 142 00:13:23,123 --> 00:13:24,845 no need to be so fierce 143 00:13:24,965 --> 00:13:26,086 All businesses are important 144 00:13:26,206 --> 00:13:27,848 Face is more important than business 145 00:13:27,928 --> 00:13:29,289 How could we let this 146 00:13:29,370 --> 00:13:31,452 bastard mess with us? 147 00:13:31,572 --> 00:13:33,053 You're right 148 00:13:51,952 --> 00:13:56,477 Boss, chief Chan recommended him as apprentice 149 00:13:56,597 --> 00:14:00,361 Sorry, I am friends with chief Chan 150 00:14:00,481 --> 00:14:03,604 You are good for nothing 151 00:14:03,684 --> 00:14:05,245 You beat him like this 152 00:14:05,326 --> 00:14:06,647 so you mend his wounds 153 00:14:06,727 --> 00:14:10,371 What? I mend his wounds 154 00:14:10,491 --> 00:14:12,252 Yes, treat him with real medicine, 155 00:14:12,333 --> 00:14:14,775 not the fake one 156 00:14:14,895 --> 00:14:16,056 Alright then 157 00:14:20,300 --> 00:14:22,783 Let's get this clear, are you taking me in? 158 00:14:22,863 --> 00:14:25,986 If not, you'll waste your medicine 159 00:14:27,348 --> 00:14:29,269 Alright then 160 00:14:29,390 --> 00:14:30,631 Really? 161 00:14:33,794 --> 00:14:36,116 Godpa, meal time 162 00:14:36,236 --> 00:14:37,197 Coming 163 00:14:45,366 --> 00:14:48,168 Godma, eat 164 00:14:49,410 --> 00:14:51,332 Eat more vegetables 165 00:14:52,493 --> 00:14:55,055 Good dishes, thanks 166 00:14:58,098 --> 00:15:01,462 Drunkard, it's because of you that the dishes are cold 167 00:15:01,542 --> 00:15:03,103 Where have you been all day? 168 00:15:03,223 --> 00:15:04,345 Coming back so late 169 00:15:04,465 --> 00:15:06,106 Look, everything is cold now 170 00:15:06,226 --> 00:15:08,228 Excuse me for saying this: 171 00:15:08,349 --> 00:15:10,351 It's not godpa's fault 172 00:15:10,471 --> 00:15:12,152 He was bullied by a kid 173 00:15:12,272 --> 00:15:13,674 and they fought 174 00:15:13,794 --> 00:15:18,759 You needn't stand in for him, he smells of wine 175 00:15:18,879 --> 00:15:22,122 He must be drunk and caused trouble 176 00:15:22,242 --> 00:15:23,484 You put the blame on me again 177 00:15:23,604 --> 00:15:25,566 I only bought drink for a young man 178 00:15:25,686 --> 00:15:28,248 but he hit me 179 00:15:28,609 --> 00:15:29,850 I am very busy 180 00:15:29,930 --> 00:15:32,493 I need to wash dishes at the temple after I eat 181 00:15:32,613 --> 00:15:35,576 Over a hundred bowls used by monks await me 182 00:15:35,696 --> 00:15:36,777 Don't be mad 183 00:15:36,897 --> 00:15:39,500 I'll help you, alright 184 00:15:39,620 --> 00:15:40,461 Thanks a lot! 185 00:15:40,541 --> 00:15:43,944 Mom and dad, it's my birthday today 186 00:15:44,064 --> 00:15:46,306 That's why I invite you here to a meal 187 00:15:46,427 --> 00:15:48,589 For once 188 00:15:48,669 --> 00:15:50,351 don't quarrel, okay? 189 00:15:50,471 --> 00:15:51,432 Alright then 190 00:15:52,473 --> 00:15:53,914 Let's eat 191 00:16:02,403 --> 00:16:04,725 To learn Leper's fist, first hold your chopsticks right 192 00:16:04,845 --> 00:16:08,128 Do it the way your godma does 193 00:16:10,491 --> 00:16:11,652 See this? 194 00:16:19,380 --> 00:16:22,102 Doctor, wrong place 195 00:16:22,222 --> 00:16:24,665 I know. I have to be careful with the pulse 196 00:16:24,745 --> 00:16:27,588 so as to know the cause of your illness 197 00:16:35,396 --> 00:16:37,358 What's wrong with me? 198 00:16:37,478 --> 00:16:42,002 Your strong yin unbalances your yang 199 00:16:42,082 --> 00:16:44,244 If you came to me everyday 200 00:16:44,325 --> 00:16:46,647 you wouldn't be sick 201 00:16:47,007 --> 00:16:48,569 Yin over yang? 202 00:16:50,290 --> 00:16:52,212 How much do I owe you? 203 00:16:52,292 --> 00:16:54,815 A special price: 36 cents 204 00:17:00,180 --> 00:17:01,141 Thanks 205 00:17:03,263 --> 00:17:05,225 This is robbery 206 00:17:05,305 --> 00:17:07,348 What did you say? 207 00:17:11,392 --> 00:17:14,074 There're too many patients, I am so tired 208 00:17:14,194 --> 00:17:16,236 Give me a massage 209 00:17:16,317 --> 00:17:20,280 Blind man, take care of those for me, please 210 00:17:20,361 --> 00:17:21,362 Alright 211 00:17:25,366 --> 00:17:27,528 Come on kid, give me a massage 212 00:17:51,071 --> 00:17:54,274 You, come here 213 00:17:55,996 --> 00:17:58,439 Doctor, please take a look at me 214 00:17:58,719 --> 00:17:59,800 What's wrong with you? 215 00:17:59,880 --> 00:18:01,882 I pulled a muscle 216 00:18:02,002 --> 00:18:04,965 That's easy 217 00:18:05,726 --> 00:18:07,488 You want to kill me? 218 00:18:07,608 --> 00:18:14,535 Don't move... 219 00:18:15,736 --> 00:18:19,340 You'll feel comfortable like this 220 00:18:19,460 --> 00:18:20,541 Is the medicine ready? 221 00:18:20,661 --> 00:18:21,261 Yes 222 00:18:21,382 --> 00:18:22,583 Bring it here 223 00:18:25,065 --> 00:18:26,747 Roll up your sleeve 224 00:18:27,508 --> 00:18:30,751 Put it here, I'll apply the medicine 225 00:18:37,358 --> 00:18:38,439 Oh, it hurts 226 00:18:38,519 --> 00:18:40,561 So painful, I want to leave 227 00:18:40,681 --> 00:18:41,802 You know, 228 00:18:41,882 --> 00:18:45,005 there are only 2 doctors in such a large village 229 00:18:45,085 --> 00:18:46,086 You have no choice 230 00:18:46,166 --> 00:18:47,368 lt'll be okay in 2 days 231 00:18:47,488 --> 00:18:48,729 How much? 232 00:18:48,849 --> 00:18:50,811 Not expensive, eighty cents 233 00:18:50,891 --> 00:18:53,934 Oh, that's expensive 234 00:18:54,054 --> 00:18:57,458 No it isn't, the medicine has a lot of good ingredients 235 00:18:57,538 --> 00:18:58,939 you can't find it elsewhere 236 00:18:59,059 --> 00:19:00,341 It's somewhat pricey though 237 00:19:00,461 --> 00:19:02,503 We have no choice 238 00:19:02,623 --> 00:19:05,466 Pay the money, come on... 239 00:19:05,546 --> 00:19:06,627 Here 240 00:19:06,707 --> 00:19:07,948 Thanks 241 00:19:27,608 --> 00:19:28,409 Master, 242 00:19:28,489 --> 00:19:30,290 didn't you promise to teach me kung fu? 243 00:19:30,411 --> 00:19:31,652 When? 244 00:19:32,092 --> 00:19:35,656 Damn you, our business isn't doing well, 245 00:19:35,776 --> 00:19:38,459 shut up and stand aside 246 00:19:40,581 --> 00:19:43,303 Ji, you are always full of ideas 247 00:19:43,424 --> 00:19:44,785 Think carefully 248 00:19:44,865 --> 00:19:47,267 how may we improve our business? 249 00:19:47,388 --> 00:19:50,831 Simple, we could look for business 250 00:19:50,951 --> 00:19:53,434 Look for? How? 251 00:19:53,554 --> 00:19:57,718 Are we to look for injured people in the streets? 252 00:19:57,838 --> 00:19:59,800 You are really dumb 253 00:19:59,880 --> 00:20:03,043 We could create them 254 00:20:05,326 --> 00:20:10,010 I see! We beat the people up, right? 255 00:20:11,892 --> 00:20:14,775 Not a bad idea 256 00:20:14,895 --> 00:20:17,738 We monopolise the business here 257 00:20:17,858 --> 00:20:19,700 We'll beat up anyone we see, 258 00:20:19,820 --> 00:20:22,262 then heal them 259 00:20:22,383 --> 00:20:25,305 We'll have enough business then 260 00:20:25,906 --> 00:20:26,507 Ah San 261 00:20:26,627 --> 00:20:27,708 Yes, master 262 00:20:27,828 --> 00:20:30,591 Be smart when you go with them 263 00:20:30,671 --> 00:20:31,832 Yes 264 00:20:33,474 --> 00:20:35,756 Let's go... 265 00:20:42,483 --> 00:20:45,726 Plenty of people selling stuff, beat them 266 00:20:48,489 --> 00:20:49,610 Beat them? 267 00:20:49,690 --> 00:20:50,851 Hurry 268 00:20:58,579 --> 00:20:59,940 Follow me 269 00:21:02,423 --> 00:21:03,664 "City God Temple" 270 00:21:07,868 --> 00:21:09,710 Why did you hit me? 271 00:21:09,830 --> 00:21:12,433 Fear not, I'll not hit you 272 00:21:12,553 --> 00:21:15,436 When I hit you, just scream 273 00:21:23,804 --> 00:21:25,045 What are you doing? 274 00:21:32,493 --> 00:21:34,335 Go... 275 00:21:36,056 --> 00:21:36,857 Name card? 276 00:21:36,937 --> 00:21:37,778 Here 277 00:21:38,098 --> 00:21:39,219 Let me have a look 278 00:21:40,941 --> 00:21:42,343 "50% discount" 279 00:21:43,303 --> 00:21:44,945 Give it to them 280 00:21:46,867 --> 00:21:48,629 What a mess! 281 00:21:48,709 --> 00:21:49,830 Who did this? 282 00:21:49,950 --> 00:21:52,152 Please take our card 283 00:21:52,272 --> 00:21:54,154 With it you could 284 00:21:54,274 --> 00:21:56,036 get a 50% discount at our clinic 285 00:22:04,925 --> 00:22:06,246 You may leave 286 00:22:06,887 --> 00:22:08,288 Thanks 287 00:22:08,889 --> 00:22:12,973 You bastard, playing tricks? 288 00:22:13,093 --> 00:22:14,895 I still have many cards 289 00:22:15,015 --> 00:22:17,738 Go and distribute them all 290 00:22:18,499 --> 00:22:20,020 I'll teach you a lesson when we go back 291 00:22:33,994 --> 00:22:37,037 I'll use this technique 292 00:22:37,117 --> 00:22:39,880 to teach this bastard a lesson 293 00:22:40,000 --> 00:22:41,081 So? 294 00:22:41,201 --> 00:22:43,484 How do you intend to deal with him? 295 00:22:43,604 --> 00:22:45,846 I am deadly 296 00:22:45,966 --> 00:22:47,087 Deadly? 297 00:22:47,207 --> 00:22:51,051 I'll use the "Thousand Army and Million Horses" 298 00:22:51,131 --> 00:22:52,333 Thousand Army and Million Horses? 299 00:22:52,453 --> 00:22:53,454 Yes 300 00:23:00,781 --> 00:23:02,343 How corny! 301 00:23:02,463 --> 00:23:03,544 Bring it here 302 00:23:05,025 --> 00:23:06,867 So awkward 303 00:23:11,191 --> 00:23:12,232 Open it 304 00:23:18,278 --> 00:23:20,721 So itchy... 305 00:23:30,250 --> 00:23:32,333 It's all done 306 00:23:33,614 --> 00:23:35,656 Bastard, 307 00:23:35,776 --> 00:23:39,019 see if you dare to be so cunning next time 308 00:23:41,502 --> 00:23:42,863 Have some tea 309 00:23:47,868 --> 00:23:51,271 Master Lin, we earned quite a lot in the last shipment 310 00:23:51,392 --> 00:23:54,314 Please accept this small token 311 00:23:55,235 --> 00:23:57,398 Brother Meng, you are too kind 312 00:23:57,478 --> 00:23:59,520 This is not the first time we work together 313 00:23:59,640 --> 00:24:02,282 Master Lin, a rule is a rule 314 00:24:02,403 --> 00:24:03,444 you'd better count it yourself 315 00:24:07,087 --> 00:24:08,529 That's correct 316 00:24:08,649 --> 00:24:12,973 I intended to deliver it myself to your residence, 317 00:24:13,093 --> 00:24:15,215 but I was afraid that the news might leak out 318 00:24:15,295 --> 00:24:17,057 That's why I had to bother you to come 319 00:24:17,177 --> 00:24:19,660 Never mind, we've worked as partners before 320 00:24:19,740 --> 00:24:20,781 There'll be more opportunities 321 00:24:20,861 --> 00:24:23,183 Yes, thanks for taking good care of me 322 00:24:23,263 --> 00:24:24,665 No need for formalities 323 00:24:30,711 --> 00:24:33,153 Who is it? 324 00:24:34,715 --> 00:24:36,917 Ah Ji, take some men and settle this 325 00:24:37,037 --> 00:24:38,078 Go 326 00:24:43,324 --> 00:24:45,886 Brother Meng, would they settle this? 327 00:24:46,006 --> 00:24:47,087 If this were exposed, 328 00:24:47,207 --> 00:24:49,089 I might lose my job 329 00:24:49,169 --> 00:24:52,092 No problem at all, don't worry 330 00:25:30,090 --> 00:25:33,734 Chase, don't run, stand there... 331 00:25:34,775 --> 00:25:36,657 Stand still 332 00:26:10,691 --> 00:26:11,892 Dead 333 00:26:13,053 --> 00:26:13,934 Go back 334 00:26:29,350 --> 00:26:33,434 Come, come up... 335 00:26:33,874 --> 00:26:36,757 It's you, go down 336 00:26:43,884 --> 00:26:45,926 Come, come up 337 00:26:50,531 --> 00:26:52,252 Is it done? 338 00:26:52,333 --> 00:26:53,173 Boss 339 00:26:53,293 --> 00:26:55,536 How come you have no faith in us? 340 00:26:55,656 --> 00:26:57,297 Of course it's done 341 00:26:57,418 --> 00:27:01,141 I've already pushed him into the pond 342 00:27:01,982 --> 00:27:04,985 That's good. Otherwise 343 00:27:05,065 --> 00:27:08,068 if our secrets were leaked out 344 00:27:08,148 --> 00:27:09,670 we'll be in trouble 345 00:27:28,929 --> 00:27:30,090 Are you alright? 346 00:27:30,210 --> 00:27:31,251 Yes 347 00:27:31,332 --> 00:27:32,813 Why're they after your life? 348 00:27:32,933 --> 00:27:35,095 I don't know either. I chanced upon their meeting 349 00:27:35,215 --> 00:27:37,097 while I was at work 350 00:27:37,177 --> 00:27:38,859 Then all of a sudden they started to come after me! 351 00:27:39,139 --> 00:27:41,422 You are such a busybody 352 00:27:44,264 --> 00:27:45,586 So you've hidden a guy here 353 00:27:45,666 --> 00:27:47,388 No, godpa 354 00:27:50,631 --> 00:27:53,554 So it's you the slimy guy 355 00:27:53,674 --> 00:27:57,077 You'd better watch out for him 356 00:28:00,120 --> 00:28:02,483 Godpa, it's not my fault 357 00:28:02,563 --> 00:28:05,165 I saw a group of Tibetans throw him into the water 358 00:28:05,285 --> 00:28:08,248 I was sailing by, so I rescued him 359 00:28:08,729 --> 00:28:10,691 You've such a good heart? 360 00:28:10,771 --> 00:28:13,494 Godpa, what are you talking about? 361 00:28:13,894 --> 00:28:17,458 Girls have to get married sooner or later 362 00:28:17,538 --> 00:28:19,900 Godpa, what have you got in mind? 363 00:28:20,020 --> 00:28:23,384 Well, consider it my fault then, but please save him 364 00:28:24,024 --> 00:28:28,989 Save him? No way 365 00:28:29,470 --> 00:28:32,232 Godpa, let bygones be bygones 366 00:28:32,353 --> 00:28:34,675 You are a generous person, please save him 367 00:28:34,755 --> 00:28:39,239 Well then, alright 368 00:28:56,897 --> 00:28:58,138 It's so painful 369 00:28:58,258 --> 00:29:01,702 It will be painful if you want to heal fast 370 00:29:01,822 --> 00:29:03,704 Uncle, don't seek revenge on me 371 00:29:03,824 --> 00:29:05,546 just because I hit you earlier 372 00:29:05,666 --> 00:29:07,187 You are such a bad guy 373 00:29:07,267 --> 00:29:10,991 Pain is okay: I'm more afraid of having nothing to do 374 00:29:11,071 --> 00:29:12,353 Rest and recuperate 375 00:29:12,473 --> 00:29:15,716 And then I'll introduce you to work at a grocery shop 376 00:29:15,836 --> 00:29:17,077 "Guang Sheng Long grocery shop" 377 00:29:17,197 --> 00:29:17,958 Bring me a pack of rice noodles 378 00:29:18,078 --> 00:29:19,279 Alright, just a minute 379 00:29:22,883 --> 00:29:23,444 Thank you 380 00:29:23,564 --> 00:29:24,324 Money 381 00:29:29,490 --> 00:29:31,892 Ah San, come here 382 00:29:33,854 --> 00:29:35,536 Yes, uncle Hong 383 00:29:40,220 --> 00:29:43,183 Here are your wages for this month 384 00:29:43,263 --> 00:29:47,067 Take it, I'll take care of things here 385 00:29:47,187 --> 00:29:48,669 Go and have some tea 386 00:29:48,789 --> 00:29:52,192 Watch out for those Zhen Nan Security Bureau guys 387 00:29:52,272 --> 00:29:54,355 None of them is good 388 00:29:54,475 --> 00:29:56,196 Uncle Hong, you are so kind to me 389 00:29:56,276 --> 00:29:57,638 I really don't know how I should thank you 390 00:29:57,718 --> 00:29:59,840 It's okay, go and have some tea 391 00:30:15,496 --> 00:30:17,297 Hey, what are you doing? 392 00:30:17,898 --> 00:30:19,460 Make way, hear that 393 00:30:23,704 --> 00:30:25,185 Hey, hurry and be off 394 00:30:25,305 --> 00:30:27,187 Or else don't blame me for being rude 395 00:30:27,267 --> 00:30:31,752 So what? Let's go and have tea 396 00:30:55,536 --> 00:30:56,977 Let's go 397 00:30:58,419 --> 00:30:59,460 What's going on? 398 00:30:59,540 --> 00:31:02,423 They wanted to bully me 399 00:31:02,503 --> 00:31:03,263 Are you alright? 400 00:31:03,384 --> 00:31:04,224 Yes 401 00:31:04,304 --> 00:31:05,225 Let's go and have tea 402 00:31:05,305 --> 00:31:06,306 I'll take you to that new restaurant 403 00:31:06,427 --> 00:31:07,307 It's fun when you see things flying 404 00:31:07,428 --> 00:31:08,228 What do you mean? 405 00:31:08,349 --> 00:31:09,229 You'll know in time 406 00:31:09,390 --> 00:31:11,552 Little Rat, go and serve the customers 407 00:31:11,672 --> 00:31:12,713 Sure 408 00:31:14,875 --> 00:31:16,236 Yes, this way please 409 00:31:25,085 --> 00:31:27,047 What would you like to have? 410 00:31:27,167 --> 00:31:29,330 Xiao Hong, what would you like to eat? 411 00:31:29,450 --> 00:31:30,971 Whatever 412 00:31:31,091 --> 00:31:32,733 Just a couple of dishes 413 00:31:32,853 --> 00:31:35,055 Alright, some fine dishes it is 414 00:31:35,175 --> 00:31:36,697 This way please 415 00:31:37,618 --> 00:31:40,461 Waiter, bring me a bottle of wine 416 00:31:41,862 --> 00:31:45,466 Fatty, how much is this boat worth? 417 00:31:46,827 --> 00:31:48,469 About nine million 418 00:31:48,589 --> 00:31:50,631 Oh, nine million? 419 00:31:57,918 --> 00:32:00,721 Seems to be good wine, leave the whole bottle here 420 00:32:02,202 --> 00:32:04,124 One cup is enough 421 00:32:04,244 --> 00:32:05,366 Yes 422 00:32:07,007 --> 00:32:10,651 Fellow neighbours, listen to me 423 00:32:13,654 --> 00:32:15,255 Lake-side tea house is so posh 424 00:32:15,376 --> 00:32:17,297 Tea is hot, the place is good 425 00:32:17,378 --> 00:32:19,259 Dim sum so delicious, 426 00:32:19,340 --> 00:32:23,143 it is filled with delicacies 427 00:32:26,347 --> 00:32:28,188 The food is good and service is great 428 00:32:28,268 --> 00:32:32,032 if you're hungry, this is the place 429 00:32:32,112 --> 00:32:35,556 Business will be great, we'll be ace 430 00:32:37,598 --> 00:32:39,239 You know what to do, boss 431 00:32:39,960 --> 00:32:41,241 You bloody beggar 432 00:32:41,362 --> 00:32:43,323 Did you think you owned the place? Get lost 433 00:32:43,444 --> 00:32:45,165 You'll have ill-fortune 434 00:32:46,607 --> 00:32:50,491 Listen, everyone 435 00:32:54,495 --> 00:32:56,337 Lake-side tea house doing business dishonestly, 436 00:32:56,457 --> 00:32:58,379 and the boss is mean 437 00:32:58,499 --> 00:33:00,220 He ill-treats his staff 438 00:33:00,300 --> 00:33:03,784 so everyone has to work so hard 439 00:33:10,030 --> 00:33:11,632 Customers are ripped off 440 00:33:11,752 --> 00:33:13,674 so they throw the dishes into the pond 441 00:33:13,754 --> 00:33:16,036 The waiters pretend not to see it 442 00:33:16,156 --> 00:33:18,839 and this place is gonna close down sooner or later 443 00:33:18,959 --> 00:33:21,161 What a plague, kick him out 444 00:33:21,842 --> 00:33:23,684 Anyone looking? 445 00:33:29,610 --> 00:33:32,893 Flying dishes... fun, isn't it? 446 00:33:33,894 --> 00:33:36,136 The boss deserves it 447 00:33:36,256 --> 00:33:38,699 since he ill-treats his staff 448 00:33:38,819 --> 00:33:40,701 Right, the food is expensive and the portions too small 449 00:33:40,821 --> 00:33:42,943 It's time someone taught him a lesson 450 00:33:43,063 --> 00:33:44,345 Go on, eat more 451 00:33:46,467 --> 00:33:47,628 Flown away 452 00:33:58,479 --> 00:33:59,880 Alright? 453 00:34:15,336 --> 00:34:16,697 I got you this time 454 00:34:16,777 --> 00:34:17,778 What? 455 00:34:21,822 --> 00:34:22,783 Bloody kid 456 00:34:22,903 --> 00:34:26,306 If you don't have money, don't treat a girl to a meal 457 00:34:26,427 --> 00:34:27,908 Careful what this technique 458 00:34:28,028 --> 00:34:29,470 could do to your stomach 459 00:34:29,550 --> 00:34:31,271 Hey, don't insult me 460 00:34:31,392 --> 00:34:32,152 I only just arrived 461 00:34:32,272 --> 00:34:34,274 so I don't have dishes to throw 462 00:34:34,395 --> 00:34:36,156 Right, our food isn't here yet 463 00:34:36,276 --> 00:34:38,198 This bowl is thrown here from that table 464 00:34:38,278 --> 00:34:39,199 Gone! 465 00:34:39,600 --> 00:34:42,763 There's no one there, you want to fool me? 466 00:34:43,684 --> 00:34:45,966 What a nerve, getting a free meal here 467 00:34:46,086 --> 00:34:46,887 What's up? 468 00:34:47,007 --> 00:34:49,730 He wants to get a free meal 469 00:34:49,850 --> 00:34:50,491 What free meal? 470 00:34:50,611 --> 00:34:54,455 Want a free meal? If you do that 471 00:34:54,535 --> 00:34:57,818 I'll arrange for an auto-pay 472 00:34:57,898 --> 00:35:00,741 Auto-pay, he... 473 00:35:07,187 --> 00:35:09,069 You want to grab food from a beggar? 474 00:35:36,056 --> 00:35:38,659 Spin... 475 00:35:39,700 --> 00:35:41,061 I am fainting 476 00:35:43,584 --> 00:35:45,265 Get up, let go 477 00:35:47,468 --> 00:35:48,829 Flip over 478 00:35:53,874 --> 00:35:55,356 Tastes quite good, huh? 479 00:35:56,837 --> 00:35:59,039 Stop fighting, whose bill is it? 480 00:35:59,119 --> 00:36:00,080 Mine, old man 481 00:36:01,081 --> 00:36:02,242 Boss 482 00:36:03,043 --> 00:36:06,246 Oh no, all my accounts are messed up 483 00:36:27,908 --> 00:36:29,149 Pour hot water onto the foot 484 00:36:37,558 --> 00:36:38,479 Snake hand 485 00:36:40,961 --> 00:36:43,283 Catch it 486 00:36:45,125 --> 00:36:46,326 It's scalding hot 487 00:37:04,465 --> 00:37:05,626 Frog eats the moon 488 00:37:10,431 --> 00:37:12,032 Legendary girl 489 00:37:23,604 --> 00:37:24,485 Ham sandwich 490 00:37:32,493 --> 00:37:36,016 I smell... 491 00:37:37,658 --> 00:37:42,262 Grease 492 00:37:45,105 --> 00:37:46,827 What are you doing? Who's greasy? 493 00:37:49,189 --> 00:37:53,554 Come here, you have beautiful lips 494 00:37:57,277 --> 00:38:00,561 I have no choice, honey 495 00:38:01,762 --> 00:38:04,204 Bite the vegetables 496 00:38:28,949 --> 00:38:30,911 I am in deep shit 497 00:38:31,352 --> 00:38:33,634 Look at you, in a shit hole 498 00:38:35,235 --> 00:38:38,799 If I am in a shit hole, then you are a shit head 499 00:38:46,727 --> 00:38:48,449 Look at you two 500 00:38:48,569 --> 00:38:49,610 breaking so many things 501 00:38:49,690 --> 00:38:52,693 You can't afford it, let's run 502 00:38:52,813 --> 00:38:54,455 Go quickly... 503 00:38:55,616 --> 00:38:59,820 Hold it, pay for my damages 504 00:39:04,865 --> 00:39:08,509 This time I've had it, oh heavens... 505 00:39:28,529 --> 00:39:34,214 I'm finished... 506 00:39:34,615 --> 00:39:36,296 Look at you, aren't you ashamed 507 00:39:36,417 --> 00:39:38,459 A grown man and still crying 508 00:39:38,539 --> 00:39:40,341 Did you think you're a crocodile? 509 00:39:40,541 --> 00:39:43,544 You two are to blame 510 00:39:43,664 --> 00:39:45,866 Now I am out of work 511 00:39:45,986 --> 00:39:50,070 Small matter, come with me 512 00:39:50,190 --> 00:39:53,193 He's a bad guy, yet you help him 513 00:39:53,954 --> 00:39:55,556 He used to be good 514 00:39:55,676 --> 00:39:57,798 but was forced by his boss to become like this 515 00:39:58,318 --> 00:39:59,279 You're right 516 00:40:01,802 --> 00:40:03,243 No worries, 517 00:40:03,323 --> 00:40:05,285 our shop has an opening 518 00:40:05,366 --> 00:40:07,247 Let's work together 519 00:40:07,327 --> 00:40:10,491 What? The kid is still alive? 520 00:40:10,611 --> 00:40:12,453 Then we're in trouble 521 00:40:13,333 --> 00:40:15,896 Not only that, he has a big mouth too 522 00:40:16,016 --> 00:40:20,300 Yes, he'll say anything 523 00:40:20,421 --> 00:40:24,144 We'll get into trouble sooner or later 524 00:40:24,264 --> 00:40:28,068 Let's search and get him back 525 00:40:28,188 --> 00:40:28,989 If that's the case, 526 00:40:29,069 --> 00:40:32,633 we need to get him back by all means 527 00:40:32,753 --> 00:40:36,957 Right, he's out in the open 528 00:40:37,077 --> 00:40:39,480 Do you know where he is? 529 00:40:39,880 --> 00:40:41,922 At the Kwong Sang Lung grocery shop 530 00:40:42,803 --> 00:40:43,404 Then I've got an idea 531 00:40:44,044 --> 00:40:46,367 The best rice available 532 00:40:46,447 --> 00:40:49,530 Come and get it while stocks last 533 00:40:52,052 --> 00:40:53,534 Ah San, I am moving it in 534 00:40:58,899 --> 00:40:59,740 You go and set fire 535 00:40:59,820 --> 00:41:00,741 Yes 536 00:41:02,503 --> 00:41:03,984 Wait for me here, Ah Ming 537 00:41:04,064 --> 00:41:05,866 Careful 538 00:41:11,712 --> 00:41:14,395 See you, madam 539 00:41:15,275 --> 00:41:17,197 What can I get for you, sir? 540 00:41:17,277 --> 00:41:22,443 Our master his lordship is celebrating his birthday 541 00:41:22,563 --> 00:41:24,725 I want 150 kilos of your best rice 542 00:41:24,845 --> 00:41:26,046 Sure, no problem 543 00:41:26,166 --> 00:41:26,847 I'll deliver it right away 544 00:41:26,967 --> 00:41:29,089 Don't worry 545 00:41:30,891 --> 00:41:32,893 Ah San, hang on a sec. 546 00:41:33,013 --> 00:41:36,336 Deliver 150 kilos of rice to his lordship's mansion 547 00:41:44,625 --> 00:41:48,669 Fresh eggs... 548 00:41:48,789 --> 00:41:50,310 Come on, fresh eggs 549 00:41:50,431 --> 00:41:55,916 Stinking eggs... 550 00:41:56,036 --> 00:42:01,362 Stop, what are you saying? 551 00:42:01,802 --> 00:42:06,206 How dare you, take that 552 00:42:06,286 --> 00:42:08,128 It really stinks 553 00:42:08,248 --> 00:42:10,090 Get lost... 554 00:42:13,293 --> 00:42:19,179 It's on fire... 555 00:42:24,385 --> 00:42:25,466 Over there 556 00:42:32,753 --> 00:42:34,875 Take this cart and follow me, hurry... 557 00:42:36,316 --> 00:42:37,798 Hurry... 558 00:42:40,601 --> 00:42:42,162 Swap the cart 559 00:42:45,325 --> 00:42:45,806 Done 560 00:42:45,886 --> 00:42:48,088 Follow me 561 00:42:50,731 --> 00:42:51,652 Hurry 562 00:42:55,015 --> 00:42:55,976 Thanks 563 00:42:56,096 --> 00:42:58,058 It's okay, let's go 564 00:43:00,541 --> 00:43:01,622 Say goodbye to uncle 565 00:43:01,742 --> 00:43:03,063 Goodbye uncle 566 00:43:05,546 --> 00:43:08,228 Stop... inspection 567 00:43:08,308 --> 00:43:10,431 What's the matter? 568 00:43:10,511 --> 00:43:12,873 We are delivering rice to his lordship's mansion 569 00:43:12,953 --> 00:43:15,636 We have been informed that you are smuggling dope 570 00:43:15,756 --> 00:43:16,557 Smuggling dope? 571 00:43:16,677 --> 00:43:18,519 What's the matter? 572 00:43:18,639 --> 00:43:20,280 What are you doing? 573 00:43:20,401 --> 00:43:23,684 I am the proprietor of Guang Sheng Long 574 00:43:23,804 --> 00:43:26,767 These are my goods and they are my staff 575 00:43:26,887 --> 00:43:28,128 Speak to me if there's a problem 576 00:43:28,248 --> 00:43:29,169 Open it 577 00:43:29,289 --> 00:43:30,851 Sir 578 00:43:32,212 --> 00:43:32,893 Opium... 579 00:43:33,013 --> 00:43:37,057 How could this be? I don't know about it 580 00:43:37,137 --> 00:43:43,023 I really don't know, I've been framed 581 00:43:44,865 --> 00:43:46,467 How did this happen? 582 00:43:46,867 --> 00:43:50,871 Prostitution, gambling & drugs are against the law 583 00:43:50,991 --> 00:43:52,753 They are strictly prohibited 584 00:43:52,873 --> 00:43:57,117 The boss of Guang Sheng Long knowingly broke the law 585 00:43:57,237 --> 00:44:00,160 and trafficked dope 586 00:44:00,280 --> 00:44:02,242 I caught him red-handed 587 00:44:02,363 --> 00:44:04,445 with evidence 588 00:44:04,525 --> 00:44:08,128 There's no mercy for such crimes 589 00:44:08,248 --> 00:44:12,453 He will be beheaded right away 590 00:44:20,541 --> 00:44:24,104 What a great plan! 591 00:44:24,224 --> 00:44:26,667 Too bad you've struck the wrong target 592 00:44:27,468 --> 00:44:29,069 Let's split up and get the kid back 593 00:44:29,189 --> 00:44:30,551 Right, let's go... 594 00:44:34,074 --> 00:44:35,716 Isn't this our cart? 595 00:44:36,397 --> 00:44:38,679 Look, the egg shells 596 00:44:38,799 --> 00:44:41,442 So they have been switched to frame us 597 00:44:42,282 --> 00:44:43,444 Who would do such a thing? 598 00:44:43,524 --> 00:44:45,646 It must be those Tibetans 599 00:44:45,766 --> 00:44:47,247 Tibetans? 600 00:44:49,289 --> 00:44:51,251 Uncle Hong died a wrongful death 601 00:44:51,652 --> 00:44:53,293 Those bastards... c'mon, let's seek revenge 602 00:44:53,414 --> 00:44:55,416 That would mean sacrificing ourselves 603 00:44:55,536 --> 00:44:57,017 Let's let things cool first 604 00:44:57,137 --> 00:44:58,579 "Hai Zhuang Temple" 605 00:44:58,699 --> 00:45:04,024 Come on, it's funny stuff... 606 00:45:04,104 --> 00:45:14,835 Pal, come on, don't miss it 607 00:45:17,478 --> 00:45:20,641 Interesting? 608 00:45:20,761 --> 00:45:24,405 Yes, but there's no sound 609 00:45:25,205 --> 00:45:28,449 Don't go, 610 00:45:28,529 --> 00:45:31,492 let me show you some real stuff 611 00:45:39,339 --> 00:45:41,502 Thanks, there's more 612 00:45:47,187 --> 00:45:52,633 Thank you 613 00:45:54,515 --> 00:45:56,116 Brother, catch 614 00:45:56,957 --> 00:45:58,038 Everyone 615 00:45:58,158 --> 00:45:59,720 My brother will perform for you 616 00:45:59,840 --> 00:46:01,402 Please enjoy 617 00:46:10,691 --> 00:46:14,134 Thank you, hit the gong 618 00:46:14,254 --> 00:46:17,978 The gong is noisy, 619 00:46:18,098 --> 00:46:20,180 and beating the gong lengthens time 620 00:46:20,260 --> 00:46:21,542 Lengthens time 621 00:46:21,662 --> 00:46:26,066 We're here to show you real kung fu: 622 00:46:26,186 --> 00:46:28,429 Not to sell fake medicine as some have done... 623 00:46:28,549 --> 00:46:30,150 Hey, bastard 624 00:46:34,995 --> 00:46:37,518 I let you go last time 625 00:46:37,638 --> 00:46:40,921 Now you dare to fool others with fake medicine 626 00:46:41,041 --> 00:46:43,604 you must be tired of living 627 00:46:43,684 --> 00:46:46,687 We're in the same trade, 628 00:46:47,568 --> 00:46:48,729 don't push me too hard 629 00:46:48,849 --> 00:46:51,492 I must, you know a lot 630 00:46:51,612 --> 00:46:53,133 Grab him 631 00:47:45,145 --> 00:47:46,547 Master Hai Zhuang 632 00:47:47,027 --> 00:47:49,990 Amitabha 633 00:47:50,991 --> 00:47:52,272 You sure are a busybody, 634 00:47:52,393 --> 00:47:54,995 daring to meddle with our affairs 635 00:48:09,289 --> 00:48:11,412 Come on 636 00:48:16,497 --> 00:48:19,860 Amitabha 637 00:48:21,862 --> 00:48:23,784 Thanks for saving my life 638 00:48:24,585 --> 00:48:28,028 May righteousness prevail, how did you two 639 00:48:28,108 --> 00:48:30,070 run into this gang? 640 00:48:30,150 --> 00:48:31,231 We're here to earn a living, 641 00:48:31,352 --> 00:48:32,993 but they keep bullying us 642 00:48:33,073 --> 00:48:35,075 Please guide us 643 00:48:49,490 --> 00:48:50,250 What do you mean? 644 00:48:50,330 --> 00:48:51,291 Right 645 00:48:55,616 --> 00:48:57,017 Hit me three times? 646 00:49:00,020 --> 00:49:02,222 Does he want me to look for him at the third watch? 647 00:49:15,676 --> 00:49:21,562 It seems you're destined for a relationship with Buddha 648 00:49:21,682 --> 00:49:25,686 I'll teach you the Eight Diagram Pole now 649 00:49:25,806 --> 00:49:27,087 Thank you 650 00:49:27,207 --> 00:49:31,772 It originated from the Yang Ng Lang 651 00:49:31,892 --> 00:49:35,496 He had great spear skills but had trouble with the law 652 00:49:35,616 --> 00:49:39,620 To disguise himself, he got rid of the spear head 653 00:49:39,740 --> 00:49:42,663 and invented the skill 654 00:49:42,783 --> 00:49:46,827 by combining spear and stick techniques 655 00:49:46,947 --> 00:49:48,869 You should note this 656 00:49:48,989 --> 00:49:50,310 Thank you 657 00:51:33,734 --> 00:51:35,416 You need to practise harder 658 00:51:55,956 --> 00:51:57,237 What's the matter? 659 00:52:04,244 --> 00:52:05,325 Teacher is here 660 00:52:10,931 --> 00:52:12,533 Amitabha 661 00:52:12,653 --> 00:52:16,377 What do you want at this hour? 662 00:52:16,497 --> 00:52:18,539 Our student who has broken the rules 663 00:52:18,659 --> 00:52:20,100 has come to your monastery 664 00:52:20,541 --> 00:52:22,543 It hasn't come to my notice 665 00:52:22,663 --> 00:52:24,425 I haven't seen anyone come over 666 00:52:24,545 --> 00:52:27,668 You don't know if someone came over 667 00:52:27,788 --> 00:52:29,830 yet you know when I come over 668 00:52:30,951 --> 00:52:32,152 You are pulling my leg 669 00:52:32,272 --> 00:52:33,674 I wouldn't dare 670 00:52:33,794 --> 00:52:36,797 You are welcome to look around 671 00:52:36,877 --> 00:52:40,080 but if anything happens 672 00:52:40,200 --> 00:52:41,602 don't blame me 673 00:52:41,682 --> 00:52:44,845 What? Are you threatening me? 674 00:52:44,965 --> 00:52:48,929 I am used to threats 675 00:52:49,049 --> 00:52:50,330 Please go ahead 676 00:52:52,252 --> 00:52:53,333 Follow me 677 00:52:56,897 --> 00:52:57,418 Look around 678 00:52:57,538 --> 00:52:58,659 Yes 679 00:53:30,090 --> 00:53:31,492 Where is it? 680 00:53:31,572 --> 00:53:32,813 Over there 681 00:53:33,734 --> 00:53:35,015 Leper 682 00:53:41,141 --> 00:53:42,102 Attack 683 00:54:07,608 --> 00:54:09,490 What's so funny? Get back to work 684 00:54:09,610 --> 00:54:10,771 Yes 685 00:54:32,393 --> 00:54:33,634 Run quickly 686 00:54:41,001 --> 00:54:42,923 Teacher, it's me 687 00:54:44,485 --> 00:54:45,926 Who's your teacher! 688 00:54:46,527 --> 00:54:49,329 Your Leper Fist is so powerful 689 00:54:49,450 --> 00:54:51,091 Could you teach me? 690 00:54:51,211 --> 00:54:54,214 What for? You want to fight with others? 691 00:54:54,334 --> 00:54:57,538 No, for self defense 692 00:54:57,658 --> 00:55:01,221 I don't know it, go and look for the drunkard 693 00:55:03,063 --> 00:55:04,304 Drunkard? 694 00:55:10,951 --> 00:55:24,805 Wine - man's best friend 695 00:55:41,982 --> 00:55:43,904 Stop fooling around. Just after a couple of drinks 696 00:55:44,024 --> 00:55:45,906 you always behave like this 697 00:55:46,787 --> 00:55:51,151 Oh come on, we're an old couple 698 00:55:51,472 --> 00:55:54,154 Can't we be close for once? 699 00:55:54,475 --> 00:55:58,318 So horny, no way 700 00:55:58,679 --> 00:56:02,643 I must sow some wild oats while I'm young 701 00:56:02,763 --> 00:56:05,886 If not now, 702 00:56:06,006 --> 00:56:10,931 who knows if I'd have to wait till I die 703 00:56:11,051 --> 00:56:12,252 I'm afraid you're not good enough 704 00:56:12,373 --> 00:56:15,135 What? Not good enough? 705 00:56:15,255 --> 00:56:18,058 I've had some wine and I'm here to fix you 706 00:56:20,621 --> 00:56:21,822 How? 707 00:56:22,423 --> 00:56:25,586 How? You'll see 708 00:56:27,388 --> 00:56:28,509 Come 709 00:56:47,688 --> 00:56:48,889 How come so noisy? 710 00:56:49,009 --> 00:56:50,811 They used to be like that every night 711 00:56:50,891 --> 00:56:51,412 Sleep 712 00:56:51,492 --> 00:56:53,374 No, I must go and have a look 713 00:56:53,854 --> 00:56:55,816 Oh man, you're so nosy 714 00:57:02,302 --> 00:57:04,425 What are you fighting for? 715 00:57:04,505 --> 00:57:06,106 Just flirting 716 00:57:06,507 --> 00:57:07,828 Mind your own business 717 00:57:20,561 --> 00:57:21,722 You go ahead 718 00:57:32,813 --> 00:57:34,294 Boiled shrimp 719 00:57:34,975 --> 00:57:36,657 Oh my pants 720 00:57:42,062 --> 00:57:43,504 Don't go 721 00:57:45,145 --> 00:57:46,627 Stop fighting... 722 00:57:46,747 --> 00:57:48,709 Go away, get out of my way 723 00:58:17,698 --> 00:58:19,500 Get lost, you tortoise 724 00:58:19,620 --> 00:58:22,262 I'm not a tortoise, I'm a turtle 725 00:58:26,667 --> 00:58:29,029 Stop fighting 726 00:58:40,401 --> 00:58:42,523 What is it, you bastard? 727 00:58:42,643 --> 00:58:44,445 I'd like to learn Leper's Fist 728 00:58:44,565 --> 00:58:47,327 I won't teach men, I hate men 729 00:58:50,491 --> 00:58:51,932 Don't bully kids, 730 00:58:54,455 --> 00:58:55,616 mind this wok 731 00:58:55,696 --> 00:58:59,019 That's the only thing we're left with now 732 00:58:59,099 --> 00:59:01,862 If it's broken, we'll have nothing to cook in 733 00:59:02,222 --> 00:59:04,024 At worst we could mend it 734 00:59:04,465 --> 00:59:06,587 Brother, she won't take you in as her student 735 00:59:06,667 --> 00:59:09,830 I'll do, come follow me 736 00:59:10,391 --> 00:59:13,233 He'll be the death of me 737 00:59:14,955 --> 00:59:17,197 I'll teach you Leper's Fist 738 00:59:17,638 --> 00:59:20,641 I'll teach you now 739 00:59:21,362 --> 00:59:27,287 If you want to practise Leper's Fist 740 00:59:28,088 --> 00:59:34,575 Remember this pithy formula 741 00:59:35,295 --> 00:59:37,578 The first technique... 742 00:59:39,860 --> 00:59:47,628 hit with both hands 743 00:59:47,908 --> 00:59:48,869 Higher 744 00:59:50,310 --> 00:59:54,435 Second technique, head high... waist tucked in 745 00:59:54,555 --> 00:59:56,757 More or less like a shrimp 746 00:59:58,919 --> 01:00:06,367 Third technique, eyes wide open... 747 01:00:08,649 --> 01:00:12,212 Power in the backside 748 01:00:18,699 --> 01:00:21,341 Fourth technique... 749 01:00:21,462 --> 01:00:29,590 Left hand on the wall and right hand at the back 750 01:00:39,119 --> 01:00:46,006 Do these for two minutes 751 01:00:46,086 --> 01:00:53,053 Turn around, stretch your waist... a relief 752 01:00:53,974 --> 01:00:56,577 How comfortable... 753 01:00:57,097 --> 01:00:59,019 Teacher, what's this fifth technique? 754 01:00:59,099 --> 01:01:00,901 Fifth technique? 755 01:01:04,064 --> 01:01:10,070 Oh yes... beating a cow across the hill 756 01:01:10,190 --> 01:01:13,193 Godpa, how come it looks so weird 757 01:01:16,957 --> 01:01:19,400 Damn old man, you're good for nothing 758 01:01:19,480 --> 01:01:22,523 How can you take in students? You're misguiding them 759 01:01:22,643 --> 01:01:25,446 What's with you? Better you teach him then 760 01:01:27,528 --> 01:01:29,129 Damn all you guys 761 01:01:29,249 --> 01:01:31,171 have caused me leprosy 762 01:01:31,291 --> 01:01:34,094 As a matter of fact, I didn't intend to teach anyone 763 01:01:34,214 --> 01:01:38,058 but I thought he was a good kid 764 01:01:38,138 --> 01:01:40,541 Alright, I'll take him as my student 765 01:01:42,182 --> 01:01:46,747 That's good, then I can go and have a drink 766 01:01:53,313 --> 01:01:55,956 You've to work very hard for the Leper's Fist 767 01:01:56,076 --> 01:01:57,438 I sure can handle it 768 01:02:39,720 --> 01:02:42,803 Come again 769 01:03:08,549 --> 01:03:09,590 There's a fish 770 01:03:12,072 --> 01:03:13,834 I'll help you catch it 771 01:03:19,520 --> 01:03:21,321 I got it, see 772 01:03:21,442 --> 01:03:26,126 Oh damn, you want to molest me 773 01:03:26,246 --> 01:03:29,730 Why did you hit me, it's the fish 774 01:03:31,091 --> 01:03:33,333 Teacher, am I good or what 775 01:03:33,454 --> 01:03:37,017 Well, but you learn that drunkard's rotten kung fu 776 01:03:37,097 --> 01:03:40,661 For punishment, go catch frogs in cemetery at midnight 777 01:03:40,781 --> 01:03:42,583 Catch frogs? 778 01:03:56,517 --> 01:03:59,119 I've got you 779 01:04:46,286 --> 01:04:50,130 "Tomb of Ou Yang Hong" 780 01:04:55,135 --> 01:04:57,698 Uncle Hong, I'm so sorry 781 01:04:57,818 --> 01:04:59,299 I can handle things here 782 01:04:59,420 --> 01:05:01,662 Take some money and go have tea 783 01:05:06,787 --> 01:05:09,590 Uncle Hong, I must avenge you 784 01:05:09,670 --> 01:05:15,676 Ah San, are you really willing to avenge me? 785 01:05:15,796 --> 01:05:20,040 I died a wrongful death 786 01:05:25,926 --> 01:05:28,569 Little Rat, you scared me 787 01:05:29,490 --> 01:05:32,893 You are such a coward, how could you avenge him 788 01:05:33,013 --> 01:05:36,096 You are teasing me 789 01:05:36,497 --> 01:05:39,019 I've heard that Meng Ping 790 01:05:39,139 --> 01:05:40,821 is holding a birthday party in the next couple of days 791 01:05:40,941 --> 01:05:42,663 Maybe we could... 792 01:05:42,783 --> 01:05:44,785 I know, you want to kill him 793 01:05:44,905 --> 01:05:45,746 That's right 794 01:05:45,866 --> 01:05:48,549 But there's just a few of us 795 01:05:48,669 --> 01:05:50,030 and no match for him 796 01:05:51,752 --> 01:05:52,713 Don't worry 797 01:05:53,794 --> 01:05:56,356 I know of a gang who has been bullied by him 798 01:05:56,477 --> 01:05:57,878 They will surely agree to help us 799 01:05:58,198 --> 01:06:00,120 Alright, let that be the day of his death 800 01:07:17,758 --> 01:07:20,000 How dare you barge in here as an assassin 801 01:07:21,402 --> 01:07:23,043 You display the flag from Tibet 802 01:07:23,123 --> 01:07:25,406 it doesn't matter if you celebrate your birthday 803 01:07:25,486 --> 01:07:26,607 Bastard 804 01:07:26,687 --> 01:07:29,009 Show the kung fu you've learned at Hai Zhuang Temple 805 01:07:30,050 --> 01:07:31,812 Watch me fix this bloody kid 806 01:07:32,252 --> 01:07:33,253 Get the weapons 807 01:07:39,299 --> 01:07:41,341 No good, run 808 01:07:47,988 --> 01:07:49,790 Don't go 809 01:10:53,494 --> 01:10:54,855 The Eight Diagram Pole 810 01:11:55,396 --> 01:11:56,677 Come on, you bloody kid 811 01:12:17,898 --> 01:12:18,899 Reverse strike 812 01:12:51,812 --> 01:12:54,695 Who are you? I have no grudge against you 813 01:12:57,137 --> 01:12:58,659 No grudge? 814 01:12:58,779 --> 01:13:00,501 You push our friends too hard 815 01:13:00,621 --> 01:13:03,984 It's not my fault, let me go 816 01:13:19,440 --> 01:13:22,282 Comb... feels comfortable 817 01:13:34,975 --> 01:13:37,337 I'll give you a greasy look 818 01:13:37,458 --> 01:13:41,181 I have no hair, thanks 819 01:13:48,108 --> 01:13:49,470 Here, blind man 820 01:13:56,076 --> 01:13:57,678 Luckily there's a cushion 821 01:14:06,407 --> 01:14:07,448 Little Rat 822 01:14:12,453 --> 01:14:14,054 Little Rat 823 01:14:25,546 --> 01:14:28,028 I'll use Lama Fist to deal with you 824 01:14:52,773 --> 01:14:54,334 Why didn't you kill him? 825 01:14:54,455 --> 01:14:55,936 Sooner or later 826 01:14:56,056 --> 01:14:58,459 I've to kill one and wound the other 827 01:14:58,579 --> 01:15:00,501 and show them off in the street 828 01:15:00,621 --> 01:15:02,983 So that others may know how powerful our Lama Fist is 829 01:15:05,866 --> 01:15:13,233 Powerful in Guangdong and Su Zhou 830 01:15:13,313 --> 01:15:18,358 We'll make everyone bow to us 831 01:15:19,520 --> 01:15:26,487 Powerful in Guangdong and Su Zhou 832 01:15:26,607 --> 01:15:32,052 We'll make everyone bow to us 833 01:15:33,253 --> 01:15:34,214 Move 834 01:15:44,304 --> 01:15:45,626 Chase 835 01:15:52,312 --> 01:15:53,353 What is it? 836 01:15:59,520 --> 01:16:01,762 Teacher, it's you 837 01:16:01,882 --> 01:16:04,084 How dare you go for revenge with such paltry skill: 838 01:16:04,204 --> 01:16:06,847 It's more like digging your own grave 839 01:16:07,408 --> 01:16:09,970 Teacher, you wouldn't want your student to lose face 840 01:16:10,090 --> 01:16:10,971 Of course not 841 01:16:11,091 --> 01:16:15,255 Then teach me more, this is not good enough 842 01:16:15,335 --> 01:16:16,857 I don't care 843 01:16:16,977 --> 01:16:19,339 I'm going for a drink 844 01:16:22,423 --> 01:16:23,864 Oh, my stomach hurts! 845 01:16:23,984 --> 01:16:25,506 Want to learn Leper's Fist, don't you? 846 01:16:25,626 --> 01:16:27,187 Go and have some fun at the Leper Valley 847 01:17:59,319 --> 01:18:00,721 What are you doing? 848 01:18:00,841 --> 01:18:02,963 Where are you from? 849 01:18:03,083 --> 01:18:05,446 I'm one of yours 850 01:18:05,526 --> 01:18:07,968 One of ours? Take him over there 851 01:18:19,700 --> 01:18:21,662 Kid, you've come into the Leper Valley: 852 01:18:21,742 --> 01:18:24,264 Do you know the rules here? 853 01:18:24,385 --> 01:18:27,988 You said you are one of ours, got any proof? 854 01:18:29,750 --> 01:18:31,071 This poem is the proof 855 01:18:32,272 --> 01:18:33,514 Hand the poem over 856 01:18:33,634 --> 01:18:35,836 It has sunk to the ocean bed 857 01:18:35,956 --> 01:18:37,237 Bring it back 858 01:18:37,357 --> 01:18:41,802 I can teach if you're sincere in learning Leper's Fist 859 01:18:41,882 --> 01:18:43,924 Remember this pithy formula 860 01:18:44,044 --> 01:18:46,206 Strike with both hands 861 01:18:46,286 --> 01:18:49,209 Head back, the tummy tucked in 862 01:18:51,532 --> 01:18:54,134 Eyes wide open 863 01:18:54,254 --> 01:18:57,217 Powerful left fist strikes the wall 864 01:18:57,297 --> 01:19:03,424 Do these for two minutes, turn around and relax 865 01:19:03,704 --> 01:19:05,185 Kid, he's not right 866 01:19:08,148 --> 01:19:10,831 Hey, brother, not right... 867 01:19:10,951 --> 01:19:14,034 Don't talk so much, have some tea 868 01:19:32,933 --> 01:19:36,336 Brother, he's an impostor no doubt: 869 01:19:36,457 --> 01:19:39,460 But since he's come in here, we have to go by the rules 870 01:19:41,862 --> 01:19:43,023 Alright, have him castrated 871 01:19:43,143 --> 01:19:46,066 What? Castrate me? It's no big deal 872 01:19:46,146 --> 01:19:49,590 I'm here to learn kung fu 873 01:19:50,230 --> 01:19:52,713 I can call you 'Brother', but you've got to teach me 874 01:19:54,074 --> 01:19:55,035 Alright 875 01:19:55,155 --> 01:19:57,157 Lazybones stretches and attacks, 876 01:19:58,879 --> 01:20:00,641 and fights his way through 877 01:20:08,328 --> 01:20:10,250 Beating a cow across the hill is deadly, 878 01:20:11,812 --> 01:20:13,694 hot water on the feet makes one rise in the air 879 01:20:17,578 --> 01:20:19,740 Sweeping wind is deadly as the bear, 880 01:20:25,065 --> 01:20:27,147 Attack the target at random 881 01:20:29,670 --> 01:20:31,712 A stealthy attack 882 01:20:34,395 --> 01:20:36,397 Deadly is the spirit possessing the body 883 01:20:36,797 --> 01:20:38,799 A shadow attack is unbeatable 884 01:20:39,199 --> 01:20:41,402 Crazy woman attack 885 01:20:44,324 --> 01:20:46,967 Not bad, your basic technique is good 886 01:20:47,087 --> 01:20:48,569 Now, I'll teach you the eleventh technique 887 01:20:54,094 --> 01:20:58,338 First technique, lazy bone stretches and attacks 888 01:21:13,073 --> 01:21:16,116 Second technique, continuous attack clears the way 889 01:21:25,486 --> 01:21:28,288 Third technique, beating cow across the hill 890 01:21:36,897 --> 01:21:40,180 4th... hot water on the feet makes one rise in the air 891 01:22:04,565 --> 01:22:07,928 Fifth technique, random attack on the target 892 01:22:16,457 --> 01:22:19,980 Sixth technique, powerful and tumultuous as a tornado 893 01:22:27,668 --> 01:22:31,392 Seventh technique, sweeping wind deadly as the tiger 894 01:22:44,965 --> 01:22:48,208 Eighth technique, a shadow attack 895 01:23:06,507 --> 01:23:09,830 Ninth technique, a stealthy attack 896 01:23:16,397 --> 01:23:19,800 Tenth technique, power that knows no bounds 897 01:23:30,290 --> 01:23:33,894 The 11th..., deadly as the spirit possessing the body 898 01:23:44,665 --> 01:23:47,027 You're done with eleven techniques of the Leper's Fist 899 01:23:47,147 --> 01:23:48,829 But you've to promise me 900 01:23:48,909 --> 01:23:51,872 To not use any unless utmost necessary, understand? 901 01:23:52,713 --> 01:23:54,795 "Common graveyard" 902 01:25:26,487 --> 01:25:29,530 Lazy bone stretches and attacks 903 01:25:36,897 --> 01:25:39,099 Second technique, continuous attack clears the way 904 01:25:46,827 --> 01:25:49,229 Third technique, beating the cow across the hill 905 01:26:10,050 --> 01:26:12,613 4th... hot water on the feet makes one rise in the air 906 01:26:58,298 --> 01:27:00,421 You Tibetans have pushed me far enough 907 01:27:00,501 --> 01:27:03,143 Today, I've to avenge Little Rat 908 01:27:03,984 --> 01:27:06,507 I used to consider Leper's Fist to be something great 909 01:27:06,627 --> 01:27:08,909 but it's disappointing 910 01:27:09,550 --> 01:27:12,873 Bastard, what's so great about the Leper's Fist 911 01:27:12,993 --> 01:27:15,476 try my Hua Liu kick 912 01:27:19,400 --> 01:27:20,561 How corny! 913 01:27:48,469 --> 01:27:50,831 Bloody skunk, use the fifth technique 914 01:27:50,951 --> 01:27:52,553 Randomly attack the target 915 01:28:48,889 --> 01:28:50,931 Sixth technique, powerful and tumultuous as a tornado 916 01:29:05,345 --> 01:29:08,909 One kick, two kicks, three kicks, four kicks 917 01:29:09,029 --> 01:29:10,591 Try my Hua Liu kick 918 01:29:18,679 --> 01:29:22,002 Playing tricks, four missing one 919 01:29:25,486 --> 01:29:27,007 Hit four times 920 01:29:34,975 --> 01:29:37,137 Seventh technique, sweeping wind deadly as the bear 921 01:29:47,828 --> 01:29:49,229 Stealthy attack, power that knows no bounds 922 01:29:53,474 --> 01:29:55,035 Wrestling is powerful 923 01:30:02,483 --> 01:30:05,806 Tenth technique, crazy woman attack 924 01:30:16,096 --> 01:30:17,858 Deadly as the spirit possessing the body 925 01:31:24,885 --> 01:31:28,328 Try my Hua Liu kick 926 01:31:34,615 --> 01:31:36,617 I developed the twelve technique myself 927 01:32:06,086 --> 01:32:08,368 Be considerate, lower the volume 928 01:32:35,235 --> 01:32:37,317 It's us, stop fighting 929 01:32:38,919 --> 01:32:41,442 Ah San, it's us 930 01:32:41,562 --> 01:32:43,163 How come he has become like this? 931 01:32:43,884 --> 01:32:47,047 He has reached the zenith of his Leper's Fist 932 01:32:47,167 --> 01:32:50,250 Too bad though to have overdone it 933 01:32:52,853 --> 01:32:56,176 Ah San 934 01:33:00,461 --> 01:33:01,422 He's gone crazy!