1 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:21,202 https://thepiratebay. se/user/ anoXmous 3 00:00:25,943 --> 00:00:30,947 Ain't no miracle bein' born 4 00:00:31,031 --> 00:00:37,954 People doin' it every day 5 00:00:38,038 --> 00:00:44,210 Ain't no miracle growin' up 6 00:00:44,294 --> 00:00:49,966 People just grow that way 7 00:00:50,050 --> 00:00:52,969 So it goes like it goes 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,722 Like the river flows 9 00:00:55,806 --> 00:01:01,477 And time, it rolls right on 10 00:01:01,562 --> 00:01:04,480 And maybe what's good 11 00:01:04,565 --> 00:01:08,484 Gets a little bit better 12 00:01:08,569 --> 00:01:15,491 And maybe what's bad gets gone 13 00:01:23,000 --> 00:01:27,503 Bless the child of a workin' man 14 00:01:27,588 --> 00:01:33,551 She knows too soon who she is 15 00:01:34,845 --> 00:01:39,515 And bless the hands of a workin' man 16 00:01:39,600 --> 00:01:45,188 He knows his soul is his 17 00:01:45,272 --> 00:01:48,024 So it goes like it goes 18 00:01:48,108 --> 00:01:51,110 Like the river flows 19 00:01:51,195 --> 00:01:56,282 And time, it rolls right on 20 00:01:56,366 --> 00:01:59,285 And maybe what's good 21 00:01:59,369 --> 00:02:04,457 Gets a little bit better 22 00:02:07,294 --> 00:02:10,880 And maybe what's bad gets gone 23 00:02:18,138 --> 00:02:20,932 Yeah, it goes like it goes 24 00:02:21,016 --> 00:02:23,810 Like the river flows 25 00:02:23,894 --> 00:02:30,191 And time keeps rollin' on 26 00:02:30,275 --> 00:02:34,403 And maybe what's good 27 00:02:34,488 --> 00:02:40,409 Gets a little bit better 28 00:02:40,494 --> 00:02:46,332 And maybe what's bad 29 00:02:46,416 --> 00:02:53,381 Gets gone 30 00:04:15,589 --> 00:04:18,799 That's all you're eating for lunch? An apple? 31 00:04:18,884 --> 00:04:20,426 I'm dieting. 32 00:04:21,345 --> 00:04:23,846 I got to keep my strength up. 33 00:04:23,931 --> 00:04:27,016 I put these preserves up myself. 34 00:04:27,100 --> 00:04:30,853 Sunday, Russell and I put up over 60 quarts of peaches. 35 00:04:32,689 --> 00:04:35,733 What did you do over the weekend, Norma? 36 00:04:35,817 --> 00:04:37,735 I soaked my feet. 37 00:04:39,613 --> 00:04:41,906 I saw you in town Sunday. 38 00:04:43,116 --> 00:04:46,118 Your friend drives a mighty big car. 39 00:04:46,203 --> 00:04:51,123 If you'd looked on the motel register, you'd seen my name, too. 40 00:04:51,208 --> 00:04:53,626 It's none of my business. 41 00:04:57,506 --> 00:05:00,758 Mama, you haven't opened up your sack yet. 42 00:05:02,719 --> 00:05:05,554 Mama, aren't you hungry? 43 00:05:05,639 --> 00:05:07,056 Mama? 44 00:05:09,643 --> 00:05:12,311 Mama, you feeling all right? 45 00:05:15,148 --> 00:05:16,565 Mama? 46 00:05:16,650 --> 00:05:19,068 Mama, can you hear me? 47 00:05:19,152 --> 00:05:20,277 Mama? 48 00:05:21,279 --> 00:05:22,905 Mama! 49 00:05:22,990 --> 00:05:24,949 Mama, come on. Come on. 50 00:05:37,379 --> 00:05:40,840 She didn't hear one word I said! 51 00:05:40,924 --> 00:05:43,551 You know that happens. 52 00:05:43,635 --> 00:05:46,804 Well, it doesn't happen to my mama! 53 00:05:46,888 --> 00:05:48,889 It'll pass off. It's just temporary. 54 00:05:48,974 --> 00:05:50,933 That makes it OK! 55 00:05:52,644 --> 00:05:54,520 She's only deaf all day! 56 00:05:54,604 --> 00:05:56,022 She can get another job. 57 00:05:56,106 --> 00:05:59,025 What other job in this town? 58 00:06:00,110 --> 00:06:01,569 I'll give her a note. 59 00:06:01,653 --> 00:06:03,362 They'll send her home. 60 00:06:03,447 --> 00:06:05,573 Come on, Mama. 61 00:06:05,657 --> 00:06:07,950 They don't care anything about you. 62 00:06:24,801 --> 00:06:26,385 You all right out there? 63 00:06:26,470 --> 00:06:27,803 I'm fine. 64 00:06:28,972 --> 00:06:31,098 You're going to get all bitten up. 65 00:06:31,183 --> 00:06:34,060 I'll be in. Just a minute. 66 00:06:40,817 --> 00:06:42,401 Well... 67 00:06:44,446 --> 00:06:47,448 I'm going to let this pot soak. 68 00:06:47,532 --> 00:06:50,409 There's one soaking from breakfast. 69 00:06:50,494 --> 00:06:52,411 Now it's got company. 70 00:06:55,832 --> 00:06:58,042 Hey, you kids, 71 00:06:58,126 --> 00:06:59,418 10 more minutes of this junk, 72 00:06:59,503 --> 00:07:00,920 then do your homework. 73 00:07:01,004 --> 00:07:02,963 I did it. 74 00:07:03,965 --> 00:07:06,801 Unsatisfactory in lettering and reading, 75 00:07:06,885 --> 00:07:08,594 and your numbers aren't too good. 76 00:07:08,678 --> 00:07:11,055 You haven't done much homework. 77 00:07:11,139 --> 00:07:13,808 - Shh! - Shush! I'll shush you. 78 00:07:28,031 --> 00:07:30,533 What are you getting fixed up for? 79 00:07:30,617 --> 00:07:32,451 I'm going into town. 80 00:07:32,536 --> 00:07:34,662 What do you need in town? 81 00:07:34,746 --> 00:07:36,163 Things. 82 00:07:36,248 --> 00:07:38,541 OK. I'll drive you in. 83 00:07:39,292 --> 00:07:41,168 You got Bonanza on next. 84 00:07:41,253 --> 00:07:45,214 I'll miss that. It's the same every week. 85 00:07:46,716 --> 00:07:47,967 I'm going to J.C. Penney's, 86 00:07:48,051 --> 00:07:52,805 buy myself some panties and a white cotton brassiere, size 32-B. 87 00:07:52,889 --> 00:07:55,933 If you want to sit outside the dressing room 88 00:07:56,017 --> 00:07:58,185 and have the ladies look at you, then come on. 89 00:07:58,270 --> 00:07:59,770 No, ma'am. 90 00:08:01,606 --> 00:08:03,399 You coming straight back? 91 00:08:03,483 --> 00:08:04,817 No. 92 00:08:04,901 --> 00:08:06,152 I'm going to the drugstore, 93 00:08:06,236 --> 00:08:10,489 buy myself some Kotex pads and a Cosmopolitan magazine. 94 00:08:10,574 --> 00:08:13,576 Mm-hmm. Then you coming home? 95 00:08:13,660 --> 00:08:17,788 Yeah. I'll be so tired from all the excitement, 96 00:08:17,873 --> 00:08:19,790 I'll be coming home. 97 00:08:27,257 --> 00:08:28,465 Hi. 98 00:08:29,509 --> 00:08:30,509 Mr. Witchard? 99 00:08:32,095 --> 00:08:33,679 That's right. Vernon Witchard. 100 00:08:33,763 --> 00:08:34,847 Who are you? 101 00:08:34,931 --> 00:08:36,599 My name is Reuben Warshovsky. 102 00:08:36,683 --> 00:08:39,435 Warshovsky. What kind of name is that? 103 00:08:40,353 --> 00:08:44,523 The kind you have to spell for telephone operators and headwaiters. 104 00:08:44,608 --> 00:08:46,567 What do you want? 105 00:08:46,651 --> 00:08:49,278 I'd like a room with a mill family. 106 00:08:49,362 --> 00:08:53,657 What for? We got a hotel, a motel with 36 rooms. 107 00:08:54,284 --> 00:08:57,995 I want to get to know some mill hands. 108 00:08:58,079 --> 00:08:59,705 Why is that? 109 00:08:59,789 --> 00:09:00,748 I'll tell you. 110 00:09:00,832 --> 00:09:04,084 I just got into town about an hour ago. 111 00:09:04,169 --> 00:09:06,754 Hi. How are you? 112 00:09:06,838 --> 00:09:12,551 Right away, the police chief was saying, "Who are you?" 113 00:09:12,636 --> 00:09:14,929 So I told him I'm a labor organizer. 114 00:09:15,931 --> 00:09:18,390 I've come to put a union in the O.P. Henley Textile Mill. 115 00:09:18,475 --> 00:09:22,311 He said, "The hell you are, boy!" 116 00:09:22,395 --> 00:09:24,730 He was dead right. 117 00:09:24,814 --> 00:09:29,818 You people are Communists, agitators, crooks, or Jews, 118 00:09:29,903 --> 00:09:31,487 or all four rolled together. 119 00:09:31,947 --> 00:09:35,282 You make folks lose their jobs, 120 00:09:35,367 --> 00:09:36,784 get their heads busted... 121 00:09:36,868 --> 00:09:38,953 Excuse me, sir. 122 00:09:39,037 --> 00:09:41,789 How much do you make an hour? 123 00:09:41,873 --> 00:09:44,792 I make $1.33 a frame. 124 00:09:44,876 --> 00:09:47,044 When was your last cost-of-living raise? 125 00:09:47,128 --> 00:09:48,504 I haven't had that. 126 00:09:48,588 --> 00:09:51,257 With today's inflation, 127 00:09:51,341 --> 00:09:53,926 that makes you a schlemiel. 128 00:09:54,844 --> 00:09:57,429 You calling me some kind of name? 129 00:09:58,014 --> 00:10:00,849 You're underpaid. You're overworked. 130 00:10:00,934 --> 00:10:04,603 They're shafting you right up to your tonsils. 131 00:10:04,688 --> 00:10:07,106 You need me, sir. 132 00:10:07,190 --> 00:10:09,275 If you run real fast, 133 00:10:09,359 --> 00:10:12,820 you'll get to your car before my dog bites you. 134 00:10:12,904 --> 00:10:15,322 We ain't even got a dog. 135 00:10:15,407 --> 00:10:17,700 You don't need one. 136 00:10:37,304 --> 00:10:39,013 Hey. How you doing? 137 00:10:39,097 --> 00:10:40,306 Do you have any vacancies? 138 00:10:40,390 --> 00:10:42,308 Yes. 139 00:10:43,393 --> 00:10:44,852 Hi. 140 00:10:45,562 --> 00:10:46,812 Hey. 141 00:10:47,856 --> 00:10:50,482 Friendly little town you got here. 142 00:10:50,567 --> 00:10:51,817 So far I've been told 143 00:10:51,901 --> 00:10:55,446 to shove off, get off, and go away. 144 00:10:57,949 --> 00:10:59,908 Oh, it's OK. 145 00:11:00,827 --> 00:11:03,287 Make sure they spray your room for roaches. 146 00:11:03,371 --> 00:11:05,664 You got roaches down here? 147 00:11:05,749 --> 00:11:08,000 I'm very familiar with roaches. 148 00:11:08,918 --> 00:11:11,462 Do you have a room with a view? 149 00:11:11,546 --> 00:11:13,339 You got the back alley or the parking lot. 150 00:11:13,423 --> 00:11:15,007 Which? 151 00:11:15,091 --> 00:11:17,801 Back alley or parking lot? 152 00:11:17,886 --> 00:11:20,763 Give him 31, Alston. 153 00:11:20,847 --> 00:11:22,765 Can't hear the drunks from in there. 154 00:11:37,489 --> 00:11:38,697 I'll be back this way 155 00:11:38,782 --> 00:11:41,033 next Wednesday after dinner. 156 00:11:42,786 --> 00:11:45,204 I'm having dinner with my wife's folks. 157 00:11:45,288 --> 00:11:48,248 Tonight was the last time, George. 158 00:11:48,333 --> 00:11:50,167 You don't say, Norma Rae. 159 00:11:50,251 --> 00:11:53,712 Well, now, isn't that a surprising turn? 160 00:11:53,797 --> 00:11:57,383 No. Been coming on for some time. 161 00:11:58,843 --> 00:11:59,968 You know something funny? 162 00:12:00,053 --> 00:12:01,720 I didn't notice it. 163 00:12:01,805 --> 00:12:04,640 Didn't you get your steak dinner 164 00:12:04,724 --> 00:12:06,850 and your box of pralines? 165 00:12:07,602 --> 00:12:11,647 Didn't you come three times in a row in that bed over there? 166 00:12:11,731 --> 00:12:12,815 I wasn't counting. 167 00:12:12,899 --> 00:12:14,483 Ha ha ha! 168 00:12:14,567 --> 00:12:16,443 Well, well, well. 169 00:12:17,695 --> 00:12:22,032 Looks like I don't know what it takes to satisfy you these days. 170 00:12:22,117 --> 00:12:25,411 It just doesn't sit well with me anymore, George. 171 00:12:25,495 --> 00:12:29,456 You got your wife, your two kids in high school. 172 00:12:30,542 --> 00:12:32,376 There's a lot of gossip. 173 00:12:32,460 --> 00:12:33,710 I got my two kids. 174 00:12:37,507 --> 00:12:39,174 I don't know. 175 00:12:40,135 --> 00:12:42,970 It just doesn't make me feel good. 176 00:12:44,097 --> 00:12:46,390 You're here to make me feel good. 177 00:12:50,728 --> 00:12:52,646 I'm not trotting down here anymore. 178 00:12:52,730 --> 00:12:54,731 Why, you hick. 179 00:12:55,525 --> 00:12:58,277 You got dirt under your fingernails. 180 00:12:59,112 --> 00:13:02,781 You pick your teeth with a matchbook. 181 00:13:02,866 --> 00:13:05,951 What the hell are you good for, anyway? 182 00:13:06,035 --> 00:13:07,286 You come outta that factory, 183 00:13:07,370 --> 00:13:09,121 you wash under your armpits, 184 00:13:09,205 --> 00:13:10,205 you come on down here 185 00:13:10,290 --> 00:13:11,957 and spread your legs for a poke, 186 00:13:12,041 --> 00:13:13,876 and you're dumping me? 187 00:13:21,885 --> 00:13:23,469 I heard a hell of a thump. 188 00:13:23,553 --> 00:13:25,971 That was me, getting throwed across the room. 189 00:13:26,055 --> 00:13:28,515 I have some ice for that. 190 00:13:31,561 --> 00:13:33,520 Sit down. Please. 191 00:13:40,737 --> 00:13:42,696 You look all shook up. 192 00:13:44,407 --> 00:13:46,366 Here, put this on. 193 00:13:49,913 --> 00:13:54,082 I thought everybody down South was Ashley Wilkes. 194 00:13:54,167 --> 00:13:57,294 You lie down with dogs, you get fleas. 195 00:13:58,379 --> 00:14:00,881 Does this look broken to you? 196 00:14:00,965 --> 00:14:02,841 Go like this. 197 00:14:02,926 --> 00:14:04,676 No, I don't think so. 198 00:14:04,761 --> 00:14:06,220 Do you want aspirin? 199 00:14:06,304 --> 00:14:07,763 No, thanks. 200 00:14:07,847 --> 00:14:10,766 Band-Aid? Valium? 201 00:14:11,309 --> 00:14:13,060 You're a whole drugstore. 202 00:14:13,144 --> 00:14:14,561 I'm a mild hypochondriac. 203 00:14:14,646 --> 00:14:16,605 Keep that on it. 204 00:14:20,610 --> 00:14:21,777 Ohh. 205 00:14:24,280 --> 00:14:25,739 Me and men. 206 00:14:27,242 --> 00:14:28,575 I ought to learn to say no 207 00:14:28,660 --> 00:14:30,536 right from the start. 208 00:14:32,038 --> 00:14:35,499 But if it wasn't men, I don't know what it would be. 209 00:14:39,629 --> 00:14:41,088 You got a lot of books. 210 00:14:42,382 --> 00:14:45,008 I'm terrified I'll wake up in a motel room one morning 211 00:14:45,093 --> 00:14:48,512 and have nothing to read but the phone book. 212 00:14:49,597 --> 00:14:51,515 She got big eyes. 213 00:14:52,725 --> 00:14:54,226 Yeah, 214 00:14:54,310 --> 00:14:56,186 got a big brain, too. 215 00:14:58,231 --> 00:15:00,357 What's her name? 216 00:15:01,276 --> 00:15:03,277 Dorothy Finkelstein. 217 00:15:04,320 --> 00:15:07,322 She's a hotshot labor lawyer out of Harvard. 218 00:15:08,950 --> 00:15:10,075 She must be your girlfriend 219 00:15:10,159 --> 00:15:12,411 if you haul her picture around. 220 00:15:12,495 --> 00:15:15,247 We sleep together on Sunday mornings 221 00:15:15,331 --> 00:15:17,040 and read The New York Times. 222 00:15:17,125 --> 00:15:20,210 I guess that makes her my girlfriend. 223 00:15:24,465 --> 00:15:26,091 Hey. 224 00:15:27,969 --> 00:15:30,512 - I'm Norma Rae Wilson. - Reuben Warshovsky. 225 00:15:30,847 --> 00:15:31,888 Nice meeting you. 226 00:15:31,973 --> 00:15:35,225 My pleasure. Keep that on your nose. 227 00:15:35,310 --> 00:15:39,438 I'm sorry about my daddy. He got a short fuse. 228 00:15:39,522 --> 00:15:42,065 My credentials keep me out of a lot of places. 229 00:15:42,150 --> 00:15:44,359 But once in a while, 230 00:15:44,444 --> 00:15:48,113 someone puts me in their best bedroom 231 00:15:48,197 --> 00:15:50,449 and treats me like a cousin. 232 00:15:51,492 --> 00:15:53,744 - Ha ha ha! - What? 233 00:15:53,828 --> 00:15:56,705 That sure as heck wouldn't be my daddy! 234 00:16:00,209 --> 00:16:01,835 You a Jew? 235 00:16:01,919 --> 00:16:03,795 I beg your pardon? 236 00:16:03,880 --> 00:16:06,465 Are you a Jew? 237 00:16:06,549 --> 00:16:08,008 Born and bred. 238 00:16:11,054 --> 00:16:12,471 I never met a Jew before. 239 00:16:12,555 --> 00:16:14,514 How you doing? 240 00:16:19,562 --> 00:16:22,105 I heard you all had horns. 241 00:16:23,733 --> 00:16:26,652 Circumcised, yes. Horns, no. 242 00:16:28,655 --> 00:16:33,158 Well, as far as I can see, 243 00:16:33,242 --> 00:16:35,494 you don't look any different from the rest of us. 244 00:16:35,578 --> 00:16:37,287 Well, we are. 245 00:16:38,665 --> 00:16:42,000 Well, what makes you different? 246 00:16:42,085 --> 00:16:43,418 History. 247 00:16:44,587 --> 00:16:45,921 Oh. 248 00:16:47,340 --> 00:16:49,299 You got it now? 249 00:16:51,219 --> 00:16:52,302 Hey, it looks better. 250 00:16:52,387 --> 00:16:54,304 I think it stopped. 251 00:16:58,476 --> 00:16:59,851 Thanks for the ice. 252 00:16:59,936 --> 00:17:01,103 Any time. 253 00:17:01,187 --> 00:17:03,397 Christ, I hope not. 254 00:17:04,524 --> 00:17:05,732 Good morning. 255 00:17:07,276 --> 00:17:09,945 I'm from the Textile Workers' Union of America. 256 00:17:12,448 --> 00:17:15,033 Read this when you have a chance, on your break. 257 00:17:15,118 --> 00:17:17,869 Thank you. Good morning. 258 00:17:19,622 --> 00:17:21,373 Read this when you have a chance, please. 259 00:17:21,457 --> 00:17:22,457 Thank you. 260 00:17:22,542 --> 00:17:24,209 Here you go. 261 00:17:25,420 --> 00:17:27,462 Good morning. 262 00:17:27,547 --> 00:17:29,423 Read this when you have a chance. 263 00:17:29,507 --> 00:17:32,592 I'm from the Textile Workers' Union of America. 264 00:17:33,928 --> 00:17:37,764 Read this when you have a chance. 265 00:17:37,849 --> 00:17:40,016 Read this on your break. 266 00:17:41,561 --> 00:17:44,062 Want to read this when you can, please? 267 00:17:44,147 --> 00:17:46,898 I'm from the Textile Workers' Union of America. 268 00:17:46,983 --> 00:17:50,318 You want to read this when you have a chance? 269 00:17:53,364 --> 00:17:54,573 Good morning. 270 00:17:56,659 --> 00:17:58,785 You want to read this when you get home, please? 271 00:17:58,870 --> 00:18:02,622 I'm with the Textile Workers' Union of America. 272 00:18:02,707 --> 00:18:05,167 Read this on your break. 273 00:18:06,169 --> 00:18:08,420 Good morning! 274 00:18:08,504 --> 00:18:10,005 How's your nose? 275 00:18:10,089 --> 00:18:12,090 Read that on your break. 276 00:18:13,009 --> 00:18:15,677 There's too many big words. 277 00:18:15,762 --> 00:18:16,762 If I don't understand it, 278 00:18:16,846 --> 00:18:19,181 they ain't gonna understand it. 279 00:18:20,099 --> 00:18:21,808 That fellow your friend, Norma? 280 00:18:21,893 --> 00:18:23,435 He's getting to be. 281 00:18:23,519 --> 00:18:27,272 - Better hurry. You'll be late. - I don't care if I get there tomorrow. 282 00:18:28,566 --> 00:18:29,608 If you have questions, 283 00:18:29,692 --> 00:18:32,486 I'm at the Golden Cherry Motel, room 31. 284 00:18:33,279 --> 00:18:36,948 Don't be late for work, now, folks. 285 00:18:37,033 --> 00:18:38,992 Good morning. 286 00:18:42,538 --> 00:18:45,373 The lady wants to go to work. 287 00:18:45,458 --> 00:18:47,375 I'll catch you later. 288 00:18:52,548 --> 00:18:53,590 One of you guys shows up 289 00:18:53,674 --> 00:18:55,717 about every four years, 290 00:18:55,802 --> 00:18:58,386 about the same time we get the locusts. 291 00:18:59,138 --> 00:19:00,597 What's your name? 292 00:19:02,016 --> 00:19:04,226 My name's Jimmy Jerome Davis. 293 00:19:04,310 --> 00:19:08,605 We got six boss men in civil contempt. 294 00:19:08,689 --> 00:19:10,690 Would you care to make it seven? 295 00:19:10,775 --> 00:19:14,486 Why, hell, we plaster the toilets with them things. 296 00:19:16,989 --> 00:19:18,782 Want to read this on your break? 297 00:19:20,952 --> 00:19:22,494 Asshole. 298 00:19:35,341 --> 00:19:39,344 I already told him I wouldn't go out to dinner. What's he want now? 299 00:19:39,428 --> 00:19:43,098 Maybe he wants to make it breakfast, Norma Rae. 300 00:19:58,114 --> 00:20:00,699 Whatever it is, I didn't do it. 301 00:20:00,783 --> 00:20:04,077 You got the biggest mouth in this mill. 302 00:20:04,161 --> 00:20:08,039 "Give us a longer break, more smoking time. 303 00:20:08,124 --> 00:20:10,792 "Give us a Kotex pad machine." 304 00:20:11,460 --> 00:20:13,253 Do it, and I'll shut up. 305 00:20:15,715 --> 00:20:17,883 The only way to close that mouth 306 00:20:17,967 --> 00:20:20,385 is to promote you. 307 00:20:20,469 --> 00:20:22,929 You're going up in the world, honey. 308 00:20:23,014 --> 00:20:25,807 Yeah? How far for how much? 309 00:20:26,809 --> 00:20:30,937 Well, we're going to put you on spot-checking. 310 00:20:33,649 --> 00:20:36,151 Well, hell, it sure ain't gonna make me any friends. 311 00:20:36,569 --> 00:20:39,195 It'll make you another $1.50 an hour. 312 00:21:47,056 --> 00:21:48,556 How am I doing, little girl? 313 00:21:49,016 --> 00:21:51,393 You doin' good, Daddy. 314 00:21:52,144 --> 00:21:55,271 I think you better try to speed it up, if you can. 315 00:21:55,356 --> 00:21:57,190 I'm going as fast as I can. 316 00:21:57,858 --> 00:21:59,859 Yeah. 317 00:21:59,944 --> 00:22:02,320 Well, they're watching me. 318 00:22:02,405 --> 00:22:04,531 They're watching you. 319 00:22:27,763 --> 00:22:29,681 Well, what, you're sore at me? 320 00:22:29,765 --> 00:22:33,351 You shouldn't push your own daddy. 321 00:22:33,436 --> 00:22:35,687 I need the money for my kids. 322 00:22:35,771 --> 00:22:38,481 Well, I don't need it from my kid. 323 00:22:53,122 --> 00:22:54,956 Millie! Craig! 324 00:22:55,041 --> 00:22:57,959 What are you doing in Grandma's marigolds? 325 00:22:58,044 --> 00:22:59,461 Get up! 326 00:22:59,545 --> 00:23:00,670 I don't want to. 327 00:23:00,755 --> 00:23:03,089 You do it anyway! 328 00:23:03,174 --> 00:23:04,632 You're filthy! 329 00:23:05,301 --> 00:23:07,260 I asked you to watch him. 330 00:23:07,344 --> 00:23:09,429 Criminy! I cleaned you up once! 331 00:23:14,810 --> 00:23:17,729 Come on! Right in here now. 332 00:23:17,813 --> 00:23:20,065 That's it. 333 00:23:20,149 --> 00:23:23,068 Come on, Steve! Come on, Steve! 334 00:23:23,152 --> 00:23:24,611 Come on! 335 00:23:35,331 --> 00:23:38,208 All right! They made it! 336 00:23:38,292 --> 00:23:40,460 He's got an arm on him! 337 00:23:40,544 --> 00:23:41,836 Woo! 338 00:23:41,921 --> 00:23:43,713 Hey, you want something? 339 00:23:44,965 --> 00:23:47,675 Get me a hot dog, lots of relish. 340 00:23:48,094 --> 00:23:50,303 - Woo! - All right! 341 00:23:52,098 --> 00:23:53,765 Can I have a hot dog, please? 342 00:23:53,849 --> 00:23:55,600 OK. 343 00:23:55,684 --> 00:23:57,393 Thank you. 344 00:23:58,104 --> 00:24:00,563 Hi, Wilma. Can I have two dogs? 345 00:24:00,648 --> 00:24:02,816 OK. Just a minute. 346 00:24:02,900 --> 00:24:04,859 Hi. How you doing? 347 00:24:05,569 --> 00:24:06,653 You enjoying the game? 348 00:24:06,737 --> 00:24:09,697 Oh, yeah. I love the shortstop. 349 00:24:11,367 --> 00:24:13,535 Scouts are looking at him. 350 00:24:15,871 --> 00:24:19,124 What's the matter? You don't like it? 351 00:24:19,208 --> 00:24:22,961 This isn't a hot dog. 352 00:24:23,045 --> 00:24:24,712 What's in this thing? 353 00:24:24,797 --> 00:24:27,757 Lots of things you don't want to know about. 354 00:24:27,842 --> 00:24:29,759 Excuse me a minute. 355 00:24:38,602 --> 00:24:40,562 Hello, Norma. 356 00:24:41,730 --> 00:24:43,148 Hey, Ellis. 357 00:24:43,232 --> 00:24:44,983 You're looking fine. 358 00:24:45,067 --> 00:24:47,527 I'm always fine. I'm a horse. 359 00:24:49,822 --> 00:24:51,072 You changed your hair. 360 00:24:51,699 --> 00:24:53,449 It grew. 361 00:24:55,411 --> 00:24:57,036 How's Craig? 362 00:24:57,830 --> 00:24:59,664 He lost a tooth. 363 00:25:00,666 --> 00:25:02,333 It wouldn't hurt if you came by 364 00:25:02,418 --> 00:25:05,628 to see him every now and then. 365 00:25:05,713 --> 00:25:08,506 I don't believe I can do that, Norma. 366 00:25:08,591 --> 00:25:13,261 Well, suit yourself. You always have. 367 00:25:22,771 --> 00:25:24,105 Give me a Coke. 368 00:25:24,190 --> 00:25:25,315 You want a Coke? 369 00:25:25,399 --> 00:25:26,399 Yeah. 370 00:25:26,483 --> 00:25:27,942 Two, please. 371 00:25:29,028 --> 00:25:31,404 Here, this is for hers. 372 00:25:31,488 --> 00:25:32,614 All right. 373 00:25:32,698 --> 00:25:34,449 Keep the change. 374 00:25:34,950 --> 00:25:36,618 Here you go. 375 00:25:39,038 --> 00:25:40,997 I climbed into the backseat of his Cadillac 376 00:25:41,081 --> 00:25:43,041 one rainy night six years ago, 377 00:25:43,125 --> 00:25:44,667 stuck my feet out the back window, 378 00:25:44,752 --> 00:25:48,671 and got little Craig off that Southern gentleman. 379 00:25:50,007 --> 00:25:53,134 He ain't done nothin' worthwhile since. 380 00:25:53,219 --> 00:25:55,136 Did you get married? 381 00:25:55,971 --> 00:25:58,848 He didn't bother. I didn't bother. 382 00:26:00,643 --> 00:26:02,727 My first affair, as I recollect it, 383 00:26:02,811 --> 00:26:05,897 was with my Hungarian piano teacher. 384 00:26:05,981 --> 00:26:07,232 I was playing Smetana. 385 00:26:07,316 --> 00:26:09,567 She put her head in my lap. 386 00:26:09,652 --> 00:26:11,945 I played the hell out of that. 387 00:26:13,948 --> 00:26:14,989 Next thing I knew, 388 00:26:15,074 --> 00:26:17,492 we were in her bedroom. 389 00:26:18,452 --> 00:26:20,954 Her husband came home and found us. 390 00:26:21,038 --> 00:26:23,164 The poor guy burst into tears. 391 00:26:23,249 --> 00:26:28,586 I said, "Hey, man, I'm sorry," 392 00:26:28,671 --> 00:26:32,173 and we all went into the kitchen and had a glass of tea. 393 00:26:35,094 --> 00:26:38,930 I'm always hassling with some other guy. 394 00:26:39,014 --> 00:26:41,099 That's how it seems. 395 00:26:41,183 --> 00:26:43,685 What do you think of me, I wonder. 396 00:26:45,020 --> 00:26:48,856 I think you're too smart for what's happening to you. 397 00:27:11,463 --> 00:27:12,880 I'm over here now. 398 00:27:14,174 --> 00:27:16,301 I got the jump on you! 399 00:27:21,056 --> 00:27:24,309 Come on, lady. Come on, come on, come on! 400 00:27:24,393 --> 00:27:26,728 Mark me down. Mark me down. 401 00:27:27,771 --> 00:27:28,813 I'm over here now, lady! 402 00:27:28,897 --> 00:27:29,939 Come on! 403 00:27:30,024 --> 00:27:31,816 I'm over here. 404 00:27:34,445 --> 00:27:36,154 Hey, lady! 405 00:27:36,238 --> 00:27:37,405 What you waiting for, girl? 406 00:27:37,489 --> 00:27:39,907 I'm over here now. 407 00:27:42,619 --> 00:27:44,495 Come on, lady. 408 00:27:44,580 --> 00:27:46,539 I'm over here now. 409 00:27:47,666 --> 00:27:50,335 Come on, lady. Come on. 410 00:27:50,419 --> 00:27:51,502 You damn fool! 411 00:27:51,587 --> 00:27:54,672 You'll get us both to lose our jobs! 412 00:28:02,306 --> 00:28:04,265 I'll get it. 413 00:28:10,814 --> 00:28:12,273 Hey. 414 00:28:19,114 --> 00:28:20,198 I won't trouble you. 415 00:28:20,282 --> 00:28:22,325 I just came to apologize. 416 00:28:22,409 --> 00:28:24,619 I know I could have lost you your job today. 417 00:28:27,456 --> 00:28:29,791 You sure went crazy on me. 418 00:28:29,875 --> 00:28:31,334 I know. 419 00:28:32,461 --> 00:28:35,171 I got handed divorce papers this morning. 420 00:28:35,255 --> 00:28:37,965 I guess I went off my head. 421 00:28:47,976 --> 00:28:49,936 Well, 422 00:28:52,564 --> 00:28:53,898 things can get to you. 423 00:28:58,904 --> 00:29:01,572 Would you come and have a drink with me? 424 00:29:01,657 --> 00:29:05,076 Just to make up for the ruckus. 425 00:29:06,662 --> 00:29:08,746 I'm Sonny Webster. 426 00:29:09,873 --> 00:29:12,041 You used to come in my mama's bakery. 427 00:29:19,716 --> 00:29:21,259 Sonny Webster? 428 00:29:22,177 --> 00:29:24,595 Sonny Webster! I remember you. 429 00:29:24,680 --> 00:29:29,308 You stood behind the cash register and gave everybody the wrong change. 430 00:29:29,393 --> 00:29:30,935 I never was too good at math. 431 00:29:31,019 --> 00:29:32,645 You're telling me! 432 00:29:32,729 --> 00:29:35,273 Sonny Webster! Golly! 433 00:29:37,484 --> 00:29:39,318 How about that drink? 434 00:29:41,321 --> 00:29:42,905 OK. 435 00:29:42,990 --> 00:29:44,866 Just wait one minute. 436 00:29:51,623 --> 00:29:53,207 I heard a man's voice. 437 00:29:54,501 --> 00:29:55,543 I'm going out with him. 438 00:29:55,627 --> 00:29:57,295 Where did you meet him? 439 00:29:57,379 --> 00:29:59,255 Just now, on the front porch. 440 00:30:01,925 --> 00:30:03,176 You're not going out. 441 00:30:03,260 --> 00:30:05,720 Daddy, I'm over 21. 442 00:30:05,804 --> 00:30:08,139 Let me say some names to you. 443 00:30:08,223 --> 00:30:10,141 Buddy Wilson, Ellis Harper, 444 00:30:10,225 --> 00:30:12,935 George Benson, a U.S. sailor. 445 00:30:14,563 --> 00:30:16,063 None of which is looking after you, 446 00:30:16,148 --> 00:30:18,316 as far as I can see. 447 00:30:18,400 --> 00:30:20,443 It's my roof, my food. 448 00:30:20,527 --> 00:30:23,446 You're always trying to keep men off me. 449 00:30:23,906 --> 00:30:28,367 Be grateful for your daddy's love. 450 00:30:28,452 --> 00:30:30,703 You're loving me to death. 451 00:30:32,206 --> 00:30:36,751 My needs are very much alive 452 00:30:38,420 --> 00:30:42,215 Is it OK if I stop by 453 00:30:44,426 --> 00:30:51,098 It's all wrong, but it's all right 454 00:30:51,183 --> 00:30:53,601 God darn, that lady can sing. 455 00:30:54,603 --> 00:30:56,562 And her words are so true. 456 00:30:56,647 --> 00:30:58,814 I like Elvis myself. 457 00:30:58,899 --> 00:31:03,194 I wish I could make lots of money by just wailing. 458 00:31:03,278 --> 00:31:04,654 That don't necessarily make them happy. 459 00:31:04,738 --> 00:31:07,615 What does? What does? What does? 460 00:31:07,699 --> 00:31:10,785 A man and a woman is about your best chance. 461 00:31:13,747 --> 00:31:15,081 Didn't you tell me you got a gun, 462 00:31:15,165 --> 00:31:19,627 and you was gonna shoot your wife? 463 00:31:19,711 --> 00:31:22,588 I was gonna burn them both down, 464 00:31:22,673 --> 00:31:26,259 her and her boyfriend, 465 00:31:26,343 --> 00:31:28,302 but I couldn't. 466 00:31:30,472 --> 00:31:35,226 She was a real good person when we went to school. 467 00:31:35,310 --> 00:31:38,771 But then a change had come over her. 468 00:31:40,691 --> 00:31:42,817 It still really amazes me. 469 00:31:44,152 --> 00:31:45,611 Listen. 470 00:31:47,614 --> 00:31:50,533 I'm a lot different from what I was. 471 00:31:50,617 --> 00:31:53,536 I mean, you go through things. 472 00:31:56,081 --> 00:31:58,291 Hey! 473 00:31:58,375 --> 00:32:00,459 New York! Hey, man! 474 00:32:00,544 --> 00:32:02,545 Hey, buddy! 475 00:32:03,338 --> 00:32:04,422 Come on over here! 476 00:32:04,506 --> 00:32:05,881 We need anybody else? 477 00:32:05,966 --> 00:32:07,091 The more the merrier. 478 00:32:07,175 --> 00:32:08,634 Reuben! 479 00:32:10,637 --> 00:32:13,514 Here you are with your papers! 480 00:32:13,599 --> 00:32:14,724 Come on over. 481 00:32:14,808 --> 00:32:16,851 Come on, Reuben. 482 00:32:16,935 --> 00:32:18,603 Reuben, meet Sonny. 483 00:32:18,687 --> 00:32:20,563 Sonny, this is Reuben Warbershovsky. 484 00:32:20,647 --> 00:32:23,149 Close! How are you? 485 00:32:23,233 --> 00:32:25,109 Sit down! Take a load off. 486 00:32:26,695 --> 00:32:28,529 What are you doing here? 487 00:32:28,614 --> 00:32:29,697 I'm working. 488 00:32:29,781 --> 00:32:31,407 Working? 489 00:32:31,491 --> 00:32:33,242 This is a drinking place. 490 00:32:34,328 --> 00:32:35,911 Can I pour you out one? 491 00:32:35,996 --> 00:32:38,581 I'll just have some plain seltzer. 492 00:32:38,665 --> 00:32:42,001 You're just drinking club soda? 493 00:32:42,085 --> 00:32:45,880 You'll feel a whole lot better than I will tomorrow morning. 494 00:32:47,049 --> 00:32:51,469 Reuben's trying to put a union in the mill. 495 00:32:51,553 --> 00:32:53,888 But there ain't never been one. 496 00:32:53,972 --> 00:32:56,265 Then maybe its time has come. 497 00:32:57,517 --> 00:33:01,896 There better be more than one of you, 'cause there's more than one of them. 498 00:33:02,731 --> 00:33:04,231 There will be. 499 00:33:05,067 --> 00:33:08,569 Those big companies get everything they want. 500 00:33:08,654 --> 00:33:10,237 You getting tired of it? 501 00:33:12,074 --> 00:33:15,993 Oh, when I do, I just wash it down with a beer. 502 00:33:16,078 --> 00:33:19,330 We never really got right down to talkin' 503 00:33:19,414 --> 00:33:21,374 Hey, you know what? 504 00:33:22,918 --> 00:33:26,837 This song on the jukebox 505 00:33:26,922 --> 00:33:30,424 was on the radio the night they called me up 506 00:33:30,509 --> 00:33:32,009 and told me my husband had been killed 507 00:33:32,094 --> 00:33:34,303 in a fight in a beer joint. 508 00:33:35,389 --> 00:33:37,848 I knew Buddy Wilson in high school. 509 00:33:37,933 --> 00:33:39,892 You did? 510 00:33:42,938 --> 00:33:45,022 Yeah. Goll! 511 00:33:47,025 --> 00:33:49,527 He was drunk, and he got in a fight, 512 00:33:49,611 --> 00:33:52,071 and he broke a beer bottle. 513 00:33:52,155 --> 00:33:56,075 And then this other guy, he had a broken beer bottle, too. 514 00:33:57,119 --> 00:34:00,496 I went down to the funeral parlor 515 00:34:00,580 --> 00:34:02,206 because I wanted to see him. 516 00:34:02,290 --> 00:34:07,670 This old guy says I shouldn't see Buddy 517 00:34:07,754 --> 00:34:10,172 because he wasn't "prepared" yet. 518 00:34:12,968 --> 00:34:14,051 I don't know. 519 00:34:14,136 --> 00:34:17,847 I really just wanted to see him, 520 00:34:17,931 --> 00:34:20,516 and my daddy wouldn't let me. 521 00:34:29,151 --> 00:34:32,403 Well, that were the end of Buddy. 522 00:34:33,572 --> 00:34:35,531 Far as that goes. 523 00:34:52,883 --> 00:34:53,966 I'm going to drive. 524 00:34:54,050 --> 00:34:55,176 I'll drive. 525 00:34:57,387 --> 00:34:58,512 No, I'll drive. 526 00:34:58,597 --> 00:35:00,765 No, no, gang. 527 00:35:00,849 --> 00:35:02,349 This way. 528 00:35:07,856 --> 00:35:11,859 I'm coming home with two men. 529 00:35:11,943 --> 00:35:15,446 That will surprise the hell out of my daddy. 530 00:35:15,530 --> 00:35:17,907 He sure keeps a close watch on you. 531 00:35:17,991 --> 00:35:20,326 Yeah. We're close. 532 00:35:21,369 --> 00:35:24,705 He used to drive 250 miles 533 00:35:24,790 --> 00:35:27,833 to take me down to Crescent Beach. 534 00:35:28,877 --> 00:35:33,088 He'd buy me a chicken dinner. 535 00:35:33,173 --> 00:35:35,132 We'd sleep in the back of the car. 536 00:35:35,217 --> 00:35:38,803 We'd wake up that morning and walk out on the sand. 537 00:35:38,887 --> 00:35:41,514 He bought me this ring. 538 00:35:43,016 --> 00:35:44,475 Reuben, would you pull the car over? 539 00:35:44,559 --> 00:35:46,727 I think I'm going to be sick. 540 00:35:50,232 --> 00:35:51,649 Hang on. 541 00:35:52,567 --> 00:35:54,360 Easy, easy. 542 00:35:56,279 --> 00:35:57,988 You OK? 543 00:35:58,073 --> 00:35:59,365 Come on. 544 00:36:00,742 --> 00:36:04,078 I'd help, Norma, but I think I'd give it up, too. 545 00:36:15,632 --> 00:36:18,342 That was real ladylike of me. 546 00:36:18,426 --> 00:36:21,762 I did bedpans one summer at Stuyvesant Hospital. 547 00:36:23,598 --> 00:36:27,059 One of these days, I'll get myself together. 548 00:36:27,143 --> 00:36:28,352 Well, make it soon. 549 00:36:28,436 --> 00:36:29,395 Because one of these days, 550 00:36:29,479 --> 00:36:32,273 I'm going to start in on you. 551 00:36:38,613 --> 00:36:40,531 Read this when you can. 552 00:36:40,615 --> 00:36:43,200 Got it down to two syllables. 553 00:36:43,285 --> 00:36:45,035 One's better. 554 00:36:45,120 --> 00:36:46,537 Good morning. Good morning. 555 00:36:46,621 --> 00:36:49,623 Read this when you have a chance, please. 556 00:36:50,625 --> 00:36:52,835 Good morning, Norma Rae. 557 00:37:01,261 --> 00:37:03,178 Hey, Lucius. 558 00:37:18,570 --> 00:37:20,487 Morning, Linette. 559 00:37:22,157 --> 00:37:23,574 Linette? 560 00:37:36,296 --> 00:37:38,213 Hey, Billy Jo. 561 00:37:45,430 --> 00:37:48,682 What the hell is going on around here? 562 00:37:50,518 --> 00:37:52,770 I'm talking to you! 563 00:37:54,272 --> 00:37:55,856 Fink. 564 00:37:57,359 --> 00:37:58,776 Well, shit! 565 00:38:11,414 --> 00:38:13,499 Nobody's talking to me. 566 00:38:13,583 --> 00:38:15,793 Less talk, more work. 567 00:38:15,877 --> 00:38:18,170 They're my friends. 568 00:38:18,254 --> 00:38:20,547 I'm quitting. 569 00:38:20,632 --> 00:38:22,758 You're speeding them up so you can weed them out. 570 00:38:22,842 --> 00:38:25,177 You knew all that. 571 00:38:27,681 --> 00:38:31,934 Yeah. I was greedy, and I was dumb. 572 00:38:32,018 --> 00:38:34,144 You can fire me. 573 00:38:34,229 --> 00:38:39,066 We'll put you back in the weaving room. 574 00:38:39,150 --> 00:38:42,319 Your family's been with this mill a long time. 575 00:39:18,064 --> 00:39:19,398 Good morning! 576 00:39:19,482 --> 00:39:20,983 Morning. 577 00:39:21,735 --> 00:39:23,944 Hey. 578 00:39:24,904 --> 00:39:26,780 We're all ready. 579 00:39:26,865 --> 00:39:27,948 All of you? 580 00:39:28,867 --> 00:39:30,868 All three of us. 581 00:39:33,496 --> 00:39:35,497 Well, then, everybody hop in. 582 00:39:35,582 --> 00:39:38,584 Millie, you can climb in yourself. 583 00:39:38,668 --> 00:39:40,878 Now, be careful. Don't fall down. 584 00:39:40,962 --> 00:39:42,254 What's your name, big guy? 585 00:39:42,338 --> 00:39:43,422 Craig. 586 00:39:44,799 --> 00:39:47,301 Put your feet on the floor! 587 00:39:48,636 --> 00:39:49,720 Bye! 588 00:39:49,804 --> 00:39:51,388 Bye, Mama. 589 00:39:51,473 --> 00:39:53,057 Bye, Grandma! 590 00:39:56,561 --> 00:39:58,479 I want to sit up front. 591 00:39:59,522 --> 00:40:01,065 Are we there yet? 592 00:40:01,149 --> 00:40:03,859 No, you silly willy. 593 00:40:05,403 --> 00:40:07,071 We just started off. 594 00:40:07,155 --> 00:40:08,739 I thought we were going to the lake. 595 00:40:08,823 --> 00:40:11,200 I got to make a stop. 596 00:40:11,284 --> 00:40:14,244 You should have done that before we started. 597 00:40:19,292 --> 00:40:21,210 This is Alice. 598 00:40:22,420 --> 00:40:24,004 She's mine. 599 00:40:27,675 --> 00:40:30,719 Like I always say, the more the merrier. 600 00:40:33,056 --> 00:40:35,432 OK, watch what you're doing now. 601 00:40:44,275 --> 00:40:47,069 Next time, you get up there yourself. 602 00:40:48,404 --> 00:40:51,281 You're sure easy with your kids. 603 00:40:51,366 --> 00:40:52,950 I yell at them. 604 00:40:53,034 --> 00:40:54,576 I swat them. 605 00:40:56,955 --> 00:40:58,872 You're a pretty woman. 606 00:40:59,958 --> 00:41:01,208 I was good at 18, 607 00:41:01,292 --> 00:41:03,502 but things have slipped and slid. 608 00:41:03,586 --> 00:41:06,088 You look all right to me. 609 00:41:06,172 --> 00:41:08,799 Keep the lights low, I'm all right. 610 00:41:08,883 --> 00:41:12,094 I'll take you where it's dark. 611 00:41:12,762 --> 00:41:14,179 I've been there. 612 00:41:31,281 --> 00:41:33,657 I don't owe a nickel in this town. 613 00:41:33,741 --> 00:41:35,450 I'll eat anything put in front of me. 614 00:41:35,535 --> 00:41:37,786 I can fix anything electrical. 615 00:41:38,872 --> 00:41:40,873 I'm all right after my first cup of coffee. 616 00:41:40,957 --> 00:41:42,958 I want that bad, though. 617 00:41:44,419 --> 00:41:47,004 I got me a new job at the gas station. 618 00:41:47,088 --> 00:41:50,799 I turn my paycheck over every Friday, 619 00:41:50,884 --> 00:41:53,177 and I come straight home from work, 620 00:41:53,261 --> 00:41:56,180 and I stay there. 621 00:41:56,264 --> 00:41:59,266 Me and Alice, we're alone. 622 00:42:00,852 --> 00:42:02,144 You got your two kids. 623 00:42:02,228 --> 00:42:03,604 You're alone. 624 00:42:06,316 --> 00:42:09,693 If you could help me, 625 00:42:09,777 --> 00:42:11,445 maybe I could help you. 626 00:42:14,490 --> 00:42:17,659 It's been a long time between offers. 627 00:42:24,459 --> 00:42:26,376 Kiss me. 628 00:42:27,045 --> 00:42:30,214 If that's all right, 629 00:42:30,298 --> 00:42:32,466 then everything else will be. 630 00:42:58,660 --> 00:43:00,786 By the authority vested in me, 631 00:43:00,870 --> 00:43:02,246 by this sovereign state, 632 00:43:02,330 --> 00:43:05,123 I pronounce you man and wife. 633 00:43:05,208 --> 00:43:08,168 If you like, you may kiss the bride. 634 00:43:17,679 --> 00:43:18,762 Mother over here 635 00:43:18,846 --> 00:43:20,889 has a little homemade wine for us. 636 00:43:20,974 --> 00:43:23,475 I picked the berries myself. 637 00:43:23,559 --> 00:43:25,519 Thank you. 638 00:43:31,943 --> 00:43:34,111 To my wife Norma Rae. 639 00:43:35,113 --> 00:43:36,863 And, uh... 640 00:43:38,157 --> 00:43:40,867 I just hope I can keep up with her. 641 00:43:54,132 --> 00:43:57,634 Roscoe doesn't like it, but I'm going. 642 00:43:57,719 --> 00:44:00,721 I'm not asking anybody. I'm going. 643 00:44:21,242 --> 00:44:26,997 On October 8, 1970, my grandfather, 644 00:44:27,081 --> 00:44:30,667 Isaac Abraham Warshovsky, age 87, 645 00:44:30,752 --> 00:44:32,753 died in his sleep in New York City. 646 00:44:34,130 --> 00:44:38,675 On the following Friday morning, his funeral was held. 647 00:44:38,760 --> 00:44:40,969 My mother and father attended, 648 00:44:41,054 --> 00:44:43,972 my two uncles from Brooklyn attended, 649 00:44:44,057 --> 00:44:46,767 and my Aunt Minnie came up from Florida. 650 00:44:47,935 --> 00:44:50,687 Also present were 862 members 651 00:44:50,772 --> 00:44:52,522 of the amalgamated Clothing Workers 652 00:44:52,607 --> 00:44:56,568 and the Cloth, Hat, and Cap Makers' Union of America. 653 00:44:56,652 --> 00:44:58,862 Also members of his family. 654 00:45:00,448 --> 00:45:04,493 In death, as in life, they stood at his side. 655 00:45:04,577 --> 00:45:07,954 They had fought battles with him, 656 00:45:08,039 --> 00:45:12,542 had earned bread together, and had broken it together. 657 00:45:12,627 --> 00:45:16,004 When they spoke, they spoke in one voice, 658 00:45:16,089 --> 00:45:18,882 and they were heard. 659 00:45:18,966 --> 00:45:20,967 And they were black, and they were white. 660 00:45:21,052 --> 00:45:22,719 They were Irish, and they were Polish. 661 00:45:22,804 --> 00:45:25,764 They were Catholic, and they were Jews. 662 00:45:25,848 --> 00:45:28,308 And they were one. 663 00:45:28,393 --> 00:45:31,645 That's what a union is, one. 664 00:45:34,440 --> 00:45:38,193 Ladies and gentlemen, the textile industry, 665 00:45:38,277 --> 00:45:41,863 in which you are spending your lives, 666 00:45:41,948 --> 00:45:44,032 and in which your children and their children 667 00:45:44,117 --> 00:45:46,618 will spend their lives, 668 00:45:46,702 --> 00:45:50,956 is the only industry in these United States 669 00:45:51,040 --> 00:45:52,666 that is not unionized. 670 00:45:52,750 --> 00:45:56,753 They are free to exploit you 671 00:45:56,838 --> 00:46:00,090 and to take away what is rightfully yours. 672 00:46:00,174 --> 00:46:04,761 Your health, a decent wage, a fit place to work. 673 00:46:07,223 --> 00:46:09,057 I urge you to stop them 674 00:46:09,142 --> 00:46:12,477 by coming over to room 31 at the Golden Cherry Motel 675 00:46:12,562 --> 00:46:15,897 to pick up a union card and sign it. 676 00:46:17,191 --> 00:46:20,235 Yes, it comes from the Bible. 677 00:46:20,319 --> 00:46:24,406 "According to the tribes of your fathers, 678 00:46:24,490 --> 00:46:27,409 "ye shall inherit." 679 00:46:27,493 --> 00:46:30,579 But it comes from Reuben Warshovsky, 680 00:46:30,663 --> 00:46:33,457 "Not unless you make it happen." 681 00:46:36,627 --> 00:46:38,044 Thank you. 682 00:46:44,385 --> 00:46:45,844 Thank you, Reverend. 683 00:46:45,928 --> 00:46:47,512 Appreciate it. 684 00:46:48,806 --> 00:46:51,475 Everybody should have come. 685 00:46:51,559 --> 00:46:52,559 Next time. 686 00:46:52,643 --> 00:46:55,103 If I have to drag them. 687 00:46:55,188 --> 00:46:57,105 Hey. 688 00:46:58,274 --> 00:46:59,649 When are you going to join? 689 00:46:59,734 --> 00:47:00,984 Who's got the time? 690 00:47:01,068 --> 00:47:03,028 Make the time. 691 00:47:03,112 --> 00:47:05,071 I need help. 692 00:47:09,785 --> 00:47:14,539 I appreciate any help you can give me. 693 00:47:14,624 --> 00:47:18,502 Licking stamps, stuffing envelopes, typing with two fingers, anything. 694 00:47:18,586 --> 00:47:20,337 I'll show up. 695 00:47:35,811 --> 00:47:37,354 I'm here. 696 00:47:37,438 --> 00:47:39,773 I'm ready to inspect your plant. 697 00:47:41,609 --> 00:47:43,443 The federal government, 698 00:47:43,528 --> 00:47:46,780 in accordance with federal court order 7778, 699 00:47:46,864 --> 00:47:48,156 states the following, 700 00:47:48,241 --> 00:47:49,616 "The union has the right to inspect 701 00:47:49,700 --> 00:47:51,034 "every bulletin board in the mills 702 00:47:51,118 --> 00:47:52,118 "at least once a week 703 00:47:52,203 --> 00:47:55,956 "to verify that its notices are not being stripped off." 704 00:47:59,669 --> 00:48:00,710 Do you have a trash can? 705 00:48:00,795 --> 00:48:01,962 Inside. 706 00:48:05,800 --> 00:48:07,384 Keep America beautiful. 707 00:48:07,468 --> 00:48:09,261 Downstairs. 708 00:48:23,609 --> 00:48:25,193 Thank you. 709 00:48:34,287 --> 00:48:44,713 Morning. 710 00:48:44,797 --> 00:48:47,257 Am I moving too quick for you? 711 00:48:47,341 --> 00:48:49,134 I did my running in the army. 712 00:48:49,218 --> 00:48:50,969 I'm not in the army now, brother. 713 00:48:51,053 --> 00:48:52,804 If you're out of shape, 714 00:48:52,888 --> 00:48:54,681 I'll slow down. 715 00:48:56,517 --> 00:48:58,643 Keep it to a basic saunter. 716 00:49:05,318 --> 00:49:06,735 Good morning. 717 00:49:06,819 --> 00:49:10,572 I'm Reuben Warshovsky of the Textile Workers' Union. 718 00:49:10,656 --> 00:49:12,115 What is your name, brother? 719 00:49:12,199 --> 00:49:14,034 Buffum. 720 00:49:14,952 --> 00:49:16,786 How long have you worked here? 721 00:49:16,871 --> 00:49:18,538 Twelve years. 722 00:49:19,248 --> 00:49:21,958 Do you like your job? 723 00:49:22,043 --> 00:49:23,585 I'd like to keep it. 724 00:49:24,712 --> 00:49:28,465 You're interfering with the work. 725 00:49:28,549 --> 00:49:31,134 Court order says you can't do that. 726 00:49:31,218 --> 00:49:33,136 Well, then, brother, let us both keep 727 00:49:33,220 --> 00:49:35,930 to the letter of the law. 728 00:49:36,015 --> 00:49:38,516 I ain't got no kike brother. 729 00:49:40,061 --> 00:49:41,978 You didn't mean that. 730 00:49:42,063 --> 00:49:44,064 I meant it. 731 00:49:44,148 --> 00:49:47,150 Shit, do we have to fight? 732 00:49:47,234 --> 00:49:48,568 The bulletin board's over here. 733 00:49:48,653 --> 00:49:50,779 "Bulletin board's over here"! 734 00:49:55,076 --> 00:49:56,785 Good morning. 735 00:50:03,626 --> 00:50:07,170 Somebody's looking to get into a car pool. 736 00:50:07,254 --> 00:50:10,382 Somebody wants to sell a basset pup. 737 00:50:10,466 --> 00:50:13,426 You can pick pecans for 40 cents a bushel 738 00:50:13,511 --> 00:50:16,221 at Zelma Landing. 739 00:50:16,305 --> 00:50:18,807 The only thing missing is my notice. 740 00:50:18,891 --> 00:50:21,017 It's there. 741 00:50:21,102 --> 00:50:23,395 It is? I don't see it. 742 00:50:26,774 --> 00:50:29,025 Ah, yes. 743 00:50:30,403 --> 00:50:33,697 Wilt Chamberlain on stilts could read that thing maybe. 744 00:50:33,781 --> 00:50:37,701 Bring it down to eye level, brothers. 745 00:50:37,785 --> 00:50:40,245 We'll make note of your request. 746 00:50:41,956 --> 00:50:44,874 Why do you guys pull this horseshit? 747 00:50:44,959 --> 00:50:47,836 I'll have to call my lawyers. 748 00:50:47,920 --> 00:50:49,838 That's childish. 749 00:50:51,257 --> 00:50:53,216 Where's the pay phone? 750 00:50:53,300 --> 00:50:54,718 Hey! 751 00:50:56,095 --> 00:50:57,971 Rick, bring it down. 752 00:51:05,312 --> 00:51:07,063 Eye. Eye level. 753 00:51:07,148 --> 00:51:08,565 Eye. 754 00:51:18,743 --> 00:51:21,536 You ain't supposed to read it. 755 00:51:21,620 --> 00:51:27,917 No union organizer has been here for 10 years. 756 00:51:28,002 --> 00:51:29,377 I'm reading it. 757 00:51:29,462 --> 00:51:30,503 Well, read fast, then. 758 00:51:30,588 --> 00:51:33,256 You go read the court order 759 00:51:33,340 --> 00:51:35,425 that says any agent of this company 760 00:51:35,509 --> 00:51:40,764 can be held in contempt. 761 00:51:40,848 --> 00:51:41,890 I ain't violatin' no laws! 762 00:51:41,974 --> 00:51:43,892 You're violating the law now! 763 00:51:45,352 --> 00:51:46,853 Can we finish this? 764 00:51:46,937 --> 00:51:48,354 Certainly. 765 00:51:52,193 --> 00:51:54,235 Where's the other bulletin board? 766 00:51:54,320 --> 00:51:55,320 In the weaving room. 767 00:51:55,404 --> 00:51:57,238 Show it to me. 768 00:51:57,323 --> 00:51:58,698 Rick! 769 00:52:07,374 --> 00:52:09,959 Good morning. How are you? 770 00:52:12,087 --> 00:52:14,047 Good morning. 771 00:52:14,799 --> 00:52:16,216 Good morning to you. Good morning. 772 00:52:16,300 --> 00:52:17,300 I'm Warshovsky, 773 00:52:17,384 --> 00:52:19,677 Textile Workers' Union of America. 774 00:52:21,096 --> 00:52:23,973 Good morning. Morning to you. 775 00:52:24,058 --> 00:52:26,309 Good morning, ma'am. 776 00:52:27,561 --> 00:52:28,686 Good morning. 777 00:52:28,771 --> 00:52:31,397 Warshovsky, Textile Workers' Union of America. 778 00:52:31,482 --> 00:52:34,442 Good morning to you, ma'am. 779 00:52:39,740 --> 00:52:41,241 Good morning. 780 00:52:41,325 --> 00:52:44,035 I'm in room 31 of the Golden Cherry Motel 781 00:52:44,119 --> 00:52:46,579 if you have any questions. 782 00:52:48,207 --> 00:52:50,124 Good morning. 783 00:52:52,086 --> 00:52:54,003 Good morning to you. 784 00:52:55,381 --> 00:52:57,298 Good morning. 785 00:53:02,096 --> 00:53:03,847 Nice. 786 00:53:06,934 --> 00:53:12,355 Gentlemen, your average working man is not stupid. 787 00:53:12,439 --> 00:53:14,858 He just gets tired. 788 00:53:14,942 --> 00:53:18,695 You want to move this out of here, please? 789 00:53:34,211 --> 00:53:36,713 Move it. Move the stuff. 790 00:54:09,163 --> 00:54:10,872 Hey, Reuben? 791 00:54:10,956 --> 00:54:12,540 Hey. 792 00:54:12,625 --> 00:54:13,583 You busy? 793 00:54:13,667 --> 00:54:15,835 Yeah, very busy. 794 00:54:16,629 --> 00:54:17,629 Can I come in? 795 00:54:17,713 --> 00:54:19,047 Please. 796 00:54:29,975 --> 00:54:33,686 Jeez, don't they ever clean up around here? 797 00:54:35,689 --> 00:54:37,315 I don't want them messing with my stuff. 798 00:54:37,399 --> 00:54:39,692 I know where everything is. 799 00:54:41,403 --> 00:54:42,612 If I joined up with you, 800 00:54:42,696 --> 00:54:43,863 would I lose my job? 801 00:54:43,948 --> 00:54:45,365 No way. 802 00:54:46,033 --> 00:54:47,200 You can wear a union button 803 00:54:47,284 --> 00:54:49,452 as big as a Frisbee, 804 00:54:49,536 --> 00:54:54,040 talk union, as long as it's during a break, 805 00:54:54,124 --> 00:54:57,168 and pass along union pamphlets. 806 00:54:57,252 --> 00:54:59,045 They can't touch you. 807 00:55:01,799 --> 00:55:05,134 I was never a very good Girl Scout. 808 00:55:05,219 --> 00:55:07,637 I'll go along with you. 809 00:55:07,721 --> 00:55:09,764 You're the fish I wanted to hook. 810 00:55:11,225 --> 00:55:12,725 Well, 811 00:55:14,728 --> 00:55:17,355 you got me. 812 00:55:17,439 --> 00:55:19,315 What the hell you gonna do with me? 813 00:55:19,400 --> 00:55:21,067 Make a mensch out of you, kid. 814 00:55:23,445 --> 00:55:24,779 What is that? 815 00:55:26,991 --> 00:55:29,659 Somebody who visits the old folks' home on Saturday 816 00:55:29,743 --> 00:55:32,495 instead of playing golf 817 00:55:32,579 --> 00:55:35,999 or gives a blind man a dollar for a pencil. 818 00:55:36,083 --> 00:55:37,250 I'd do that. 819 00:55:37,918 --> 00:55:40,086 But would you take the pencil? 820 00:55:40,170 --> 00:55:41,629 Of course. I paid for it. 821 00:55:41,714 --> 00:55:45,299 Somewhere between logic and charity maybe there falls a little shadow? 822 00:55:45,384 --> 00:55:46,342 Reuben... 823 00:55:46,427 --> 00:55:48,678 We could debate this all night. 824 00:55:50,014 --> 00:55:51,431 Sign this. 825 00:56:05,195 --> 00:56:07,405 "Norma Rae Webster." 826 00:56:07,906 --> 00:56:10,116 Everybody down here has three names. 827 00:56:13,162 --> 00:56:17,498 Let me pin this on you. 828 00:56:17,583 --> 00:56:21,044 It would cover up the gravy spot. 829 00:56:21,128 --> 00:56:24,172 What do I get if I do? 830 00:56:24,256 --> 00:56:27,050 You don't get nothin' if you don't. 831 00:56:27,134 --> 00:56:29,510 Besides, ain't you had enough of that? 832 00:56:29,595 --> 00:56:33,598 We used to heat up that NCO club, remember? 833 00:56:33,682 --> 00:56:35,141 Bygone days. 834 00:56:36,685 --> 00:56:38,603 Then pin it on for bygone days. 835 00:56:38,687 --> 00:56:41,147 Wayne, I'm proud of you. 836 00:56:42,733 --> 00:56:46,069 Think we'll see that club again, honey? 837 00:56:46,153 --> 00:56:49,197 Take your wife. She doesn't get out much. 838 00:56:51,992 --> 00:56:55,661 Looks like you've strayed off the reservation, Norma. 839 00:56:55,746 --> 00:56:57,497 Is that right? 840 00:56:59,666 --> 00:57:03,127 You got a coffee machine at your end. 841 00:57:03,212 --> 00:57:05,129 But no water fountain. 842 00:57:05,214 --> 00:57:08,382 I cool down my coffee before drinking it. 843 00:57:08,467 --> 00:57:10,384 You'll cool everything! 844 00:57:26,276 --> 00:57:28,444 Hey, Reverend. 845 00:57:28,529 --> 00:57:30,404 Norma. You caught me in my shirtsleeves. 846 00:57:32,366 --> 00:57:35,118 Can we have some of your flowers for Sunday? 847 00:57:35,202 --> 00:57:37,328 Spider mites eating up everything. 848 00:57:37,412 --> 00:57:38,871 OK. 849 00:57:40,332 --> 00:57:42,959 Somehow I can help you, Norma? 850 00:57:44,878 --> 00:57:47,797 How long I been coming to this church? 851 00:57:47,881 --> 00:57:49,882 Since you were little. 852 00:57:49,967 --> 00:57:51,384 That's right. 853 00:57:51,468 --> 00:57:54,262 I accepted Christ when I was 6 years old. 854 00:57:58,559 --> 00:58:02,478 Would you call me a good Christian? 855 00:58:02,563 --> 00:58:04,313 With a lapse or two, yes. 856 00:58:04,398 --> 00:58:06,816 With a lapse or two. 857 00:58:06,900 --> 00:58:09,360 Are you a good Christian? 858 00:58:09,444 --> 00:58:11,195 That's for the Lord to say. 859 00:58:13,407 --> 00:58:16,284 I want this church for a union meeting next Saturday. 860 00:58:16,368 --> 00:58:19,370 That's blacks and whites sitting together. 861 00:58:19,454 --> 00:58:21,038 This is a house of God. 862 00:58:21,123 --> 00:58:23,875 I'm waiting to see whether it is. 863 00:58:23,959 --> 00:58:26,294 You're coming close to blasphemy. 864 00:58:26,628 --> 00:58:31,507 I've come here to ask God's forgiveness. 865 00:58:31,592 --> 00:58:33,843 I want to see what this church stands for, 866 00:58:33,927 --> 00:58:38,097 and if you'll say there should be justice, a union. 867 00:58:38,182 --> 00:58:42,643 And if you don't, 868 00:58:42,728 --> 00:58:45,521 there ain't nothin' good for me in that church. 869 00:58:45,606 --> 00:58:47,106 I'll leave it flat. 870 00:58:54,031 --> 00:58:56,866 We're going to miss your voice in the choir. 871 00:59:01,914 --> 00:59:04,999 You'll hear it raised up someplace else. 872 00:59:17,971 --> 00:59:21,390 I'll be in in a minute. 873 00:59:32,319 --> 00:59:36,030 We're holding a meeting, union business. 874 00:59:36,114 --> 00:59:39,408 Afterward we're having lemonade and ginger snaps. 875 00:59:39,493 --> 00:59:41,994 The shades are up. You can see in. 876 00:59:42,079 --> 00:59:43,579 Washed my windows on Saturday. 877 00:59:43,664 --> 00:59:46,499 You shouldn't have any trouble. 878 00:59:52,673 --> 00:59:55,424 You're going too far. 879 00:59:55,509 --> 00:59:57,009 How? 880 00:59:57,844 --> 00:59:59,762 There's a bunch of black men in there. 881 00:59:59,846 --> 01:00:01,222 You'll get us in trouble. 882 01:00:01,306 --> 01:00:05,977 I've never had trouble with black men, only white men. 883 01:00:14,069 --> 01:00:18,072 I remember some of you from the church. 884 01:00:18,156 --> 01:00:21,200 I did all of the talking that day. 885 01:00:21,285 --> 01:00:24,370 Now I'd like you to speak. 886 01:00:26,081 --> 01:00:27,707 Please. 887 01:00:43,807 --> 01:00:49,395 A man's work should be a man's work, not a term in jail. 888 01:00:49,896 --> 01:00:52,606 Blacks have been pushed, pulled, and scorned. 889 01:00:52,691 --> 01:00:54,358 For what? 890 01:00:54,443 --> 01:00:58,946 If everybody believes in the union, I'm all for it. 891 01:01:00,824 --> 01:01:04,243 Excuse me for saying this with menfolks here, 892 01:01:04,328 --> 01:01:07,663 but when I get menstrual cramps, 893 01:01:07,748 --> 01:01:09,665 which come pretty hard, 894 01:01:09,750 --> 01:01:12,752 they don't let me sit down on my job. 895 01:01:15,130 --> 01:01:18,007 You got to keep to your feet 896 01:01:18,091 --> 01:01:21,010 unless you bring a note from the doctor. 897 01:01:21,094 --> 01:01:23,512 We wouldn't pretend to be sick. 898 01:01:24,473 --> 01:01:28,392 I look at a brick wall all day. 899 01:01:28,477 --> 01:01:30,561 There used to be a window there. 900 01:01:30,645 --> 01:01:33,606 They brick it up to make us feel we shut in. 901 01:01:36,443 --> 01:01:40,196 My husband died of brown lung two months ago. 902 01:01:41,740 --> 01:01:46,243 His children are going to grow up not even 903 01:01:46,328 --> 01:01:47,620 knowing him. 904 01:01:54,461 --> 01:01:58,339 I got all his clothes, if someone could use them. 905 01:02:10,894 --> 01:02:13,646 I'm not getting the message across. 906 01:02:15,148 --> 01:02:17,316 17 people out of 800. 907 01:02:19,069 --> 01:02:23,155 Well, you're an outsider. 908 01:02:23,240 --> 01:02:25,324 Things move slow around here. 909 01:02:25,409 --> 01:02:28,244 This isn't New York, where you grab a taxi and grab your hat. 910 01:02:28,328 --> 01:02:30,287 Craig's wetting the bed. 911 01:02:32,332 --> 01:02:34,250 I told him not to drink Coke 912 01:02:34,334 --> 01:02:36,293 before he went to sleep. 913 01:02:38,088 --> 01:02:39,797 Craig? 914 01:02:39,881 --> 01:02:41,924 Come on, sugar, wake up. 915 01:02:42,008 --> 01:02:43,217 Get up. 916 01:02:43,301 --> 01:02:45,886 Put your arms around my neck. 917 01:02:57,774 --> 01:03:00,109 You got any ideas? 918 01:03:00,193 --> 01:03:02,611 Get some corn whiskey. 919 01:03:02,696 --> 01:03:05,614 We'll hit the back roads on Saturday. 920 01:03:07,325 --> 01:03:09,160 Are you finished, honey? 921 01:03:09,244 --> 01:03:10,703 OK. 922 01:03:11,413 --> 01:03:13,873 No more Cokes before you go to sleep. 923 01:03:24,885 --> 01:03:29,346 Mr. Robinson, how you doing today? 924 01:03:30,015 --> 01:03:31,474 I'm busy. 925 01:03:31,558 --> 01:03:33,893 I'm Norma Rae. You know me. 926 01:03:35,020 --> 01:03:36,645 Yeah. How do you do? 927 01:03:36,730 --> 01:03:38,522 This is my friend Reuben. 928 01:03:38,607 --> 01:03:40,816 Nice to see you. 929 01:03:40,901 --> 01:03:44,195 Read this, if you will, sir, 930 01:03:44,279 --> 01:03:45,821 and I'll fix your tire. 931 01:03:45,906 --> 01:03:47,281 How about that? 932 01:03:47,365 --> 01:03:49,283 You've got a deal. 933 01:03:53,997 --> 01:03:55,289 Can you do this? 934 01:03:55,373 --> 01:03:57,082 Are you kidding? 935 01:03:57,167 --> 01:03:59,502 Let's look like we can. 936 01:04:03,089 --> 01:04:04,507 Watch your hand. 937 01:04:04,591 --> 01:04:07,176 I think he was taking it off. 938 01:04:18,980 --> 01:04:21,941 Are you making a baseball bat? 939 01:04:24,402 --> 01:04:28,405 Hey, Joe. Will you read one of these? 940 01:04:28,490 --> 01:04:30,324 Jay, how you doing? 941 01:04:30,408 --> 01:04:32,076 Will you read one? 942 01:04:32,160 --> 01:04:36,038 Meet Reuben. He's a friend of mine. 943 01:04:36,122 --> 01:04:38,082 How you doing, gentlemen? 944 01:04:38,583 --> 01:04:43,003 Would you like to read one? Elwood? Bob? 945 01:04:43,088 --> 01:04:44,213 I'm not interested. 946 01:04:44,297 --> 01:04:46,298 You're not interested in a union? 947 01:04:46,383 --> 01:04:47,424 No. 948 01:04:47,509 --> 01:04:50,678 You think you'll get a better shake from management? 949 01:04:50,762 --> 01:04:52,471 I always have. 950 01:04:53,640 --> 01:04:54,682 Ow! 951 01:04:54,766 --> 01:04:57,142 Damn glad you cut it. 952 01:04:59,813 --> 01:05:01,146 That's telling him. 953 01:05:01,481 --> 01:05:03,065 Hey, Robert. 954 01:05:03,149 --> 01:05:04,441 Hi, Norma. 955 01:05:06,319 --> 01:05:07,695 - We come out... - Ah! 956 01:05:11,783 --> 01:05:13,701 It's only grass and water. 957 01:05:26,172 --> 01:05:29,258 We swam here as kids. 958 01:05:29,342 --> 01:05:32,761 We'd leave school, chuck off our clothes, 959 01:05:32,846 --> 01:05:34,263 and jump in. 960 01:05:34,806 --> 01:05:38,767 The only water hole I ever saw 961 01:05:38,852 --> 01:05:42,479 was when we opened the fire hydrant on 110th 962 01:05:42,564 --> 01:05:44,231 with a wrench. 963 01:05:46,067 --> 01:05:47,693 This is the life! 964 01:05:47,777 --> 01:05:50,529 It's just a mud hole. 965 01:05:50,614 --> 01:05:52,740 It's cooling off my mosquito bites. 966 01:05:54,534 --> 01:05:57,077 It's as clean as I can get it. 967 01:05:57,162 --> 01:05:58,829 Thank you. 968 01:06:02,459 --> 01:06:03,667 Whoo! 969 01:06:04,377 --> 01:06:06,003 It is hot. 970 01:06:07,714 --> 01:06:08,964 I'm coming in. 971 01:06:09,049 --> 01:06:10,507 Come on. 972 01:06:27,067 --> 01:06:28,484 You know what? 973 01:06:28,568 --> 01:06:31,487 An old farmer used to live around here 974 01:06:31,571 --> 01:06:33,489 with a BB gun. 975 01:06:36,576 --> 01:06:38,494 Sure hope he's moved. 976 01:06:38,578 --> 01:06:40,496 Yeah. Me, too. 977 01:06:40,580 --> 01:06:44,083 What's that? Something's flicking around my... 978 01:06:45,210 --> 01:06:46,210 Those are minnows. 979 01:06:46,294 --> 01:06:47,294 Those are what? 980 01:06:47,379 --> 01:06:48,837 Minnows. They won't hurt you. 981 01:06:48,922 --> 01:06:50,130 They better not. 982 01:06:50,215 --> 01:06:53,634 You're a fish out of water down here. 983 01:06:53,718 --> 01:06:56,595 It's not exactly my native habitat. 984 01:06:57,931 --> 01:07:03,143 What would you do on a day like this at home? 985 01:07:06,147 --> 01:07:09,483 Play handball at the Y, go see Aida at the Met. 986 01:07:10,610 --> 01:07:14,071 Eat Chinese, play poker, hit the sack. 987 01:07:19,244 --> 01:07:22,037 I've been two places in my life. 988 01:07:22,122 --> 01:07:24,373 I've been to Henleyville, 989 01:07:24,457 --> 01:07:26,125 been to Piston. 990 01:07:27,293 --> 01:07:29,628 Oh, you'd love New York. 991 01:07:29,713 --> 01:07:31,338 You would, wow. 992 01:07:31,423 --> 01:07:33,048 Super town. 993 01:07:33,133 --> 01:07:34,925 Most beautiful women in the world, 994 01:07:35,009 --> 01:07:39,930 best food, opera, theater, ballet. 995 01:07:41,224 --> 01:07:42,391 Reuben. 996 01:07:42,475 --> 01:07:44,017 What? 997 01:07:44,102 --> 01:07:45,310 You're homesick. 998 01:07:45,395 --> 01:07:46,770 Right. 999 01:07:47,772 --> 01:07:49,690 God. 1000 01:07:49,774 --> 01:07:51,108 Reuben. 1001 01:07:52,986 --> 01:07:55,070 You got a skinny build. 1002 01:07:55,155 --> 01:07:56,238 Yeah? 1003 01:07:59,576 --> 01:08:01,994 Sonny works out with weights. 1004 01:08:03,997 --> 01:08:05,456 I tried that. 1005 01:08:07,167 --> 01:08:09,001 I dropped them and broke my foot. 1006 01:08:11,004 --> 01:08:12,129 Well, 1007 01:08:13,840 --> 01:08:16,258 you don't got to worry, 1008 01:08:16,342 --> 01:08:18,927 because you got a head on you, 1009 01:08:20,430 --> 01:08:22,347 and you use it. 1010 01:08:36,196 --> 01:08:37,362 What? 1011 01:08:39,032 --> 01:08:41,533 We got a bad connection, 1012 01:08:41,618 --> 01:08:44,328 because the line is being tapped. 1013 01:08:44,412 --> 01:08:48,040 Hey, you? This is Norma Rae Webster. 1014 01:08:48,124 --> 01:08:50,542 I'm talking union to Henry Willis. 1015 01:08:50,627 --> 01:08:52,669 I'm on every night. 1016 01:08:52,754 --> 01:08:54,379 Same old story, no commercials. 1017 01:08:54,464 --> 01:08:56,423 Union, union, unions. 1018 01:08:56,508 --> 01:08:59,718 Look, have your boss man tap me. 1019 01:08:59,803 --> 01:09:03,305 Then you can go home to your wife and kids. 1020 01:09:03,389 --> 01:09:05,849 Henry? 1021 01:09:06,893 --> 01:09:08,143 Shoot! 1022 01:09:10,271 --> 01:09:12,815 You ain't gettin' any sleep. 1023 01:09:12,899 --> 01:09:14,316 Neither am I. 1024 01:09:14,400 --> 01:09:16,860 We're working tomorrow morning. 1025 01:09:16,945 --> 01:09:19,321 I got 100 calls to make tonight. 1026 01:09:21,449 --> 01:09:23,659 Is that going on our phone bill? 1027 01:09:23,743 --> 01:09:26,370 We'll take it out of my paycheck. 1028 01:09:26,454 --> 01:09:28,080 That damn milk is sour! 1029 01:09:29,749 --> 01:09:32,376 I didn't have a chance to go shopping. 1030 01:09:32,460 --> 01:09:36,171 And you didn't get to the washing, 1031 01:09:36,256 --> 01:09:39,591 or the kids, or to me! 1032 01:09:39,676 --> 01:09:40,968 Is that right? 1033 01:09:41,052 --> 01:09:42,177 That's right! 1034 01:09:42,262 --> 01:09:43,929 Damn TV dinners! 1035 01:09:44,013 --> 01:09:46,849 Kids going around in dirty jeans! 1036 01:09:46,933 --> 01:09:48,350 I'm going around, uh, 1037 01:09:48,434 --> 01:09:49,476 without! 1038 01:09:49,561 --> 01:09:51,186 Altogether! 1039 01:10:05,368 --> 01:10:07,286 You want cooking? 1040 01:10:17,589 --> 01:10:19,298 You got cooking. 1041 01:10:21,509 --> 01:10:23,218 You want laundry? 1042 01:10:27,056 --> 01:10:28,640 You got laundry. 1043 01:10:31,144 --> 01:10:33,061 You want ironing? 1044 01:10:35,690 --> 01:10:37,232 You got ironing. 1045 01:10:37,317 --> 01:10:38,650 You want to make love? 1046 01:10:38,735 --> 01:10:42,613 You get behind me and lift up my nighty, and we'll make love. 1047 01:10:44,657 --> 01:10:45,824 Norma. 1048 01:10:48,161 --> 01:10:50,329 Norma! 1049 01:10:50,413 --> 01:10:51,580 Hey. 1050 01:11:06,387 --> 01:11:10,265 Come this time. Don't just nod your head. 1051 01:11:10,350 --> 01:11:14,436 Doris, come on. Bring your peanut butter pie. 1052 01:11:14,520 --> 01:11:18,398 I heard your little one's got the measles. 1053 01:11:18,483 --> 01:11:20,442 Keep him away from mine, will you? 1054 01:11:20,526 --> 01:11:23,403 Brenda, how's your new baby? 1055 01:11:23,488 --> 01:11:26,823 Get down to the Golden Cherry. 1056 01:11:26,908 --> 01:11:29,910 Hey, get down to the Golden Cherry. 1057 01:11:31,120 --> 01:11:35,374 Sue? Come on, read this, every single word of it. It's important. 1058 01:11:35,458 --> 01:11:36,750 Come on down. 1059 01:11:36,834 --> 01:11:39,252 If I got the time, you do. 1060 01:11:49,681 --> 01:11:52,349 I don't bump into you much anymore. 1061 01:11:54,602 --> 01:11:56,353 You all right, Daddy? 1062 01:11:56,437 --> 01:11:57,938 About the same. 1063 01:11:59,190 --> 01:12:01,900 Your color's bad. You been drinking? 1064 01:12:01,985 --> 01:12:03,360 Thimbleful now and then. 1065 01:12:03,444 --> 01:12:05,862 It's not good for you. 1066 01:12:05,947 --> 01:12:07,364 What's the difference? 1067 01:12:07,448 --> 01:12:10,701 I lie down and wonder if I'll get up again. 1068 01:12:12,453 --> 01:12:14,663 Don't talk old. I don't like it. 1069 01:12:17,250 --> 01:12:18,542 Listen. 1070 01:12:21,045 --> 01:12:25,382 I'm coming over there one of these nights 1071 01:12:25,466 --> 01:12:27,926 and take you out to a grand supper. 1072 01:12:29,345 --> 01:12:32,139 OK. 1073 01:13:00,084 --> 01:13:03,587 Has James gone back? 1074 01:13:03,671 --> 01:13:05,505 I guess so. 1075 01:13:06,841 --> 01:13:08,759 Where'd he go, home? 1076 01:13:08,843 --> 01:13:10,302 I don't know. 1077 01:13:12,180 --> 01:13:13,430 Jesus. 1078 01:13:13,514 --> 01:13:15,974 I ought to be going home, too. 1079 01:13:21,064 --> 01:13:23,732 Hey, how's Dorothy? 1080 01:13:24,817 --> 01:13:27,069 Terrific. Thanks. 1081 01:13:27,153 --> 01:13:29,154 I see you got a new picture of her. 1082 01:13:31,324 --> 01:13:34,785 You like it? My mother sent that. 1083 01:13:34,869 --> 01:13:38,622 She and your mother must get along real well. 1084 01:13:39,749 --> 01:13:42,626 Are you kidding? My mother loves her. 1085 01:13:42,710 --> 01:13:46,671 She's a lawyer, she's Jewish, and a great cook. 1086 01:13:46,756 --> 01:13:48,465 What else is there? 1087 01:13:54,055 --> 01:13:56,306 How come she's so smart? 1088 01:13:56,390 --> 01:13:57,641 Dorothy? 1089 01:13:58,851 --> 01:13:59,935 Books. 1090 01:14:02,522 --> 01:14:05,273 Oh, madame, your dinner. 1091 01:14:05,358 --> 01:14:07,109 Le grand banana 1092 01:14:07,193 --> 01:14:08,276 and a beer. 1093 01:14:08,361 --> 01:14:09,486 No. 1094 01:14:12,824 --> 01:14:14,449 Who's this? 1095 01:14:14,534 --> 01:14:15,992 Dylan Thomas. 1096 01:14:17,495 --> 01:14:22,165 He was a poet, genius, and a drunk. 1097 01:14:26,087 --> 01:14:28,672 What's he write about? 1098 01:14:28,756 --> 01:14:31,675 Love, sex, death, 1099 01:14:31,759 --> 01:14:33,718 other matters of consequence. 1100 01:14:34,929 --> 01:14:36,638 Is he hard to read? 1101 01:14:36,722 --> 01:14:38,932 Eh... 1102 01:14:39,934 --> 01:14:41,935 So why should I bother? 1103 01:14:42,019 --> 01:14:45,814 Because maybe he has something to say to you. 1104 01:14:45,898 --> 01:14:47,816 Open that, will you? 1105 01:14:50,903 --> 01:14:54,656 "Rage, rage against the dying of the light." 1106 01:14:54,740 --> 01:14:55,824 Yeah? 1107 01:14:55,908 --> 01:14:56,992 Yeah. 1108 01:14:58,494 --> 01:14:59,578 Well, 1109 01:14:59,662 --> 01:15:01,580 I'll try him. 1110 01:15:01,664 --> 01:15:02,747 Good. 1111 01:15:04,917 --> 01:15:09,504 Hell, there ain't nothin' on TV but reruns anyway. 1112 01:15:09,589 --> 01:15:11,423 Don't eat while you read. 1113 01:15:11,507 --> 01:15:13,800 I hate banana in my books. 1114 01:15:13,885 --> 01:15:16,052 Kvetch, kvetch, kvetch. 1115 01:15:54,425 --> 01:15:59,721 Warren? 1116 01:16:02,683 --> 01:16:05,393 Nobody showed up at the meeting. 1117 01:16:05,478 --> 01:16:08,605 They got us on a stretch-out. 1118 01:16:08,689 --> 01:16:11,191 Put us on a three-day week. 1119 01:16:11,275 --> 01:16:14,319 Twice the work for half the pay. 1120 01:16:14,403 --> 01:16:16,655 All on account of you. 1121 01:16:17,490 --> 01:16:20,075 You stand there for a minute. 1122 01:16:26,332 --> 01:16:27,749 Oh, man. 1123 01:16:32,588 --> 01:16:36,549 There's six turnips and two quarts of water in there. 1124 01:16:36,634 --> 01:16:39,803 That's supper for seven people. 1125 01:16:39,887 --> 01:16:41,972 Sell your union someplace else. 1126 01:16:42,056 --> 01:16:43,390 Hey... 1127 01:17:09,041 --> 01:17:12,460 My arm's numb. I better lie down. 1128 01:17:13,170 --> 01:17:16,256 You got a break in 15 minutes. 1129 01:17:16,340 --> 01:17:18,133 I better go now. 1130 01:17:18,217 --> 01:17:20,635 Hang on. Your break's coming up. 1131 01:18:26,911 --> 01:18:29,829 In a minute, Lucius. 1132 01:18:30,539 --> 01:18:33,166 Mavis, Rhonda. 1133 01:18:38,047 --> 01:18:39,756 Hey, Betty. 1134 01:18:41,842 --> 01:18:44,844 You're supposed to be here at 3:15. 1135 01:18:44,929 --> 01:18:48,556 It's 4:15. Working for this union or not? 1136 01:18:48,641 --> 01:18:51,059 I got my tooth filled. 1137 01:18:51,143 --> 01:18:53,561 You were getting your beer gut filled! 1138 01:18:54,814 --> 01:18:57,649 Chew your old man out. Get off me. 1139 01:18:57,733 --> 01:19:02,987 I'm giving 9, 10, 12 hours here every day. 1140 01:19:03,072 --> 01:19:05,573 We're doing our share of work. 1141 01:19:05,658 --> 01:19:07,742 Either do your share or don't call yourself a union member! 1142 01:19:07,827 --> 01:19:12,997 Norma! Shut your cake hole. Out of the office. 1143 01:19:14,750 --> 01:19:16,626 I only said what was true. 1144 01:19:16,710 --> 01:19:18,253 Out. 1145 01:19:18,337 --> 01:19:19,796 Come on. 1146 01:19:24,969 --> 01:19:26,010 Peter. 1147 01:19:26,095 --> 01:19:28,721 Get to work. Come on. 1148 01:19:28,806 --> 01:19:31,391 Everybody back to work. 1149 01:19:48,117 --> 01:19:49,701 Mouth. 1150 01:19:52,580 --> 01:19:54,414 You can't come down that hard on a man. 1151 01:19:54,498 --> 01:19:56,916 Leave him his balls. Easy. Jesus. 1152 01:19:58,294 --> 01:20:01,671 If you were in the state department, we'd be at war. 1153 01:20:03,591 --> 01:20:06,176 - All right. I got a big mouth. - Um-hmm. 1154 01:20:10,806 --> 01:20:14,142 Cotton mill workers are known as trash to some. 1155 01:20:16,729 --> 01:20:20,523 The union's the only way we'll get our own voice 1156 01:20:20,608 --> 01:20:23,067 and make ourselves any better. 1157 01:20:24,195 --> 01:20:26,571 I guess that's why I push. 1158 01:20:26,655 --> 01:20:28,740 Our own Mother Jones. 1159 01:20:28,824 --> 01:20:30,825 Who's she? 1160 01:20:30,910 --> 01:20:33,119 She was some considerable lady. 1161 01:20:33,204 --> 01:20:37,165 She made it happen for the coal miners in West Virginia. 1162 01:20:37,249 --> 01:20:40,168 You ain't mad at me? 1163 01:20:41,587 --> 01:20:43,671 If the situation ever called for 1164 01:20:43,756 --> 01:20:49,511 a smart, loud, profane, sloppy, hard-working woman, 1165 01:20:49,595 --> 01:20:52,180 I'd pick you every time, kid. 1166 01:20:52,264 --> 01:20:55,350 How come sloppy? Nobody wears girdles anymore. 1167 01:20:57,269 --> 01:20:59,437 I didn't order anything. 1168 01:20:59,522 --> 01:21:01,439 Well, hey, you ate it! 1169 01:21:22,419 --> 01:21:23,670 What do you want? 1170 01:21:23,754 --> 01:21:25,171 Warshovsky around? 1171 01:21:27,424 --> 01:21:29,342 Reuben's at the printer's. 1172 01:21:29,426 --> 01:21:31,511 Pretty late for the printer's. 1173 01:21:33,347 --> 01:21:35,890 Reuben keeps them working late. 1174 01:21:36,767 --> 01:21:39,227 You're Norma Rae, aren't you? 1175 01:21:39,478 --> 01:21:40,478 Huh? 1176 01:21:41,272 --> 01:21:43,815 I'm Mrs. Webster. 1177 01:21:43,899 --> 01:21:46,067 We're from the union national headquarters. 1178 01:21:46,151 --> 01:21:47,902 Al London, Sam Dankin. 1179 01:21:47,987 --> 01:21:50,154 Is that right? 1180 01:21:50,239 --> 01:21:54,075 I might as well give you my shopping list. 1181 01:21:54,159 --> 01:21:57,495 We need envelopes, stamps. 1182 01:21:57,580 --> 01:21:58,997 We're almost out of typing paper. 1183 01:21:59,081 --> 01:22:03,001 How about some typewriters that don't stick? 1184 01:22:04,003 --> 01:22:06,421 We're not in office supplies, Mrs. Webster. 1185 01:22:06,505 --> 01:22:09,591 You aren't around much, either. 1186 01:22:09,675 --> 01:22:11,259 Hello, Reuben. 1187 01:22:11,343 --> 01:22:14,596 Sam, you're getting fat. 1188 01:22:14,680 --> 01:22:16,180 I've gained a couple pounds. 1189 01:22:16,265 --> 01:22:17,682 Al, how are you? 1190 01:22:17,766 --> 01:22:20,184 Lousy. I got a cold. 1191 01:22:21,353 --> 01:22:23,271 What brings you guys? 1192 01:22:24,023 --> 01:22:26,441 You're not getting up a head of steam, Reuben. 1193 01:22:26,525 --> 01:22:29,861 You know what I'm up against. 1194 01:22:29,945 --> 01:22:31,362 We're worried. 1195 01:22:31,447 --> 01:22:32,989 That makes three of us. 1196 01:22:33,073 --> 01:22:35,992 It's a small, Southern Baptist town. 1197 01:22:36,076 --> 01:22:37,952 You got to keep your nose very clean. 1198 01:22:38,037 --> 01:22:40,955 Why? You see any snot in mine? 1199 01:22:43,584 --> 01:22:45,960 Maybe Mrs. Webster would like to leave? 1200 01:22:47,880 --> 01:22:49,047 Why? 1201 01:22:49,131 --> 01:22:50,298 This concerns her. 1202 01:22:50,382 --> 01:22:52,258 I'm making it easy on her... 1203 01:22:52,343 --> 01:22:54,927 It's late. What do you want? 1204 01:22:57,723 --> 01:23:00,058 If the company wants us to look bad, 1205 01:23:00,142 --> 01:23:03,686 they'll use anything to make us look bad. 1206 01:23:03,771 --> 01:23:07,482 The mill hands go to church every Sunday. 1207 01:23:07,566 --> 01:23:09,400 She's talking union to them? 1208 01:23:13,989 --> 01:23:15,406 They say she's made a porno movie 1209 01:23:15,491 --> 01:23:17,575 with a local police officer, 1210 01:23:17,660 --> 01:23:19,160 very explicit. 1211 01:23:22,081 --> 01:23:23,998 Run it for me. 1212 01:23:24,083 --> 01:23:27,752 There doesn't have to be a movie, if people talk like there's one. 1213 01:23:29,838 --> 01:23:32,340 The lady has an illegitimate child. 1214 01:23:32,424 --> 01:23:34,008 She's slept around. 1215 01:23:34,093 --> 01:23:36,010 She naps on your bed. 1216 01:23:36,095 --> 01:23:41,432 Are we in the union business or the character assassination business? 1217 01:23:41,517 --> 01:23:46,521 After an 18-hour day, I got the Legion of Decency here! 1218 01:23:46,605 --> 01:23:49,190 She's broken her ass for this organization! 1219 01:23:49,274 --> 01:23:52,026 She doesn't see her kids! Doesn't have time for bath! 1220 01:23:52,111 --> 01:23:55,029 Is this the Catholic Church? 1221 01:23:55,114 --> 01:23:56,280 Are we canonizing her? 1222 01:23:56,365 --> 01:23:57,699 It's your game. 1223 01:23:57,783 --> 01:23:59,409 You're damn right! 1224 01:23:59,493 --> 01:24:01,869 Make it stick or get out! 1225 01:24:01,954 --> 01:24:03,579 Get out anyway! 1226 01:24:08,460 --> 01:24:10,545 I'm sorry, Mrs. Webster. 1227 01:24:19,638 --> 01:24:22,932 I don't want to hurt the union. I'll quit if you want. 1228 01:24:23,016 --> 01:24:25,977 Weren't you supposed to be typing letters? 1229 01:24:28,480 --> 01:24:29,647 Yeah. 1230 01:24:54,506 --> 01:24:56,466 Hey. It's me, Norma. 1231 01:24:58,218 --> 01:25:00,720 OK, it's I, Norma. Forget the grammar. 1232 01:25:00,804 --> 01:25:03,014 We got to talk. 1233 01:25:07,478 --> 01:25:10,396 Maybe we could meet at my break. 1234 01:25:10,481 --> 01:25:11,898 OK. 1235 01:25:14,860 --> 01:25:17,653 I was making sure my kids got home from school. 1236 01:25:17,738 --> 01:25:21,365 Your kids are with my kids buying candy. 1237 01:25:23,494 --> 01:25:26,037 That's why dentist bills is busting me! 1238 01:25:26,997 --> 01:25:28,539 Uh! 1239 01:25:30,834 --> 01:25:34,253 Come on! Come on, boy! 1240 01:25:34,338 --> 01:25:35,963 Come here, boy! 1241 01:25:37,174 --> 01:25:38,925 You thinking union? 1242 01:25:39,551 --> 01:25:42,094 You want union? You'll get union. 1243 01:25:48,352 --> 01:25:50,770 Break it up! Break it up! 1244 01:25:50,854 --> 01:25:52,772 Break it up! 1245 01:26:01,907 --> 01:26:02,990 You all right? 1246 01:26:03,075 --> 01:26:04,116 Yeah. 1247 01:26:04,993 --> 01:26:06,494 What started this? 1248 01:26:06,578 --> 01:26:09,831 They put up a letter saying blacks are taking over the union, 1249 01:26:09,915 --> 01:26:14,252 that they're going to push the whites around. 1250 01:26:14,336 --> 01:26:17,088 We'll take legal action. 1251 01:26:17,172 --> 01:26:18,756 Get me the letter. 1252 01:26:18,841 --> 01:26:21,634 They're watching me. 1253 01:26:21,718 --> 01:26:23,052 How's your memory? 1254 01:26:23,136 --> 01:26:24,887 I don't know the pledge of allegiance. 1255 01:26:24,972 --> 01:26:27,223 Write down a line at a time. 1256 01:26:27,307 --> 01:26:30,017 It's like the time I pinched a lipstick. 1257 01:26:30,102 --> 01:26:31,185 Did you get caught? 1258 01:26:31,270 --> 01:26:33,312 I went back for curlers. 1259 01:27:04,469 --> 01:27:08,347 "Dominate it 1260 01:27:08,432 --> 01:27:12,393 "and control it 1261 01:27:12,477 --> 01:27:16,397 "as you may 1262 01:27:16,481 --> 01:27:19,817 "see fit. 1263 01:27:19,902 --> 01:27:22,820 "If now... 1264 01:27:24,740 --> 01:27:26,657 "If now..." 1265 01:27:27,659 --> 01:27:30,036 Damn! Damn, damn, damn! 1266 01:27:30,120 --> 01:27:34,081 "... you black employees, by joining the union, 1267 01:27:34,166 --> 01:27:37,710 "can dominate it and control it 1268 01:27:37,794 --> 01:27:39,086 "as you may see fit. 1269 01:27:39,171 --> 01:27:41,255 "If..." 1270 01:27:41,340 --> 01:27:42,590 Where's the rest? 1271 01:27:42,674 --> 01:27:44,258 That's all I could get. 1272 01:27:44,343 --> 01:27:45,760 Mata Hari. 1273 01:27:45,844 --> 01:27:47,678 They watched us every minute. 1274 01:27:47,763 --> 01:27:51,098 Here's our chance to nail them. 1275 01:27:51,183 --> 01:27:52,934 Don't tell me you can't remember. 1276 01:27:53,018 --> 01:27:57,271 You copy it line for line. 1277 01:27:57,356 --> 01:28:01,442 You get the date and signature. 1278 01:28:01,526 --> 01:28:02,610 I'll get fired. 1279 01:28:02,694 --> 01:28:03,653 I'll run you a benefit. 1280 01:28:03,737 --> 01:28:05,613 Thanks a lot. 1281 01:28:05,697 --> 01:28:07,865 Want a massage? Go to a massage parlor. 1282 01:28:07,950 --> 01:28:11,202 Either we get beat, or we don't get beat. 1283 01:28:12,955 --> 01:28:17,708 I got three kids, bills, and an unhappy husband. 1284 01:28:17,793 --> 01:28:21,963 I'll do it, but keep off my back. 1285 01:28:22,047 --> 01:28:24,256 Reuben, I'll tell you something. 1286 01:28:24,341 --> 01:28:25,800 What? 1287 01:28:25,884 --> 01:28:29,929 You've been away from home and you're getting crabby. 1288 01:28:30,013 --> 01:28:33,224 Reuben, you need yourself a woman. 1289 01:28:34,393 --> 01:28:36,018 Funny you should mention it. 1290 01:28:36,103 --> 01:28:38,354 Tonight's the night. 1291 01:28:38,438 --> 01:28:39,939 What would Dorothy say? 1292 01:28:40,023 --> 01:28:41,649 "Wear a rubber." 1293 01:28:49,449 --> 01:28:50,658 You can't copy this! 1294 01:28:50,742 --> 01:28:52,994 It's on the board. I'm going to copy it! 1295 01:28:53,078 --> 01:28:55,121 You better not. 1296 01:28:55,205 --> 01:28:57,373 I'm taking down every word! 1297 01:28:57,457 --> 01:29:01,335 It's my break! I'm copying every word! 1298 01:29:01,420 --> 01:29:02,878 Stay out of my way! 1299 01:29:02,963 --> 01:29:04,880 I'm copying it! 1300 01:29:09,428 --> 01:29:10,845 Hello, Norma. 1301 01:29:10,929 --> 01:29:13,639 You know who I am. 1302 01:29:13,724 --> 01:29:16,475 Put the pencil and paper away. 1303 01:29:16,560 --> 01:29:18,936 Stop it right now. 1304 01:29:19,021 --> 01:29:21,439 You're going to leave! 1305 01:29:21,523 --> 01:29:25,359 The law's going to come after you! 1306 01:29:25,444 --> 01:29:29,572 Mr. Mason, I started this, and I'm going to finish it. 1307 01:29:31,616 --> 01:29:34,243 "Serious violence." 1308 01:29:43,128 --> 01:29:45,546 Let's go to my office. 1309 01:29:50,177 --> 01:29:53,888 Why did you make personal calls on company time? 1310 01:30:00,812 --> 01:30:03,481 Spell out your names for me. 1311 01:30:06,026 --> 01:30:07,568 Don't be foolish, Norma Rae. 1312 01:30:10,072 --> 01:30:12,990 Nobody here is on my side, 1313 01:30:13,075 --> 01:30:17,078 and I'm not leaving until I set down all your names. 1314 01:30:17,162 --> 01:30:20,706 I want you off the premises now! 1315 01:30:21,500 --> 01:30:24,835 Phone your husband! Have him fetch you! 1316 01:30:24,920 --> 01:30:26,962 I want you out quick! 1317 01:30:55,200 --> 01:30:56,283 Norma Rae. 1318 01:30:56,368 --> 01:30:57,618 Forget it! 1319 01:30:57,702 --> 01:30:59,787 I'm staying put! 1320 01:30:59,871 --> 01:31:01,997 Right where I am! 1321 01:31:05,168 --> 01:31:08,379 It's going to take you, the police department, 1322 01:31:08,463 --> 01:31:10,214 the fire department, 1323 01:31:10,298 --> 01:31:13,384 and the National Guard to get me out of here! 1324 01:31:15,262 --> 01:31:18,639 I'll wait for the sheriff to take me home! 1325 01:31:18,723 --> 01:31:21,892 And I ain't gonna budge till he gets here! 1326 01:33:59,801 --> 01:34:02,511 Come on down now, Norma Rae. 1327 01:34:04,306 --> 01:34:06,223 Come on down, now. 1328 01:34:12,647 --> 01:34:15,065 You heard what I said. Come down. 1329 01:34:29,039 --> 01:34:30,247 Lamar. 1330 01:34:32,834 --> 01:34:37,963 I want you to put it in writing that Sheriff Lamar Miller 1331 01:34:38,048 --> 01:34:42,176 is going to take Norma Rae Webster straight home. 1332 01:34:42,260 --> 01:34:44,845 I want you to sign it, 1333 01:34:44,929 --> 01:34:48,599 and I want you to hand it to me. 1334 01:34:49,017 --> 01:34:50,768 Don't tell me what to do. 1335 01:34:50,852 --> 01:34:53,854 You're getting nothing from me in writing. 1336 01:34:55,398 --> 01:34:56,899 You want her off the premises? 1337 01:34:56,983 --> 01:34:58,525 Take her out. 1338 01:35:00,278 --> 01:35:02,112 I'm not sure I should get in the same car 1339 01:35:02,197 --> 01:35:04,365 with you and nobody else. 1340 01:35:05,867 --> 01:35:09,286 Lamar, I ain't gonna bite you. 1341 01:35:41,277 --> 01:35:43,737 A police car? You're taking me to jail! 1342 01:35:43,822 --> 01:35:46,907 No! No! No! 1343 01:35:46,991 --> 01:35:48,117 Quit that now! 1344 01:35:48,201 --> 01:35:49,576 No! No! 1345 01:35:49,661 --> 01:35:51,203 You're going to jail! 1346 01:35:51,287 --> 01:35:52,621 No! 1347 01:35:52,705 --> 01:35:54,039 Get her in there. 1348 01:35:54,124 --> 01:35:55,916 No! No! 1349 01:35:56,000 --> 01:35:58,669 No! 1350 01:35:58,753 --> 01:36:00,254 Get in there now! 1351 01:36:00,338 --> 01:36:01,422 No! 1352 01:36:01,506 --> 01:36:02,756 Get her in. 1353 01:36:02,841 --> 01:36:04,633 Get in there. 1354 01:36:04,717 --> 01:36:06,176 No! 1355 01:36:07,345 --> 01:36:08,804 Ahhh! 1356 01:36:08,930 --> 01:36:10,848 No! 1357 01:36:23,862 --> 01:36:27,281 Webster, Norma Rae. 1358 01:36:27,365 --> 01:36:30,784 704 Priester Road, Henleyville. 1359 01:36:30,869 --> 01:36:32,578 She's white, 1360 01:36:32,662 --> 01:36:33,662 female, 1361 01:36:33,746 --> 01:36:35,122 31. 1362 01:36:35,206 --> 01:36:37,833 Occupation, textile. 1363 01:36:37,917 --> 01:36:40,752 Fair complexion, brown hair, 1364 01:36:40,837 --> 01:36:42,337 brown eyes. 1365 01:36:42,422 --> 01:36:43,839 Arrest number, 1366 01:36:43,923 --> 01:36:46,467 2238B. 1367 01:36:46,551 --> 01:36:48,135 Charge, 1368 01:36:48,219 --> 01:36:50,095 disorderly conduct. 1369 01:36:51,347 --> 01:36:52,806 Norma Rae, 1370 01:36:52,891 --> 01:36:54,933 you go with her now. 1371 01:37:13,786 --> 01:37:15,787 Might as well sit down. 1372 01:37:18,041 --> 01:37:20,584 You got one phone call. 1373 01:37:20,668 --> 01:37:22,419 Better call Sonny. 1374 01:37:24,005 --> 01:37:26,465 I'll be calling my union organizer. 1375 01:37:31,262 --> 01:37:34,264 The first time you're in is bad. 1376 01:37:52,367 --> 01:37:54,451 It comes with the job. 1377 01:38:00,500 --> 01:38:03,085 I saw a pregnant woman on a picket line 1378 01:38:03,169 --> 01:38:05,879 get hit in the stomach with a club. 1379 01:38:05,964 --> 01:38:09,383 I saw a boy of 16 get shot in the back. 1380 01:38:11,177 --> 01:38:13,554 I saw a guy blown to hell and back 1381 01:38:13,638 --> 01:38:16,098 when he tried to start his car. 1382 01:38:21,312 --> 01:38:24,147 You just got your feet wet on this one. 1383 01:38:39,831 --> 01:38:42,416 Norma, you all right? 1384 01:38:46,421 --> 01:38:48,839 I put the kids to bed. 1385 01:38:57,140 --> 01:38:58,807 Craig? 1386 01:38:58,891 --> 01:38:59,975 Honey, wake up. 1387 01:39:00,059 --> 01:39:01,560 It's Mama. 1388 01:39:01,644 --> 01:39:04,479 I want to talk to you. Come on. 1389 01:39:04,564 --> 01:39:07,232 Put your arms around my neck. 1390 01:39:07,317 --> 01:39:09,693 Alice, Millie, wake up. 1391 01:39:09,777 --> 01:39:11,612 I want to talk to you, sweetheart. 1392 01:39:11,696 --> 01:39:13,989 Come in the living room. 1393 01:39:15,325 --> 01:39:17,701 Come on. Atta girl. 1394 01:39:40,892 --> 01:39:42,851 I love you kids. 1395 01:39:44,228 --> 01:39:46,688 That's the first thing. 1396 01:39:47,899 --> 01:39:49,816 And Sonny loves you. 1397 01:39:51,903 --> 01:39:54,321 You got the both of us. 1398 01:39:57,700 --> 01:39:59,743 The second thing is 1399 01:40:01,412 --> 01:40:03,830 I'm a jailbird. 1400 01:40:05,500 --> 01:40:07,918 Now, you're going to be hearing that 1401 01:40:08,002 --> 01:40:10,462 and a lot of other things. 1402 01:40:10,546 --> 01:40:13,507 But you're going to hear it from me first. 1403 01:40:18,971 --> 01:40:20,889 Millie, 1404 01:40:20,973 --> 01:40:22,766 your daddy, 1405 01:40:22,850 --> 01:40:24,893 his name was Buddy Wilson. 1406 01:40:24,977 --> 01:40:28,313 He died four months after you was born. 1407 01:40:30,483 --> 01:40:31,942 Craig, 1408 01:40:33,486 --> 01:40:36,655 I wasn't never married to your daddy. 1409 01:40:36,739 --> 01:40:39,366 And he wasn't Buddy. 1410 01:40:39,450 --> 01:40:41,743 And he's not Sonny. 1411 01:40:41,828 --> 01:40:43,787 He's another man. 1412 01:40:46,332 --> 01:40:49,418 And there have been others in my life. 1413 01:40:49,502 --> 01:40:52,963 You're going to be hearing about them, too. 1414 01:40:54,173 --> 01:40:56,174 I'm not perfect. 1415 01:40:57,510 --> 01:40:59,386 I made mistakes. 1416 01:41:11,482 --> 01:41:14,901 Millie, these are pictures of your daddy. 1417 01:41:16,028 --> 01:41:18,655 Craig, I got pictures of your daddy. 1418 01:41:20,032 --> 01:41:21,992 They belong to you. 1419 01:41:33,045 --> 01:41:36,131 If you go in the mill, 1420 01:41:36,215 --> 01:41:40,135 I want life to be better for you than it is for me. 1421 01:41:43,055 --> 01:41:46,099 That's why I joined the union, 1422 01:41:46,184 --> 01:41:48,685 and that's why I got fired for it. 1423 01:41:51,439 --> 01:41:53,190 You understand me? 1424 01:41:59,071 --> 01:42:00,947 Now, you kids, 1425 01:42:02,408 --> 01:42:04,367 you know what I am. 1426 01:42:06,037 --> 01:42:08,997 And you know that I believe 1427 01:42:09,081 --> 01:42:12,042 in standing up for what I think is right. 1428 01:42:23,095 --> 01:42:25,889 Go to the bathroom before you get into bed. 1429 01:42:27,099 --> 01:42:29,559 Take your pictures. 1430 01:42:31,103 --> 01:42:32,562 Go on. 1431 01:42:42,907 --> 01:42:45,534 I'll take a bath. 1432 01:42:45,618 --> 01:42:48,078 There's lice in that jail. 1433 01:43:00,091 --> 01:43:03,009 She had one call, and she called you. 1434 01:43:04,637 --> 01:43:07,097 She knew I could make bail. 1435 01:43:09,100 --> 01:43:11,351 You come in here, 1436 01:43:11,435 --> 01:43:15,313 you mix her up, turn her head all around. 1437 01:43:15,398 --> 01:43:17,566 She's all changed. 1438 01:43:19,652 --> 01:43:22,779 I didn't want her to be a front-runner. 1439 01:43:27,785 --> 01:43:30,871 What's going to happen to us now? 1440 01:43:30,955 --> 01:43:32,289 She stood on the table. 1441 01:43:32,373 --> 01:43:34,332 She's a free woman. 1442 01:43:34,417 --> 01:43:37,544 Maybe you can live with it. Maybe you can't. 1443 01:43:47,179 --> 01:43:49,264 Busted my shoelace. 1444 01:43:51,309 --> 01:43:53,435 There's another one in the drawer. 1445 01:43:53,519 --> 01:43:56,062 I busted that one last week. 1446 01:44:03,946 --> 01:44:06,990 Did you ever sleep with him? 1447 01:44:07,074 --> 01:44:08,700 No. 1448 01:44:11,162 --> 01:44:12,370 But he's in my head. 1449 01:44:17,501 --> 01:44:21,504 I'm going to see you through getting tired, 1450 01:44:21,589 --> 01:44:23,381 getting sick, 1451 01:44:25,343 --> 01:44:27,302 getting old. 1452 01:44:30,473 --> 01:44:34,392 I'm going to see you through anything that comes up. 1453 01:44:36,312 --> 01:44:39,230 And there's nobody else in my head. 1454 01:44:41,359 --> 01:44:42,859 Just you. 1455 01:47:16,055 --> 01:47:20,475 Folks, ballots tabulated for the O.P. Henley Company, 1456 01:47:20,559 --> 01:47:24,687 against the union, 373. 1457 01:47:47,086 --> 01:47:48,545 Folks, 1458 01:47:51,423 --> 01:47:53,466 the count for the union, 1459 01:47:53,551 --> 01:47:55,468 427. 1460 01:48:10,401 --> 01:48:12,402 We got it in! 1461 01:48:13,279 --> 01:48:17,073 Union! Union! Union! Union! 1462 01:48:18,325 --> 01:48:25,999 Union! Union! Union! 1463 01:48:31,922 --> 01:48:35,049 Union! Union! Union! Union! 1464 01:48:35,134 --> 01:48:38,678 Union! Union! Union! 1465 01:48:38,762 --> 01:48:53,318 Union! Union! Union! Union! Union! Union! 1466 01:49:18,344 --> 01:49:20,178 You going to drive straight through? 1467 01:49:20,262 --> 01:49:22,597 Yes. 1468 01:49:22,681 --> 01:49:25,058 You better stop for coffee, stay awake. 1469 01:49:25,142 --> 01:49:27,435 I got a thermos in the car. 1470 01:49:30,105 --> 01:49:31,522 Well... 1471 01:49:33,359 --> 01:49:34,817 Well? 1472 01:49:34,985 --> 01:49:37,362 Well. 1473 01:49:37,988 --> 01:49:40,114 Ah, so, 1474 01:49:40,199 --> 01:49:42,158 what are you going to do now? 1475 01:49:42,243 --> 01:49:44,327 Live. What else? 1476 01:49:45,829 --> 01:49:48,498 Drop me a line once in a while. 1477 01:49:49,708 --> 01:49:51,376 Anyone read your mail? 1478 01:49:51,460 --> 01:49:53,461 My mother. 1479 01:49:57,174 --> 01:49:59,968 I'll send you a copy of Dylan Thomas. 1480 01:50:00,052 --> 01:50:02,971 I already bought one for myself. 1481 01:50:03,055 --> 01:50:04,931 You did? 1482 01:50:05,015 --> 01:50:07,642 Nobody can do anything for you, huh? 1483 01:50:10,020 --> 01:50:13,147 You've done something for me, 1484 01:50:13,232 --> 01:50:15,191 a lot. 1485 01:50:18,195 --> 01:50:21,114 Well, you did something for us. 1486 01:50:24,034 --> 01:50:25,785 A mitzvah. 1487 01:50:26,829 --> 01:50:29,747 - What's that? - What is that? 1488 01:50:30,457 --> 01:50:32,375 That's a good work. 1489 01:50:34,920 --> 01:50:37,880 I don't say good-bye. 1490 01:50:37,965 --> 01:50:40,758 I have been known to cry. 1491 01:50:40,843 --> 01:50:42,760 - Well, what do you say? - Ahhh... 1492 01:50:44,722 --> 01:50:46,264 Be happy. 1493 01:50:46,348 --> 01:50:48,266 Be well. 1494 01:50:48,350 --> 01:50:50,268 Same to you. 1495 01:50:56,233 --> 01:50:59,319 Best wishes don't seem hardly enough. 1496 01:50:59,403 --> 01:51:00,862 I... 1497 01:51:00,946 --> 01:51:02,488 I'd like to thank you. 1498 01:51:05,451 --> 01:51:07,076 I do. 1499 01:51:07,161 --> 01:51:10,705 I thank you for your companionship, 1500 01:51:10,789 --> 01:51:13,207 your stamina, 1501 01:51:13,292 --> 01:51:14,542 your horse sense, 1502 01:51:14,626 --> 01:51:16,586 and 101 laughs. 1503 01:51:18,964 --> 01:51:22,008 I also enjoyed very much 1504 01:51:22,092 --> 01:51:24,802 looking at your shining hair 1505 01:51:24,887 --> 01:51:26,596 and your shining face. 1506 01:51:28,015 --> 01:51:30,850 Reuben, I think you like me. 1507 01:51:32,311 --> 01:51:33,770 I do. 1508 01:51:36,690 --> 01:51:39,400 I was going to buy you something, 1509 01:51:39,485 --> 01:51:42,445 but I didn't know what you'd like. 1510 01:51:44,156 --> 01:51:48,618 Norma, what I've had from you has been sumptuous. 1511 01:52:03,717 --> 01:52:09,389 Bless the child of a workin' man 1512 01:52:09,473 --> 01:52:15,061 She knows too soon who she is 1513 01:52:15,145 --> 01:52:21,067 And bless the hands of a workin' man 1514 01:52:21,151 --> 01:52:26,906 He knows his soul is his 1515 01:52:26,990 --> 01:52:29,784 So it goes like it goes 1516 01:52:29,868 --> 01:52:31,577 Like the river flows 1517 01:52:32,454 --> 01:52:38,084 And time, it rolls right on 1518 01:52:38,168 --> 01:52:41,003 And maybe what's good 1519 01:52:41,088 --> 01:52:46,008 Gets a little bit better 1520 01:52:46,093 --> 01:52:52,849 And maybe what's bad gets gone 1521 01:52:59,356 --> 01:53:02,024 And it goes like it goes 1522 01:53:02,109 --> 01:53:04,986 Like the river flows 1523 01:53:05,070 --> 01:53:11,534 And time keeps rollin' on 1524 01:53:11,618 --> 01:53:14,954 And maybe what's good 1525 01:53:15,038 --> 01:53:21,085 Gets a little bit better 1526 01:53:21,170 --> 01:53:26,466 And maybe what's bad 1527 01:53:26,550 --> 01:53:33,389 Gets gone 1528 01:53:34,400 --> 01:53:53,100 © anoXmous @ https://thepiratebay. se/user/anoXmous