1 00:00:14,655 --> 00:00:16,697 ``West Meditation Temple`` 2 00:00:19,420 --> 00:00:21,742 ``Tong Qianjin, Shaolin disciple`` 3 00:00:23,704 --> 00:00:25,666 ``Leopard Kid, Wudang Clan`` 4 00:00:25,986 --> 00:00:27,067 Move aside, kid! 5 00:00:40,441 --> 00:00:42,923 ``Nian Ruiqing, Shaolin disciple`` 6 00:00:43,604 --> 00:00:46,887 ``Tiger Kid, Wudang Clan`` 7 00:01:14,955 --> 00:01:17,758 ``Li Jinlun, Shaolin disciple`` 8 00:01:18,879 --> 00:01:21,121 ``Fan Tiancong, Wudang Clan`` 9 00:01:37,498 --> 00:01:39,660 ``Monk Sande, Shaolin disciple`` 10 00:01:40,300 --> 00:01:44,385 ``Zou Feng, Wudang Clan`` 11 00:01:53,754 --> 00:01:55,916 ``Hong Xiguan, Shaolin disciple`` 12 00:01:57,438 --> 00:01:59,279 ``Priest White Brows, Wudang Clan`` 13 00:02:21,742 --> 00:02:25,306 Hong Xiguan, run! Go find our master Zhishan. 14 00:02:29,109 --> 00:02:30,351 Run! 15 00:02:37,758 --> 00:02:40,481 ``Hu Weigan, Shaolin disciple`` 16 00:02:41,121 --> 00:02:44,805 ``Gao Jinzhong, the best student of White Brows`` 17 00:05:49,790 --> 00:05:51,271 ``Xiang Yuan Wine Shop`` 18 00:06:17,778 --> 00:06:18,739 Watch it! 19 00:06:28,148 --> 00:06:29,229 Stop! 20 00:07:05,225 --> 00:07:06,226 Move over! 21 00:07:09,229 --> 00:07:10,991 lt`s already mid-day, 22 00:07:11,071 --> 00:07:12,232 why aren`t you working? 23 00:07:12,353 --> 00:07:13,354 What are you doing? 24 00:07:13,474 --> 00:07:15,876 What do you know except eating? 25 00:07:15,996 --> 00:07:18,679 Boss, l woke up almost at midnight to make tofu, 26 00:07:18,799 --> 00:07:21,081 and l didn`t get a break. 27 00:07:21,201 --> 00:07:24,124 That`s the point of hiring you: 28 00:07:24,244 --> 00:07:27,848 Working non-stop. 29 00:07:30,371 --> 00:07:32,012 l quit. You can do it. 30 00:07:32,292 --> 00:07:33,694 Jin. 31 00:07:40,661 --> 00:07:42,022 Please. 32 00:07:43,664 --> 00:07:45,105 Move over, the tofu. 33 00:07:48,268 --> 00:07:53,354 Jin...l... 34 00:07:57,157 --> 00:07:58,839 Guess l could at least wipe off the sweat. 35 00:08:02,363 --> 00:08:05,966 Boss Huang, l don`t think he`s idling, 36 00:08:06,086 --> 00:08:07,087 agree? 37 00:08:10,491 --> 00:08:12,172 Careful, Boss Huang. 38 00:08:12,292 --> 00:08:13,654 lf you can`t hold it, 39 00:08:13,734 --> 00:08:16,697 then it will be a disaster. 40 00:08:16,817 --> 00:08:19,820 Jin, come help! 41 00:08:20,741 --> 00:08:22,102 Coming... 42 00:08:24,304 --> 00:08:27,828 Yes, boss? 43 00:08:35,876 --> 00:08:38,198 Boss Huang, don`t blame Jin that he`s not working. 44 00:08:38,278 --> 00:08:40,280 l`m here to buy some tofu. 45 00:08:59,620 --> 00:09:02,863 Yang Dabao, you want me to fire you? 46 00:09:02,943 --> 00:09:04,625 You took quite a while to buy tofu! 47 00:09:04,705 --> 00:09:06,987 l`ve got a restaurant to run here. 48 00:09:07,067 --> 00:09:10,230 Yes, boss. Well, l`m back now. 49 00:09:10,311 --> 00:09:11,912 Set the tables. 50 00:09:14,274 --> 00:09:16,156 Excuse me, boss. 51 00:09:16,276 --> 00:09:19,320 l need to bring these to the kitchen. 52 00:09:24,965 --> 00:09:27,368 Hurry up! 53 00:09:49,510 --> 00:09:52,473 This way please. What would you like to eat? 54 00:09:52,593 --> 00:09:54,355 Two bowls of beef noodles. 55 00:09:54,475 --> 00:09:54,955 Right away. 56 00:09:55,075 --> 00:09:57,237 Two bowls of beef noodles. 57 00:10:18,258 --> 00:10:22,182 Welcome. What would you like? 58 00:10:22,262 --> 00:10:27,508 Steamed beef, steamed egg and some wine. Hurry! 59 00:10:29,710 --> 00:10:31,231 Please have a seat. 60 00:10:34,715 --> 00:10:35,235 Welcome. 61 00:10:35,316 --> 00:10:35,836 A dish of chicken. 62 00:10:35,916 --> 00:10:37,438 Okay 63 00:10:40,080 --> 00:10:42,803 Hey! l`m in a rush here! Hurry up! 64 00:10:42,883 --> 00:10:47,127 Yes...can`t you hear? 65 00:10:47,247 --> 00:10:49,249 Bring the dishes to them first. 66 00:10:49,850 --> 00:10:51,452 Got it. 67 00:11:04,064 --> 00:11:06,827 Coming. Hurry! 68 00:11:14,675 --> 00:11:15,796 Sorry, sir. 69 00:11:15,876 --> 00:11:18,399 l was careless. 70 00:11:21,161 --> 00:11:22,122 The nose. 71 00:11:26,006 --> 00:11:28,208 Get up. Sorry. 72 00:11:51,592 --> 00:11:54,435 Boss, there`s a fly on this chicken leg, 73 00:11:54,515 --> 00:11:55,075 should l throw it away? 74 00:11:55,195 --> 00:11:56,837 Throw it away? 75 00:11:56,957 --> 00:12:00,441 Get rid of the fly, and give it to them. 76 00:12:08,809 --> 00:12:10,851 Hey, what`s wrong with this? 77 00:12:10,931 --> 00:12:13,374 Don`t worry. There`s a fly here, 78 00:12:13,494 --> 00:12:15,736 the boss told me to get rid of it. 79 00:12:15,856 --> 00:12:18,218 Don`t worry, eat up. 80 00:12:18,298 --> 00:12:20,180 How can l eat it? 81 00:12:20,260 --> 00:12:21,622 Our food is very clean here. 82 00:12:21,702 --> 00:12:24,064 Don`t listen to him. 83 00:12:24,144 --> 00:12:25,305 Gentlemen. 84 00:12:29,950 --> 00:12:33,273 Be sure to lock the shop up. 85 00:12:33,394 --> 00:12:34,955 Clean up everything. 86 00:12:35,075 --> 00:12:36,557 Soak the beans for tomorrow. 87 00:12:36,677 --> 00:12:38,359 Wake up early to grind the beans. 88 00:12:39,360 --> 00:12:41,962 What now? Are you trying to wreck the shop? 89 00:12:42,483 --> 00:12:44,365 When you`re done, start to boil the juice. 90 00:12:44,485 --> 00:12:45,446 When you`ve boiled the juice, 91 00:12:45,526 --> 00:12:47,768 make some tofu and dried tofu. 92 00:12:47,888 --> 00:12:51,051 And you can deep-fry some, don`t try to slack off. 93 00:12:51,131 --> 00:12:53,093 lf l find out, l`ll deduct it from your pay. 94 00:12:53,173 --> 00:12:55,376 lf you break anything, that`s coming off your pay too. 95 00:12:55,496 --> 00:12:58,659 And if you open the shop late, l`ll deduct your pay. 96 00:12:58,779 --> 00:12:59,820 Yes. 97 00:13:28,769 --> 00:13:31,692 lt`s strange! Why do l trip everyday? 98 00:13:55,916 --> 00:13:56,917 Yang Dabao. 99 00:14:01,322 --> 00:14:02,443 Yang Dabao. 100 00:14:09,289 --> 00:14:10,771 What are you doing up there? 101 00:14:14,054 --> 00:14:15,576 Let me see what your 102 00:14:15,696 --> 00:14:19,340 Black Tiger Clan`s martial arts style is all about 103 00:14:29,470 --> 00:14:34,595 What do you know? This is the fairy`s bowl. 104 00:14:35,115 --> 00:14:38,198 l think it`s more like a beggar`s bowl. 105 00:14:42,403 --> 00:14:44,805 Alright. lf you can snatch this beggar`s bowl, 106 00:14:44,885 --> 00:14:46,367 you`re in for a yummy treat. 107 00:15:01,662 --> 00:15:02,743 Wear it. 108 00:15:56,917 --> 00:15:58,399 l`ve got it! 109 00:15:58,479 --> 00:15:59,880 Yummy food! 110 00:16:03,644 --> 00:16:04,565 Very well. 111 00:16:36,036 --> 00:16:38,038 Do you believe that with this pair of chopsticks 112 00:16:38,158 --> 00:16:39,360 l can stop you from eating? 113 00:16:39,480 --> 00:16:41,842 You don`t have a chance to eat anything. 114 00:16:45,326 --> 00:16:46,607 When l was learning martial arts from my dad, 115 00:16:46,687 --> 00:16:48,369 that`s what he did. 116 00:16:48,489 --> 00:16:50,651 For over half a year, l ate plain rice. 117 00:16:51,372 --> 00:16:52,853 The main feature of the martial arts of my family, 118 00:16:52,933 --> 00:16:53,734 the Black Tiger Clan is that, 119 00:16:53,854 --> 00:16:55,456 we can pick up anything handy beside us, 120 00:16:55,536 --> 00:16:57,738 and use it as a weapon. 121 00:16:57,858 --> 00:16:59,460 While we`re eating... 122 00:17:26,407 --> 00:17:29,129 Ain`t very nice to eat plain rice for over six months. 123 00:17:29,249 --> 00:17:30,491 Definitely not. 124 00:17:30,611 --> 00:17:33,814 But when my dad couldn`t stop me... 125 00:18:15,736 --> 00:18:17,217 Do you get it? 126 00:18:17,698 --> 00:18:21,462 Swallow first, then chew later. 127 00:18:24,104 --> 00:18:25,466 For the Black Tiger Clan`s martial arts, 128 00:18:25,546 --> 00:18:28,188 we can pick up anything handy beside us, 129 00:18:28,268 --> 00:18:29,910 and use it as a weapon. 130 00:18:30,030 --> 00:18:31,352 That`s really something. 131 00:18:31,792 --> 00:18:33,033 Don`t be modest. 132 00:18:33,153 --> 00:18:36,316 The Mantis Style you`re learning is very difficult too. 133 00:18:36,437 --> 00:18:39,239 l`ve never heard about your master. 134 00:18:40,601 --> 00:18:42,603 l don`t know who he is. 135 00:18:42,683 --> 00:18:45,446 How can that be? 136 00:18:45,566 --> 00:18:49,330 l met my master three years ago. 137 00:18:50,210 --> 00:18:51,692 l was still in my hometown then 138 00:18:58,739 --> 00:19:03,143 Kid, c`mon address me as ``grandpa`` and l`ll let you go. 139 00:19:03,263 --> 00:19:04,465 Bastard! 140 00:19:05,185 --> 00:19:06,667 Come on, kid! 141 00:19:06,787 --> 00:19:07,948 Bastard! 142 00:19:27,928 --> 00:19:31,091 Spare us, ``grandpa``! 143 00:19:37,057 --> 00:19:39,700 Master. 144 00:21:11,672 --> 00:21:13,033 Try this. 145 00:21:30,130 --> 00:21:33,814 My master left after two years. 146 00:21:34,695 --> 00:21:37,378 l didn`t even know his name. 147 00:21:43,023 --> 00:21:44,945 That`s a true master. 148 00:21:55,436 --> 00:21:56,997 Both of us have skills, 149 00:21:57,077 --> 00:21:58,599 l don`t know how long 150 00:21:58,679 --> 00:22:01,482 we must wait to become something in this field 151 00:22:01,602 --> 00:22:03,484 that we can do something great! 152 00:22:04,325 --> 00:22:06,927 l`d risk my life for that day! 153 00:22:07,047 --> 00:22:08,008 Great! 154 00:22:12,252 --> 00:22:13,934 We both want to be heroes, 155 00:22:14,054 --> 00:22:14,575 we just don`t know 156 00:22:14,695 --> 00:22:16,497 when that will happen. 157 00:22:16,617 --> 00:22:17,778 l can`t wait. 158 00:22:20,020 --> 00:22:21,542 lt will happen one of these days. 159 00:22:23,344 --> 00:22:25,265 Alright! A fight! 160 00:22:42,963 --> 00:22:43,884 Get even! 161 00:23:18,439 --> 00:23:20,000 l`m going to faint. 162 00:23:24,405 --> 00:23:25,766 And you said you want to be a hero, 163 00:23:25,886 --> 00:23:27,848 you can`t let go of this wine. 164 00:23:28,609 --> 00:23:31,051 lt`s not me, it`s my boss. 165 00:23:31,131 --> 00:23:33,334 l still need ajob before l become a hero. 166 00:23:33,454 --> 00:23:34,455 Right? 167 00:23:41,021 --> 00:23:41,902 Go to sleep. 168 00:23:42,022 --> 00:23:44,425 You need to get up to work in the middle of the night. 169 00:24:03,684 --> 00:24:05,366 ``Qingyun Temple`` 170 00:24:10,050 --> 00:24:11,051 Hong Xiguan. 171 00:24:11,171 --> 00:24:12,773 ``Master Zhishan, Shaolin Monastery`` 172 00:24:16,136 --> 00:24:16,937 Brother Hong. 173 00:24:17,057 --> 00:24:18,779 ``Fang Shiyu, Shaolin disciple`` 174 00:24:19,780 --> 00:24:22,623 ``Fang Meiyu`` 175 00:24:23,023 --> 00:24:26,026 ``Fang Xiaoyu`` 176 00:24:26,667 --> 00:24:27,828 Help him up. 177 00:24:28,389 --> 00:24:29,430 ``Master Xinglong, Lama Clan`` 178 00:24:29,550 --> 00:24:32,192 Don`t move him, help him to sit up. 179 00:24:48,609 --> 00:24:50,090 Master Zhishan. 180 00:24:50,170 --> 00:24:52,893 Xiguan, you have serious internal injuries. 181 00:24:53,013 --> 00:24:55,135 This is Master Xinglong of Lama Clan. 182 00:24:55,255 --> 00:24:57,938 He`s a healer, don`t move. 183 00:24:58,058 --> 00:25:00,461 Master, the West Meditation Temple has been torn apart 184 00:25:00,581 --> 00:25:04,144 by White Brows Priest, Gao Jinzhong and the others. 185 00:25:04,865 --> 00:25:10,631 Brother Sande, Tong Qianjin, Nian Ruiqing, 186 00:25:10,711 --> 00:25:13,434 Li Jinlun, Hu Weigan...they`re all dead. 187 00:25:13,554 --> 00:25:15,716 Being emotional is the cause of internal injuries. 188 00:25:15,836 --> 00:25:19,360 lnhale. 189 00:25:22,322 --> 00:25:24,084 l understand. 190 00:25:24,204 --> 00:25:27,328 They will come to Qingyun Temple eventually. 191 00:25:27,448 --> 00:25:31,932 You`re badly injured, it will take some time to heal. 192 00:25:32,052 --> 00:25:36,176 My student Zhou Cheng runs a martial arts school. 193 00:25:36,296 --> 00:25:40,220 You can look for him, and he can take care of you. 194 00:25:40,300 --> 00:25:43,544 lf White Brows and Gao Jinzhong come here, 195 00:25:43,664 --> 00:25:44,905 l`ve to put up a fight with them. 196 00:25:45,025 --> 00:25:49,430 You can`t help in your state. You should leave soon. 197 00:25:49,510 --> 00:25:52,793 Han Qi works as an acrobat with a theatre troupe. 198 00:25:52,873 --> 00:25:54,314 You can contact him. 199 00:25:55,836 --> 00:25:57,838 Our Tibetan Lama Clan don`t want to get involved 200 00:25:57,918 --> 00:26:01,962 in the fight between the Court and Shaolin, goodbye. 201 00:26:02,883 --> 00:26:04,845 Wait. l`ll give you a prescription. 202 00:26:04,925 --> 00:26:06,206 Yes. 203 00:26:09,089 --> 00:26:12,493 Shiyu, pack some clothes and money for Xiguan. 204 00:26:12,613 --> 00:26:13,774 Yes. 205 00:26:16,417 --> 00:26:18,499 l`ll stay here temporarily 206 00:26:18,619 --> 00:26:20,341 with Shiyu, Meiyu and Xiaoyu. 207 00:26:20,461 --> 00:26:22,262 After we`ve gathered the rest of the students, 208 00:26:22,383 --> 00:26:23,944 we`ll contact Han Qi and yourself. 209 00:26:24,064 --> 00:26:25,225 Yes, master. 210 00:26:34,875 --> 00:26:36,196 l could walk some distance with you. 211 00:26:36,276 --> 00:26:38,519 l`ll tell you how to get to Zhou Cheng. 212 00:26:44,645 --> 00:26:45,886 ``Zhou Cheng Martial Arts School`` 213 00:26:46,407 --> 00:26:47,928 ``Lama Clan`` 214 00:27:03,944 --> 00:27:07,668 These are different from the usual setup. 215 00:27:07,788 --> 00:27:09,790 Ours is based on the Big Dipper constellation. 216 00:27:09,870 --> 00:27:13,834 Forty nine in total, all different in height. 217 00:27:13,954 --> 00:27:15,356 You all know that. 218 00:27:15,476 --> 00:27:16,877 Yes. 219 00:27:16,997 --> 00:27:18,959 Practise hard 220 00:27:19,079 --> 00:27:20,481 from what l have taught you. 221 00:27:20,561 --> 00:27:21,682 Yes. 222 00:28:17,498 --> 00:28:20,100 Good! Continue practising! 223 00:28:20,220 --> 00:28:23,183 After a certain time, it won`t feel 224 00:28:23,263 --> 00:28:25,706 any different up there from what it`s on the ground 225 00:28:28,268 --> 00:28:30,070 Where`s Zhu Cai? 226 00:28:34,435 --> 00:28:35,676 Master. 227 00:28:36,477 --> 00:28:37,958 Wait. 228 00:28:38,078 --> 00:28:40,641 You`re late. Do you take your lesson seriously? 229 00:28:40,721 --> 00:28:42,082 lt`s very busy at the dye factory today. 230 00:28:42,202 --> 00:28:45,526 l rushed here as soon as l could leave. 231 00:28:45,646 --> 00:28:47,768 Then you should head back. 232 00:28:48,689 --> 00:28:52,853 You can never learn the way you are. 233 00:28:52,933 --> 00:28:55,736 l`m ashamed that 234 00:28:55,856 --> 00:28:57,698 you`re my student. 235 00:29:03,584 --> 00:29:07,508 Look! He tries to hit me. 236 00:29:09,189 --> 00:29:11,832 Hey! The master sent you back to the dye factory. 237 00:29:11,952 --> 00:29:13,113 What are you doing here still? 238 00:29:13,233 --> 00:29:15,716 l`ll leave after l`ve practised. 239 00:29:15,836 --> 00:29:17,077 Practise on the Big Dipper poles? 240 00:29:17,197 --> 00:29:21,001 Very well. Come on! 241 00:29:21,081 --> 00:29:23,323 lt`s easy to get injured there. 242 00:29:23,444 --> 00:29:26,527 l dare not hurt you. 243 00:29:28,088 --> 00:29:30,050 Do you honestly think you can? 244 00:29:32,973 --> 00:29:34,335 Go up! 245 00:29:35,456 --> 00:29:38,419 Look how he listens to me! 246 00:30:19,540 --> 00:30:22,383 Zhu Cai, what on earth are you doing? 247 00:30:22,463 --> 00:30:26,026 How could you be so severe on your classmate? 248 00:30:29,510 --> 00:30:31,231 Master, he... 249 00:30:32,152 --> 00:30:35,516 You think you`ve mastered it, don`t you? 250 00:30:35,996 --> 00:30:38,519 Fine, challenge me. 251 00:30:38,639 --> 00:30:40,200 l dare not to, master. 252 00:30:47,808 --> 00:30:49,490 Jin, l`m off. 253 00:30:50,331 --> 00:30:53,414 Stand still, Zhu Cai. 254 00:31:01,061 --> 00:31:03,824 Listen up! Beat him up! 255 00:31:03,944 --> 00:31:07,067 l`ll pay a tael of silver for every punch and kick! 256 00:31:23,364 --> 00:31:25,285 Hey! Why didn`t you fight back? 257 00:31:25,406 --> 00:31:27,768 You must try your best even if there`s no hope to win. 258 00:31:29,490 --> 00:31:32,453 Come on! You`ll get paid. 259 00:31:33,293 --> 00:31:35,736 One punch, you owe me a tael. 260 00:31:39,099 --> 00:31:41,301 Five punches, six taels of silver all together. 261 00:31:59,360 --> 00:32:01,041 Can you afford it? 262 00:32:01,161 --> 00:32:05,606 One hundred and thirty four taels. Pay up. 263 00:32:10,491 --> 00:32:12,012 One hundred and fifty. 264 00:32:14,294 --> 00:32:15,856 One hundred and seventy eight. 265 00:32:17,658 --> 00:32:19,660 One hundred and ninety, one hundred and ninety eight. 266 00:32:19,740 --> 00:32:21,301 One hundred and ninety nine. 267 00:32:24,585 --> 00:32:25,946 Two hundred! 268 00:32:31,912 --> 00:32:33,233 Run. 269 00:32:34,074 --> 00:32:37,438 Thanks, they`re all my classmates at the kung fu school 270 00:32:37,518 --> 00:32:39,560 Please stop. 271 00:33:05,386 --> 00:33:06,867 What kind of a master is he? 272 00:33:06,987 --> 00:33:08,869 A rich person won`t necessarily learn well. 273 00:33:08,949 --> 00:33:12,393 l think you`re better than the rest of them. 274 00:33:18,198 --> 00:33:21,802 l`ve learnt martial arts on the Big Dipper Poles. 275 00:33:21,882 --> 00:33:24,885 Big Dipper Poles? Where? 276 00:33:57,438 --> 00:33:59,640 Let`s have some fun. 277 00:34:05,285 --> 00:34:06,887 l lost my balance. 278 00:34:18,339 --> 00:34:20,020 My turn! 279 00:34:59,620 --> 00:35:01,782 Very well! You rule on the poles. 280 00:35:01,862 --> 00:35:04,625 But l`m better at the restaurant. 281 00:35:06,146 --> 00:35:09,350 And l`m the best in the tofu shop. 282 00:35:18,679 --> 00:35:20,240 ``Qingyun Temple.`` 283 00:35:27,448 --> 00:35:28,689 Han Qi? 284 00:35:30,290 --> 00:35:32,252 l sent Hong Xiguan to contact you! 285 00:35:32,332 --> 00:35:33,053 What are you doing here? 286 00:35:33,133 --> 00:35:35,456 Master Zhishan, it`s very dangerous out there. 287 00:35:35,536 --> 00:35:36,497 l`m here to inform you. 288 00:35:36,617 --> 00:35:38,899 l know, just head back. 289 00:35:39,019 --> 00:35:41,462 Hong Xiguan is injured, you must hurry and find him. 290 00:35:41,582 --> 00:35:42,983 We`re staying here temporarily. 291 00:35:43,063 --> 00:35:45,065 After the rest of the members are here, 292 00:35:45,145 --> 00:35:48,469 l`ll contact you, go! 293 00:35:48,829 --> 00:35:49,670 Leave at the back door. 294 00:35:49,750 --> 00:35:50,871 Alright. 295 00:35:53,233 --> 00:35:55,476 l worry about Brother Hong`s injuries. 296 00:36:02,603 --> 00:36:05,045 Old monk, is there a Master Zhishan here? 297 00:36:05,125 --> 00:36:06,166 Good thing that you weren`t rude. 298 00:36:06,286 --> 00:36:08,168 This is Master Zhishan. 299 00:36:08,288 --> 00:36:10,451 l didn`t expect he`d be so easy to find. 300 00:36:10,531 --> 00:36:12,493 You were looking for me? 301 00:36:12,613 --> 00:36:14,375 To kill you. 302 00:36:17,418 --> 00:36:19,299 Old one too tough: guess l will see to the younger ones. 303 00:36:51,652 --> 00:36:56,056 Zhishan is the head of those Shaolin members. 304 00:36:56,136 --> 00:36:59,099 His best student is Fang Shiyu. 305 00:36:59,179 --> 00:37:02,743 Tackle Fang Shiyu first: then we`ll both kill Zhishan. 306 00:37:02,863 --> 00:37:05,746 Fang Shiyu`s mother Miao Cuihua 307 00:37:05,866 --> 00:37:08,389 soaked him in herbal medicine when he was young. 308 00:37:11,432 --> 00:37:14,635 lt`s hard to hurt him with swords except his crotch. 309 00:37:14,755 --> 00:37:17,998 Try to make him kick, then l`ll take care of it. 310 00:37:18,078 --> 00:37:20,641 For Zhishan, 311 00:37:20,761 --> 00:37:22,162 his weakest parts are his eyes 1and crotch. 312 00:37:22,282 --> 00:37:25,245 Attack his eyes, so that he`ll try to protect them. 313 00:37:25,325 --> 00:37:26,767 Then l`ll attack his crotch. 314 00:37:26,887 --> 00:37:27,768 Sure 315 00:37:27,888 --> 00:37:28,849 Go! 316 00:38:28,308 --> 00:38:29,470 Zhishan`s dead. 317 00:38:29,590 --> 00:38:32,393 Hong Xiguan is the only Shaolin member left. 318 00:38:32,473 --> 00:38:35,115 He`s not a threat, l injured him well. 319 00:38:35,235 --> 00:38:36,877 Gao Jinzhong, you take the four of them, 320 00:38:36,997 --> 00:38:38,038 and try to locate Hong Xiguan. 321 00:38:38,118 --> 00:38:40,080 Kill him once you`ve found him. 322 00:38:40,200 --> 00:38:41,201 Yes. 323 00:38:44,084 --> 00:38:45,406 Brother Hong. 324 00:38:47,247 --> 00:38:50,170 Brother Wang, you`re here alone? 325 00:38:50,290 --> 00:38:53,053 l got parted from others after we left Shaolin Temple. 326 00:38:53,173 --> 00:38:56,377 l`m still trying to look for Master Zhishan & the rest. 327 00:38:57,698 --> 00:39:00,341 Many of them died in West Meditation Temple. 328 00:39:00,461 --> 00:39:04,064 Zhishan and Brother Fang are still in Qingyun Temple. 329 00:39:04,184 --> 00:39:05,866 l came from there. 330 00:39:05,986 --> 00:39:08,068 Where do you plan to go now? 331 00:39:10,391 --> 00:39:12,393 Are you hurt? 332 00:39:14,675 --> 00:39:19,600 Yes, the master sent me to contact Han Qi. 333 00:39:19,680 --> 00:39:22,122 But when l left Qingyun Temple, 334 00:39:22,242 --> 00:39:24,365 and bid goodbye to Master Xinglong 335 00:39:24,485 --> 00:39:26,807 Gao Jinzhong and his gang caught up with me. 336 00:39:26,887 --> 00:39:28,369 l`m not sure whether they`ll find me here. 337 00:39:28,489 --> 00:39:29,650 Then you had better leave. 338 00:39:29,730 --> 00:39:31,932 lf they get here, 339 00:39:32,052 --> 00:39:34,214 l`ll deal with them. 340 00:39:34,935 --> 00:39:36,897 At least we`re here together, 341 00:39:37,017 --> 00:39:38,459 we`ll think of something. 342 00:39:38,539 --> 00:39:39,500 l`m heading off. 343 00:39:39,580 --> 00:39:41,261 Try to find Han Qi. 344 00:39:41,382 --> 00:39:45,305 Yes. Please be careful with your wounds. 345 00:39:45,426 --> 00:39:49,990 l know. You be careful too. l`m off. 346 00:39:54,915 --> 00:39:56,276 Hong Xiguan. 347 00:44:18,419 --> 00:44:20,180 You two! 348 00:45:30,891 --> 00:45:31,372 Come on! 349 00:45:31,492 --> 00:45:32,573 Another round! 350 00:45:34,895 --> 00:45:37,217 Power of a finger. 351 00:45:41,942 --> 00:45:43,303 Get down here. 352 00:46:34,314 --> 00:46:36,276 You`re Hong Xiguan? 353 00:46:36,397 --> 00:46:37,398 Yes. 354 00:46:37,798 --> 00:46:41,081 Your master Xinglong sent me here to meet Master Zhou. 355 00:46:41,201 --> 00:46:43,043 l hope that you could treat me. 356 00:46:43,724 --> 00:46:45,806 We`re both in the martial arts world, 357 00:46:45,886 --> 00:46:50,050 you`re badly injured and have met my master. 358 00:46:50,651 --> 00:46:53,574 Yet my school is just a small place: 359 00:46:53,694 --> 00:46:55,536 lt has no room for such 360 00:46:55,656 --> 00:46:57,858 a big hero like yourself. 361 00:46:57,978 --> 00:47:00,381 Master Zhou, say no more. 362 00:47:00,461 --> 00:47:03,824 l understand. Goodbye. 363 00:47:07,267 --> 00:47:08,108 Hero Hong. 364 00:47:08,228 --> 00:47:09,550 What are you doing? 365 00:47:29,329 --> 00:47:31,051 Sorry, sir. 366 00:47:36,296 --> 00:47:38,619 Get up! 367 00:47:41,261 --> 00:47:43,584 Yang Dabao, what`s wrong with you? 368 00:47:43,664 --> 00:47:44,585 What`s wrong with me? 369 00:47:44,665 --> 00:47:45,586 Look at these stools! 370 00:47:45,666 --> 00:47:49,109 They`re all in good condition, look! 371 00:47:49,510 --> 00:47:50,551 Good condition? 372 00:47:50,671 --> 00:47:52,393 l don`t have any problem with it. 373 00:48:01,802 --> 00:48:04,244 Look! All in one piece. 374 00:48:04,324 --> 00:48:05,766 They just don`t know how to sit properly. 375 00:48:07,448 --> 00:48:09,289 Welcome! 376 00:48:27,508 --> 00:48:29,229 Please have a seat. 377 00:48:29,309 --> 00:48:34,074 So, how should l sit? 378 00:48:36,076 --> 00:48:40,320 Sir, you`re kidding. You can sit whatever way you want. 379 00:48:46,527 --> 00:48:50,731 Hurry! Sorry. Take a stool 380 00:48:51,492 --> 00:48:52,893 and put it over there. 381 00:48:53,494 --> 00:48:54,455 Coming. 382 00:49:08,268 --> 00:49:09,790 You... 383 00:49:09,870 --> 00:49:10,871 Beat it. 384 00:49:17,758 --> 00:49:19,440 Black Tiger Clan? 385 00:49:20,721 --> 00:49:22,242 l`m looking for a person named Han Qi, 386 00:49:22,363 --> 00:49:23,964 he works as an acrobat in the theatre troupe. 387 00:49:24,084 --> 00:49:25,726 Have you heard of him? 388 00:49:25,846 --> 00:49:28,208 Han Qi! l`ve watched him perform. 389 00:49:28,288 --> 00:49:29,810 His red boat will arrive in a few days. 390 00:49:29,890 --> 00:49:32,773 You seem to be injured. 391 00:49:34,615 --> 00:49:35,976 Sorry, it`s none of my business. 392 00:49:46,867 --> 00:49:49,630 l`ll deduct from your pay if you slack off, 393 00:49:49,750 --> 00:49:53,113 break anything or open late. 394 00:50:05,566 --> 00:50:11,251 Damn! l must find a monk for a ceremony. 395 00:50:28,829 --> 00:50:32,433 Hey, pal! You knocked off my stuff. 396 00:50:32,553 --> 00:50:35,796 What`s the matter? Can`t you walk properly? 397 00:50:35,876 --> 00:50:38,158 l think you`re drunk. 398 00:50:38,278 --> 00:50:40,040 Such trouble! 399 00:50:50,290 --> 00:50:52,052 Who are you? 400 00:51:06,947 --> 00:51:09,390 Chen Ajin. 401 00:51:09,470 --> 00:51:10,751 Yang Dabao, come on in. 402 00:51:11,432 --> 00:51:13,914 You want me to do yourjob? Never. 403 00:51:14,034 --> 00:51:16,637 lt`s different from my martial arts style. 404 00:51:18,679 --> 00:51:19,720 Look. 405 00:51:23,283 --> 00:51:24,885 Who is he? What`s he doing here? 406 00:51:25,005 --> 00:51:26,086 You know him? 407 00:51:26,727 --> 00:51:29,690 No. l saw him in the restaurant earlier. 408 00:51:30,090 --> 00:51:31,251 Who is he? 409 00:51:31,372 --> 00:51:32,493 Not too sure myself. 410 00:51:32,613 --> 00:51:35,856 l found this piece of paper on him. Read it. 411 00:51:43,504 --> 00:51:44,625 Light up! 412 00:51:44,745 --> 00:51:47,428 l can`t read anything in the dark. 413 00:51:59,360 --> 00:52:00,881 What does it say? 414 00:52:06,527 --> 00:52:08,008 You are an illiterate too? 415 00:52:11,812 --> 00:52:14,294 l think he must be an important person. 416 00:52:15,696 --> 00:52:16,977 The boss is back. 417 00:52:28,308 --> 00:52:30,030 This prescription was written by my master`s 418 00:52:30,150 --> 00:52:32,272 master, Xinglong. 419 00:52:33,474 --> 00:52:35,075 He`s badly injured. 420 00:52:35,195 --> 00:52:36,316 The injured person is inside. 421 00:52:41,482 --> 00:52:42,443 He`s Hong Xiguan. 422 00:52:42,563 --> 00:52:43,924 What? 423 00:52:47,007 --> 00:52:48,649 He`s Hong Xiguan 424 00:52:48,729 --> 00:52:51,612 The one who`s wanted by the Court? 425 00:53:01,261 --> 00:53:02,783 l never expected that we`d have a chance 426 00:53:02,903 --> 00:53:05,586 to meet such a hero. 427 00:53:06,467 --> 00:53:09,630 Looks like he`s in a pretty bad state. 428 00:53:09,710 --> 00:53:10,831 l`ll get the medicine. 429 00:53:10,911 --> 00:53:13,914 The old master`s prescription would work. 430 00:53:16,837 --> 00:53:18,879 Don`t let anyone find out though. 431 00:53:20,080 --> 00:53:22,843 l wouldn`t mind sacrificing for Hong Xiguan. 432 00:53:22,963 --> 00:53:25,526 l`d rather be beheaded than to make tofu my whole life. 433 00:53:25,646 --> 00:53:27,408 ``Yan Shou Herbal shop`` 434 00:53:30,691 --> 00:53:32,212 How much is it? 435 00:53:32,292 --> 00:53:36,256 Three taels forty five cents each. 436 00:53:37,177 --> 00:53:39,099 Times two, that comes to... 437 00:53:39,179 --> 00:53:42,503 What? lt`s so expensive. 438 00:53:42,623 --> 00:53:45,105 This isn`t an ordinary prescription. 439 00:53:45,225 --> 00:53:47,428 lt costs two taels eighty cents for 440 00:53:47,548 --> 00:53:51,231 just the bear`s bladder and rhino`s horn powder. 441 00:53:55,075 --> 00:53:56,036 What are you doing? 442 00:53:56,116 --> 00:53:59,079 Keep it for me, l don`t have enough cash, l`ll be back. 443 00:54:03,884 --> 00:54:07,648 l only have one tael, what about you? 444 00:54:11,612 --> 00:54:15,335 Don`t you have some money for your future wedding? 445 00:54:15,456 --> 00:54:17,698 Only two taels, l saved up for two years. 446 00:54:17,818 --> 00:54:20,060 Take it out...for saving a life. 447 00:54:20,180 --> 00:54:21,382 What? 448 00:54:25,826 --> 00:54:27,748 Saving a life is more important. 449 00:54:41,442 --> 00:54:44,685 Come on. 450 00:54:45,125 --> 00:54:46,647 Still not enough. 451 00:54:48,088 --> 00:54:50,170 l think you have some money. 452 00:54:50,290 --> 00:54:52,693 Hurry up! Take it out! 453 00:54:52,773 --> 00:54:54,975 Come on! 454 00:55:05,986 --> 00:55:08,789 You slept well after you took the medicine last night. 455 00:55:08,869 --> 00:55:10,831 Are you feeling better? 456 00:55:12,873 --> 00:55:18,038 l`m a complete stranger to you, yet you three... 457 00:55:18,118 --> 00:55:20,401 You`re very welcome, Master Hong. 458 00:55:20,481 --> 00:55:21,882 Although we are nobody, 459 00:55:22,002 --> 00:55:23,804 but we know that you`re a hero. 460 00:55:23,884 --> 00:55:26,447 That`s why we`d like to help. 461 00:55:26,847 --> 00:55:31,211 You`re indeed the real heroes. 462 00:55:51,952 --> 00:55:52,953 Come on. 463 00:56:17,337 --> 00:56:20,100 This is good medicine, l guess you`d need to continue. 464 00:56:20,220 --> 00:56:24,224 Yes, at least ten times. 465 00:56:27,067 --> 00:56:28,348 What about the money for the medicine? 466 00:56:33,794 --> 00:56:35,876 Why don`t you answer? 467 00:56:35,996 --> 00:56:38,479 l even used up the savings for my wedding. 468 00:56:38,599 --> 00:56:42,162 You`re the one with all the ideas, think of a plan! 469 00:56:44,805 --> 00:56:46,727 Alright, let us think! 470 00:56:50,571 --> 00:56:51,652 Steal! 471 00:56:53,574 --> 00:56:55,456 You`re early today, Mei. 472 00:56:56,296 --> 00:56:59,139 Jin, two pieces of tofu. 473 00:57:00,140 --> 00:57:02,623 They`re really fresh today. 474 00:57:05,826 --> 00:57:08,028 Yes, looks like it. 475 00:57:08,108 --> 00:57:10,230 Give me two pieces, Jin. 476 00:57:16,437 --> 00:57:17,398 Thanks. 477 00:57:18,078 --> 00:57:19,199 Let`s go. 478 00:57:49,149 --> 00:57:52,633 Zhu Cai, what`s the matter with you? 479 00:57:52,753 --> 00:57:54,715 Nothing. 480 00:57:54,835 --> 00:57:57,518 What can the poor do to get cash quick? 481 00:57:57,638 --> 00:58:03,163 Yes, there`s one thing. 482 00:58:05,926 --> 00:58:07,087 lt`s called... 483 00:58:07,207 --> 00:58:09,850 Pawn things. 484 00:58:19,900 --> 00:58:21,982 The bill please. 485 00:58:27,067 --> 00:58:28,709 Twelve cents. 486 00:58:39,920 --> 00:58:41,041 Twelve cents. 487 00:58:44,004 --> 00:58:46,006 Did you enjoy the meal? 488 00:58:46,086 --> 00:58:48,849 lt`s alright, let`s go. 489 00:58:55,496 --> 00:58:56,697 Think l`m too full. 490 00:58:56,817 --> 00:58:59,500 Good day. 491 00:59:02,863 --> 00:59:03,984 Take it. Thanks. 492 00:59:05,265 --> 00:59:08,669 Tofu? lt`s fresh today! 493 00:59:19,880 --> 00:59:22,082 The biggest piece, here you go. 494 00:59:23,083 --> 00:59:26,326 Mrs. Wang, it`s been a while. Want some tofu? 495 00:59:26,447 --> 00:59:27,247 Very fresh today. 496 00:59:27,368 --> 00:59:30,290 Please come back again. 497 00:59:36,296 --> 00:59:38,819 Jin, what are you doing? 498 00:59:38,939 --> 00:59:39,660 Nothing, it tickles. 499 00:59:39,780 --> 00:59:40,901 Tofu... 500 00:59:41,021 --> 00:59:42,222 A customer! 501 00:59:43,143 --> 00:59:45,626 Fresh tofu! 502 00:59:45,746 --> 00:59:47,588 The best quality! 503 00:59:48,188 --> 00:59:50,791 Here you go! Come back again! Thanks! 504 00:59:52,433 --> 00:59:55,195 Who would have thought? 505 00:59:55,275 --> 00:59:58,679 A dumb wit like you would steal from me! 506 01:00:03,444 --> 01:00:05,406 Count it! You`ve stolen so much from me! 507 01:00:05,486 --> 01:00:09,089 l`m running a business here. 508 01:00:09,209 --> 01:00:12,453 l`ve been treating you well. 509 01:00:12,533 --> 01:00:14,575 You bastard! 510 01:00:16,697 --> 01:00:19,900 You must pay ten times of what you`ve stolen from me. 511 01:00:20,020 --> 01:00:21,702 Do you understand? 512 01:00:24,665 --> 01:00:25,666 ``Pawn`` 513 01:00:36,637 --> 01:00:38,599 Chen Ajin, how much do you have? 514 01:00:38,719 --> 01:00:40,280 l`ve got... 515 01:00:41,201 --> 01:00:42,963 You`re looking for Jin? 516 01:00:43,283 --> 01:00:44,725 Do you know that he stole from me? 517 01:00:44,845 --> 01:00:46,927 And l caught him! 518 01:00:47,968 --> 01:00:50,811 You don`t look like a decent person too. 519 01:00:50,891 --> 01:00:51,812 What are you here for? 520 01:00:51,892 --> 01:00:54,134 l... 521 01:00:54,254 --> 01:00:56,216 What are you doing here? 522 01:00:57,698 --> 01:00:59,219 l`m here to buy tofu. 523 01:00:59,339 --> 01:01:02,022 Buy tofu? How much? 524 01:01:02,102 --> 01:01:03,544 All of it. 525 01:01:06,667 --> 01:01:11,271 We`ve a big spender today! l`ll deal with you later. 526 01:01:13,073 --> 01:01:14,154 Come on. 527 01:01:15,195 --> 01:01:17,438 lt won`t be easy for you to carry with all that tofu, 528 01:01:17,558 --> 01:01:20,280 l`ll get my staff to help. 529 01:01:22,443 --> 01:01:25,446 Make the delivery and come back soon. 530 01:01:25,566 --> 01:01:28,529 l`ll deduct from your pay if you try to slack off. 531 01:01:33,854 --> 01:01:35,055 lt`s you! 532 01:01:35,416 --> 01:01:37,658 Do you know how expensive the vase is? 533 01:01:43,664 --> 01:01:46,467 What did you buy all that tofu for? 534 01:01:46,587 --> 01:01:50,471 You told me so. You didn`t get any money. 535 01:01:50,591 --> 01:01:51,832 l pawned everything, 536 01:01:51,912 --> 01:01:54,234 and now l`ve all this tofu. 537 01:01:57,277 --> 01:01:59,039 What on earth are you two doing? 538 01:02:05,766 --> 01:02:07,888 Go get the medicine, hand me the tofu. 539 01:02:18,138 --> 01:02:21,181 Yang Dabao, where are you off to? 540 01:02:21,462 --> 01:02:23,704 What are you doing? 541 01:02:23,824 --> 01:02:25,506 Boss, we`ve got big business. 542 01:02:25,626 --> 01:02:27,428 We have guests who like tofu. 543 01:02:27,508 --> 01:02:29,189 Guests? Where? 544 01:02:33,754 --> 01:02:36,196 lf they are, bring these to the kitchen first. 545 01:02:36,276 --> 01:02:37,758 l`ll take care of them. 546 01:02:40,080 --> 01:02:41,882 Please sit down. 547 01:02:45,966 --> 01:02:46,447 What`s on the menu? 548 01:02:46,567 --> 01:02:47,488 Oh, tofu. 549 01:02:47,608 --> 01:02:49,169 How about some beef first? 550 01:02:51,412 --> 01:02:53,133 The beef, we kept it from last month. 551 01:02:53,253 --> 01:02:57,137 lt`s gone bad! Tofu is fresh. 552 01:02:57,257 --> 01:02:58,939 But we can`t just eat tofu. 553 01:02:59,059 --> 01:03:01,462 Tofu is our specialty. 554 01:03:01,542 --> 01:03:03,464 We`ve fried, deep-fried, steamed, 555 01:03:03,544 --> 01:03:05,586 stewed, diced, chilled, 556 01:03:05,706 --> 01:03:08,188 with vegetables, with minced pork, 557 01:03:08,268 --> 01:03:11,792 in a soup...you name it, we have it. 558 01:03:12,232 --> 01:03:15,676 All of the above! 559 01:03:16,837 --> 01:03:19,199 Coming right up... 560 01:03:23,043 --> 01:03:24,204 At this time... 561 01:03:24,284 --> 01:03:26,807 No one would carry weapons so openly, 562 01:03:26,887 --> 01:03:28,769 must be some kind of officers. 563 01:03:32,493 --> 01:03:33,494 Thanks. 564 01:03:42,463 --> 01:03:42,983 Boss. 565 01:03:43,063 --> 01:03:44,745 Master Zeng. 566 01:03:44,865 --> 01:03:47,107 What did he buy just now? 567 01:03:47,227 --> 01:03:50,671 The best, he`s been here a few times. 568 01:03:50,751 --> 01:03:51,992 l think someone is badly injured. 569 01:03:52,072 --> 01:03:55,796 lnternal injuries. 570 01:04:00,200 --> 01:04:02,202 Can you remember the prescription? 571 01:04:07,848 --> 01:04:11,011 Master Zhou, this is my friend Official Gao. 572 01:04:11,091 --> 01:04:13,614 He`s on the Court`s order to catch Hong Xiguan. 573 01:04:13,694 --> 01:04:16,136 Please assist him anyway you can. 574 01:04:16,256 --> 01:04:17,778 Certainly. 575 01:04:18,499 --> 01:04:21,261 We`re trying to look for Hong Xiguan. 576 01:04:21,382 --> 01:04:24,865 According to my master White Brows, Hong`s injuries 577 01:04:24,985 --> 01:04:27,388 can only be healed by the Lama Clan. 578 01:04:28,308 --> 01:04:32,673 l wonder if Hong Xiguan came to you for help. 579 01:04:34,314 --> 01:04:37,998 To be frank, he did. 580 01:04:40,040 --> 01:04:41,522 l`m a law-abiding citizen. 581 01:04:41,642 --> 01:04:43,844 A traitor like him came for help, 582 01:04:43,964 --> 01:04:46,687 l kicked him out right away. 583 01:04:46,807 --> 01:04:49,690 lf Master Zhou captured him on the spot, 584 01:04:49,770 --> 01:04:52,813 you would have helped the court a big deal. 585 01:04:52,893 --> 01:04:55,496 l think master Zhou didn`t dare to kill him. 586 01:04:55,616 --> 01:04:57,858 Hong Xiguan has a reputation. 587 01:05:04,705 --> 01:05:08,068 There`s one prescription to treat internal injuries. 588 01:05:08,188 --> 01:05:11,552 Bear`s bladder powder, rhino`s horn powder... 589 01:05:11,672 --> 01:05:14,194 Yes, that`s our special prescription. 590 01:05:14,314 --> 01:05:15,436 Zhu Cai bought this prescription many times. 591 01:05:15,556 --> 01:05:19,359 Could it be... 592 01:05:20,761 --> 01:05:22,963 Right. He`s cleaning the room 593 01:05:23,083 --> 01:05:24,685 when Hong Xiguan came here. 594 01:05:24,805 --> 01:05:26,407 Who`s Zhu Cai? 595 01:05:26,767 --> 01:05:28,769 Don`t worry, l can take care of him. 596 01:05:28,889 --> 01:05:30,851 He drops by everyday. 597 01:05:30,931 --> 01:05:35,736 Cheers! We`ve found the traitor! 598 01:05:55,916 --> 01:05:58,559 Let the ``Qi`` energy travel through your body. 599 01:06:04,765 --> 01:06:07,047 You three excel in different areas. 600 01:06:07,167 --> 01:06:09,450 But no one has taught you about the Qi. 601 01:06:09,530 --> 01:06:12,332 That`s why you might find it difficult 602 01:06:12,453 --> 01:06:15,095 for some complicated martial arts styles. 603 01:06:15,215 --> 01:06:17,378 With your foundation, 604 01:06:17,498 --> 01:06:19,460 it`s easy for you to learn. 605 01:06:20,501 --> 01:06:23,464 Let me teach you Shaolin`s own use of ``Qi``. 606 01:06:23,584 --> 01:06:25,826 Gather ``Qi`` at diaphragm. 607 01:06:56,497 --> 01:06:58,859 We`re treating a VlP guest & we don`t have enough chefs 608 01:06:58,979 --> 01:07:02,222 lt`s a compliment that we`re using your chef. 609 01:07:02,302 --> 01:07:05,946 How can l run a restaurant without a chef? 610 01:07:06,066 --> 01:07:07,988 Do you have any idea who my guest is? 611 01:07:08,068 --> 01:07:10,110 Who cares whether or not you can do business! 612 01:07:10,671 --> 01:07:12,192 Get the chef! 613 01:07:16,356 --> 01:07:21,281 Wait... 614 01:07:21,402 --> 01:07:22,763 We`re just a small restaurant, 615 01:07:22,883 --> 01:07:25,045 our chef isn`t that good. 616 01:07:25,165 --> 01:07:28,449 Yes, the dishes are only good for pigs. 617 01:07:30,290 --> 01:07:33,854 Well said. 618 01:07:37,578 --> 01:07:38,579 For your VlP guest, 619 01:07:38,699 --> 01:07:41,742 our chef is only useful if you`re serving a pig. 620 01:07:42,102 --> 01:07:43,384 What are you on about? 621 01:07:56,877 --> 01:08:01,442 Stop! 622 01:08:01,562 --> 01:08:03,083 Boss, we must. 623 01:08:03,203 --> 01:08:03,804 They`ve got the chef: 624 01:08:03,924 --> 01:08:05,566 without him, we`ve no business. 625 01:08:06,687 --> 01:08:08,489 Beat him! 626 01:08:13,494 --> 01:08:15,015 Beat him! 627 01:08:43,083 --> 01:08:44,405 Come on! 628 01:09:37,978 --> 01:09:39,740 Run! 629 01:09:44,865 --> 01:09:46,106 l can walk myself out. 630 01:09:46,226 --> 01:09:49,670 One, two, three. 631 01:09:54,314 --> 01:09:59,119 You broke everything! 632 01:09:59,239 --> 01:10:01,081 l`ll deduct from your pay 633 01:10:04,365 --> 01:10:05,806 What are you doing? 634 01:10:07,648 --> 01:10:10,531 One, two, three. 635 01:10:13,173 --> 01:10:14,214 l`m Han Qi. 636 01:10:14,294 --> 01:10:15,736 l`ve seen you act. 637 01:10:15,856 --> 01:10:17,337 Brother Hong Xiguan is looking for you. 638 01:10:17,458 --> 01:10:18,779 l`m looking for him too. 639 01:10:19,299 --> 01:10:20,821 Come pick me up tonight, 640 01:10:20,941 --> 01:10:21,622 we`ll go meet him. 641 01:10:21,742 --> 01:10:22,663 Sure. 642 01:10:25,145 --> 01:10:26,026 Master. 643 01:10:34,675 --> 01:10:37,237 Zhu Cai, the medicine you bought, 644 01:10:37,357 --> 01:10:38,999 who`s that for? 645 01:10:39,079 --> 01:10:41,682 Speak up! Who`s that for? 646 01:10:41,802 --> 01:10:44,845 For myself, it hurts here. 647 01:10:46,887 --> 01:10:50,811 Must be from the practising. lt`s for myself. 648 01:10:52,252 --> 01:10:53,654 Hurts here? 649 01:10:53,734 --> 01:10:55,055 Yes. 650 01:10:55,936 --> 01:10:59,700 lnteresting that you can foresee your own injuries. 651 01:11:01,301 --> 01:11:03,584 Speak up! Who`s that for? 652 01:11:03,664 --> 01:11:05,185 For myself. 653 01:11:10,110 --> 01:11:13,313 Where else does it hurt? 654 01:11:16,437 --> 01:11:22,002 Here...no...nowhere. 655 01:11:22,082 --> 01:11:23,684 What`s the medicine for? 656 01:11:23,804 --> 01:11:26,006 Only Hong Xiguan would need a prescription like that. 657 01:11:40,861 --> 01:11:44,024 Zhu Cai, if you show Official Gao to Hong Xiguan, 658 01:11:44,144 --> 01:11:45,826 that`s a merit. 659 01:11:47,668 --> 01:11:50,270 Speak up! Where is Hong Xiguan? 660 01:11:51,552 --> 01:11:54,915 He sneaks around in the tofu shop, 661 01:11:55,035 --> 01:11:57,478 l think Hong Xiguan could be there. 662 01:11:57,558 --> 01:12:00,561 No! He`s not! 663 01:12:01,081 --> 01:12:03,924 Alright! You did us a favour. 664 01:12:14,615 --> 01:12:15,696 Who are you? 665 01:12:15,816 --> 01:12:17,698 Let me go! l`m the boss. 666 01:12:23,464 --> 01:12:24,585 Chen Ajin, run! 667 01:12:25,986 --> 01:12:26,907 Freeze. 668 01:13:04,585 --> 01:13:06,827 Where`s Hong Xiguan? Speak up. 669 01:13:07,347 --> 01:13:08,629 At your grandma`s. 670 01:13:26,206 --> 01:13:29,289 You! You can`t do that 671 01:13:31,692 --> 01:13:33,133 This is more likely. 672 01:13:36,096 --> 01:13:37,618 Set a fire! And we can save them. 673 01:14:02,082 --> 01:14:03,844 They`re below. We`re setting a fire. 674 01:14:03,924 --> 01:14:05,205 Run! 675 01:14:13,534 --> 01:14:16,737 Don`t panic! Run! Go! 676 01:14:22,863 --> 01:14:26,387 Run! 677 01:14:34,635 --> 01:14:35,836 Over there! Go! 678 01:14:35,916 --> 01:14:37,037 Go! 679 01:14:41,602 --> 01:14:42,643 Where to? 680 01:14:42,763 --> 01:14:44,725 The dye factory is right here, let`s hide inside. 681 01:14:44,845 --> 01:14:46,046 No, when they arrive, 682 01:14:46,166 --> 01:14:48,208 they would know that we`re hiding there. 683 01:14:49,209 --> 01:14:51,652 We should hide in Zhou Cheng`s martial arts school. 684 01:14:51,732 --> 01:14:53,013 Good idea! 685 01:14:55,576 --> 01:14:58,178 Here you are! Congratulations on catching Hong Xiguan, 686 01:14:58,298 --> 01:15:00,100 what an achievement! 687 01:15:01,542 --> 01:15:02,663 Well, l`m here. 688 01:15:02,783 --> 01:15:04,545 But no one caught me. 689 01:15:06,306 --> 01:15:08,869 You stay here. lt`s better for you. 690 01:15:14,274 --> 01:15:16,757 What a meal! 691 01:15:31,372 --> 01:15:32,573 Let`s not ruin it. 692 01:15:32,693 --> 01:15:33,654 That`s right. 693 01:16:15,896 --> 01:16:17,297 Zhu Cai works in the dye factory, 694 01:16:17,418 --> 01:16:19,139 he must be hiding in there. 695 01:16:23,343 --> 01:16:30,030 They`re in the school, the master... 696 01:16:34,675 --> 01:16:37,918 Careful. After you! 697 01:16:38,038 --> 01:16:38,999 Me? 698 01:16:39,119 --> 01:16:40,280 Go! 699 01:17:13,874 --> 01:17:15,235 They`re gone. 700 01:17:16,637 --> 01:17:19,239 Hey! Come on in! No one`s here. 701 01:17:20,441 --> 01:17:22,923 l`ll take a look first, follow me. 702 01:17:29,009 --> 01:17:31,652 How come he`s suddenly acting so brave? 703 01:17:32,332 --> 01:17:35,816 They`re gone, of course he would. 704 01:17:36,617 --> 01:17:38,218 lt`s clear. 705 01:17:50,631 --> 01:17:53,313 Next door is the dye factory, wonder if they`re there. 706 01:18:03,003 --> 01:18:05,886 No lights. Guess they must have fled. 707 01:18:06,006 --> 01:18:08,809 Official Gao, l`m being brave, 708 01:18:08,889 --> 01:18:10,691 l deserve a credit. 709 01:18:14,094 --> 01:18:16,016 Sure, you do. 710 01:18:20,340 --> 01:18:21,742 They`re over there at the wall. 711 01:18:21,862 --> 01:18:24,304 They`re in the dark. 712 01:18:24,425 --> 01:18:27,628 Unfamiliarity with the settings is to our disadvantage. 713 01:18:27,748 --> 01:18:30,791 Zeng Shiguang is an example. 714 01:18:30,871 --> 01:18:32,112 Go to the magistrate`s office and get some manpower. 715 01:18:32,232 --> 01:18:33,434 Block all the exits. 716 01:18:33,514 --> 01:18:34,955 Yes. 717 01:18:37,918 --> 01:18:40,000 We indeed need the manpower. 718 01:18:40,080 --> 01:18:44,084 But it`s late in the night, l`d rather not alert them. 719 01:18:44,204 --> 01:18:46,246 And besides, we haven`t contacted the magistrate, 720 01:18:46,366 --> 01:18:49,810 l worry that we can`t get any help until daybreak. 721 01:18:49,890 --> 01:18:51,892 All we can do is bluff for now, 722 01:18:52,012 --> 01:18:54,535 we`ll get the men in the morning. 723 01:19:00,741 --> 01:19:02,663 Why don`t they attack? 724 01:19:03,063 --> 01:19:03,824 There`s no light. 725 01:19:03,904 --> 01:19:06,987 They wouldn`t dare to attack in the dark. 726 01:19:07,388 --> 01:19:09,550 The archers on the left, shoot when you spot anyone. 727 01:19:09,670 --> 01:19:12,192 Soldiers with axes on the right, chop if you see anyone 728 01:19:14,194 --> 01:19:16,597 We`ll keep disturbing them over the night. 729 01:19:16,677 --> 01:19:19,720 That way, they can`t sleep and dare not escape. 730 01:19:19,840 --> 01:19:21,321 We`ll launch a proper attack tomorrow. 731 01:19:47,708 --> 01:19:49,269 l think it`s just a bluff, 732 01:19:49,390 --> 01:19:51,311 but we need to be prepared. 733 01:20:10,130 --> 01:20:12,573 The power of the palm is different between yin & yang. 734 01:20:12,693 --> 01:20:16,096 After controlling your ``Qi`` right, you can master it. 735 01:20:16,216 --> 01:20:17,978 Ah Jin, you try. 736 01:20:24,665 --> 01:20:27,187 You`re not focused enough... once again. 737 01:20:45,365 --> 01:20:47,207 That`s better. 738 01:21:06,066 --> 01:21:07,187 Not bad. 739 01:21:11,512 --> 01:21:13,834 Listen up, traitors! You`ve been surrounded. 740 01:21:13,914 --> 01:21:16,477 This is where you`ll die. 741 01:21:17,878 --> 01:21:20,120 Ah Jin, no! 742 01:21:33,133 --> 01:21:35,175 l brought Zhou Cheng`s feast here. 743 01:21:35,295 --> 01:21:37,017 Let`s have a good meal! 744 01:21:37,097 --> 01:21:39,099 That`s right. lf someone comes close, 745 01:21:39,179 --> 01:21:41,021 we can hear. 746 01:21:41,382 --> 01:21:43,664 l`ll move all the weapons here. 747 01:21:44,104 --> 01:21:46,707 l think we should hide them first. 748 01:21:56,236 --> 01:21:57,798 Come on. 749 01:22:02,242 --> 01:22:04,765 Let`s not congratulate ourselves for escaping earlier: 750 01:22:04,885 --> 01:22:07,127 lt`s only because Gao Jinzhong`s gang underestimated us 751 01:22:07,247 --> 01:22:09,650 Those five are very skilled, 752 01:22:09,730 --> 01:22:12,292 and they`re backed by the court. 753 01:22:12,413 --> 01:22:15,416 You had nothing to do with it, 754 01:22:15,496 --> 01:22:18,779 l appreciate that you helped me with my medicine. 755 01:22:18,899 --> 01:22:22,022 l wouldn`t blame you for wanting to leave now. 756 01:22:22,943 --> 01:22:26,387 l`m their target. 757 01:22:29,229 --> 01:22:32,272 Hong Xiguan, you despise us. 758 01:22:36,797 --> 01:22:39,159 lf l meant anything like that, 759 01:22:39,279 --> 01:22:40,961 please let me be struck by thunder. 760 01:22:44,725 --> 01:22:47,968 l was wrong, please forgive me. 761 01:22:48,088 --> 01:22:51,612 Come on, sit. 762 01:22:58,338 --> 01:23:00,300 l`m honoured to have friends like you. 763 01:23:00,421 --> 01:23:02,543 This is certainly something to celebrate for. 764 01:23:03,223 --> 01:23:04,665 lt`s a long night. 765 01:23:04,785 --> 01:23:08,148 Let`s drink and talk about martial arts. 766 01:23:08,268 --> 01:23:09,269 Come! 767 01:23:11,151 --> 01:23:12,553 Brother Hong, please teach us. 768 01:23:14,635 --> 01:23:18,439 Earlier on, Priest White Brows learnt from Wudang Clan: 769 01:23:18,559 --> 01:23:20,761 Gao Jinzhong remains his best student. 770 01:23:20,881 --> 01:23:24,124 l hear they`re hoping to build up a White Brows Clan. 771 01:23:24,244 --> 01:23:27,488 We must watch out for Gao Jinzhong first, 772 01:23:27,608 --> 01:23:29,450 especially his braid. 773 01:23:30,851 --> 01:23:32,973 Know your enemy! 774 01:23:33,093 --> 01:23:36,617 Zou Feng`s sword strikes fast and sneaky. 775 01:23:38,298 --> 01:23:41,382 He has a shield to protect himself. 776 01:23:41,462 --> 01:23:43,864 Watch out for his sword breaking through the shield, 777 01:23:43,984 --> 01:23:45,345 that`s his trick. 778 01:23:49,750 --> 01:23:51,512 Fan Tiancong is a man with massive strength. 779 01:23:51,632 --> 01:23:54,435 l think he`s the one hitting the wall now. 780 01:23:57,478 --> 01:24:00,000 Each strike is deadly, 781 01:24:00,120 --> 01:24:02,362 we must think of a way to deal with him. 782 01:24:08,288 --> 01:24:10,851 So boring! Let`s check them! 783 01:24:10,971 --> 01:24:11,452 Sure. 784 01:24:11,532 --> 01:24:12,933 You cover for me. 785 01:24:29,910 --> 01:24:30,951 Go! 786 01:24:37,237 --> 01:24:40,441 They are the Tiger Kid and Leopard Kid. 787 01:24:40,561 --> 01:24:43,764 Tiger Kid has a deadly kick. 788 01:24:46,927 --> 01:24:50,010 Leopard Kid kills with the copper ring. 789 01:24:50,891 --> 01:24:54,495 Don`t think that they`re just kids, 790 01:24:54,615 --> 01:24:56,937 they`re very vicious. You must be careful. 791 01:25:11,632 --> 01:25:14,515 The soldiers are gathering, they`ll be here soon. 792 01:28:04,645 --> 01:28:07,327 Wait. Come on. 793 01:29:39,980 --> 01:29:40,981 Come on. 794 01:29:55,916 --> 01:29:57,157 Have a drink. 795 01:30:05,486 --> 01:30:07,528 What style is this? 796 01:30:07,648 --> 01:30:09,850 The Black Tiger Clan`s style. 797 01:32:02,082 --> 01:32:03,323 Zhu Cai... 798 01:32:05,486 --> 01:32:07,408 Zhu Cai... 799 01:39:14,435 --> 01:39:16,797 Dabao... 800 01:40:17,498 --> 01:40:19,099 Brother Hong, the soldiers are here! 801 01:40:19,219 --> 01:40:21,702 Leave with Han Qi, l`ll stay behind. 802 01:40:22,743 --> 01:40:23,383 No! 803 01:40:23,464 --> 01:40:25,546 l`m injured anyway. 804 01:40:25,866 --> 01:40:28,308 Leave now! Or you won`t make it! 805 01:40:28,429 --> 01:40:29,710 We`ll stay behind and block them. 806 01:40:29,830 --> 01:40:31,231 Jin`s badly injured too. 807 01:40:31,311 --> 01:40:34,875 lf we all die, who`s going to complete the mission? 808 01:40:34,995 --> 01:40:36,076 Run! 809 01:40:36,917 --> 01:40:37,838 Run! 810 01:40:48,969 --> 01:40:50,050 Shoot! 811 01:40:57,858 --> 01:41:02,182 Dabao, we lived life to the fullest. 812 01:41:03,504 --> 01:41:05,105 Fun, isn`t it?